Til alle: • NNN-avdelinger • Tillitsvalgte i fiskeindustrien
Transkrypt
Til alle: • NNN-avdelinger • Tillitsvalgte i fiskeindustrien
Til alle: NNN-avdelinger Tillitsvalgte i fiskeindustrien Fylkeskoordinatorer Vår referanse 15-299 RUNDSKRIV NR: 2 Vår dato 23.01.2015 ALLMENNGJØRING AV DELER AV OVERENSKOMSTEN FOR FISKEINDUSTRIEN Endelig har vi klart det, vi har allmenngjort deler av overenskomsten for fiskeindustrien. Sammen med dette skrivet legger vi ved noen informasjonsfoldere på norsk. Denne er i første omgang oversatt til engelsk, polsk og litauisk, som dere kan få ved henvendelse til forbundet. Her kan dere også bestille flere på norsk eller ytre ønske om andre språk. For mer informasjon kan bransjeansvarlig Ann Solveig Sørensen kontaktes, eller andre i forbundet. Circular 2/2015 To all elected representatives in the fishing industry and coordinators in the counties and all county co-ordinators. We have finally done it – we have published sections of the general agreement for the fishing industry. Together with this circular we enclose a few information folders in Norwegian. The information has thus far been translated into English, Polish and Lithuanian, and are available by request from the association. You can also order additional Norwegian language copies and request translations into other languages. For further information please contact Branch Supervisor Ann Solveig Sørensen or others in the association. Polsk tekst: Okólnik 2/2015 Do wszystkich mężów zaufania w sektorze rybołówstwa i jego działach oraz do wszystkich koordynatorów wojewódzkich W końcu nam się udało – upowszechniliśmy część porozumienia dla sektora rybołówstwa. Załączamy do tego pisma kilka folderów informacyjnych po norwesku. Norsk Nærings- og Nytelsesmiddelarbeiderforbund 2 av 2 RUNDSKRIV Vår dato Vår referanse 23.01.2015 15-299 Zostały one w pierwszej kolejności przetłumaczone na angielski, polski i litewski i możecie je otrzymać w tych językach zwracając się do związków. Możecie tutaj również otrzymać więcej egzemplarzy po norwesku lub zgłosić zapotrzebowanie na folder w innym języku. W celu uzyskania dalszych informacji należy skontaktować się z Ann Solveig Sørensen, która jest odpowiedzialna za tę branżę lub z innymi osobami ze związku. Litauisk tekst: Aplinkraštis 2/2015 Visiems žvejybos pramonės ir skyrių darbuotojų atostovams, taip pat visiems apskričių koordinatoriams. Galiausiai mes tai padarėme. Dalį žvejybos pramonės susitarimo padarėme taikomu visai šaliai. Kartu su šiuo dokumentu pridedame keletą informacinių katalogų norvegų kalba. Pirmiausiai jie išversti į anglų, lenkų ir lietuvių kalbas, dokumentus galite gauti kreipiantis į asociaciją. Čia taip pat galite užsakyti daugiau dokumentų norvegų kalba arba pareikšti norą gauti kitomis kalbomis. Norint gauti daugiau informacijos, susisiekite su Ann Solveig Sørensen arba kitais asociacijos nariais. Med vennlig hilsen Norsk Nærings- og Nytelsesmiddelarbeiderforbund Jarle Wilhelmsen 2. Nestleder Dette brevet er godkjent elektronisk i NNN, og har derfor ingen signatur.