Instrukcja montażu Bowflag® Premium Surfer
Transkrypt
Instrukcja montażu Bowflag® Premium Surfer
wersja z dnia 1.07.2014 Instrukcja montażu Bowflag® Premium Surfer Zakres dostawy: elementy masztu, flaga, stopa mocująca, pokrowiec. Rozmiar XL L, M Tyczki masztu 8 6 Assembly Bowflag® Premium Surfer Scope of delivery: elements of the mast, the flag, ground fittings, cover. Y-element Size 1 1 XL L, M Pole Segments 8 6 Y-Connector 1 1 •Wypakuj elementy systemu z pokrowca. Sprawdź, czy są kompletne i nieuszkodzone. •Examine the scope of delivery to make sure all pieces are included and are not damaged. •Opakowanie powinno zawierać dwa takie same komplety tyczek dla lewego i prawego masztu flagi. •The scope of delivery should contain each 2 pole segments with the same diameter (for left and right sleeve). •Ułóż tyczki obu masztów na podłożu, jeden za drugim, począwszy od tyczek o największej średnicy. •Lay all pole segments for both sides’ sleeves on the ground, ordered by pole diameter. Start with the largest diameter. •Połącz odpowiednio tyczki dwóch masztów. • Osadź tyczki obu masztów w Y-elemencie. •Connect all pole segments for each side. •Connect the lower end of both poles to the Y-Connector. •Wsuń jednocześnie tyczki obu masztów w tunele flagi. Uwaga! Aby zapobiec uszkodzeniu systemu, należy upewnić się, że tyczki są dokładnie złożone a następnie wprowadzić je ostrożnie do końca obu tuneli. Aby flaga nie marszczyła się nie naciągaj jej! Unieś konstrukcję do pionu trzymając ją za trzpień Y-elementu i lekko postukaj w podłoże aż flaga uzyska swój optymalny kształt. •Mount the flag to pole by inserting both pole tips into the sleeves of the flag and pull the flag down the poles. Note: Be certain that both pole tips are fully inserted into the strengthened end of the sleeves. (To avoid folding, do not pull the flag down too much. Hit the Bowflag® with its Y-Connector several times slightly on the ground to assume its optimal shape.) •Zamocuj maszt w stopie i ustaw w miejscu ekspozycji. •Complete the Bowflag® with the supplied base. Konserwacja flag typu Bowflag® Flagi mogą być prane w każdej pralce przy użyciu środka piorącego, w temperaturze do 60°C. Nie zaleca się czyszczenia chemicznego Przed praniem należy usunąć wszelkie twarde elementy mogące uszkodzić materiał flagowy. Po praniu flagi powinny być dokładnie wypłukane. Mokre flagi można suszyć bezpośrednio na maszcie bez potrzeby prasowania. W przypadku ekspozycji wewnętrznej flagę można przeprasować. Washing, drying, ironing Our flags are made from branded polyester and can be washed in all household washing machines at 140°F (60°C) with the addition of washing detergent. Before washing it is advisable to remove all items that could cause damage. After washing, the flag should be rinsed thoroughly. For drying, the washed sails are best hung wet or hoisted on the pole. The ironing and steaming of the flag for outdoor use is not necessary. Do not dry clean your Bowflag®. Ostrzeżenie! Warning! Aby zapobiec uszkodzeniu systemu, nie zaleca się używania go w czasie burzy, czy silnych wiatrów. System powinien znajdować się w bezpiecznej odległości od budynków, drzew czy przewodów wysokiego napięcia i nie powinien ich dotykać. Bowflag® Premium z pojedynczymi i podwójnymi flagami w połączeniu z odpowiednio dobranymi mocowaniami może być stosowany przy prędkości wiatru dochodzącej do 75 km/h (8˚w skali Beauforta). To avoid damages please only use Bowflag® Premium up to wind force scale 8 bft. Do not use near overhead wires. Sachsen Fahnen GmbH & Co. KG · Sign 01917Poland Kamenz, Amo.o. Wiesengrund 2 · Telefon 03578 359-0 · Fax 03578 359-222 · [email protected] · www.sachsenfahnen.de Sp.z 50-512 Wrocław, ul. Tarnogajska 11-13 tel./fax +48 71 362 75 94, +48 71 361 41 14 www.sign.pl [email protected]