SPP_Zał 4_Att 4 - Spyra

Transkrypt

SPP_Zał 4_Att 4 - Spyra
Załącznik nr 4
Appendix 4
Tytuł projektu:
Project title
„System elastycznych rur do transportu gazu ziemnego,
węglowodorów ciekłych oraz innych płynów pod średnim i
wysokim ciśnieniem do zastosowania w przemyśle naftowym i
gazowniczym”
……………………………….
Pieczęć firmowa oferenta
“A system of flexible pipes for the transport of natural
gas, liquid hydrocarbons and other liquids under
medium and high pressure to be used in petroleum and
gas industry”
……………………………….
Bidder company stamp
BIDDER DECLARATION
OŚWIADCZENIE OFERENTA
Niniejszym oświadczam, że :
1. Posiadam
niezbędna
wiedzę,
uprawnienia,
doświadczenie, potencjał ekonomiczny i techniczny, a
także pracowników zdolnych i uprawnionych do
wykonania przedmiotu zapytania ofertowego;
2. Nie znajduję się w stanie upadłości ani likwidacji, nie
wszczęto wobec mnie postępowania upadłościowego –
likwidacyjnego.
3. Nie zatrudniam pracowników Zamawiającego, nie
jestem powiązany z Zamawiającym
osobowo ani
kapitałowo i nie pozostaję z nimi w takim stosunku
prawnym lub faktycznym, który mógłby budzić
uzasadnienie wątpliwości, co do prawidłowości czy
bezstronności
przeprowadzenia
niniejszego
postępowania. Przez powiązania kapitałowe lub
osobowe rozumie się wzajemne powiązania między
Zamawiającym lub osobami upoważnionymi do
zaciągania zobowiązań w mieniu Zamawiającego lub
osobami wykonującymi w imieniu Zamawiającego
czynności
związane
z
przygotowaniem
i przeprowadzaniem procedury wyboru wykonawcy,
a wykonawcą, polegające w szczególności na:
a) uczestniczeniu w spółce, jako wspólnik spółki
cywilnej lub spółki osobowej,
b) posiadaniu co najmniej 10 % udziałów lub akcji,
c) pełnieniu funkcji członka organu nadzorczego lub
zarządzającego, prokurenta, pełnomocnika,
d) pozostawaniu w związku małżeńskim, w stosunku
pokrewieństwa lub powinowactwa w linii prostej,
pokrewieństwa drugiego stopnia lub powinowactwa
drugiego stopnia w linii bocznej lub w stosunku
przysposobienia, opieki lub kurateli.
4. Zobowiązuję się do zachowania tajemnicy i nie
rozpowszechniania informacji i materiałów uzyskanych
w trakcie postępowania.
5. Zapoznałem się z regulaminem wyboru dostawcy,
wzorem umowy i zapytaniem ofertowym. i przyjmuję je
bez zastrzeżeń.
I hereby declare that:
1. I have the necessary knowledge, permissions,
experience, economic and technical potential, as
well as available employees which are able and
authorised to perform the subject of the Request for
Proposal;
2. I am not bankrupt or liquidated, there is no ongoing
bankruptcy or liquidation procedure in which I am
involved.
3. I do not employ the Ordering Party employees, I
am not affiliated with the Ordering Party,
personally or in capital and I do not remain in a
legal or actual relationship with it which might
raise justified doubt concerning the validity and
impartiality of this procedure. The personal or in
capital affiliations are understood as mutual
affiliation between the Ordering Party and people
authorised to enter obligations on behalf of the
Ordering Party or people performing on behalf of
the Ordering party the actions related with
preparation and carrying out of the Contractor
selection procedure, and the Ordering Party,
particularly:
a) participation in a company, as a civil law
partner or in a partnership,
b) owning at least 10% of shares or stock,
c) acting as a member of a supervision body or a
management body, a proxy or a representative,
d) remaining in a marriage, in a parentage or
affinity relationship or a direct affinity, second
degree consanguinity or lateral second degree
affinity or in an adoptive relationship,
guardianship or custody.
4. I hereby undertake to keep the secret and not share
information and materials obtained during the
procedure.
5. I have read the Provider selection regulations, the
template of the agreement and a Request for
Proposal and accept them without any reservations.
6.
In the case my offer is selected and assuming the
subject of the bid is in use, I hereby undertake to
sign a declaration that the subject of the bid was not
subsidised in the period of the last seven years (ten
years in the case of real estate) from national help
funds or public support and undertakes to indicate
the previous provider.
7. I declare that I want/do not want2 to participate in
negotiations mentioned in the provider selection
regulations;
8. I understand that the Ordering Party may reject the
offer, cancel the procedure or change it, as well as
refuse to carry on with the procedure.
9. I understand that the negotiations expected in the
Request for Proposal are not in the scope of
obligations of the Ordering Party.
10. I declare that the Bidder agrees for sharing of the
bid documentation to the Management Institution
or the Intermediate Institution with which the
Ordering Party will settle, as well as other public
institutions that carry out project control.
6.
W przypadku wyboru mojej oferty i przy założeniu, że
przedmiot oferty jest używany, zobowiązuje się do
podpisania oświadczenia, że przedmiot oferty nie był
dotowany w okresie ostatnich siedmiu lat (dziesięciu lat
w przypadku nieruchomości) ze środków pomocy
krajowej ani pomocy publicznej oraz zobowiązuje się
wskazać poprzedniego dostawcę.
7. Oświadczam, że chcę/nie chcę1 brać udziału w
negocjacjach, o których mowa w regulaminie wyboru
dostawcy;
8. Przyjmuję do wiadomości możliwość odrzucenia oferty,
unieważnienia postępowania lub jego zmiany bądź też
odstąpienia od dalszego prowadzenia postępowania
przez Zamawiającego.
9. Przyjmuję do wiadomości, że przeprowadzenie
negocjacji przewidzianych w zapytaniu ofertowym nie
jest obowiązkiem Zamawiającego.
10. Oświadczam, że Oferent wyraża zgodę na udostępnienie
dokumentacji ofertowej Instytucji Zarządzającej lub
Instytucji Pośredniczącej, przed którą Zamawiający
będzie się rozliczać oraz innym instytucjom publicznym
prowadzącym kontrolę projektu.
Miejscowość, dnia………………
Place, date…………
…………………………………………
………………………….
Podpis i pieczęć
Signature and stamp
1
Niepotrzebne skreślić
1
Delete as appropriate

Podobne dokumenty