CP-X8150/CP-X8160/CP
Transkrypt
CP-X8150/CP-X8160/CP
Projektor CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik eksploatacji ']LĊNXMHP\]D]DNXSLHQLHSURMHNWRUD ZAGROŻENIE ►Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu prosimy o przeczytanie wszystkich instrukcji obsługi tego produktu. Najpierw należy przeczytać 3RUDGQLNEH]SLHF]HĔVWZD. Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania. Oznaczenia użyte w podręczniku W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej. ZAGROŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. OSTRZEŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. ZAWIADOMIENIE To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach. Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu. UWAGA • Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia. • Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku. • Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy. ,QIRUPDFMDR]QDNDFKWRZDURZ\FK • Mac® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Apple Inc. • Windows®, DirectDraw® i Direct3D® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w U.S. i/lub w innych krajach. • VESA i DDC są zastrzeżonymi znakami towarowymi grupy Video Electronics Standard Association. • HDMITM, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach. • PJLink jest znakiem towarowym stosowanym w ramach prawa o znakach towarowych w Japonii, Stanach Zjednoczonych i w innych krajach lub na innych obszarach. • Blu-ray DiscTM i Blu-rayTM są znakami towarowymi Blu-ray Disc Association. • jest zastrzeżonym znakiem towarowym National Electrical Manufacturers Association dla ich standardów (publikacji) dotyczących komunikacji cyfrowej w informacji medycznej. Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm. 1 1DMSLHUZSU]HF]\WDMQLQLHMV]\ 3RUDGQLNEH]SLHF]HĔVWZD Projektor 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNEH]SLHF]HĔVWZD Dziękujemy za nabycie projektora. =$*52ĩ(1,( • Przed użyciem projektora przestudiuj dostarczone podręczniki użytkownika. Przechowuj je zawsze w bezpiecznym miejscu. Niewłaściwa eksploatacja produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować obrażenia ciała. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku eksploatacji niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora. UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy, które mogą wystąpić w podręczniku. • Reprodukcja, przesyłanie lub korzystanie z tego dokumentu lub treści nie jest dozwolone bez wyraźnego pisemnego zezwolenia. Informacje o symbolach W podręczniku użyto różnorodnych symboli celem zapewnienia prawidłowego użytkowania produktu, ochrony użytkownika i innych osób oraz zapobieżenia szkodom majątkowym. Znaczenia tych symboli opisano poniżej. Należy uważnie przeczytać zamieszczone opisy i w pełni zrozumieć podaną treść. =$*52ĩ(1,( Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może spowodować obrażenia ciała, a nawet śmierć wskutek nieprawidłowej obsługi. 2675=(ĩ(1,( Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia fizyczne wskutek nieprawidłowej obsługi. 7\SRZHV\PEROH Ten symbol oznacza dodatkowe zagrożenie (w tym ostrzeżenia). Wyjaśnieniu treści służy ilustracja. Ten symbol oznacza zabronione działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub obok (symbol na lewo oznacza, że demontaż jest zabroniony). Ten symbol oznacza obowiązkowe działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub obok (symbol na lewo oznacza, że należy odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego). 1 ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZD =$*52ĩ(1,( 1LJG\QLHNRU]\VWDM]SURMHNWRUDMHĞOLZ\VWąSLSUREOHP Nienormalna praca urządzenia objawiająca się np. dymem, dziwnym zapachem, brakiem obrazu, brakiem dźwięku lub nadmiernym dźwiękiem, uszkodzeniem obudowy, elementów lub kabli, wnikaniem płynów lub ciał obcych, itp. może spowodować pożar lub porażenie prądem. W takim przypadku natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, a następnie odłącz Odłącz wtyczkę wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Po upewnieniu się, że dym lub zapach od gniazdka przestały się wydzielać skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie można samodzielnie sieciowego. dokonywać żadnych napraw, gdyż może to być niebezpieczne. • Gniazdko sieciowe powinno się znajdować w pobliżu projektora i być łatwo dostępne. =ZUyüV]F]HJyOQąXZDJĊQDG]LHFLRUD]]ZLHU]ĊWD Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem, zranień, oparzeń lub problemów ze wzrokiem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci i zwierzęta przebywające w gospodarstwie domowym. &KURĔ XU]ąG]HQLH SU]HG SU]HGRVWDZDQLHP VLĊ Sá\QyZ OXE FLDá REF\FK Wnikanie płynów lub ciał obcych może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Jeśli płyn lub ciało obce dostanie się do projektora, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą. • Nie ustawiać projektora blisko wody (np. w łazience, na plaży, itp.). • Nie narażaj projektora na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać projektora poza budynkiem. • Nie umieszczaj wazonów, donic, filiżanek, kosmetyków, płynów, np. wody, itp. na projektorze lub w jego pobliżu. • Nie umieszczaj metali, materiałów palnych, itp. na projektorze lub w jego pobliżu. • Aby nie dopuścić do dostania się ciał obcych, nie należy wkładać projektora do futerału lub torby razem z innymi przedmiotami, z wyjątkiem wyposażenia projektora, kabli sygnałowych i złączy. 1LHGHPRQWXMLQLHPRG\ILNXMSURMHNWRUD Projektor zawiera elementy będące pod wysokim napięciem. Modyfikacja lub demontaż projektora lub wyposażenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. • Nigdy nie otwieraj obudowy. • O dokonanie naprawy i wyczyszczenie wnętrza poproś sprzedawcę. 1LHSRGGDZDMSURMHNWRUDZVWU]ąVRPDQLXGHU]HQLRP Wstrząs lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli projektor doznał wstrząsu, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą. 1LHXPLHV]F]DMSURMHNWRUDQDQLHVWDELOQHMSRZLHU]FKQL Upadek lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem. • Nie umieszczaj projektora na niestabilnej, pochyłej lub drgającej powierzchni, takiej jak chwiejny czy nachylony stojak. • Umieszczając projektor na stojaku z kółkami użyj hamulców kółek. • Nie umieszczaj projektora w pozycji bokiem do góry, obiektywem do góry lub do dołu. • W przypadku instalacji sufitowej lub podobnej, skontaktuj się najpierw ze sprzedawcą. 2 Nie demontuj. ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG =$*52ĩ(1,( 8ZDĪDMQDZ\VRNąWHPSHUDWXUĊSURMHNWRUD Kiedy lampa jest zapalona, wytworzona zostaje wysoka temperatura. Może ona doprowadzić do pożaru lub oparzeń. