Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
HM343ED(PL).fm Page 1 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
MAGNETOWID
31D-250 31D-254 (VPS/PDC)
31D-450 31D-454 (VPS/PDC)
PAL
Instrukcja obsługi
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa .............................................................................................................2
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia .................................................................................................2
Instalacja............................................................................................................................................................4
Funkcje podstawowe ........................................................................................................................................9
Funkcje zaawansowane ..................................................................................................................................10
Konserwacja ...................................................................................................................................................14
Rozwiązywanie problemów .............................................................................................................................14
Specyfikacje ....................................................................................................................................................15
Deklaracja zgodności z obowiązującymi normami ..........................................................................................15
Funkcje
• Funkcje automatyczne
• Menu ekranowe
• Wielokrotne odtwarzanie
• Wybór obrazu
• Nagrywanie One Touch
• Ograniczenie dostępu
• Automatyczne przewijanie
• Nagrywanie z timerem
•
•
•
•
•
•
•
Automatyczne czyszczenie głowic
Odtwarzanie w systemie NTSC
Automatyczne ustawianie zegara (31D-254/31D-454)
VPS/PDC (31D-254/31D-454)
Szybkie wyszukiwanie (31D-450/31D-454)
Wyszukiwanie wg indeksu/czasu (31D-450/31D-454)
Zmiana systemu umożliwia odtwarzanie w MESECAM/
PAL
Akcesoria
• Pilot zdalnego sterowania
• Dwie baterie R6
• Kabel RF
Informacja o prawach autorskich
Kopiowanie lub używanie bez zezwolenia programów
telewizyjnych, kaset wideo, filmów i innych materiałów
chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie
obowiązujących praw autorskich. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za niedozwolone kopiowanie,
wykorzystywanie lub inne działania, które naruszają prawa
autorskie.
Informacja o recyklingu
Materiały, z których wykonane jest opakowanie produktu,
nadają się do ponownego przetworzenia. Prosimy pozbywać
się wszystkich materiałów zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi przetwarzania odpadów.
Ten produkt wykonany jest z materiałów, które można będzie
poddać recyklingowi i ponownie wykorzystać,
jeśli demontaż przeprowadzi wyspecjalizowana
firma.
Baterii nie należy wyrzucać ani spalać, lecz
należy pozbywać się ich zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi odpadów
chemicznych.
Numer modelu / Numer seryjny
Na tylnej ściance urządzenia znajduje się numer seryjny.
Zapisać numer modelu oraz numer seryjny i zachować te
informacje w dokumentacji urządzenia.
Numer modelu:
Numer seryjny:
Wydrukowano w Chinach
1VMN22366
HM343ED*****
PL
HM343ED(PL).fm Page 2 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA:
• Wewnątrz magnetowidu znajdują się elementy
pod napięciem. Nie wolno demontować
urządzenia.
• Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem,
urządzenie należy chronić przed deszczem i
wilgocią.
• Urządzenie znajduje się pod napięciem.
Środki ostrożności
• Należy stosować tylko kasety ze znakiem VHS.
• Nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma części
przeznaczonych do naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy należy powierzać wykwalifikowanemu serwisowi.
• Szczeliny i otwory, znajdujące się w bocznych i dolnych
częściach obudowy, służą odpowiedniej wentylacji. Aby
zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i ochronić je
przed przegrzaniem, otworów tych nie można blokować
ani zakrywać.
• Należy unikać instalowania urządzenia w przestrzeniach
zamkniętych, takich jak niskie półki, o ile nie zostanie
zapewniona odpowiednia wentylacja.
• Urządzenie należy ustawić z daleka od grzejników i innych
źródeł ciepła.
• Należy unikać używania urządzenia w pobliżu silnych pól
magnetycznych.
• Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wnętrza
magnetowidu przez szczeliny lub otwory, gdyż mogą one
dotknąć elementów pod napięciem lub spowodować
zwarcie obwodów, a w konsekwencji – pożar lub porażenie
prądem.
• Urządzenie należy chronić przed rozlaniem płynów. Jeśli
do wnętrza urządzenia przedostanie się ciecz, należy
skontaktować się z wykwalifikowanym serwisem.
• Z urządzenia należy korzystać tylko wówczas, gdy jest ono
ustawione poziomo (płasko).
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy
upewnić się, czy tryb nagrywania z timerem jest wyłączony
(„OFF”).
• Po wyłączeniu urządzenia, gdy kabel zasilający jest
podłączony, urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania.
• W razie wystąpienia problemów oraz na czas, gdy
urządzenie nie będzie używane, wyjąć wtyczkę zasilania.
• Należy zapewnić łatwy dostęp do wtyczki zasilającej.
• Aby zapewnić prawidłowe i bezpieczne przeprowadzenie
instalacji i podłączenie urządzenia do instalacji
multimedialnej, przeczytać obie instrukcje obsługi.
• Wokół urządzenia zachować odstęp 20 cm od otworów
wentylacyjnych.
• Nie wolno umieszczac na urzadzeniu zadnych materialów
latwopalnych (na przyklad swiec).
Zasilanie
Urządzenie jest zasilane za pośrednictwem kabla sieciowego
podłączonego do gniazda prądu zmiennego 220-240V, 50Hz.
W celu rozpoczęcia korzystania z urządzenia należy wcisnąć
FUNCTION, aby włączyć magnetowid. (Na przednim panelu
zapala się kontrolka FUNCTION.)
Ostrzeżenie o wilgoci
Po przeniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca,
po ogrzaniu zimnego pomieszczenia lub w warunkach
wysokiej wilgotności może wystąpić kondensacja wilgoci. W
takiej sytuacji nie należy korzystać z urządzenia przez 2
godziny, dopóki wilgoć nie wyparuje.
Umiejscowienie
Nie należy umieszczać magnetowidu bezpośrednio nad lub
pod telewizorem. Należy upewnić się, że odległość pomiędzy
magnetowidem a telewizorem wynosi co najmniej 20 cm oraz
że powietrze może swobodnie przepływać przez otwory
wentylacyjne magnetowidu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
Kaseta wideo
Magnetowid obsługuje wszystkie kasety oznaczone znakiem
VHS. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy stosowanie
kaset wysokiej jakości. Nie należy używać kaset złej jakości lub
uszkodzonych.
System telewizji kolorowej
W różnych krajach stosowane są różne systemy telewizyjne. W
magnetowidzie można odtwarzać kasety zapisane w systemie
PAL, MESECAM lub NTSC. W przypadku odtwarzania
kasety zapisanej w innym systemie obraz na ekranie będzie
zazwyczaj czarno-biały.
Aby zabezpieczyć kasetę przed przypadkowym skasowaniem
nagrania, wyłamać płytkę zabezpieczającą na tylnym brzegu
kasety. W celu ponownego nagrania na takiej kasecie otwór
należy zakleić taśmą elastyczną.
Kasety zapisane w systemie NTSC mogą być odtwarzane przy
pomocy tego urządzenia i odbiornika TV w systemie PAL.
Funkcja ta jest dostępna tylko w trybie SP. Podczas
odtwarzania takich kaset obraz może przesuwać się w górę lub
w dół, zmniejszyć się w pionie, a w górnej i dolnej części
ekranu mogą pojawić się czarne pasy. Należy wówczas
dostosować ustawienie przesunięcia pionowego w odbiorniku
TV, o ile posiada on taką funkcję.
Plytka
Dwie różne szybkości przesuwu taśmy
Przed rozpoczęciem nagrywania należy wybrać szybkość
przesuwu taśmy: tryb SP (Standard Play) lub tryb LP (Long
Play). Poniższa tabela przedstawia maksymalny czas
nagrywania/odtwarzania na kasetach E-60, E-120, E-180 i
E-240 w obu tych trybach.
Typ kasety
Szybkość
przesuwu taśmy
E-60
E-120
E-180
E-240
Czas nagrywania/odtwarzania
Tryb SP
Tryb LP
1 godzina
2 godziny
3 godziny
4 godziny
2 godziny
4 godziny
6 godzin
8 godzin
2
PL
HM343ED(PL).fm Page 3 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Opis elementów sterowania magnetowidu
Panel przedni
1. Kieszeń kasety
2. Przycisk F.FWD (przewijanie do przodu)
3. Przycisk PLAY
4. Przycisk REW (przewijanie do tyłu)
5. Przycisk STOP/EJECT
6. Przycisk REC/OTR
7. Przycisk AUTO RETURN
8. Wskaźnik (patrz niżej)
9. Przyciski CHANNEL (K/L)
10. Przycisk FUNCTION
1
FUNCTION
AUTO RETURN REC/OTR
CHANNEL
STANDBY FUNCTION TAPE IN
10 9
TIMER
STOP/E
JECT
REW
PLAY
F.FWD
REC
8
76 5 4 3 2
Wskaźnik
11
12
13
14
15
STANDBY
FUNCTION
TAPE IN
TIMER
REC
11. Kontrolka STANDBY
12. Kontrolka FUNCTION
13. Kontrolka TAPE IN
14. Kontrolka TIMER
15. Kontrolka REC
Panel tylny
16
17
18
AV2(DECODER)
AV1(TV)
AERIAL
RF OUT
16. Kabel zasilający
17. Gniazdo AV2 (DECODER)
18. Gniazdo AV1 (TV)
19. Gniazdo RF OUT
20. Gniazdo AERIAL
20 19
Pilot
FUNCTION
AUDIO
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
DISPLAY
EJECT
18
*
1
CHANNEL
*
SLOW
3
4
5
6
7
8
Funkcjonuje
tylko dlax
modelu 31D-450/
31D-454
0
TAPE COUNTER
RESET
MEMORY
PLAY
REW
F.FWD
STOP
REC/OTR
SPEED/
SYSTEM
QUICK-FIND
SEARCH MODE
PAUSE/STILL
Funkcjonuje
tylko dla
modelu 31D-450/
31D-454
*
2
17
16
15
14
13
12
11
10
9
Funkcjonuje
tylko dla
modelu 31D-450/
31D-454
* Te przyciski nie działają w przypadku tego magnetowidu.
