Załącznik 1- część I - Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie

Transkrypt

Załącznik 1- część I - Muzeum Pałacu Króla Jana III w Wilanowie
Załącznik 1 cz. I
OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA do części I
W części I finansowanej ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko
2007-2013) w ramach projektu Rewitalizacja i digitalizacja jedynej w Polsce barokowej rezydencji królewskiej w Wilanowie (zadanie
„Udostępnienie zasobów historycznych i przyrodniczych osobom z niepełnosprawnością wzroku i słuchu”) w ramach procedury
Zamawiający wyłoni Wykonawcę następujących produktów:
Nazwa
produktu
Opis
Średnia liczba znaków
ze spacjami
Liczba
punktów
Termin realizacji
Opracowanie nagrań video służących do videoprzewodnika – jedne z pierwszych w Polsce videościeżek w muzeum dla osób z dysfunkcja słuchu
1.
Ścieżka po pałacu o tematyce ogólnej
Zlecenie obejmuje tłumaczenie na PJM audioprzewodnika po pałacu. Do
przetłumaczenia będą opisy 52 punktów rozmieszczonych na parterze oraz piętrze
pałacu. Długość audioprzewodnika w wersji tekstowej wynosi 40 206 znaków ze
spacjami. Średnia długość w wersji tekstowej każdego z punktów wynosi ok. 900
znaków ze spacjami.
Ścieżka tematyczna po pałacu dla dzieci
Zlecenie obejmuje tłumaczenie na PJM przewodnika dla dzieci. Przewodnik składa
się z 20 punktów zlokalizowanych ma parterze pałacu, co w wersji tekstowej razem
stanowi ok. 21.600 znaków ze spacjami. Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
Ścieżka tematyczna pt. „Kobiety Wilanowa”
Zlecenie obejmuje tłumaczenie ścieżki tematycznej pt. „Kobiety Wilanowa”. Ścieżka
składa się z 15 punktów o średniej długości 1800 znaków ze spacjami. Każdy punkt
będzie stanowił oddzielne nagranie.
Ścieżka konserwatorska
Zlecenie obejmuje tłumaczenie ścieżki na temat zagadnień konserwatorskich. Ścieżka
składa się z 15 punktów. Średnia długość każdego z punktów: 1800 znaków ze
spacjami. Każdy punkt będzie stanowił oddzielne nagranie.
40.206
52
do 30.06.2015
21.600
20
do 30.06.2015 r.
27.000
15
do 30.07.2015 r.
27.000
15
do 15.08.2015 r.
Załącznik 1 cz. I
Ścieżka przyrodnicza i ogrodowa – fotokody
Zamówienie obejmuje tłumaczenie na PJM tekstów przygotowanych do 48
punktów rozmieszczonych na terenie parku jako fotokody. Całkowita liczba znaków
ze spacjami wynosi ok.75.032. Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
2.
75.032
48
do 30.05.2015 r.
20.000
5
do 30.07.2015 r.
50.000
10
„Kolekcja wilanowska bez barier”
Multimedia w PJM
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie na PJM 5 tekstów o obiektach
należących do jednych z najbardziej reprezentacyjnych w wilanowskiej kolekcji:
a) Toaletka Królowej Marii Kazimiery Sobieskiej,
b) Naczynie na tytoń lub herbatę z pokrywką,
c) Puchar Nautilus,
d) Taca ze sceną wjazdu triumfalnego Jana III Sobieskiego,
e) Stół typu „Nanban”.
Średnia długość każdego tekstu – 4000 znaków ze spacjami.
Leksykon wilanowskich postaci
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie na PJM dziesięciu tekstów o postaciach
związanych z pałacem w Wilanowie. Średnia długość każdego z tekstów wynosi ok.
3000 znaków ze spacjami.
Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
Słowniczek pojęć w PJM
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie piętnastu definicji słów związanych z
historią i kulturą XVII i XVIII w. Średnia długość każdego z tekstów wynosi ok. 3000
znaków ze spacjami.
Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
do 20.08.2015 r.
75.000
15
do 20.08.2015 r.
Załącznik 1 cz. I
„Z pamiętnika ogrodnika”
Zamówienie obejmuje tłumaczenie na PJM dwudziestu tekstów na temat roślin
użytkowych i ozdobnych uprawianych w wilanowskich ogrodach w XVII, XVIII i
XIX w. oraz na temat ogrodów historycznych. Szacowana liczba znaków każdego
tekstu wynosi 2500.
Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
O modzie w PJM
Zamówienie obejmuje tłumaczenie na PJM dziesięciu informacji o wybranych
zagadnieniach na temat ubioru i mody XVII, XVIII i XIX w. Szacowana liczba
znaków ze spacjami każdego tekstu wynosi 2500.
Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
W zakamarkach skryptorium
Zamówienie obejmuje tłumaczenie na PJM piętnastu tekstów na temat sztuki
kaligrafii, w tym m.in. pisma angielskiego, podstawowego warsztatu nadwornego
skryby, słowniczek podstawowych pojęć związanych z kaligrafią.
Szanowana liczba znaków ze spacjami każdego tekstu wynosi 2500.
Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
Kącik dziecięcy w PJM:
- O przyrodzie dla dzieci – zamówienie obejmuje tłumaczenie 20 tekstów
o tematyce przyrodniczej. Średnia długość każdego tekstu wynosi 1800
znaków ze spacjami. Tłumaczenia będą skierowane do dzieci.
Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
- O historii dla dzieci – zamówienie obejmuje tłumaczenie 26 tekstów
o tematyce historycznej. Średnia długość każdego tekstu wynosi 1800
znaków ze spacjami. Tłumaczenia będą skierowane do dzieci.
Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
100.000
20
do 20.08.2015 r.
50.000
10
do 20.08.2015 r.
37.500
15
do 20.08.2015 r.
54.000
20
do 30.04.2015 r.
46.800
26
do 15.08.2015 r.
Załącznik 1 cz. I
3.
Dostosowanie wortalu Muzeum Pałacu w Wilanowie do potrzeb osób z niepełnosprawnościami
Tłumaczenie na PJM następujących filmów:
1. „Kobieta w lustrze” (09:06),
2. „Ogród króla” (09:07),
3. „Najcenniejszy obraz kolekcji” (07:24),
4. „Chińskie żaby w Wilanowie” (14:39),
5. „Percepcja piękna. Jak patrzymy na obrazy” (12:09),
6. „Gabinet Chiński króla” (07:56),
7. „Dobra i zła Izabela” (10:04),
8. „Pęknięta tarcza” (12:41),
9. „Wiosna” (02:07),
10. „Lato” (01:12),
11. „Jesień” (02:07),
12. „Zima” (01:26),
13. „Sztuka króla, król sztuki” (09:17),
14. „Jedna noc z konstytucją” (09:22),
15. „Kobieta, która ocaliła pałac” (10:05),
16. „Pałac nie dla króla” (13:25),
17. „Portret damy w czerni” (09:52).
Przedmiotem zamówienia jest tłumaczenie na PJM wyżej wymienionych filmów wraz
z wmontowaniem nagranego tłumaczenia do w.w. filmów.
Zamówienie może ulec rozszerzeniu.
17
do.20.08.2015 r.