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Podczas pracy urządzenia lub bezpośrednio po jej zakończeniu nie dotykaj obiektywu, wentylatorów powietrza, otworów wentylacyjnych ani ich pobliża, aby nie poparzyć się. Dbaj o wentylację. • Zachowaj odległość 30 cm lub większą między bokami projektora a innymi obiektami, np. ścianami. • Nie wolno umieszczać projektora na stole metalowym ani obiektach nieodpornych na ciepło. • Nie umieszczaj niczego w pobliżu obiektywu, wentylatorów powietrza ani otworów wentylacyjnych projektora. • Nigdy nie blokuj wentylatora powietrza ani otworów wentylacyjnych. • Nie przykrywaj projektora obrusem, itp. • Nie umieszczaj projektora na dywanie ani posłaniu. 1LJG\ QLH SDWU] SU]H] RELHNW\Z OXE RWZRU\ NLHG\ ODPSD MHVW ZáąF]RQD Silne światło może uszkodzić wzrok. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. 6WRVXMZáDĞFLZ\SU]HZyG]DVLODMąF\LJQLD]GNRVLHFLRZH Nieprawidłowe zasilanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. Korzystaj tylko z prawidłowego gniazdka sieciowego w zależności od oznakowania na projektorze i normy bezpieczeństwa. • Załączonego przewodu zasilającego używaj w zależności od zastosowanego gniazdka sieciowego. 8ZDĪDMQDSRGáąF]HQLHSU]HZRGX]DVLODMąFHJR Nieprawidłowe podłączenie przewodu zasilającego może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. • Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką. • Przed użyciem sprawdź, czy część łącząca przewodu zasilającego jest czysta (niezakurzona). Do oczyszczenia wtyczki zasilania użyj miękkiej i suchej ściereczki. • Wetknij pewnie wtyczkę zasilania do gniazdka sieciowego. Unikaj używania luźnego, niesolidnego gniazdka lub uszkodzonego styku. 1LH]DSRPQLMRSRGáąF]HQLXSU]HZRGXX]LRPRZHJR Połącz końcówkę uziemienia wtyczki gniazda napięcia przemiennego urządzenia z końcówką uziemienia zainstalowaną w budynku. Inaczej może dojść do pożaru lub porażenia prądem. • Nie wyjmuj rdzenia przewodu zasilającego. Podłącz przewód uziomowy. 3 ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG =$*52ĩ(1,( 2EFKRGĨVLĊRVWURĪQLH]ODPSąĨUyGáDĞZLDWáD W projektorze zastosowano wysokociśnieniową szklaną lampę rtęciową. Może ona eksplodować lub przepalić się. W razie pęknięcia żarówki kawałki szkła mogą się dostać do obudowy lampy, zaś z otworów wentylacyjnych może się ulatniać gaz zawierający rtęć. 3U]HF]\WDMGRNáDGQLHSDUDJUDI³/DPSD´ 2EFKRGĨ VLĊ RVWURĪQLH ] SU]HZRGHP ]DVLODMąF\P L NDEODPL ]HZQĊWU]Q\FKSRáąF]HĔ Używanie uszkodzonego przewodu zasilaj ącego lub kabli może spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie przykładaj zbyt dużego ciepła, ciśnienia lub napięcia do przewodu zasilającego lub kabli. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub kabli (odsłonięte lub przerwane przewody rdzeniowe itp.) skontaktuj się ze sprzedawcą. • Na przewodzie zasilającym lub kablach nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów. Nie kładź na nich kapy, pokrywy, itp., gdyż może to doprowadzić do przypadkowego umieszczenia ciężkich przedmiotów na ukrytym przewodzie zasilającym lub kablach. • Nie ciągnij za przewód zasilający ani kable. Podczas podłączania lub odłączania przewodu zasilającego lub kabli trzymaj ręką za wtyczkę lub złącze. • Nie umieszczaj przewodu blisko grzejnika. • Unikaj gwałtownego zginania przewodu zasilającego. • Nie próbuj pracować nad przewodem zasilającym. 2EFKRGĨVLĊRVWURĪQLH]EDWHULąSLORWD Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do pożaru lub obrażeń ciała. Bateria może wybuchnąć, jeśli nie jest właściwie eksploatowana. • Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt. W razie jej połknięcia skonsultuj się natychmiast z lekarzem celem udzielenia pomocy medycznej. • Nie wkładaj baterii do ognia ani wody. • Unikaj ognia lub środowiska o wysokiej temperaturze. • Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami. • Trzymaj baterię w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu. • Nie zwieraj baterii. • Nie ładuj ponownie, nie demontuj ani nie lutuj baterii. • Nie poddawaj baterii fizycznym uderzeniom. • Używaj tylko baterii określonej w drugim podręczniku projektora. • Podczas ładowania baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są ustawione prawidłowo. • Jeśli zaobserwujesz wyciek z baterii, wytrzyj go, a następnie wymień baterię. Jeśli wyciek przylega do ciała lub ubrania, przemyj go dobrze wodą. • Pozbywając się baterii stosuj się do lokalnego prawa. 4 ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG 2675=(ĩ(1,( %ąGĨRVWURĪQ\SRGF]DVSU]HPLHV]F]DQLDSURMHNWRUD • Nie przemieszczaj projektora, jeśli jest on w użyciu. Przed przemieszczeniem odłącz przewód zasilający oraz wszystkie zewnętrzne połączenia i zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu. • Unikaj narażania projektora na uderzenia lub wstrząsy. • Zabronione jest przesuwanie projektora. • Do przenoszenia należy używać załączonego futerału lub torby. 1LHNáDGĨQLF]HJRQDSURMHNWRU]H Położenie czegoś na projektorze może doprowadzić do utraty równowagi lub upadku i spowodować zranienie lub uszkodzenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. :SURMHNWRU]HZROQRPRQWRZDüMHG\QLHRNUHĞORQHHOHPHQW\ Zaniedbanie może doprowadzić do zranienia lub uszkodzenia. • Niektóre projektory wyposażono w gwint znajdujący się w części obiektywowej. W gwincie wolno mocować jedynie określone elementy (np. obiektyw konwersyjny). 8QLNDM]DG\PLHQLDZLOJRFLLNXU]X Dym, duża wilgoć, kurz, oleista sadza lub gaz korozyjny mogą doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. • Nie ustawiać projektora blisko miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych (np. w przestrzeni dla palących, w kuchni, na plaży, itp.). Nie ustawiać projektora poza budynkiem. • Nie używać nawilżacza powietrza blisko projektora. 'EDMRSUDZLGáRZHG]LDáDQLHILOWUDSRZLHWU]D Filtr powietrza wymaga okresowego czyszczenia. Zatkanie filtra powietrza kurzem itp. wywołuje wzrost wewnętrznej temperatury i może powodować wadliwe działanie. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ”, wyłącz projektor, aby zapobiec wzrostowi temperatury. • Gdy wskaźniki lub wiadomość sygnalizują wyczyszczenie filtra powietrza, zrób to jak najszybciej. • Jeśli nie można usunąć zabrudzenia z filtra powietrza lub jest on uszkodzony, wymień go. • Używaj tylko filtra powietrza określonego typu. Zamów u sprzedawcy filtr powietrza określony w drugim podręczniku projektora. • Wymieniając lampę, wymień także filtr powietrza. Filtr powietrza może być dostarczany razem z nową lampą do projektora. • Nie włączaj projektora bez filtra powietrza. 8QLNDMĞURGRZLVNDRZ\VRNLHMWHPSHUDWXU]H Ciepło może mieć niepożądany wpływ na obudowę projektora oraz inne części. Nie umieszczaj projektora, pilota ani innych części bezpośrednim świetle słonecznym lub blisko gorących przedmiotów, takich jak grzejnik itp. 8QLNDMSyOPDJQHW\F]Q\FK Należy unikać nieochronionych lub nieosłoniętych urządzeń wytwarzających pola magnetyczne. (np. Magnetycznych Urządzeń Zabezpieczających lub zawierających materiały magnetyczne pomocniczych urządzeń projektora, które nie zostały dołączone przez producenta, itp.); urządzenia takie nie powinny być ustawiane na projektorze lub w jego pobliżu. Przedmioty wytwarzające pola magnetyczne mogą spowodować spadek wydajności wewnętrznych podzespołów projektora, co może wpłynąć na zmiany prędkości obrotów wentylatora chłodzącego, spowodować jego zatrzymanie, oraz doprowadzić do całkowitego wyłączenia projektora. 