1. Przycisk FUNCTION
2. Przyciski numeryczne
3. Przycisk MENU
4. Przycisk DISPLAY
5. Przycisk REW/s
6. Przycisk STOP/L
7. Przycisk REC/OTR
8. Przycisk QUICK-FIND
(Funkcjonuje tylko dla modelu 31D-450/
31D-454)
9. Przycisk SEARCH MODE (Funkcjonuje
tylko dla modelu 31D-450/31D-454)
10. Przycisk PAUSE/STILL p
11. Przycisk SPEED/SYSTEM
12. Przycisk F.FWD/B
13. Przycisk PLAY/K
14. Przycisk TAPE COUNTER RESET
15. Przycisk TAPE COUNTER MEMORY
16. Przycisk SLOW (Funkcjonuje tylko dla
modelu 31D-450/31D-454)
17. Przyciski CHANNEL (K/L)
18. Przycisk EJECT O
Uwaga!
Nie należy łączyć baterii starych i nowych. (Również nigdy nie
należy łączyć baterii alkalicznych z manganowymi.)
Wkładanie baterii:
Włóż dwie baterie typu R6, zwracając uwagę na oznaczenia
biegunowości.
3
PL
HM343ED(PL).fm Page 4 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Instalacja
Podłączenie magnetowidu
Tryb wejścia zewnętrznego
Aby odbierać sygnał ze źródła zewnętrznego (dekoder,
kamera wideo, inny magnetowid itp.), podłącz urządzenie
źródłowe do gniazda AV2 (DECODER) i naciskaj
CHANNEL (K/L) lub wprowadź „002” przy pomocy
przycisków numeryczne. Na ekranie odbiornika TV pojawi
się „AV2”. Jeśli korzystasz z gniazda AV1 (TV), naciskaj
CHANNEL (K/L) lub wprowadź „001” przy pomocy
przycisków numeryczne. Na ekranie odbiornika TV pojawi
się „AV1”.
Podłączenie
1) Odłącz kabel zasilający odbiornika TV od gniazda
sieciowego.
2) Odłącz koncentryczny kabel antenowy VHF/UHF od
odbiornika TV.
3) Podłącz koncentryczny kabel antenowy VHF/UHF do
magnetowidu.
4) Połącz magnetowid z odbiornikiem TV przy użyciu kabla
RF.
5) Podłącz kable zasilające magnetowidu i odbiornika TV do
gniazd sieciowych.
Ustawienia wstępne
Wybór języka
W przypadku awarii zasilania lub jeśli magnetowid został
odłączony od źródła zasilania na okres dłuższy niż 30 sekund,
należy wykonać następujące działania.
VHF
UHF
(TV)
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
2) Naciśnij FUNCTION.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać swój język.
4) Naciśnij j MENU.
do gniazda antenowego
Kabel RF
(należy do
zestawu)
MIKSER
VHF/UHF
AERIAL
do gniazda AERIAL
RF OUT
JĘZYK
do gniazda
(Tylna ścianka urządzenia)
RF OUT
ENGLISH
DEUTSCH
TSCHECHISCH
[POLSKI]
MAGYAR
PУCCKИЙ
Inne połączenia
Gniazda Euro Scart (AV)
Magnetowid jest wyposażony w dwa gniazda Scart, służące do
połączenia z innymi urządzeniami zewnętrznymi
wyposażonymi w gniazda tego typu. W celu uzyskania lepszej
jakości obrazu i dźwięku sugerujemy ten rodzaj połączenia.
Dekoder (nie należy do zestawu)
Zmiana języka
Jeśli chcesz zmienić język używany w menu na ekranie
odbiornika TV, wykonaj następujące czynności:
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „JĘZYK”, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
4) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać swój język.
5) Naciśnij MENU.
do gniazda
antenowego
[TV]
do 21-stykowego
złącza Scart
do 21-stykowego złącza Scart
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
L
RF OUT
R
do gniazda
RF OUT
MENU
PIERWOT.INST.
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
Kable Euro Scart są dostępne w sprzedaży.
Połączenie gniazda AV1 (TV) z odbiornikiem TV
Jeśli twój odbiornik TV jest wyposażony w gniazda Scart,
możesz połączyć gniazdo Scart AV1 (TV) magnetowidu z
gniazdem Scart na tylnej ściance odbiornika TV. Informacje na
ten temat znajdziesz w instrukcji obsługi telewizora.
JĘZYK
ENGLISH
DEUTSCH
TSCHECHISCH
[POLSKI]
MAGYAR
PУCCKИЙ
Połączenie gniazda AV2 (DECODER) z innymi
urządzeniami zewnętrznymi
Drugie gniazdo Scart, AV2 (DECODER), przeznaczone jest
do podłączenia innych urządzeń zewnętrznych, np. dekodera,
innego magnetowidu, kamery wideo itp.
Uwaga: Jeśli zamierzasz połączyć odbiornik TV z
magnetowidem przy pomocy gniazda Scart, musi on
być podłączony do magnetowidu przez gniazdo AV1
(TV). Podłączenie do gniazda AV2 (DECODER) nie
zapewni prawidłowego działania.
4
PL
HM343ED(PL).fm Page 5 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
✂
6]DQRZQ\.OLHQFLH
']L÷NXMHP\]D]DNXSSURGXNWX)XQDL0DP\QDG]LHM÷őHMHJRXő\WNRZDQLHSU]\QLHVLH&LZLHOH
]DGRZROHQLD3U]HGUR]SRF]÷FLHPXő\WNRZDQLDSURVLP\R]DSR]QDQLHVL÷]GRğãF]RQãGRSURGXNWX
LQVWUXNFMãREVğXJL:SU]\SDGNXVWZLHUG]HQLDXVWHUNLSURVLP\VNRQWDNWRZDåVL÷]HVSU]HGDZFã
*:$5$1&-$
1D SRGVWDZLH QLQLHMV]HJR GRNXPHQWX )XQDL (XURSH *PE+ *DVVWUDVVH +DPEXUJ
1LHPF\]ZDQ\GDOHM)XQDLJZDUDQWXMHVSUDZQHG]LDğDQLHVSU]÷WXSU]H]RNUHVURNXRGGDW\
]DNXSX
*ZDUDQFMDWDREHMPXMHZ\ğãF]QLHSURGXNW\]DNXSLRQHQDWHUHQLH5]HF]SRVSROLWHM3ROVNLHM
:SU]\SDGNXVWZLHUG]HQLDXVWHUNLSURVLP\RNRQWDNW]HVSU]HGDZFã)XQDLGRNRQDEH]SğDWQHM
QDSUDZ\OXEZ\PLDQ\ZDGOLZHJRXU]ãG]HQLDOXEMHJRF]÷ijFLZJX]QDQLD)XQDLZRSDUFLXRSR
QLőV]HZDUXQNLJZDUDQFML)XQDL]DVWU]HJDVRELHSUDZRGRZ\PLDQ\FDğRijFLOXEF]÷ijFLSURGXNWX
QDQRZ\OXERGQRZLRQ\
GDWD]DNXSX
PRGHO
QUVHU\MQ\
SLHF]ãWNDGHDOHUD
5
PL
HM343ED(PL).fm Page 6 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Ustawianie kanału wideo
• Po wybraniu „MAN.” przejdź do punktu 5).
• Po wybraniu „AUTO” włącza się automatyczne
ustawianie zegara. Naciśnij FUNCTION. Zegar pojawi się
na ekranie odbiornika TV przy następnym włączeniu
magnetowidu.
5) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
aktualny rok, a następnie naciśnij F.FWD/B.
6) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
aktualny miesiąc, a następnie naciśnij F.FWD/B.
7) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
aktualny dzień, a następnie naciśnij F.FWD/B.
8) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
aktualna godzina, a następnie naciśnij F.FWD/B.
9) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
aktualna minuta.
10)Naciśnij MENU, aby uruchomić zegar.
W przypadku połączenia magnetowidu z odbiornikiem TV
przy pomocy kabla RF, konieczne jest ustawienie kanału
wideo.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Włóż do magnetowidu zapisaną kasetę.
Magnetowid automatycznie włączy się i rozpocznie
odtwarzanie.
Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się, naciśnij PLAY/K.
2) Wybierz w odbiorniku TV kanał 36.
• Jeśli na ekranie pojawi się odtwarzany obraź, przejdź do
punktu 9).
• Jeżeli odbiór obrazu ma nastąpić na kanale 36, lub, gdy
na ekranie pojawiają się linie zakłócenia, konwerter
częstotliwości radiowej należy ustawić na inny kanał
(między 22 a 69). Przejdź do punktu 3).
3) Naciśnij MENU.
4) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
5) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „RF OUT”, a
następnie naciśnij F.FWD/B. Pojawi się menu RF OUT
KAN.
6) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać kanał
pomiędzy kanałem 22 a kanałem 69, który nie jest zajęty
przez program telewizyjny, a następnie naciśnij F.FWD/B.
7) W celu wybrania odpowiedniego systemu (G lub K)
nalezy wcisnac SPEED/SYSTEM.
8) Naciśnij MENU, aby wyjść z menu.
Ustaw kanał TV na KANAŁ RF OUT, który został
wybrany w magnetowidzie. Na ekranie odbiornika TV
pojawi się obraz z magnetowidu. Jeśli obraz nie pojawia
się, powtórz czynności od 3) do 8), używając innego
kanału, który nie jest zajęty przez program telewizyjny.
9) Naciśnij STOP/L, aby zakończyć odtwarzanie.
Uwaga: •
Uwaga:
• Podczas wykonywania czynności od 5) do 9) naciśnij
REW/s, aby powrócić do poprzedniego punktu.
• Choć sekundy nie są wyświetlane, startują one od 00 w
chwili wyjścia przez naciśnięcie MENU. Można w ten
sposób zsynchronizować zegar z bieżącą godziną.
• Jeśli magnetowid został odłączony od źródła zasilania lub
nastąpiła awaria zasilania trwająca dłużej niż 30 sekund,
należy ponownie nastawić zegar.
[ZEGAR AUTOM.] (Tylko 31D-254 i 31D-454)
• Przed automatycznym ustawieniem zegara należy
zaprogramować kanały.
• Magnetowid wykorzystuje kanał zapamiętany pod
numerem 01.
Kanał PDC należy zatem ustawić na 01.
• Zegara nie można ustawić automatycznie, jeśli w twojej
okolicy nie jest odbierany kanał przenoszący sygnał czasu.
W takim przypadku należy ustawić zegar ręcznie.
• Po wykonaniu automatycznego ustawiania zegara
magnetowid dostosuje aktualną godzinę, odbierając sygnał
PDC, przy każdym wyłączeniu magnetowidu.
• Magnetowid automatycznie dokona korekty aktualnej
godziny o 8:00.
• Między 23:00~1:00, nie działa funkcja ZEGAR AUTOM.,
nawet jeżeli zasilanie jest odłączone.
Menu RF OUT KAN możesz także otworzyć,
wciskając i przytrzymując przez 3 sekundy MENU na
pilocie przy magnetowidzie odłączonym od
zasilania, dopóki nie pojawi się menu RF OUT
KAN .
MENU
PIERWOT.INST.
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
RF OUT KAN 36 K
ZEGAR
ROK
MIESIĄC
DZIEŃ
GODZINA
MINUTA
Ustawianie zegara
Magnetowid jest wyposażony w 24-godzinny zegar. Aby
korzystać z funkcji nagrywania z timerem, należy poprawnie
ustawić zegar.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „ZEGAR”, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
4) (Tylko 31D-254 i 31D-454)
Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „MAN.” lub
„AUTO”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
6
2
0
0
_
_
006
1
4 ŚR
_
_
PL
HM343ED(PL).fm Page 7 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Ustawianie kanałów
Strojenie nadawanych kanałów, które nie są jeszcze ustawione
w magnetowidzie, można wykonać na dwa sposoby.
Ręczne ustawianie kanałów
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „STROJENIE
KANAŁÓW”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
4) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „MAN.”, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
5) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „POZYCJA”,
a następnie naciśnij F.FWD/B.
• Jeśli w trybie strojenia ręcznego odbierany jest słaby
sygnał, możesz zmienić tło na jednolicie niebieskie lub
na ekran statyczny, naciskając TAPE COUNTER RESET.
6) Naciskaj przyciski numeryczne, PLAY/K lub STOP/L,
aby włączyć kanał o wybranym numerze, a następnie
naciśnij F.FWD/B.
• Możesz wybrać numer kanału od 01 do 99.
• Jeśli obok opcji „PRZESKOK” znajduje się [WŁ.],
naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby zaznaczyć
„PRZESKOK”. Następnie naciśnij F.FWD/B, aby
wybrać [WYŁ.].
• Jeśli chcesz usunąć kodowane sygnały, naciskaj PLAY/K
lub STOP/L, aby zaznaczyć „DEKODER”. Następnie
naciśnij F.FWD/B, aby wybrać [WŁ.].
• W celu zmiany trybu video, nalezy kilkakrotnie wciskać
PLAY/K lub STOP/L, żey uaktywnić „TRYB VIDEO”.
Następnie wcisnąć F.FWD/B , żeby wybrać żądany tryb.
7) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „KANAŁ”, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
Naciśnij PLAY/K lub STOP/L. Tuner magnetowidu
rozpocznie automatycznie przeszukiwanie w górę lub w
dół. Po znalezieniu kanału, magnetowid przerwie
wyszukiwanie a na ekranie telewizora pojawi się obraz.
• Możesz włączyć kanał o wybranym numerze,
korzystając z przycisków numerycznych. Należy
skonsultować się z poniższym Planem Kanałów i
nacisnąć trzy przyciski numeryczne, aby wybrać numer
kanału.
(Aby wybrać kanał 24, nacisnąć przycisk „0” a potem
„2” i „4”.)
• Jeśli jest to odpowiedni kanał, naciśnij F.FWD/B.
Automatyczne ustawianie kanałów
• Ustawiając kanały „AUTOMATYCZNIE” i umieszczając
je kolejno w pamięci magnetowidu, tzn. pierwszy
znaleziony kanał zostanie zapamiętany pod numerem 1
kanału magnetowidu, drugi znaleziony kanał zostanie
zapamiętany pod numerem 2 kanału magnetowidu itd.
• Wykonanie „Automatycznego” ustawiania kanałów kasuje
wszystkie ustawione wcześniej kanały. NIE należy zatem
korzystać z tej funkcji, jeśli zamierza się korzystać z
niektórych kanałów, które są już ustawione. Dodatkowe
kanały można zaprogramować przy pomocy funkcji
„Ręcznego” ustawiania kanałów.
Ręczne ustawianie kanałów
• Każdy kanał ustawia się osobno ręcznie. Należy wykonać
czynności opisane w rozdziale „Ręczne ustawianie
kanałów”.
Zanim ustawisz kanał...
• Jeżeli magnetowid został podłączony do telewizora za
pomocą kabla RF, a kanał do odbioru sygnału TV to 36,
zaś na ekranie pojawiają się linie zakłócenia, należy ustawić
oddzielny kanał wideo. Patrz rozdział „Ustawianie kanału
wideo”.
Automatyczne ustawianie kanału
Możesz zaprogramować tuner tak, aby automatycznie ustawił
kanały odbierane w twojej okolicy.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
2) Naciśnij MENU.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
4) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „STROJENIE
KANAŁÓW”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
5) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „AUTO”, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
• Tuner przeszuka i zapamięta wszystkie aktywne kanały w
twojej okolicy. Po zakończeniu skanowania tuner przełącza
się na najniższy zapamiętany kanał.
MENU
PIERWOT.INST.
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
Schemat kanalów
Wskazanie KAN
Kanał TV
02 - 12
21 - 69
74 - 78
80 - 99, 100
121 - 141
142 - 153
E2 - E12
E21 - E69
X, Y, Z, Z+1, Z+2
S1 - S20, GAP
S21 - S41
R1 - R12
Magnetowid obsługuje zakresy częstotliwości Hyper i Oscar.
8) Naciśnij MENU, aby wyjść z menu.
STROJENIE KANAŁÓW
skanowanie
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
Włączanie wybranego kanału
Możesz włączyć wybrany kanał korzystając z CHANNEL (K/L),
lub bezpośrednio wciskając przyciski numeryczne na pilocie.
• Aby szybko zmienić kanał, wprowadź jego numer w
postaci dwucyfrowej. Na przykład, aby wybrać kanał 6,
naciśnij 0 i 6. Jeśli naciśniesz tylko 6, kanał 6 zostanie
wybrany po krótkiej chwili.
• Możesz wybierać kanały o numerach od 1 do 99.
7
PL
HM343ED(PL).fm Page 8 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Uwaga:
Przeprogramowywanie kanałów
Aby sprawdzić, czy kanał został dodany, naciśnij
CHANNEL (K/L).
MENU
PIERWOT.INST.
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „STROJENIE
KANAŁÓW”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
4) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PRZESUŃ”,
a następnie naciśnij F.FWD/B.
5) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać numer pozycji,
na który chcesz zmienić kanał, a następnie naciśnij
F.FWD/B.
• Nie możesz wybrać pozycji, gdzie obok numeru
znajduje się „- - -”, gdyż oznacza to, że dla danego
numeru pozycji opcja PRZESKOK jest ustawiona na
[WŁ.].
• Jeśli w trybie przeprogramowania kanałów odbierany
jest słaby sygnał, można przywrócić lity niebieski kolor
tła, naciskając przycisk TAPE COUNTER RESET.
Jeśli naciśniesz ten przycisk ponownie, tło powróci do
ekranu statycznego.
6) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki kanał nie
przesunie się na nowy numer pozycji, a następnie naciśnij
F.FWD/B.
7) Naciśnij MENU.
STROJENIE KANAŁÓW
MAN.
POZYCJA
KANAŁ
DEKODER
PRZESKOK
TRYB VIDEO
TRYB AUDIO
Możesz zamienić dwa kanały miejscami.
