alfabet fonetyczny, zasady wymowy
Transkrypt
alfabet fonetyczny, zasady wymowy
NIE czytamy spółgłosek na końcu wyrazu oprócz: - c - wymawiamy [k], np. lac [lak] (jezioro) - f, np. sauf [sof] (poza, oprócz, za wyjątkiem) - l, np. sol [sol] (ziemia, gleba, grunt) - r, np. sur [syr] (na), la mer [lamer] (morze); UWAGA! w bezokolicznikach czasowników I grupy (większość czasowników - zakończone na -er) nie wymawiamy "r", np. observer [obsεrve] (obserwować) UWAGA 2! w przymiotnikach zakończonych na -r (rodzaju męskiego) - nie wymawiamy [r], np. premier [prəmje] (pierwszy), dernier [dernje] (ostatni) à - wymawiamy jak nasze [a], np. à Paris [a*pari](w Paryżu) â - jak [a], np. âge [a ʒ] (wiek) c + spójgłoski - jak [k], np. nocturne [noktyrn] (nocny) c + nic (koniec wyrazu) jak [k], np. toc-toc [toktok](puk-puk) c + o,a,u - jak [k], np. carte [kart] (mapa) c + e,i - jak [s], np. ciel [sjεl] (niebo) ç - zawsze jak [s], np. ça [sa] (to) e + nic (koniec wyrazu) nigdy nie czytamy, np galaxie [galaksi] (galaktyka) e (w środku wyrazu) jak [e] (Mercure) [ *mεrkyr], czasem jak [ə] (regrouper [rəgrupe]-grupować ponownie) é czytamy zawsze (nawet na końcu wyrazu), np. orienté [oriãte] (zorientowany) è czytamy zawsze (występuje generalnie w środku wyrazu), np. photosphère [fotosfεr] (fotosfera) ê jak [e], np. gêner [zene] (ograniczać, przeszkadzać) ë jak [e], np. Noël [*noel] (Boże Narodzenie) g + o,a,u - jak [g], np. Ganymède [*ganimεd] (Ganimedes) g + spółgłoska - jak [g] grand [grã] (duży) g + e,i - jak [ʒ], np. géant [ʒeã] (gigant) h w języku francuskim jest niewymawiane, np. hiver [iver] (zima) î - jak [i], np. Nîmes [*nim] (miasto w płd. Francji) ï - zawsze jak [i], nawet gdy występuje w grupie kilkuliterowej; porównaj: maïs [mais] (kukurydza), ale mais [mε] (ale). j jak [ ʒ ], np. Jupiter [ʒypitεr] (Jowisz) ô jak [o], np. tôt [to] (wcześnie) œ głoska powstała jakby z połączenia "e" i "y", buzia jak do "e" i mówimy "y" lub na odwrót, np. œuvre [œvr] (dzieło) [y] nie ma w języku polskim - a robi się go tak: buzia jak do "u" i jednocześnie wymawiać "i" np. lune [lyn] (Księżyc) Dźwięk ten będę oznaczał w transkrypcji jako [y] ù - poprzedzone zawsze o - czytamy [u], p où [u] (gdzie) (porównaj: ou [u] (lub) - taka sama wymowa, inna pisownia i znaczenie) û - poprzedzone przez o - czytamy [u], np. voûte [vut] (sklepienie) s pomiędzy samogłoskami czytamy jak [z], np. déclinaison [deklinezõ] (deklinacja) grupy kilkuliterowe: ai - jak [ε] np. solaire [solεr] (słoneczny,a) ais - na końcu wyrazu jak [ε], np. mais [mε] (ale) ait - na końcu wyrazu jak [ε], np. il observait [ilobsεrvε] (on obserwował) aî - także jak [ε], np. chaîne [szεn] (łańcuch, pasmo np górski, e) ay - jak [ej], np. ayant [ejã] (mając) samogłoska + n lub m: on + spółgłoska lub na końcu wyrazu - jak [õ], np. déclinaison [deklinezõ] om + spółgłoska lub j.w.- jak [õ], np. ombre [õbr] (cień) an + spółgłoska lub j.w.- jak [ã], np. an [ã] (rok) am + spółgłoska lub j.w.- jak [ã], np. ambiance [ãbiãs] (otoczenie, atmosfera (ale nie np. ziemska!)) en + spółgłoska lub j.w.- jak [ã], np. jovien [zovjẽ] (jowiszowy) lub [ã], np en France [ã*frãs] (we Francji) em + spółgłoska lub j.w.- jak [ã], np. rempart [rãpar] (ściana krateru) in + spółgłoska lub j.w.- jak [ɛ̃], np. vin [vɛ̃] (wino) im + spółgłoska lub j.w.- jak [ɛ̃], np. limbe [lɛ̃b] (brzeg, krawędź) te same układy + samogłoska lub h - czytamy normalnie (tracą nosowość), np. panorama [panorama] te same układy tylko, że m lub n jest podwójne a po nim występuje samogłoska - też tracą nosowość, porównaj: an [ã] (rok) - année [ane] (również rok) gn jak [ŋ] , np. montagne [mõtaŋ] (góra) ph jak [f], np. phase [faz] (faza) ent - na końcu wyrazu: - jeśli jest to forma osobowa czasownika (3 os. liczby mnogiej), to nigdy nie wymawiamy, np. ils observent [ilzobsεrv] (oni obserwują) - jeśli jest to inna część zdania niż czasownik czytamy jak [ã] , np. grossissement [grosismã] (powiększenie) um - na końcu wyrazu jak "om" (są to słowa pochodzenia łacińskiego), np. planétarium [planetarjom] Łączenie międzywyrazowe: - występuje, gdy jedno słowo kończy się spółgłoską a drugie zaczyna samogłoską. Ta spółgłoska, nawet jeśli normalnie nie jest wymawiana na końcu wyrazu na skutek łączenia zostaje wymówiona. Dzięki temu można odróżniać na przykład formy gramatyczne czasowników, a także liczbę rzeczowników: - il observe [ilobserv] (on obserwuje) / ils observent [ilzobserv] (oni obserwują) {s wymawiamy jak "z" w łączeniach} - l'ombre [lãbr] (cień) / les ombres [lezãbr] (cienie) Elizja (wyrzutnia): - wyrzucenie ostatniej samogłoski i zastąpienie jej apostrofem przed wyrazem rozpoczynającym się na somogłoskę lub „h” nieme: - le ami → l'ami [lami], - la amie → l'amie [lami], - si il → s'il [sil], - la hirondelle → l'hirondelle [lirãdεl], - le hôtel → l'hôtel [lotεl], - que elle →qu'elle [kεl] itd. ʒ ɛ̃ Samogłoski francuskie opatrzone znakami diaktrycznymi: à â ä ç é è ê ë î ï ô û ù ü