5 ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG 2675=(ĩ(1,( :\MPLMSU]HZyG]DVLODMąF\FHOHPMHJR]XSHáQHJRRGVHSDURZDQLD • Dla celów bezpieczeństwa odłącz przewód zasilający, jeśli nie będziesz używać projektora przez dłuższy okres. Odłącz wtyczkę • Przed wykonaniem czyszczenia wyłącz projektor i wyjmij wtyczkę z sieci. od gniazdka Zaniedbanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem. 3URĞVSU]HGDZFĊRF]\V]F]HQLHZQĊWU]DSURMHNWRUDPQLHMZLĊFHM UD]QDURN sieciowego. Nagromadzenie kurzu wewnątrz projektora może doprowadzić do pożaru lub wadliwego działania. Czyszczenie wnętrza jest skuteczniejsze, jeśli jest wykonywane przed okresami wilgotnymi, takimi jak pora deszczowa. • Nie czyść samodzielnie wnętrza, gdyż może to być niebezpieczne. UWAGA 1LHSRGGDZDMSLORWDIL]\F]Q\PXGHU]HQLRP Fizyczne uderzenie może spowodować uszkodzenie lub błędne działanie pilota. • Uważaj, aby nie upuścić pilota. • Nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów na pilocie. 'EDMRRELHNW\Z • Zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu, aby zapobiec zadrapaniom obiektywu, kiedy projektor nie jest używany. • Nie dotykaj obiektywu, aby zapobiec jego zamgleniu lub zabrudzeniu, powodującemu pogorszenie jakości wyświetlania. • Do czyszczenia obiektywu używaj dostępnych na rynku materiałów (przeznaczonych do czyszczenia aparatów fotograficznych, szkieł korekcyjnych itp.). Uważaj, aby nie zadrapać obiektywu twardymi przedmiotami. 'EDMRREXGRZĊLSLORWD Niedbałość może mieć niepożądany wpływ, np. odbarwienie, schodzenie farby. • Do oczyszczenia obudowy i panelu sterowania projektora użyj miękkiej i suchej ściereczki. W razie silnego zabrudzenia rozcieńcz w wodzie neutralny detergent, nawilż i wykręć miękką ściereczkę, a następnie otrzyj powierzchnię suchą, miękką ściereczką. Nie używaj bezpośrednio nierozcieńczonego detergentu. • Nie używaj rozpylaczy aerozolu, rozpuszczalników, substancji lotnych lub ściernych środków czyszczących. • Przed wykonaniem czyszczenia chemicznego koniecznie przeczytaj instrukcje i przestrzegaj ich. • Nie dopuszczaj do dłuższego bezpośredniego kontaktu z gumą lub winylem. 2NRáRMDVQHOXEFLHPQHSODP\ Jasne lub ciemne plamy pojawiająe się na ekranie są charakterystyczne dla wyświetlaczy ciekłokrystalicznych i nie muszą świadczyć o uszkodzeniu urzązenia. 1DOHĪ\]ZUyFLüXZDJĊQD]MDZLVNRRGELFLRZHZSDQHOX/&' Jeśli projektor przez dłuższy czas lub wielokrotnie wyświetla obraz nieruchomy, nieaktywne obrazy lub obrazy formatu 16:9 itp. od panele 4:3, prawdopodobnie w panelu LCD wystąpiło zjawisko odbiciowe. 6 ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG UWAGA 2F]ĊĞFLDFKZ\PLHQQ\FK Lampa, panele LCD, polaryzator i inne komponenty optyczne oraz filtr powietrza i wentylatory chłodzące – każda z tych części ma inny okres trwałości. Po długim okresie używania może zaistnieć potrzeba wymiany tych części. • Niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o bezustannym użytkowaniu przez długi czas. Jeśli projektor jest jednorazowo w ciągłym użyciu przez 6 godzin lub dłużej, jeśli używany jest codziennie przez 6 godzin lub dłużej (nawet jeśli nie jest to użycie ciągłe) oraz jeśli używany jest wielokrotnie to skraca się okres trwałości i wymienione części mogą wymagać wymiany nawet przed upływem roku od momentu rozpoczęcia użytkowania projektora. • Każda regulacja położenia wykraczająca poza zakres regulacji położenia podany w niniejszym podręczniku użytkownika może skrócić okres trwałości części wymiennych. 3U]HGZáąF]HQLHP]DVLODQLDSURMHNWRUSRZLQLHQGRVWDWHF]QLHRVW\JQąü Po wyłączeniu projektora, naciśnięciu wyłącznika restartowania lub przerwaniu zasilania urządzenia projektor powinien dostatecznie ostygnąć. Praca rozgrzanego urządzenia powoduje uszkodzenie elektrody i nieświecenie lampy. 8QLNDMVLOQHJRSURPLHQLRZDQLD Silne promieniowanie (np. bezpośrednie promienie słoneczne lub oświetlenie pomieszczenia) padające na czujniki pilota może zakłócić pracę nadajnika pilota. 8QLNDM]DNáyFHĔUDGLRZ\FK Zakłócenia radiowe mogą doprowadzić do rozstrojenia obrazu lub szumów. • Unikaj generatorów radiowych, takich jak telefon komórkowy, nadajnik-odbiornik itp., znajdujących się w pobliżu projektora. ,QIRUPDFMHRSDUDPHWUDFKZ\ĞZLHWODQLD Stan wyświetlacza monitora (np. kolor, kontrast) zależy od parametrów ekranu, ponieważ projektor korzysta z panelu wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Stan wyświetlacza może być inny niż w monitorze kineskopowym. • Nie używaj ekranu spolaryzowanego. Może to powodować zaczerwienienie obrazu. :áąF]DMLZ\áąF]DM]DVLODQLHZHZáDĞFLZHMNROHMQRĞFL Aby nie dopuścić do wystąpienia problemów, włączaj i wyłączaj projektor we właściwej kolejności, podanej poniżej; chyba, że została ona określona inaczej. • Włącz zasilanie projektora przed włączeniem komputera lub magnetowidu. • Wyłącz zasilanie projektora po wyłączeniu komputera lub magnetowidu. 'EDMRWRDE\QLHPĊF]\üZ]URNX Okresowo pozwól oczom odpocząć. 8VWDZRGSRZLHGQLSR]LRPJáRĞQRĞFLWDNDE\QLHSU]HV]NDG]DüLQQ\P • W późnych godzinach lepiej jest utrzymywać niski poziom głośności i zamknąć okna, by nie przeszkadzać sąsiadom. 3RáąF]HQLH]NRPSXWHUHPQRWDWQLNRZ\P Wykonując połączenie z komputerem notatnikowym, ustaw prawidłowe wyjście zewnętrzne RGB obrazu (ustawiając wyświetlanie CRT lub jednoczesne wyświetlanie LCD i CRT). Przeczytaj podręcznik komputera notatnikowego, aby uzyskać więcej informacji. 7 /DPSD =$*52ĩ(1,( :<62.,(1$3,ĉ&,(:<62.$7(03(5$785$:<62.,(&,ĝ1,(1,( W projektorze zastosowano wysokociśnieniową, szklaną lampę rtęciową. Lampa może SĊNQąü ] KXNLHPOXESU]HSDOLüVLĊ na skutek wstrząsów lub zadrapań, a także jeśli manipuluje się przy niej gdy jest rozgrzana lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że każda lampa ma inny okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania. Ponadto, kiedy .żarówka pęka, możliwe jest rozproszenie się RGáDPNyZV]NáD szkła wewnątrz oprawki lampy i JD]]DZLHUDMąF\UWĊü może wydostać się na zewnątrz przez otwory wentylacyjne projektora. 