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
P08
008
[WYŁ.]
[WYŁ.]
[SECAM]
[DK]
Pomijanie ustawionego kanału
Kanały, które przestaną działać lub są rzadko oglądane, można
pominąć przy przełączaniu kanałów przy pomocy
CHANNEL (K/L).
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „PIERWOT.
INST.”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „STROJENIE
KANAŁÓW”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
4) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „MAN.”, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
5) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „POZYCJA”,
a następnie naciśnij F.FWD/B.
6) Naciskaj przycisków numerycznych, PLAY/K lub
STOP/L, aby wybrać odpowiedni numer pozycji, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
7) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać
„PRZESKOK”, a następnie naciśnij F.FWD/B, aby
wybrać [WŁ.].
• Aby ponownie zapamiętać kanał, naciśnij F.FWD/B.
„WŁ.” zmieni się na „WYŁ.”.
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
07
08
09
10
11
02
03
11
05
06
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
Numer
kanału
PRZESUŃ
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
STROJENIE KANAŁÓW
PRZESUŃ
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
07
08
09
10
[04 ]
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
02
03
11
05
06
P06:
P07:
P08:
P09:
P10:
07
08
09
10
04
STROJENIE KANAŁÓW
MAN.
POZYCJA
KANAŁ
DEKODER
PRZESKOK
TRYB VIDEO
TRYB AUDIO
02
03
[ 04 ]
05
06
Numer
pozycji
kanał został usunięty, naciśnij
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
STROJENIE KANAŁÓW
ZEGAR
RF OUT
JĘZYK
PRZESUŃ
• Magnetowid używa kanału PDC, który przy
automatycznym ustawianiu zegara został zapamiętany
na pozycji 01.
Na pozycji 01 należy zatem ustawić „PRZESKOK” na
[WYŁ.].
8) Naciśnij MENU, aby wyjść z menu.
MENU
PIERWOT.INST.
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
Uwaga dotycząca tylko 31D-254 i 31D-454
Uwaga: Aby sprawdzić, czy
CHANNEL (K/L).
MENU
P08
008
[WYŁ.]
[WŁ.]
[SECAM]
[DK]
AUTO
MAN.
PRZESUŃ
8
PL
HM343ED(PL).fm Page 9 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Funkcje podstawowe
Odtwarzanie
Zatrzymanie obrazu
Ustawianie śledzenia ścieżki
Naciśnij PAUSE/STILL p podczas odtwarzania, aby zatrzymać
obraz na ekranie odbiornika TV.
• Funkcja ustawiania śledzenia ścieżki (Digital Tracking) jest
uruchamiana automatycznie w chwili rozpoczęcia
odtwarzania.
• Podczas odtwarzania kaset zapisanych fabrycznie lub
zapisanych na innych magnetowidach, na ekranie mogą
pojawić się zakłócenia (czarne i białe smugi). W takim
przypadku można dostosować śledzenie ścieżki ręcznie,
naciskając CHANNEL (K/L) na pilocie, dopóki smugi nie
znikną. Aby powrócić do funkcji DTR, należy zatrzymać i
ponownie uruchomić odtwarzanie.
• Po naciśnięciu przycisku PAUSE/STILL p w celu uzyskania
stopklatki na ekranie telewizora zwykle widoczne będą
zakłócenia w postaci linii. Jest to zjawisko normalne,
ponadto po każdym naciśnięciu PAUSE/STILL p linie będą
widoczne w innych miejscach (Tylko 31D-250/31D-254).
• Jeśli obraz zaczyna oscylować w pionie, możesz go
ustabilizować, naciskając w trybie zatrzymania obrazu
CHANNEL (K/L).
• Po 5 minutach w trybie zatrzymania obrazu magnetowid
automatycznie wyłączy odtwarzanie, w celu ochrony taśmy
i głowicy wideo.
<Uwaga do rozdziałów „Szybkie przeszukiwanie” i
„Zatrzymanie obrazu”>
• Zazwyczaj na ekranie widoczne będą linie zakłóceń (czarne
i białe smugi lub punkty). Jest to normalne zjawisko.
Oprócz linii zakłóceń, zatrzymany obraz będzie
czarno-biały.
Nie oznacza to awarii urządzenia, lecz jest to związane z
technologią produkcji magnetowidów wyposażonych w
tryb LP.
Uwaga dotycząca tylko 31D-450 i 31D-454:
• W trybie odtwarzania w zwolnionym tempie linie zakłóceń
możesz również zredukować, naciskając CHANNEL (K/L).
W tym trybie śledzenie ścieżki nie jest ustawiane
automatycznie.
• W trybie pauzy naciśnij SLOW, a następnie naciskaj
CHANNEL (K/L), dopóki smugi nie znikną. Aby powrócić
do trybu pauzy, ponownie naciśnij PAUSE/STILL p.
Zmiana systemu odtwarzania
Po wybraniu opcji AUTO poprzez
naciśnięcie SPEED/SYSTEM, urządzenie
automatycznie rozpozna system
(MESECAM lub PAL) zgodnie z
formatem nagrania.
Jeżeli na ekranie telewizora pojawia się
obraz czarnobiały, należy ręcznie
wybrać system MESECAM lub PAL
naciskając SPEED/SYSTEM. Każde
naciśnięcie SPEED/SYSTEM spowoduje
następującą zmianę obrazu:
AUTO
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
(Uwaga dotycząca tylko 31D-450 i 31D-454)
• Naciśnij SLOW, aby zredukować prędkość odtwarzania. W
trybie odtwarzania w zwolnionym tempie dźwięk jest
wyłączony. Możesz kontrolować prędkość odtwarzania,
naciskając F.FWD/B (szybciej) lub REW/s (wolniej).
Naciśnij PLAY/K, aby powrócić do normalnego
odtwarzania.
• Po 5 minutach odtwarzania w zwolnionym tempie
magnetowid automatycznie wyłączy odtwarzanie.
Nagrywanie
MESECAM
PAL
Nagrywanie oglądanego programu
1) Włóż kasetę, która nie jest zabezpieczona przed zapisem.
(W razie potrzeby przewiń taśmę do przodu lub do tyłu,
do miejsca, w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.)
2) Naciskaj przyciski numeryczne lub CHANNEL (K/L), aby
wybrać kanał, który chcesz nagrywać.
3) Naciśnij SPEED/SYSTEM, aby wybrać szybkość przesuwu
taśmy (SP/LP).
4) Naciśnij REC/OTR, aby rozpocząć nagrywanie.
• Na magnetowidzie zapala się kontrolka REC.
5) Po zakończeniu nagrywania naciśnij STOP/L.
1) Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
2) Włóż zapisaną kasetę.
Magnetowid włączy się automatycznie. Jeśli płytka
zabezpieczenia przed zapisem została usunięta,
magnetowid automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
3) Naciśnij PLAY/K, aby rozpocząć odtwarzanie.
• Po rozpoczęciu odtwarzania automatycznie włączy się
funkcja ustawiania śledzenia ścieżki (Digital Tracking).
Aby ustawić śledzenie ścieżki ręcznie, naciśnij
CHANNEL (K/L).
<Jeśli kaseta jest już w magnetowidzie…>
• Korzystając z przycisków na magnetowidzie
Naciśnij PLAY na magnetowidzie. Urządzenie
automatycznie włączy się i rozpocznie odtwarzanie
(funkcja szybkiego uruchamiania).
• Korzystając z przycisków na pilocie
Naciśnij FUNCTION, aby włączyć urządzenie, a
następnie naciśnij PLAY/K.
4) Aby przerwać odtwarzanie, naciśnij STOP/L.
Pomijanie niepotrzebnego materiału podczas
nagrywania
1) Naciśnij PAUSE/STILL p , aby chwilowo zatrzymać
nagrywanie.
Pozostały czas pauzy jest wskazywany na ekranie
odbiornika TV przy pomocy znaków C. Każdy znak C
odpowiada 1 minucie. Po 5 minutach, magnetowid
automatycznie przejdzie w tryb zatrzymania (Stop), aby
nie dopuścić do uszkodzenia taśmy.
2) Naciśnij PAUSE/STILL p lub REC/OTR, aby kontynuować
nagrywanie.
Szybkie przeszukiwanie
1) Wcisnąć F.FWD/B lub REW/s żeby obejrzeć obraz na
Nagrywanie podczas oglądania innego programu
podglądzie w tył lub w przód, w przyspieszonym tempie.
W tym trybie dźwięk jest wyłączony.
2) Po ponownym wciśnięciu przycisku magnetowid będzie
przeszukiwał w super szybkim tempie. (Ta funkcja nie
działa przy kasetach w systemie NTSC.)
3) Naciśnij PLAY/K, aby powrócić do normalnego
odtwarzania.
Możesz nagrywać jeden program, oglądając w tym samym
czasie inny. Aby rozpocząć nagrywanie, wykonaj czynności od
1) do 4) opisane w punkcie „Nagrywanie oglądanego
programu”. Następnie przestaw odbiornik TV na kanał, który
chcesz oglądać.
Kontrola postępów nagrywania
Przełącz odbiornik TV na kanał wideo.
9
PL
HM343ED(PL).fm Page 10 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Funkcja łączenia
3) Naciśnij REC/OTR. Magnetowid przejdzie w tryb Pauzy
Nagrywania.
4) Naciśnij CHANNEL (K/L), aby wybrać kanał, który ma
być nagrywany.
