Til alle: • NNN-avdelinger • Tillitsvalgte i fiskeindustrien

Transkrypt

Til alle: • NNN-avdelinger • Tillitsvalgte i fiskeindustrien
Til alle:
 NNN-avdelinger
 Tillitsvalgte i fiskeindustrien
 Fylkeskoordinatorer
Vår referanse
15-299
RUNDSKRIV
NR: 2
Vår dato
23.01.2015
ALLMENNGJØRING AV DELER AV OVERENSKOMSTEN FOR FISKEINDUSTRIEN
Endelig har vi klart det, vi har allmenngjort deler av overenskomsten for fiskeindustrien.
Sammen med dette skrivet legger vi ved noen informasjonsfoldere på norsk.
Denne er i første omgang oversatt til engelsk, polsk og litauisk, som dere kan få ved
henvendelse til forbundet. Her kan dere også bestille flere på norsk eller ytre ønske om andre
språk.
For mer informasjon kan bransjeansvarlig Ann Solveig Sørensen kontaktes, eller andre i
forbundet.
Circular 2/2015
To all elected representatives in the fishing industry and coordinators in the counties and all
county co-ordinators.
We have finally done it – we have published sections of the general agreement for the fishing
industry.
Together with this circular we enclose a few information folders in Norwegian.
The information has thus far been translated into English, Polish and Lithuanian, and are
available by request from the association. You can also order additional Norwegian language
copies and request translations into other languages.
For further information please contact Branch Supervisor Ann Solveig Sørensen or others in
the association.
Polsk tekst:
Okólnik 2/2015
Do wszystkich mężów zaufania w sektorze rybołówstwa i jego działach oraz do wszystkich
koordynatorów wojewódzkich
W końcu nam się udało – upowszechniliśmy część porozumienia dla sektora rybołówstwa.
Załączamy do tego pisma kilka folderów informacyjnych po norwesku.
Norsk Nærings- og
Nytelsesmiddelarbeiderforbund
2 av 2
RUNDSKRIV
Vår dato
Vår referanse
23.01.2015
15-299
Zostały one w pierwszej kolejności przetłumaczone na angielski, polski i litewski i możecie je
otrzymać w tych językach zwracając się do związków. Możecie tutaj również otrzymać więcej
egzemplarzy po norwesku lub zgłosić zapotrzebowanie na folder w innym języku.
W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z Ann Solveig Sørensen,
która jest odpowiedzialna za tę branżę lub z innymi osobami ze związku.
Litauisk tekst:
Aplinkraštis 2/2015
Visiems žvejybos pramonės ir skyrių darbuotojų atostovams, taip pat visiems apskričių
koordinatoriams.
Galiausiai mes tai padarėme. Dalį žvejybos pramonės susitarimo padarėme taikomu visai
šaliai. Kartu su šiuo dokumentu pridedame keletą informacinių katalogų norvegų kalba.
Pirmiausiai jie išversti į anglų, lenkų ir lietuvių kalbas, dokumentus galite gauti kreipiantis į
asociaciją. Čia taip pat galite užsakyti daugiau dokumentų norvegų kalba arba pareikšti norą
gauti kitomis kalbomis.
Norint gauti daugiau informacijos, susisiekite su Ann Solveig Sørensen arba kitais asociacijos
nariais.
Med vennlig hilsen
Norsk Nærings- og Nytelsesmiddelarbeiderforbund
Jarle Wilhelmsen
2. Nestleder
Dette brevet er godkjent elektronisk i NNN, og har derfor ingen signatur.

Podobne dokumenty