2 Z\U]XFDQLX ODPS\ • Ten produkt zawiera lampę rtęciową, proszę nie wyrzucać do śmieci. Usunięcie powinno się odbyć zgodnie z zasadami ustawy o ochronie środowiska. Sposób ponownego wykorzystania lampy jest opisany na stronie www.lamprecycle.org. (w wypadku USA) W sprawie wyrzucenia produktu proszę skontaktować się z odpowiednią instytucją lokalną, lub skorzystać z informacji : www.eiae.org (w USA) or www.epsc.ca (w Kanadzie). Po dalsze informacje proszę zwrócić się do sprzedawcy produktu. Proszę wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu. • Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem), proszę odłączyć przewód elektryczny z zasilania, potem koniecznie dokonać wymiany lampy u lokalnego sprzedawcy produktu. Odłamki szkła mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować skaleczenie podczas wymiany lampy, dlatego proszę nie wymieniać lampy na własną rękę. • Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem) proszę wywietrzyć pomieszczenie i zwrócić uwagę na to, żeby nie wdychać gazu wydostającego się z otworów wentylacyjnych projektora, oraz aby gaz nie dostał się do oczu lub ust. • Przed wymianą lampy należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się we właściwej pozycji i urządzenie jest wyłączone z kontaktu. Należy poczekać co najmniej 45 minut, aż lampa dostatecznie wystygnie. Manipulowanie przy rozgrzanej lampie może spowodować oparzenia oraz zniszczenie lampy. • Proszę nie otwierać pokrywki lampy podczas gdy projektor jest umieszczony na wysokości. Grozi to niebezpieczeństwem, w wypadku pęknięcia żarówki odłamki szkła mogą wypaść po otwarciu pokrywki lampy. Wykonywanie pracy na wysokości jest niebezpieczne, więc zaleca się wymianę lampy u sprzedawcy nawet jeśli żarówka nie jest pęknięta. • Proszę nie używać projektora jeśli pokrywka lampy jest zdjęta. Podczas wymiany lampy trzeba się upewnić, że śruby są dobrze przykręcone, rozluźnienie śrub może spowodować szkody lub skaleczenie się. • Używaj tylko lampy określonego typu. • Jesli lampa pęknie wkrótce po pierwszym użyciu, możliwe jest, że poza lampą są inne problemy elektryczne. W takim wypadku proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem naprawczym. • Proszę ostrożnie obchodzić się z lampą, potrząsanie lub zadrapania mogą spowodować spalenie się żarówki w czasie użytkowania. • Używanie lampy przez dłuższy okres może doprowadzić do jej przyciemnienia, niezapalania się lub pęknięcia. Jeśli obraz jest ciemny lub pogarsza się tonacja kolorów, proszę jak najszybciej wymienić lampę. Nie używaj starych (zużytych) lamp, gdyż grozi to łatwym stłuczeniem lampy. 8 8ZDJLSUDZQH 2VWU]HĪHQLH)&& Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować występujące zakłócenia, również takie, które mogą powodować jego niepożądaną pracę. =$*52ĩ(1,( Niniejsze urządzenie wytwarza, stosuje i może wypromieniowywać energię fal radiowych. Jeśli nie zainstalowano go zgodnie z instrukcjami, może ono powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak żadnej gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można określić wyłączając i włączając urządzenie, podejmij jeden lub więcej z poniższych środków zapobiegawczych: - Przekieruj lub przemieść antenę odbiorczą. - Zwiększ odstęp między urządzeniem a odbiornikiem. - Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż to, do którego podłączono odbiornik. - Zwróć się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego lub telewizyjnego. ,16758.&-( '/$ 8ĩ<7.2:1,.Ï: Niektórych kabli powinno się używać z zestawem core set. Do połączeń należy stosować kable z wyposażenia lub podanego typu. W przypadku kabli posiadających rdzeń tylko na jednym końcu, należy podłączyć rdzeń do projektora. 6HUZLVJZDUDQF\MQ\LSRJZDUDQF\MQ\ O ile nie zaobserwowano nienormalnego działania (patrz pierwszy paragraf ZAGROŻENIE w tym podręczniku), w razie problemu z urządzeniem przeczytaj najpierw paragraf “ Rozwiązywanie problemów” z publikacji “Poradnik eksploatacji” i wykonaj zalecane kontrole. Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową. Udzielą oni odpowiednich informacji. 9 Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MENU PODST . . . . . . . . . . . . . 40 Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Menu WIZJA . . . . . . . . . . . . . . 42 Sprawdzanie zawartości opakowania . . . 3 Menu OBRAZ . . . . . . . . . . . . . 45 Nazwy części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Projektor, Panel sterowania oraz Wskaźniki, Menu WEJŚCIE . . . . . . . . . . . . 48 Porty, Pilot zdalnego sterowania Menu USTAWIENIE . . . . . . . . 52 Zasady ustawienia . . . . . . . . . . 7 Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 55 Sposoby ustawiania . . . . . . . . . . . . . 7 Podłączanie urządzeń. . . . . . . . . . . 10 Menu EKRAN . . . . . . . . . . . . . 57 Menu OPCJE . . . . . . . . . . . . . . 63 Mocowanie kabli Mocowanie pokrywa adaptera . . . . 15 Menu SIEĆ . . . . . . . . . . . . . . . 74 Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia . 15 Menu ZABEZP. . . . . . . . . . . . . 85 Podłączenie zasilania . . . . . . . . . . . 16 Narzędzia prezentacji . . . . . . . 92 Pilot zdalnego sterowania . . . 17 Prezentacja BEZ PC . . . . . . . . . . . . 92 Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . 17 Używanie funkcji ID PILOTA . . . . . . . . 17 Zmiana częstotliwości sygnału z pilota . 18 Zasięg sygnału z pilota . . . . . . . . . . 18 Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera . . 19 Monitor stanu . . . . . . . . . . . . . 20 7\ONRZPRGHODFK&3:; &3:;L&3:8! Tryb Miniatur, Tryb pełnego ekranu, Tryb Pokazu slajdów, Lista odtwarzania Funkcja rysowania . . . . . . . . . . . . 102 Podłączanie urządzeń, Używanie funkcji rysowania Wyświetlacz USB . . . . . . . . . . . . . 107 Rozpoczęcie wyświetlania w trybie USB, Menu Prawego Przycisku, Pływające menu, Okno opcji Wyświetlanie warunków pracy projektora . . 20 Czynności konserwacyjne . . 111 Wyświetlanie dziennika . . . . . . . . . . 22 Wymiana lampy . . . . . . . . . . . . . . 111 Włączanie/wyłączanie zasilania . . 24 Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza . . 113 Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 24 Inne czynności porządkowe . . . . . 115 Wyłączanie zasilania. . . . . . . . . . . . 24 Rozwiązywanie problemów . 116 Obsługa projektora . . . . . . . . . 25 Ostrzeżenia wyświetlane na monitorze stanu . . 116 Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . 25 Odnośne komunikaty . . . . . . . . . . 116 Czasowe wyłączanie obrazu i dźwięku . . 25 Lampki sygnalizacyjne . . . . . . . . . 118 Wybór sygnału wejściowego . . . . . . 26 Zresetowanie wszystkich nastawień . . 120 Ustawianie formatu obrazu . . . . . . . 27 Zjawiska, które mogą być łatwo Regulacja mechanizmu podnoszenia . . . 28 uznawane za usterki urządzenia . . 121 Regulacja obiektywu . . . . . . . . . . . . . . 29 Specyfikacja . . . . . . . . . . . . . 126 Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości, Regulacja położenia obiektywu, Pamięć obiektywu Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu . . Regulacja położenia obrazu . . . . . . Korekcja zniekształceń . . . . . . . . . . . . Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . . Tymczasowe zatrzymywanie obrazu. . . Tymczasowe zasłonięcie obrazu . . . Praca z funkcjami menu . . . . . . . . . 31 31 32 35 36 36 37 Wskaźniki OSD (na wyświetlaczu ekranowym), Elementy poszczególnych menu 2 Wstęp Wstęp Zalety Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym cechom. 9 Porty HDMI mogą obsługiwać różne urządzenia obrazowania z interfejsem cyfrowym, dające wyraźniejsze obrazy na ekranie. 9 Bardzo jasna lampa i wysokiej jakości system optyczny mogą zaspokoić wymagania użytkowników profesjonalnych. 9 Opcjonalne obiektywy i duża możliwość przesuwania obiektywów stwarzają większe szanse na instalowanie produktu w dowolnym miejscu. 