5) Naciśnij REC/OTR lub PAUSE/STILL p. Rozpocznie się
nagrywanie.
6) Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij STOP/L.
• Możesz nagrywać, kontynuując poprzedni program na
zapisanej już kasecie.
1) Włóż zapisaną kasetę. Naciśnij PLAY/K, aby rozpocząć
odtwarzanie.
2) Naciśnij PAUSE/STILL p w wybranym miejscu kasety.
Funkcje zaawansowane
Pamięć licznika
Tę funkcję można wykorzystać do zapamiętania punktu
początkowego, od którego chcesz kontynuować odtwarzanie.
Punkt ten można łatwo odszukać, przewijając kasetę do
przodu lub do tyłu.
Uwaga: • Jeśli na kasecie znajdują się zarówno programy
nagrane w systemie PAL, jak i NTSC, funkcja ta
może nie działać prawidłowo.
• TAPE COUNTER MEMORY (pamięć licznika
taśmy) nie działa, jeśli włączony jest tryb
wielokrotnego odtwarzania.
W takim przypadku należy wyłączyć tryb
wielokrotnego odtwarzania.
1) Zatrzymaj kasetę w wybranym miejscu.
2) Naciśnij TAPE COUNTER RESET. Licznik pokaże 0:00:00.
3) Naciśnij TAPE COUNTER MEMORY, tak aby na ekranie
odbiornika TV pojawiło się „P”.
4) Naciśnij REC/OTR lub PLAY/K.
• Aby zakończyć nagrywanie lub odtwarzanie, naciśnij
STOP/L.
5) Naciśnij REW/s lub F.FWD/B. Magnetowid
automatycznie zatrzyma się, gdy licznik powróci do
0:00:00 (w przybliżeniu).
1) Naciśnij MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać
„USTAWIENIE”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „AUTOM.
POWT.”.
4) Naciśnij F.FWD/B, tak aby na ekranie odbiornika TV
obok „AUTOM. POWT.” pojawiło się „WŁ.”.
Jeśli odtwarzanie było zatrzymany, tryb wielokrotnego
odtwarzania włączy się automatycznie.
Jeśli menu jest nadal wyświetlane na ekranie, nacisnąć
MENU, aby je wyłączyć a potem nacisnąć PLAY/K.
Uwaga: • Po wybraniu trybu wielokrotnego odtwarzania
pozostaje on aktywny nawet po wyłączeniu
magnetowidu.
• TAPE COUNTER MEMORY (pamięć licznika
taśmy) nie działa, jeśli włączony jest tryb
wielokrotnego odtwarzania.
• Kiedy włączysz tryb wielokrotnego odtwarzania,
kiedy pamięć licznika jest włączona, magnetowid
automatycznie wyłączy tryb pamięci licznika.
Zatrzymanie odtwarzanie
Naciśnij STOP/L.
Wyłączanie trybu wielokrotnego odtwarzania
Powtórz czynności od 1) do 3). Następnie naciśnij F.FWD/B.
Na ekranie TV, obok napisu „AUTOM. POWT.”, pojawi się
„WYŁ.”. Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
Wyłączanie pamięci licznika
Naciśnij TAPE COUNTER MEMORY, tak aby „P” zniknęło z
ekranu odbiornika TV.
Uwaga: Jeśli włączysz tryb wielokrotnego odtwarzania, gdy
pamięć licznika jest włączona, magnetowid
automatycznie wyłączy tryb pamięci licznika.
OTR (Nagrywanie One Touch)
Funkcja ta umożliwia ustawienie długości nagrania poprzez
naciśnięcie REC/OTR.
1) Wykonaj czynności od 1) do 3) opisane w punkcie
„Nagrywanie oglądanego programu”.
2) Kilkakrotnie nacisnąć REC/OTR do momentu
wyświetlenia odpowiedniej długości nagrania w prawym
górnym rogu ekranu telewizora.
I
I [0:30]
(Normalne (OTR:
nagrywanie) 30 minut)
I[1:00]...
I[7:30]
MENU
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
USTAWIENIE
AUTOM. POWR. [WŁ.]
[WŁ.]
AUTOM. POWT.
[NORMAL.]
OBRAZ
I[8:00]
Wybór obrazu
Ta funkcja umożliwia wybranie sposobu wyświetlania obrazu.
Gdy licznik osiągnie 0:00, nagrywanie jest zatrzymywane.
• Aby w trybie OTR sprawdzić pozostały czas nagrywania
Naciśnij DISPLAY.
• Aby w trybie OTR zmienić czas nagrywania
Kilkakrotnie nacisnąć REC/OTR do momentu wyświetlenia
odpowiedniej długości nagrania.
• Aby zatrzymać OTR przed zakończeniem nagrywania
Naciśnij STOP/L.
• Aby wyłączyć OTR, lecz kontynuować nagrywanie
Kilkakrotnie nacisnąć REC/OTR do momentu wyświetlenia
znaku „I” bez długości nagrania.
Wielokrotne odtwarzanie
Magnetowid posiada funkcję wielokrotnego odtwarzania,
która umożliwia odtwarzanie kasety przez nieokreślony czas,
bez naciskania PLAY/K.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
• Włóż zapisaną kasetę.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać
„USTAWIENIE”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „OBRAZ”.
4) Naciskaj F.FWD/B, dopóki na ekranie odbiornika TV nie
pojawi się wybrany tryb (NORMAL., DELIKAT. lub
OSTRY).
5) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
10
PL
HM343ED(PL).fm Page 11 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Uwaga: Po wybraniu sposobu
wyświetlania obrazu pozostaje
on aktywny nawet po wyłączeniu magnetowidu.
MENU
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
• W czynnościach od 4) do 10) możesz nacisnąć REW/s, aby
przejść do poprzedniej czynności. Jeśli naciśniesz REW/s,
kiedy miga NUMER TIMERA, cały program zostanie
anulowany.
3) Numer programu miga. Naciskaj PLAY/K lub STOP/L,
dopóki nie pojawi się wybrany numer programu, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
4) Nagrywanie jednorazowe: Naciskaj PLAY/K lub
STOP/L, dopóki nie pojawi się wybrany miesiąc.
Nagrywanie PON-PT: Nagrywanie programu TV o tej
samej godzinie, na tym samym kanale, od poniedziałku do
piątku. Gdy cyfra miesiąca miga, naciskaj PLAY/K lub
STOP/L, aby wybrać „PON-PT”.
Nagrywanie codzienne: Nagrywanie programu TV o tej
samej godzinie, na tym samym kanale, codziennie. Gdy
cyfra miesiąca miga, naciskaj PLAY/Klub STOP/L, aby
wybrać „PON-NIE”.
Nagrywanie cotygodniowe: Nagrywanie programu TV o
tej samej godzinie, na tym samym kanale, co tydzień. Gdy
cyfra miesiąca miga, naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby
wybrać „T-PON” (Przykład: co poniedziałek).
5) Nagrywanie jednorazowe: Naciskaj PLAY/K lub
STOP/L, dopóki nie pojawi się wybrany dzień.
6) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
wybrana godzina rozpoczęcia. Następnie wprowadź
liczbę minut.
7) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
wybrana godzina zakończenia. Następnie wprowadź
liczbę minut.
8) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, dopóki nie pojawi się
wybrany numer kanału.
9) Naciśnij PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać prędkość
taśmy.
10)Naciśnij PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „WŁ.” lub
„WYŁ.”. (Tylko 31D-254 i 31D-454)
11)Naciśnij F.FWD/B. Program został ustawiony.
• Aby ustawić inny program timera, powtórz czynności od
3) do 11).
12)Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
13)Naciśnij FUNCTION, aby aktywować timer.
Na magnetowidzie zapala się kontrolka TIMER.
USTAWIENIE
AUTOM. POWR. [WŁ.]
AUTOM. POWT. [WŁ.]
[NORMAL.]
OBRAZ
Funkcje automatyczne
Automatyczne przewijanie, wysuwanie kasety i
wyłączanie
Kiedy podczas nagrywania, odtwarzania lub przewijania do
przodu osiągnięty zostanie koniec kasety, automatycznie
przewinie się ona do początku. Następnie magnetowid
wysunie kasetę i wyłączy się.
• Kaseta nie przewinie się automatycznie podczas
nagrywania z timerem lub nagrywania w trybie One Touch.
• Kiedy włączona jest pamięć licznika, kaseta przewinie się
do położenia P0:00:00 i magnetowid zatrzyma się.
Wysuwanie kasety
Kasetę można wyjąć przy włączonym i wyłączonym
magnetowidzie (o ile jest on podłączony do sieci).
• Jeśli ustawione jest nagrywanie z timerem, kasetę można
wysunąć tylko przy włączonym magnetowidzie.
Licznik kasety czasu rzeczywistego
• Pokazuje on upływający czas nagrywania lub odtwarzania
w godzinach, minutach i sekundach. (W przypadku pustej
części nic nie jest pokazywane.)
• Wskazanie „ – ” pojawia się, gdy kaseta jest przewinięta
poza położenie licznika „0:00:00”.
Nagrywanie z timerem
Możesz zaprogramować magnetowid tak, aby samoczynnie
rozpoczął i zakończył nagrywanie. Można ustawić 8
programów do nagrania w określone dni, codziennie lub co
tydzień w przeciągu jednego roku.
MENU
TIMER
USTAWIENIE
PIERWOT.INST.
