Bowflag® Premium

Transkrypt

Bowflag® Premium
Bowflag® Premium - Surfer
Instrukcja obsługi Construction Sheet
Zakres dostawy:
elementy masztu, flaga, stopa mocująca,
pokrowiec.
Rozmiar
XL
L, M
Tyczki
masztu
8
6
Scope of delivery:
elements of the mast, the flag, ground
fittings, cover.
Y-element
Size
1
1
XL
L, M
Pole
Segments
8
6
Y-Connector
1
1
•Wypakuj elementy systemu
z pokrowca. Sprawdź, czy są kompletne
i nieuszkodzone.
•Examine the scope of delivery to make
sure all pieces are included and are not
damaged.
•Opakowanie powinno zawierać
dwa takie same komplety tyczek
dla lewego i prawego masztu flagi.
•The scope of delivery should contain
each 2 pole segments with the same
diameter (for left and right sleeve).
•Ułóż tyczki obu masztów na podłożu,
jeden za drugim, począwszy
od tyczek o największej średnicy.
•Lay all pole segments for both
sides’ sleeves on the ground,
ordered by pole diameter. Start
with the largest diameter.
•Połącz odpowiednio tyczki dwóch
masztów.
• Osadź tyczki obu masztów
w Y-elemencie.
•Connect all pole segments for
each side.
•Connect the lower end of both
poles to the Y-Connector.
•Wsuń jednocześnie tyczki obu masztów
w tunele flagi.
Uwaga! Aby zapobiec uszkodzeniu
systemu, należy upewnić się,
że tyczki są dokładnie złożone
a następnie wprowadzić je ostrożnie
do końca obu tuneli. Aby flaga nie
marszczyła się nie naciągaj jej!
Unieś konstrukcję do pionu trzymając
ją za trzpień Y-elementu i lekko
postukaj w podłoże aż flaga uzyska
swój optymalny kształt.
•Mount the flag to pole by inserting
both pole tips into the sleeves of the
flag and pull the flag down the poles.
Note: Be certain that both pole
tips are fully inserted into the
strengthened end of the sleeves.
(To avoid folding, do not pull the flag
down too much. Hit the Bowflag®
with its Y-Connector several times slightly on the ground to assume its optimal shape.)
•Zamocuj maszt w stopie
i ustaw w miejscu ekspozycji.
•Complete the Bowflag® with the
supplied base.
Konserwacja flag typu Bowflag®
Flagi mogą być prane w każdej pralce
przy użyciu środka piorącego,
w temperaturze do 60°C.
Nie zaleca się czyszczenia chemicznego
Przed praniem należy usunąć wszelkie
twarde elementy mogące uszkodzić
materiał flagowy.
Po praniu flagi powinny być dokładnie
wypłukane.
Mokre flagi można suszyć bezpośrednio
na maszcie bez potrzeby prasowania.
W przypadku ekspozycji wewnętrznej
flagę można przeprasować.
Washing, drying, ironing
Our flags are made from branded polyester and can be washed in all household
washing machines at 140°F (60°C) with
the addition of washing detergent.
Before washing it is advisable to remove
all items that could cause damage.
After washing, the flag should be rinsed
thoroughly. For drying, the washed sails
are best hung wet or hoisted on the pole.
The ironing and steaming of the flag for
outdoor use is not necessary.
Do not dry clean your Bowflag®.
Ostrzeżenie! Warning!
Aby zapobiec uszkodzeniu systemu, nie zaleca się używania go w czasie burzy, czy silnych wiatrów.
System powinien znajdować się w bezpiecznej odległości od budynków, drzew czy przewodów wysokiego naspięcia i nie powinien ich dotykać.
Bowflag® Premium z pojedynczymi i podwójnymi flagami w połączeniu z odpowiednio dobranymi mocowaniami może być stosowany
przy prędkości wiatru dochodzącej do 75 km/h (8˚w skali Beauforta).
To avoid damages please only use Bowflag® Premium up to wind force scale 8 bft. Do not use near overhead wires.