NUMER TIMERA 1
--/-DATA
--:-START
--:-KONIEC
-POZYCJA
-PRĘDKOŚĆ
-VPS/PDC
Dla modeli 31D-254/31D-454
Zatrzymanie programu timera, który już się
rozpoczął
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
• Włożyć kasetę z niewyłamaną płytką zabezpieczającą przed
nagraniem.
(W razie potrzeby przewiń taśmę do przodu lub do tyłu, do
miejsca, w którym chcesz rozpocząć nagrywanie.)
1) Naciśnij MENU.
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „TIMER”, a
następnie naciśnij F.FWD/B.
Uwaga: Jeśli zegar nie jest jeszcze ustawiony, pojawia się
menu ustawień „ZEGAR”. W takim przypadku
należy wykonać czynności opisane w punkcie
„Ustawianie zegara”. Następnie należy kontynuować
programowanie timera.
• W czynnościach od 3) do 9) należy użyć PLAY/K lub
STOP/L, a następnie nacisnąć F.FWD/B, aby przejść do
następnej czynności.
• Jeśli nie naciśniesz F.FWD/B w ciągu 5 sekund od
ustawienia opcji, magnetowid automatycznie przejdzie do
następnej czynności.
Naciśnij STOP/EJECT na magnetowidzie.
Uwaga: W trybie automatycznego nagrywania z timerem
STOP/L na pilocie nie działa.
11
PL
HM343ED(PL).fm Page 12 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Zmiana programu timera
2) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać
„USTAWIENIE”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
3) Naciskaj PLAY/K lub STOP/L, aby wybrać „AUTOM.
POWR.”, a następnie naciśnij F.FWD/B.
Obok „AUTOM. POWR.” pojawi się [WŁ.].
4) Naciśnij MENU.
Jeśli chcesz zmienić program timera po jego ustawieniu:
1) Powtórz czynności od 1) do 3) opisane w punkcie
„Nagrywanie z timerem”.
2) Wybierz ustawienie, które chcesz zmienić, przy pomocy
F.FWD/B lub REW/s.
3) Wpisać poprawne liczby przy pomocy PLAY/K oraz
STOP/L i nacisnąć F.FWD/B.
4) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
5) Naciśnij FUNCTION, aby powrócić do trybu oczekiwania
timera.
Oglądanie programu nagranego z timerem
Naciśnij FUNCTION, aby włączyć magnetowid, a następnie
naciśnij PLAY/K.
Ograniczenie dostępu
Ograniczenie dostępu chroni przed użyciem magnetowidu,
dezaktywując przyciski funkcji magnetowidu na urządzeniu i
na pilocie.
Na magnetowidzie zapala się kontrolka FUNCTION.
1) Naciśnij i przytrzymaj FUNCTION na pilocie przez 5
sekund, do chwili, kiedy zaczną migać kontrolki TIMER,
REC i TAPE IN. Ograniczenie dostępu jest włączone.
Aby anulować, ponownie nacisnąć i przytrzymać przez 5
sekund FUNCTION na pilocie.
Anulowanie lub sprawdzanie godziny
rozpoczęcia/zakończenia
1) Powtórz czynności od 1) do 2) opisane w punkcie
„Nagrywanie z timerem”.
2) Wybierz numer programu, który chcesz sprawdzić, przy
pomocy PLAY/K lub STOP/L. Na ekranie odbiornika TV
pojawią się szczegóły dotyczące wybranego programu.
Możesz wyłączyć cały program, naciskając REW/s.
3) Naciśnij MENU, aby opuścić menu.
Kiedy włączone jest ograniczenie dostępu:
Unikaj nakładania się programów TIMERA...
• Na wyświetlaczu pojawi się zegar. Co minutę przez 2 sekundy
na wyświetlaczu będzie pojawiać się oznaczenie PL.
• Możesz włożyć kasetę. Magnetowid pozostanie jednak
wyłączony.
• Możesz nacisnąć EJECT O , aby wyjąć kasetę (chyba że
zaprogramowane jest nagrywanie z timerem lub zostało
ono zakończone).
• Nagrywanie z timerem zostanie wykonane zgodnie z
planem, także w trybie zabezpieczenia dostępu. Podczas
nagrywania z timerem na ekranie odbiornika TV pojawi się
„P.L.”.
Program timera nie działa w trakcie wykonywania innego
programu.
Program 1
Program 2
Program 3
9:00
10:00
11:00
Wskazówki dotyczące nagrywania z timerem
• Jeśli nastąpiła awaria zasilania lub magnetowid został
odłączony od źródła zasilania na dłużej niż 30 sekund,
ustawienia zegara i timera zostaną skasowane.
• Jeśli przed upływem godziny zakończenia skończy się
kaseta, magnetowid zatrzyma się, wysunie kasetę i wyłączy
się. Kontrolka TIMER będzie migać.
• Jeśli kaseta nie została włożona do magnetowidu, nie
można wykonać nagrywania z timerem i napis TIMER
miga na wyświetlaczu. Jeśli płytka zabezpieczająca przed
przypadkowym skasowaniem nagrania została wyłamana,
taśma zostanie wysunięta z magnetowidu a na wyświetlaczu
będzie migał napis TIMER. Należy wtedy włożyć kasetę
gotową do nagrywania.
• Napis TIMER miga również po zakończeniu nagrywania z
timerem. Aby odtworzyć lub wyjąć nagraną kasetę,
najpierw nacisnąć FUNCTION a potem PLAY/K lub
EJECT O . Aby przewinąć taśmę do początku nagrania,
nacisnąć AUTO RETURN na magnetowidzie.
• Telewizor podłączony do magnetowidu może być
włączony lub wyłączony, kiedy magnetowid jest w trybie
nagrywania z timerem.
• Magnetowid wykona nagrywanie z timerem tylko w trybie
oczekiwania.
Automatyczny powrót
System VPS (Video Programme System)/PDC
(Programme Delivery Control)
Operacja dotyczy tylko 31D-254/31D-454
Systemy VPS (Video Programme System) i PDC (Programme
Delivery Control) są bardzo przydatne, gdyż zapewniają, że
programy telewizyjne, w przypadku których zostało
zaprogramowane nagrywanie z timerem, zostaną nagrane
dokładnie od początku do końca, nawet jeśli rzeczywisty czas
emisji będzie różnił się od czasu zaprogramowanego z
powodu opóźnienia nadawania lub przedłużenia programu.
Ponadto, jeśli program zostanie przerwany, np. w celu nadania
specjalnych wiadomości, nagrywanie także zostanie przerwane
automatycznie i podjęte w chwili rozpoczęcia kontynuacji
programu.
Kiedy sygnał VPS/PDC zostanie utracony z powodu złego
odbioru lub gdy stacja nadawcza nie transmituje regularnego
sygnału VPS/PDC, nagrywanie z timerem zostanie wykonane
w trybie zwykłym (bez VPS/PDC), nawet jest zostało ono
zaprogramowane w trybie VPS/PDC. Gdy czas rozpoczęcia
nagrywania z timerem w trybie VPS/PDC przypada pomiędzy
godziną 0:00 a 3:59 danego dnia, funkcja VPS/PDC działa od
godziny 20:00 poprzedniego dnia do godziny 4:00 następnego
dnia. Gdy czas rozpoczęcia nagrywania z timerem w trybie
VPS/PDC przypada pomiędzy godziną 4:00 a 23:59 danego
dnia, funkcja VPS/PDC działa od godziny 0:00 tego dnia do
godziny 4:00 następnego dnia. Oznacza to, że jeśli dany
program zostanie nadany w tym okresie, zostanie on
prawidłowo nagrany. Jeśli timer nie zostanie zaprogramowany
prawidłowo, nieprawidłowe ustawienia timera pozostają
aktywne, dopóki ich nie anulujesz. Aby anulować
nieprawidłowe ustawienia timera, patrz punkt „Anulowanie
lub sprawdzanie godziny rozpoczęcia/zakończenia” na
stronie 12.
Korzystając z przycisku AUTO RETURN
Po zakończeniu nagrywania wszystkich programów przy
pomocy timera (miga napis TIMER ), najpierw nacisnąć
AUTO RETURN na magnetowidzie. Magnetowid przewinie
kasetę do początku nagranych programów.
Uwaga: Jeśli pozostały jeszcze jakiekolwiek programy,
naciśnij FUNCTION, aby włączyć magnetowid, a
następnie naciśnij AUTO RETURN. W takim
przypadku, jeśli naciśniesz jakikolwiek inny przycisk,
a następnie naciśniesz AUTO RETURN, funkcja
automatycznego powrotu nie zostanie wykonana.
Korzystanie z menu magnetowidu
Jeśli pozostały jeszcze jakiekolwiek programy, w tym PONPT, codzienne lub cotygodniowe, funkcja automatycznego
powrotu nie będzie działać.
1) Naciśnij MENU.
12
PL
HM343ED(PL).fm Page 13 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
QUICK-FIND (Szybkie wyszukiwanie)
Funkcja przeszukiwania na podstawie czasu
obsługuje czas do 9 godzin i 59 minut (9:59).
• Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
• Czynności od 2) do 3) należy wykonać w ciągu 30
sekund. W przeciwnym razie przeszukiwanie na
podstawie czasu zostanie anulowane.
• Aby wyjśc z trybu wyszukiwania na podstawie czasu,
nacisnąć MENU w punkcie 2) lub nacisnąć STOP/L
po punkcie 3).
Kopiowanie kasety wideo
Możesz wykonywać kopie kaset wideo nagranych przez twoją
rodzinę lub znajomych.
UWAGA:
• Nieautoryzowane kopiowanie kaset wideo
objętych prawem autorskim może stanowić
naruszenie obowiązujących praw autorskich.
Połącz magnetowid nagrywający (to urządzenie), magnetowid
odtwarzający (inne urządzenie) i odbiornik TV według
następującego schematu:
Uwaga: •
Operacja dotyczy tylko 31D-450/31D-454
Ta funkcja umożliwia przeszukiwanie i potwierdzanie
zawartości nagranych programów przy użyciu znacznika
indeksu.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
• Kaseta musi być przewinięta do początku.
1) Naciśnij QUICK-FIND.
Przeskakiwanie do początku następnego
programu
1) Naciśnij QUICK-FIND.
Oglądanie z normalną prędkością
1) Naciśnij PLAY/K. Szybkie wyszukiwanie wyłącza się.
Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
Aby anulować szybkie wyszukiwanie w trakcie
wyszukiwania, naciśnij STOP/L.
• Gdy podczas szybkiego wyszukiwania osiągnięty
zostanie koniec kasety, zostanie ona automatycznie
przewinięta do początku. Po zakończeniu
przewijania magnetowid wysunie kasetę i wyłączy
się.
Uwaga: •
•
[Magnetowid źródłowy
(odtwarzający) <Mono>]
(inny magwnetowid)
INDEX SEARCH
(Przeszukiwanie z Wykorzystaniem Indeksu)
[odbiornik TV]
(Wykorzystywany
do podgladu)
do gniazda
antenowego
Operacja dotyczy tylko 31D-450/31D-454
• Po naciśnięciu REC/OTR automatycznie zostanie zapisany
wskaźnik indeksu. Zostanie on także zapisany w chwili
rozpoczęcia nagrywania z timerem oraz nagrywania w
trybie OTR.
• Wskaźnik indeksu nie jest zapisywany, gdy podczas
nagrywania zostanie wciśnięty i zwolniony PAUSE/STILL p.
• Odstęp czasowy pomiędzy wskaźnikami indeksu na kasecie
powinien być większy od 1 minuty w trybie nagrywania SP i
większy od 2 minut w trybie nagrywania LP.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Naciśnij SEARCH MODE.
2) Kilkakrotnie nacisnąć PLAY/K lub STOP/L do momentu
wyświetlenia ilości programów, które mają być pominięte.
3) Naciśnij REW/s lub F.FWD/B.
Magnetowid rozpocznie przewijanie do tyłu lub do
przodu do miejsca rozpoczęcia wybranego programu.
Po osiągnięciu wybranego programu, magnetowid
automatycznie rozpocznie odtwarzanie.
Uwaga: • Wyszukiwanie z wykorzystaniem indeksu może
obejmować do 20 pozycji.
• Ta funkcja nie działa w trybie nagrywania.
• Czynności od 2) do 3) należy wykonać w ciągu 30
sekund. W przeciwnym razie przeszukiwanie z
wykorzystaniem indeksu zostanie anulowane.
• Aby wyjść z trybu wyszukiwania przy pomocy
indeksu, nacisnąć MENU w punkcie 2) lub nacisnąć
STOP/L po punkcie 3).
Kabel RF
(należy do
zestawu)
do 21-stykowego
gniazda Scart
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
AUDIO
OUTPUT
AERIAL
L
RF OUT
R
[Magnetowid docelowy (nagrywający)]
(to urządzenie)
do gniazda
RF OUT
1) Włóż zapisaną kasetę wideo do magnetowidu
odtwarzającego.
2) Włóż czystą kasetę wideo lub kasetę, na której chcesz
wykonać kolejne nagranie, do kieszeni kasety
magnetowidu nagrywającego.
3) Naciśnij SPEED/SYSTEM na pilocie, aby wybrać szybkość
przesuwu taśmy (SP/LP).
4) W magnetowidzie nagrywającym wybierz pozycję „AV2”.
Patrz „Inne połączenia”.
5) Naciśnij REC/OTR na magnetowidzie nagrywającym.
6) Włącz odtwarzanie kasety na magnetowidzie
odtwarzającym.
7) Zeby przerwac nagrywanie nalezy wcisnac STOP/EJECT
na magnetowidzie nagrywajacym, a nastepnie zatrzymac
odgrywanie kasety na magnetowidzie odtwarzajacym.
Aby podczas kopiowania osiągnąć jak najlepsze
rezultaty, należy w miarę możliwości wykorzystywać
przyciski na panelach przednich magnetowidów.
Pilot może zakłócać odtwarzanie.
• Jeśli występują zakłócenia obrazu lub kolorów,
może to oznaczać, że próbujesz skopiować kasetę
wideo zabezpieczoną przed kopiowaniem.
Uwaga: •
TIME SEARCH
(Przeszukiwanie Na Podstawie Czasu)
Operacja dotyczy tylko 31D-450/31D-454
Jeśli na kasecie znajdują się zarówno programy nagrane w
systemie PAL, jak i NTSC, funkcja ta może nie działać
prawidłowo.
• Wykonaj te czynności korzystając z pilota.
1) Dwukrotnie nacisnąć SEARCH MODE.
2) Kilkakrotnie nacisnąć PLAY/K lub STOP/L do momentu
wyświetlenia odpowiedniego czasu.
3) Naciśnij REW/s lub F.FWD/B.
Magnetowid rozpocznie przewijanie do tyłu lub do
przodu do wybranego miejsca.
Po osiągnięciu położenia 0:00, magnetowid automatycznie
rozpocznie odtwarzanie.
Monitorowanie nagrywania
Włącz odbiornik TV i wybierz kanał wideo.
13
PL
HM343ED(PL).fm Page 14 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Wyświetlanie stanu
Aby sprawdzić licznik lub zegar i numer kanału, naciśnij
DISPLAY. Przy każdym naciśnięciu DISPLAY ekran odbiornika
TV zmienia się w następujący sposób:
Uwaga:
Po wybraniu kanału przy pomocy przycisków numerycznych,
wybrać odpowiedni kanał (numer pozycji).
<tryb WYŁ.>
<tryb LICZNIK>
<tryb ZEGAR i
NUMER KANAŁU>
■
SP
Naciśnij raz.
■
SP
Jeśli na ekranie telewizora lub na wyświetlaczu
magnetowidu ukazują się symbole oznaczające
błędny odczyt lub jego brak, odłączyć magnetowid
na 2 minuty i podłączyć go ponownie. Należy
pamiętać, że, po odłączeniu magnetowidu,
ustawienia językowe, ustawienia zegara oraz
nagrywania z timerem zostaną skasowane.
17:40
P02
Naciśnij raz.
0:12:34
Naciśnij raz.
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
• Panel przedni i inne powierzchnie zewnętrzne
magnetowidu należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną
ciepłą wodą.
• Nigdy nie należy używać rozpuszczalników ani alkoholu.
W pobliżu magnetowidu nie należy rozpylać środków
owadobójczych. Tego typu środki chemiczne mogą
powodować uszkodzenie lub przebarwienie powierzchni
zewnętrznych.
Automatyczne czyszczenie głowic
• Ta funkcja zapewnia automatyczne czyszczenie głowic
podczas wkładania i wyjmowania kasety w celu
zapewnienia czystego obrazu.
• Odtwarzany obraz może stać się rozmyty lub przerywany,
nawet jeśli odbierany program TV jest wyraźny. Nie
oznacza to, że nagrany program został skasowany. Ten
problem może wynikać z kurzu nagromadzonego w trakcie
długotrwałego stosowania urządzenia lub może być
związany z używaniem pochodzących z wypożyczalni lub
starych kaset. W takim przypadku czyszczenie głowicy
wymaga dużego doświadczenia, dlatego należy zwrócić się
do wykwalifikowanego serwisu. Głowicę należy czyścić
tylko w razie wystąpienia problemów.
Serwis
W przypadku awarii magnetowidu nie należy podejmować
próby samodzielnej naprawy. Wewnątrz urządzenia nie ma
części przeznaczonych do naprawy przez użytkownika. Należy
wyłączyć urządzenie, odłączyć kabel zasilający od sieci i
przekazać magnetowid do centrum serwisowego celem
dokonania naprawy.
PAL/MESECAM
• Urządzenie może odtwarzać w systemie MESECAM, kiedy
jest ustawione w pozycji MESECAM. (Patrz sekcja
Odtwarzanie.)
• Urządzenie może odtwarzać kasety nagrane w systemie
SECAM obowiązującym w rejonie Bliskiego Wschodu.
• Kiedy odtwarza się kasetę nagraną na urządzeniu SECAMVHS lub w systemie SECAM, obraz na ekranie jest czarnobiały.
• Urządzenia nie można używać we Francji: zamiast niego
należy używać urządzenia pracującego w systemie SECAM.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli postępujesz zgodnie z niniejszą instrukcją i masz kłopoty z obsługą magnetowidu, znajdź OBJAW w lewej kolumnie
poniższej tabeli. Możesz spróbować rozwiązać problem, podejmując czynności wskazane w odpowiednim polu kolumny
DZIAŁANIE ZARADCZE.
OBJAW
Magnetowid nie włącza się.
Nie działa nagrywanie z timerem.
Nie można włączyć nagrywania.
Brak obrazu lub jego zła jakość podczas
odtwarzania.
Podczas odtwarzania słychać dźwięk, lecz brak
obrazu.
Na obrazie występują zakłócenia.
Nie widać nadawanych programów TV.
Nie działa pilot.
Zakłócenia obrazu lub kolorów podczas
wykonywania kopii kasety wideo.
DZIAŁANIE ZARADCZE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Upewnij się, czy kabel zasilający jest podłączony do gniazda sieciowego.
Upewnij się, czy zasilanie jest włączone.
Upewnij się, czy nagrywanie z timerem jest prawidłowo ustawione.
Upewnij się, czy magnetowid jest wyłączony.
Upewnij się, czy zegar magnetowidu jest ustawiony prawidłowo.
Upewnij się, czy kaseta nie jest zabezpieczona przed zapisem. W razie potrzeby
zasłoń otwór taśmą samoprzylepną.
Przełącz odbiornik TV na kanał wideo.
Ustaw programy w odbiorniku TV.
Konieczne jest oczyszczenie głowicy, skontaktuj się z najbliższym Autoryzowanym
Centrum Serwisowym.
Popraw obraz, ustawiając śledzenie ścieżki przy pomocy CHANNEL (K/L).
Sprawdź połączenia gniazd AERIAL i RF OUT.
Ustaw prawidłowo odbiornik TV na kanał wideo.
Sprawdź baterie w pilocie.
Nie możesz skopiować kasety wideo chronionej prawem autorskim. Kaseta jest
zabezpieczona przed kopiowaniem.
Chroń środowisko naturalne!!!
• Zużytych baterii nie należy wyrzucać do kosza.
• Możesz pozbyć się ich w punkcie utylizacji baterii lub
specjalnych odpadów.
Informacji na ten temat udzielają miejscowe władze.
14
PL
HM343ED(PL).fm Page 15 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
Specyfikacje
Specyfikacje elektryczne
Specyfikacje ogólne
System telewizyjny
Głowic 31D-250
e wideo 31D-254
PAL B/G, PAL D/K,
SECAM B/G, SECAM D/K
Standard TV
System skanowania spiralnego z dwoma
obrotowymi głowicami
31D-450
31D-454
System wideo z czterema głowicami
obrotowymi i podwójnym pomiarem kąta
TSzerokość taśmy
12,65 mm
SP: 23,39 mm/s
LP: 11,70 mm/s
E2~E12
E21~E69
R1~R12
CATV
Szybkość przesuwu
taśmy
Kanały tunera
Uwaga:
Ten magnetowid obsługuje zakresy częstotliwości
HYPER i OSCAR CATV.
Konwerter RF
Wyjście konwertera
System wyjscia konwertera
Wskazania timera
Temperatura robocza
Gniazda AERIAL
RF OUT
AUDIO/VIDEO
Zintegrowany konwerter UHF
Kanał UHF od 22 do 69 (wybierany)
K, G
układ 24-godzinny
5°C ~ 40°C
Gniazdo kabla koncentrycznego
Wtyczka kabla koncentrycznego
21-stykowe gniazdo scart typu
żeńskiego x 2
Poziom wyjścia wideo
Impedancja wyjścia wideo
Poziom wyjścia audio
Poziom wejścia wideo
Poziom wejścia audio
Stosunek S/N wideo
(STANDARD)
Stosunek S/N audio
(STANDARD)
1Vp-p
75Ω niewyrównana
-6dBv
0,5 ~2,0Vp-p
-10dBv
45dB
41dB
Inne specyfikacje
Parametry sieci
Zużycie energii
Wymiary
Ciężar
Uwaga:
220-240V
50Hz
25 W
Szer. 360mm
Wys. 92mm
Głęb. 226mm
ok. 2,4 kg
Wzory i specyfikacje mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Deklaracja zgodności z obowiązującymi normami
Dyrektywa 89 / 336 / EEC:
Kompatybilność elektromagnetyczna
Dyrektywa 73 / 23 / EEC:
Urządzenia elektryczne niskonapięciowe
Oznaczenie norm UE:
93 / 68 / EEC
Producent: FUNAI EUROPE GMBH
Gasstrasse 18
22761 Hamburg/Germany
oświadcza, że magnetowidy kasetowe
31D-250, 31D-254
31D-450 i 31D-454
spełniają następujące normy:
EN 55013: 2001 + A1: 2003
EN 55020: 2002 + A1: 2003
EN 61000-3-2: 2000
EN 61000-3-3: 1995 + A1: 2001
EN 60065: 2002
© 2005-2006 FUNAI EUROPE GMBH. All rights reserved.
PL
HM343ED(PL).fm Page 16 Monday, December 26, 2005 10:13 AM
✂
:DUXQNLJZDUDQFML
*ZDUDQFMD MHVW UHVSHNWRZDQD Z\ğãF]QLH ]ZDőQ\P GRZRGHP ]DNXSX SDUDJRQ UDFKXQHN
IDNWXUD]DZLHUDMãF\PGDW÷]DNXSXPRGHOSURGXNWXLQD]Z÷VSU]HGDZF\RUD]UHNODPRZD
Q\PSURGXNWHP:SU]\SDGNXEUDNXZZGRNXPHQWÐZOXEWHőNLHG\LQIRUPDFMDZQLFK]D
ZDUWDMHVWQLHF]\WHOQDOXEQLHNRPSOHWQD)XQDL]DVWU]HJDVRELHSUDZRGRRGPRZ\ijZLDGF]HQLD
EH]SğDWQHJRVHUZLVX
1LQLHMV]ã JZDUDQFMã QLH Vã REM÷WH XV]NRG]HQLD SRZVWDğH QD VNXWHN ]PLDQ OXE PRG\ILNDFML
GRNRQDQ\FKZSURGXNFLHEH]XSU]HGQLHMSLVHPQHM]JRG\)XQDLZFHOXGRVWRVRZDQLDJRGR
ORNDOQ\FKZDUXQNÐZWHFKQLF]Q\FKMHőHOLSURGXNWQLH]RVWDğGRQLFK]DSURMHNWRZDQ\LSU]H
]QDF]RQ\'RW\F]\WRWDNőHMDNLFKNROZLHN]PLDQOXEPRG\ILNDFMLRSURJUDPRZDQLDSURGXNWX
LQQ\FKQLőRSLVDQHZLQVWUXNFMLREVğXJL
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHPD]DVWRVRZDQLDMHijOLQXPHUVHU\MQ\OXEW\SSURGXNWXMHVWQLHF]\WHO
Q\]RVWDğ]PLHQLRQ\OXEWUZDOHXVXQL÷W\
1LHVãREM÷WHQLQLHMV]ãJZDUDQFMãQDVW÷SXMãFHSU]\SDGNL
s 2NUHVRZHSU]HJOãG\WHFKQLF]QH
s 1DSUDZDOXEZ\PLDQDF]÷ijFLZ\QLNDMãFD]LFKQDWXUDOQHJR]Xő\FLD
s -DNLHNROZLHN]PLDQ\OXEDGDSWDFMHSURGXNWXGRZDUXQNÐZLQQ\FKQLőRSLVDQHZLQVWUXN
FMLREVğXJLGRNRQDQHEH]ZF]HijQLHMV]HMSLVHPQHM]JRG\)XQDL
s 7UDQVSRUWSURGXNWXLMHJRNRV]WDWDNőHU\]\NR]ZLã]DQH]SU]HZR]HPSURGXNWX]ZLã]D
Q\P]VHUZLVHPJZDUDQF\MQ\P
s 8V]NRG]HQLDE÷GãFHQDVW÷SVWZHPXő\ZDQLDSURGXNWXQLH]JRGQLH]MHJRSU]H]QDF]HQLHP
LZVSRVÐELQQ\QLőRSLVDQ\ZLQVWUXNFMLREVğXJL
s 8V]NRG]HQLDE÷GãFHQDVW÷SVWZHPLQVWDODFMLSURGXNWXZVSRVÐEQLH]JRGQ\]LQVWUXNFMã
REVğXJLEãGőVSU]HF]Q\]HVWDQGDUGDPLEH]SLHF]HġVWZDRERZLã]XMãF\PLZ53
s 8V]NRG]HQLDZ\QLNDMãFH]QLHZğDijFLZHMLQVWDODFMLRSURJUDPRZDQLD
s 8V]NRG]HQLDE÷GãFHQDVW÷SVWZHPQDSUDZ\EãGŏLQJHUHQFMLGRNRQDQHSU]H]QLHDXWRU\]R
ZDQHRVRE\OXEVWDFMHVHUZLVRZH
s 8V]NRG]HQLDPHFKDQLF]QH]DODQLDFLHF]ãG]LDğDQLDQDGPLHUQHMZLOJRWQRijFLRJQLDZ\
ğDGRZDġ DWPRVIHU\F]Q\FK QLHZğDijFLZHM ZHQW\ODFML OXE LQQ\FK SU]\F]\Q E÷GãF\FK SR]D
NRQWUROã)XQDL
1LQLHMV]DJZDUDQFMDQLHQDUXV]DXVWDZRZ\FKSUDZNRQVXPHQWDZ\QLNDMãF\FK]RERZLã]XMã
F\FKSU]HSLVÐZSUDZQ\FKDQLSUDZNRQVXPHQWDZREHFVSU]HGDZF\Z\QLNDMãF\FK]XPRZ\
NXSQDtVSU]HGDő\
PL

Podobne dokumenty