9 Osłona obiektywu ukrywa operacje wykonywane wewnątrz i ułatwia przebieg prezentacji. 9 Wiele portów I/O z pewnością pomoże w każdej sytuacji biznesowej. Sprawdzanie zawartości opakowania Przejrzyj rozdział =DZDUWRĞü2SDNRZDQLD w książkowym wydaniu 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLNDVNUyFRQ\. Projektor powinien być dostarczony z wyszczególnionymi niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy. UWAGA • Należy zachować oryginalne opakowania dla zapewnienia możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw. • Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub wadliwego działania. ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie wkładać ich do ust. W razie połknięcia, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy. 3 Wstęp Nazwy części Projector (1) Osłona lampy (111) Zespół lampy znajduje się wewnątrz. (2) Głośniki (x2) (25, 55) (3) Osłona ltra (113) (2) (10) (4) Filtr powietrza i otwór wentylacyjny wlotowy (8) znajdują się wewnątrz. (3) (7) (6) (2) (4) Nóżki mechanizmu podnoszenia (x2) (28) (9) (5) Przyciski mechanizmu podnoszenia (x2) (28) (15) (12) (6) Sensory zdalnego sterowania (x2) (18, 69) (7) Obiektyw (8) Zatyczka obiektywu (9) Wskaźnik (5)i (11) (10) Otwory wentylacyjne wlotowe (6) (11) Panel sterowania (5) (13) (12) Monitor stanu (20) (17) <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:8> (16) (13) $& IN (Wejście zasilania prądem zmiennym) (15) (14) Otwory wentylacyjne wylotowe (19) (15) Porty (5) (16) Rygiel zabezpieczenia (15) (17) Szczelina zabezpieczenia (15) (18) Uchwyt (SRQLĪHM) (19) Uchwyt bezpieczeństwa (15) (5) (4) (10) (1) (5) (14) (18) (10) ZAGROŻENIE ►Nie wolno otwierać ani wyjmować żadnej części produktu, o ile nie wskazano inaczej w podręcznikach. Uchwyt ►Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków. ►Nie wolno narażać produktu na wstrząsy lub obciążenie. Przenosząc projektor, umieść ręce na uchwycie znajdującym się u dołu projektora. Podczas przenoszenia należy odłączyć od projektora wszystkie części składowe łącznie z przewodem zasilania i kablami. ►W czasie, gdy włączona jest lampa nie wolno zaglądać w obiektyw lub w otwory na projektorze. OSTRZEŻENIE ►Nie dotykaj pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące. ►Nie wolno niczego mocować na obiektywie, z wyjątkiem pokrywki obiektywu tego projektora, ponieważ może to uszkodzić obiektyw, na przykład może spowodować jego roztopienie. 4 (ciąg dalszy na następnej stronie) Wstęp Nazwy części (ciąg dalszy) Panel sterowania oraz Wskaźniki (1) Przycisk 67$1'%<21 (24) (2) Przycisk ,1387 (26, 37) (3) Przycisk 0(18 (37) (4) Przycisk /(166+,)7 (29) (5) Przycisk =220 (29) (6) Przyciski )2&86 / + (29) (7) Przycisk 6+$'( (36) (3) (8) Przycisk )81&7,21 (22, 29) (9) Wskaźnik ),/7(5 (120) (4) (10) Wskaźnik 6+$'( (36) (6) (11) Wskaźnik 6(&85,7< (91) (12) Wskaźnik LAMP (118, 119) (2) (13) Wskaźnik 7(03 (118, 119) (14) Wskaźnik 32:(5 (24, 118, 119) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (5) (8) (1) (7) Porty (10~14) (1) Port &20387(5,1 (2) Porty &20387(5,1 (G/Y, B/&E/3E, 5/&U/3U, + V) (3) Port LAN (4) Porty 86%7<3($ (5) Port 86%7<3(% (6) Port +'0, (7) Port +'0, (8) Porty &20321(17 (Y,&E/3E, &U/3U) (9) Port 69,'(2 (10) Port 9,'(2 (11) Port $8',2,1 (12) Port $8',2,1 (13) Porty $8',2,1(/5) (14) Porty $8',2287(/5) (15) Port 021,725 287 (16) Port 5(027( &21752/,1 (17) Port 5(027( &21752/287 (18) Port &21752/ (5) (6) (10) (7) (4) (2) (3) (1) (9) (18) (16) (17) (14) (ciąg dalszy na następnej stronie) (8) (13) (12) (11) (15) 5 Wstęp Nazwy części (ciąg dalszy) Pilot zdalnego sterowania (1) (1) Przycisk 67$1'%< (24) (3) (2) Przycisk 21 (24) (4) (3) Przyciski ,' / / / (17) (7) (4) Przycisk &20387(5 (26) (8) (5) Przycisk &20387(5 (26) (10) (6) Przycisk &20387(5 * (13) (7) Przycisk LAN (26) (14) (8) Przycisk 86%7<3($ (26) (16) (9) Przycisk 86%7<3(% (26) (10) Przycisk &20321(17 (26) (26) (11) Przycisk 69,'(2 (26) (17) (18) (12) Przycisk 9,'(2 (26) (13) Przycisk +'0, (26) (14) Przycisk +'0, (26) (19) (27) (15) Przycisk DIGITAL * (20) (16) Przyciski 3$*(83 / 3$*('2:1 (19, 94) (32) (17) Przycisk ) (18, 19) (30) (18) Przycisk (17(5 (19, 22, 37) (31) (19) Przycisk 5(6(7 (37) (20) Przycisk (6& (37) (21) Przyciski strzałki ▲/▼/◄/► (22) Przycisk 0(18 (37) (23) Przyciski 92/ / (25) (34) (36) (24) Przycisk $9087( (25) (35) (25) Przyciski 0$*1,)<21 / 2)) (35) (26) Przycisk )5((=( (36) (27) Przycisk 3E\3 ○ (28) Przycisk $63(&7 (27) (29) Przycisk $872 (31) (30) Przycisk 326,7,21 (30, 31, 38) (31) Przycisk .(<6721( (32) (32) Przyciski 0<%87721, , , (66) (37) (33) Przycisk /(166+,)7 (29) (34) Przycisk /(160(025< (30) Tylna strona pilota (35) Przyciski )2&86 / (29) (36)Przyciski =220 / (29) (38) (37) Osłona baterii (17) (38) Port przewodowego pilota zdalnego sterowania (14) (2) (5) (6) (9) (11) (12) (15) (23) (25) (24) (21) (22) (28) (29) (33) UWAGA • Przyciski oznaczone gwiazdką "*" nie są obsługiwane przez ten projektor (117). • Przycisk oznaczony znakiem „○” jest dostępny wyłącznie w modelach &3:8 i &3:8. • Po każdym naciśnięciu przycisku (z wyjątkiem przycisków ID), zaświeci się przycisk ID bieżącego wybranego numeru ID (17). 6 Zasady ustawienia Zasady ustawienia Instaluj projektor stosownie do otoczenia i sposobu użytkowania go. W przypadku instalacji specjalnej, np. montażu podsutowego, wymagane mogą być określone akcesoria (6SHF\¿NDFMD w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND VNUyFRQ\) do montażu i specjalne usługi. Przed instalacją projektora skonsultuj się ze sprzedawcą w sprawie montażu. Sposoby ustawiania Patrz tabele 7 do 7, znajdujące się na końcu 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND VNUyFRQ\ oraz następne, aby ustalić rozmiar ekranu i odległość rzutowania. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego. *yUDSURMHNWRUD 'yáSURMHNWRUD Ⓗ x Ⓥ : Rozmiar ekranu ⓐ : Odległość od projektora do ekranu (od przodu projektora) ⓑ , ⓒ : Wysokość ekranu (ciąg dalszy na następnej stronie) 7 Zasady ustawienia Sposoby ustawiania (ciąg dalszy) ZAGROŻENIE ►3URMHNWRUQDOHĪ\]DLQVWDORZDüZPLHMVFX]áDWZ\P GRVWĊSHPGRJQLD]GNDHOHNWU\F]QHJR W przypadku wystąpienia nietypowego zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć projektor od sieci zasilania. Inne umieszczenie projektora może spowodować pożar lub porażenie prądem. ►1LHZ\VWDZLDüSURMHNWRUDQDG]LDáDQLHQLHVWDELOQ\FKZDUXQNyZ Upadek lub przewrócenie się projektora może spowodować obrażenia lub uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się pobliżu. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem. • Projektora nie wolno umieszczać w miejscach niestabilnych, takich jak pochyłości, w miejscach, w których występują drgania, na kiwającym się stole lub wózku ani na powierzchni mniejszej niż podstawa projektora. • Nie stawiać projektora na boku, na przedniej lub tylnej powierzchni. • Jeśli nie zostało podane w Instrukcji, niczego nie wolno mocować do projektora, ani na nim ustawiać. • Nie wolno używać akcesoriów montażowych innych niż zalecane przez producenta. Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi. • Przed wykonaniem specjalnej instalacji, jak na przykład sutowej, należy koniecznie skonsultować się ze sprzedawcą. • Jedynie w przypadku &3;, &3:; i &3:8 istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy wykorzystaniu określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych instalacji należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą. • Przenosząc projektor, umieść ręce na uchwycie znajdującym się u dołu projektora. Podczas przenoszenia należy odłączyć od projektora wszystkie części składowe łącznie z przewodem zasilania i kablami. ►1LHZROQRLQVWDORZDüSURMHNWRUDZSREOLĪXSU]HGPLRWyZSU]HZRG]ąF\FK FLHSáROXEáDWZRSDOQ\FKPo podgrzaniu przez projektor takie przedmioty mogą spowodować pożar lub oparzenia. • Nie ustawiać projektora na metalowym stojaku. ►1LHZROQRVWDZLDüSURMHNWRUDZPLHMVFDFKJG]LHXĪ\ZDQHVąROHMHQS NXFKHQQHOXEPDV]\QRZH Olej może uszkodzić produkt, powodując wadliwe funkcjonowanie lub upadek z miejsca montażu. ►1LHVWDZLDüSURMHNWRUDZPLHMVFXJG]LHPyJáE\XOHF]DPRF]HQLX Zamoczenie projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może spowodować pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę. • Nie ustawiać projektora w pobliżu wody, jak w łazienkach, kuchniach ani obok basenów. • Nie ustawiać projektora na zewnątrz ani przy oknie. • Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą. (ciąg dalszy na następnej stronie) 8 Zasady ustawienia Sposoby ustawiania (ciąg dalszy) OSTRZEŻENIE ►8PLHĞFLüSURMHNWRUZFKáRGQ\PPLHMVFX]DSHZQLDMąF GRVWDWHF]QąZHQW\ODFMĊ Projektor może się automatycznie wyłączyć lub może działać nieprawidłowo, jeśli jego temperatura wewnętrzna będzie zbyt wysoka. Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem. • Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów, takich jak grzejniki. • Nie należy umieszczać projektora w miejscach, gdzie może na niego bezpośrednio wiać powietrze z klimatyzacji lub z podobnych urządzeń. • Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany. • Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku. • Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów wentylacyjnych projektora. Nie umieszczać w pobliżu nawiewników żadnych przedmiotów, które mogą zostać wessane lub zatkać nawiewniki. • Nie ustawiać projektora w miejscach narażonych na działanie pól magnetycznych, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie wentylatorów chłodzących. ►8QLNDüXPLHV]F]DQLDSURMHNWRUDZPLHMVFX]DG\PLRQ\PZLOJRWQ\POXE ]DNXU]RQ\P Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę. • Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza. Szczególnie w przypadku nawilżaczy ultradźwiękowych, chlor i minerały znajdujące się w bieżącej wodzie są rozpylane i mogą osiadać w projektorze powodując pogorszenie jakości obrazu lub inne problemy. • Nie ustawiać projektora w miejscach powstawania dymu, w kuchni, w przejściach ani przy oknie. ZAWIADOMIENIE • Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania. • Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe. • Prawidłowo ustaw WYSOKOŚĆ N.P.M. pozycji SERWIS w menu OPCJE. Zazwyczaj zaleca się pozostawienie na ustawieniu AUTO (67). Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego części. • Nie ustawiać projektora w pobliżu przedmiotów wrażliwych na ciepło. Mogą one zostać uszkodzone przez ciepło wytwarzane przez projektor. 9 Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Po upewnieniu się, że projektor i urządzenia są wyłączone, wykonaj podłączenie zgodnie z następującymi instrukcjami. Odnieś się do ilustracji na dalszych stronach. Przed podłączeniem projektora do systemu sieciowego, należy również przeczytać 3RUDGQLNSRVLHFL. ZAGROŻENIE ►1DOHĪ\XĪ\ZDüZ\áąF]QLHZáDĞFLZHDNFHVRULD W przeciwnym razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora. • Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta projektora. Może ono być regulowane przez pewne standardy. • Nie należy demontować ani modykować projektora. • Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów. Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać. OSTRZEŻENIE ►:SU]\SDGNXNDEOD]UG]HQLHPIHUU\WRZ\PQDMHGQ\P NRĔFXQDOHĪ\WĊVWURQĊNDEODSRGáąF]\üGRSURMHNWRUDMogą tego wymagać przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych. UWAGA • Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego urządzenia. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora. • Funkcja niektórych portów wejściowych można wybierać zgodnie z wymogami użytkownika. Przy każdym porcie podano stronę, na której został omówiony. • Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu. W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora. - Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda. - W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki. - Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty wejściowe projektora znajdują się we wnęce. Zdolność do rozpoznania funkcji Plug-and-Play (włącz i używaj) •Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC 2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza). -Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy do portu &20387(5,1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń. -Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe sterowniki ze swojego komputera. (ciąg dalszy na następnej stronie) 10 Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy) (26, 107) (26) (55) (26) .RPSXWHU UWAGA • Przed podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność poziomu sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora. - Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do projektora. - Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor. - Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach dochodzących do UXGA (1600x1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka wyświetlania uzyskiwana jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne. • Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyświetlanie na zewnętrzny monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego wyświetlacza i zewnętrznego monitora. W celu ustawienia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera. • W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo. - Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd funkcję automatycznej regulacji projektora (50). - Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe. (ciąg dalszy na następnej stronie) 11 Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy) (74) (19) .RPSXWHU =HZQĊWU]QH XU]ąG]HQLH 3XQNW GRVWĊSX (74) %H]SU]HZRGRZ\ DGDSWHU86% (opcjonalnie) (74) 8U]ąG]HQLH PDJD]\QXMąFH 86% (92, 102) ZAGROŻENIE ►Bezprzewodowy adapter USB może się nagrzewać, a zatem, aby uniknąć poparzeń, należy odłączyć przewód zasilający projektora na 10 minut zanim będzie można dotknąć adaptera. ►Podczas korzystania z bezprzewodowego adaptera USB należy podłączyć adapter do kolejnego portu 86%7<3($ od portu LAN i skorzystać z dostarczonej pokrywy adaptera (15). OSTRZEŻENIE ►Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać zgodę administratora sieci. ►Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie. ►Korzystanie z funkcji działania tego projektora przez sieć wymaga zakładania sprzedawanej na życzenia klienta bezprzewodowy adapter USB. Przed włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowego adaptera USB wyłącz zasilanie projektora i wypnij wtyczkę przewodu zasilania. Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno używać przedłużaczy ani urządzeń. ►Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie Miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB. (95) ►Aby do projektora podłączyć jednocześnie kabel LAN i urządzenie USB, należy korzystać z portu 86%7<3($ znajdującego się dalej od portu LAN lub kabla LAN, który jest płaski na stronie gdzie widoczne są przewody wtyczki. Inny sposób połączenia spowoduje, że będzie ono nieprawidłowe lub przewód może zostać uszkodzony (działać nieprawidłowo). UWAGA • Jeśli zbyt duże urządzenie pamięci masowej USB blokuje port LAN, należy skorzystać z portu 86%7<3($ znajdującego się dalej od portu LAN lub do podłączenia urządzenia pamięci masowej USB użyć przedłużacza USB. 12 (ciąg dalszy na następnej stronie) Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy) (55) (26) (26) 2GWZDU]DF] (26, 50) 9&5'9'%OXUD\'LVFTM UWAGA • Porty+'0, tego modelu projektora są kompatybilne z HDCP (ochrona szerokopasmowego sygnału cyfrowego), dlatego umożliwiają wyświetlanie sygnału video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych, kompatybilnych z HDCP. - Porty HDMI obsługują następujące sygnały: Sygnał video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 Sygnał audio : Format liniowe próbkowanie częstotliwości PCM 48kHz / 44.1kHz / 32kH" - Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze HDMITM, ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie przekazywać wizji. - Należy się upewnić, że kabel HDMITM oznaczony jest symbolem HDMITM. - Aby do projektora wprowadzić sygnał 1080p@50/60, użyj homologowanego kabla HDMI™ klasy II. - Kiedy projektor jest podłączony z urządzeniem posiadającym złącze DVI, użyj kabla DVI lub HDMITM, aby podłączyć się do wejścia HDMI™. • Pozbawione mechanicznych blokad i złączy kable HDMI™ z łatwością dają się wypinać. Zaleca się zamocowanie kabli na projektorze, aby się nie wysuwały (14). (ciąg dalszy na następnej stronie) 13 Zasady ustawienia Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy) *áRĞQLNL (ze wzmacniaczem) (54) 0RQLWRU ,QQ\ SURMHNWRU 3U]HZRGRZ\ 3LORW]GDOQHJR VWHURZDQLD UWAGA • Aby korzystać z przewodowego pilosta zdalnego sterowania, podłącz przewodowy pilot zdalnego sterowania do portu 5(027(&21752/,1. Do portu 5(027(&21752/287 można również podłączyć inny projektor, aby sterować nim za pomocą przewodowego pilota zdalnego sterowania. Można używać tego projektora jako przekaźnika pilota zdalnego sterowania z portami 5(027(&21752/,1 i 287. Aby podłączyć przewodowy pilot zdalnego sterowania lub inny projektor do portów 5(027(&21752/,1 lub 287, należy użyć kabli audio z mini koncówkami stereo o średnicy 3,5 mm. Funkcja ta jest efektywna w sytuacji, gdy syganł zdalnego sterowania nie dochodzi w sposób pewny do projektora w danym środowisku. Mocowanie kabli Aby kable sygnałowe pozostały połączone i nie wysuwały się, należy je przymocować do projektora za pomocą dostępnej w handlu opaski plastikowej do wiązania kabli. Używaj opaski kablowej o rozmiarze 2,0x5,0 mm lub mniejszej. Przed wsunięciem tej opaski w oprawkę zaleca się zwinięcie jej, aby ułatwić jej przesuwanie. Oprawka Opaska kablowa ZAGROŻENIE ►Nie wiązać przewodu zasilania. OSTRZEŻENIE ►Do złączenia lub zamocowania kabli należy używać wyłącznie plastikowych opasek. Metalowe opaski mogą uszkodzić kable i oprawkę. ►Nie wiązać kabli zbyt mocno. Mocne związanie może uszkodzić kable lub otwór. 14 Zasady ustawienia Mocowanie pokrywa adaptera Występ Podczas korzystania z bezprzewodowego adaptera USB należy podłączyć adapter do kolejnego portu 86%7<3($ od portu LAN i skorzystać z dostarczonej pokrywy adaptera. Odkręć wkręt (oznaczony trójkątem), znajdujący się po lewej stronie, u dołu portów 86%7<3($. W kierunku wskazanym strzałką wsuń występ pokrywy w otwór w prawej górnej części portów 86%7<3($. Ustaw w jednej osi otwory na wkręty znajdujące się na projektorze i na pokrywie. Następnie wsuń wykręcony z projektora wkręt w ten otwór i dokręć go. 1. 2. 3. ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie wkładać ich do ust. ►Bezprzewodowy adapter USB może się nagrzewać, a zatem, aby uniknąć poparzeń, należy odłączyć przewód zasilający projektora na 10 minut zanim będzie można dotknąć adaptera. Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia Dla bezpieczeństwa można zamocować do rygla zabezpieczenia dostępny w sprzedaży łańcuch przeciwwłamaniowy lub drut. Odnieś się do ilustracji, aby wybrać łańcuch przeciwwłamaniowy lub drut. W urządzeniu znajduje się także rowek 11mm przeznaczony do zamka typu Kensington. Szczegóły podano w instrukcji narzędzi zabezpieczenia. Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut Rygiel zabezpieczenia Szczelina zabezpieczenia 19mm 15mm ZAGROŻENIE ►Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu. OSTRZEŻENIE ►Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie należy umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio podgrzać. UWAGA • Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia. • Uchwyt bezpieczeństwa (4) może być używany w tym samym celu co rygiel zabezpieczający przed kradzieżą. 15 Zasady ustawienia Podłączenie zasilania wtyczkę kabla zasilania w $&,1 1. Umieść (wejście zasilania prądem zmiennym) $&,1 Przewód projektora. zasilania Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego. Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania, wskaźnik 32:(5 włączy się stałym światłem w kolorze pomarańczowym. Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (64), podłącze zasilania spowoduje włączenie projektora. 2. ZAGROŻENIE ►Nie wolno podłączać projektora do źródła zasilania bez założonego obiektywu. ►Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/lub porażenia prądem. • Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką. • Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla. Nigdy nie modykuj kabla zasilania. • Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego. • Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną przeciążenia gniazdka zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia prądem bądź innych wypadków. • Odpowiednim przewodem zasilania (w zestawie) połącz gniazdo uziemienia wejścia prądu przemiennego (AC) tego urządzenia z gniazdem uziemienia budynku. ZAWIADOMIENIE ►Produkt jest ponadto zaprojektowany do działania w sieciach niskiego napięcia IT z napięciem międzyfazowym od 220 do 240 V. 16 Pilot zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania Wkładanie baterii Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu. 1. Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA (+,7$&+, 2. 0$;(//lub+,7$&+,0$;(//(1(5*<&]ĊĞü1U/5 Trzymając za cypel pokrywy baterii, wyjąć ją. 3. lub53)według oznaczeń plus i minus na pilocie. Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz zatrzasnąć do końca. ZAGROŻENIE ►Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska. • Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi. • Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia względem biegunów dodatniego i ujemnego. • Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych. • Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii. • Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu. • W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą. • Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami. Używanie funkcji ID PILOTA Należy użyć tej funkcji do sterowania określonymi Przyciski ID projektorami za pomocą pilota zdalnego sterowania z takim samym numerem ID, kiedy w tym samym czasie używanych jest kilka projektorów tego samego typu. Każdemu projektorowi przed skorzystaniem z elementu ID PILOTA w menu SERWIS w menu OPCJE przypisz numer ID (69). Naciśnij przycisk ID z takim samym numerem ID jak przypisany do projektora, który chcesz obsługiwać. Wybrany przycisk ID będzie świecił się przez kilka sekund. UWAGA • Po każdym naciśnięciu przycisku (z wyjątkiem przycisków ID), zaświeci się przycisk ID bieżącego wybranego numeru ID. • Aby potwierdzić bieżące ID projektora, naciśnij dowolny przycisk ID przez 3 sekundy. Jego numer pokaże się na każdym ekranie niezależnie od ustawionego ID projektora. 17 Pilot zdalnego sterowania Zmiana częstotliwości sygnału z pilota Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa tryby 1:NORMALNA oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości można zastosować, jeśli pilot nie pracuje prawidłowo. Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie i przytrzymać przez 3 sekundy kombinację dwóch niżej wymienionych przycisków. (1) (1) Ustawić tryb 1:NORMALNA Przyciski $9087( i =220 (2) Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA Przyciski ) i .(<6721( (2) Przycisk ) Przycisk .(<6721( Przycisk $9087( Przycisk =220 Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie "SERWIS" w ramach menu OPCJE (69) przy ustawieniu projektora powinna być przestawiona na ten sam tryb pracy, co w pilocie. Zasięg sygnału z pilota Pilot zdalnego sterowania współpracuje z czujnikami projektora. Projektor posiada dwa sensory zdalnego sterowania, na 30° 30° przodzie i z tyłu urządzenia. Sensory odbierają sygnały w następującym zakresie: 60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika) z odległości około 3 metrów. 3m 30° 30° 3m (Około) UWAGA • Można dezaktywować jeden z sensorów przy użyciu elementu CZUJNIK PILOTA w menu SERWIS w menu OPCJE (69). • Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio do czujnika, to można próbować wykorzystać sygnał odbity. • Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż należy się upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera przeszkód, które mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania. • Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada silne światło (bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko położonego źródła (na przykład z lampy uorescencyjnej). Ustawiać projektor tak, aby unikać takich źródeł światła. 18 Pilot zdalnego sterowania Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura komputera, gdy port 86%7<3(% projektora i port USB typu A komputera są połączone i dla elementu USB TYPE B w menu OPCJE wybrano MYSZ (65). (1) .ODZLV]3$*(83Wcisnąć przycisk 3$*(83. (2) .ODZLV]3$*('2:1Wcisnąć przycisk 3$*('2:1. (3) /HZ\SU]\FLVNP\V]\Wcisnąć przycisk (17(5. (4) 3U]HVXĔZVNDĨQLN Użyć przyciski kursora ▲, ▼, ◄ i ►. (1) (5) .ODZLV](6&Wcisnąć przycisk (6&. (6) 3UDZ\SU]\FLVNP\V]\Wcisnąć przycisk 5(6(7. (2) (7) .ODZLV])Wcisnąć przycisk ). (7) Port 86%7<3(% ZAWIADOMIENIE ►Nieodpowiednie użycie funkcji prostej myszki i klawiatury może doprowadzić do (4) uszkodzenia urządzenia. Podczas używania tej funkcji, prosimy o podłączenie tego produktu jedynie (6) do komputera. Przed podłączeniem produkltu do komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi (5) komputera. (3) UWAGA • W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują poprawnie, należy sprawdzić, co następuje. • Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy), takie jak stosowane w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną mysz oraz wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ może ono mieć ustawioną funkcję nadrzędną. • Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows 95 OSR 2.1 lub późniejszy. Funkcja ta może nie pracować w zależności od konguracji komputera oraz sterowników myszy. Funkcja ta może działać z komputerem, który może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę. • Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków jednocześnie (na przykład, wcisnąć dwa przyciski i jednocześnie przesuwać strzałkę myszy po przekątnej). • Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora. Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków: - Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik 32:(5 pulsuje na zielono.) - Po wybraniu 86%7<3($ lub 86%7<3(% jako źródla sygnałów wejściowych. - Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START(57), SZABLON(61) lub OBRAZ WŁASNY(82). - Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu. - Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu, takich jak ustawianie głośności, korygowania efektu trapezu w poziomie, korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru ekranu. 19 Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8! Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8! Monitor stanu to wyświetlacz LCD znajdujący się tylnym panelu w modelach &3;, &3:; i &3:8. Monitor stanu wyświetla bieżące warunki pracy projektora takie jak błędy, informacje o ustawieniach i historię błędów. Monitor stanu Wyświetlanie warunków pracy projektora Jeżeli nie użyto żadnych przycisków, monitor stanu wyświetla jak poniżej, w zależności od warunków pracy projektora. UWAGA • Monitor stanu nie wyświetla niczego, gdy projektor jest w trybie standby, jeżeli TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE jest ustawiony na OSZCZĘDNY (54). • Kiedy INSTALACJA w menu USTAWIENIE jest ustawiona na Z PRZODU / SUFITOWY lub Z TYŁU / SUFITOWY, zawartość monitora stanu jest wyświetlana do góry nogami (53). :QRUPDOQ\PVWDQLH Monitor stanu wyświetla bieżący stan projektora w trzech liniach. 3LHUZV]DOLQLD : Wyświetla warunki pracy projektora. Kiedy lampa jest włączona, wyświetlany jest wybrany port. Poniżej wyświetlane warunki pracy; STANDBY: Projektor jest w trybie standby. WARM UP: Projektor nagrzewa się. SEARCHING: Projektor szuka sygnału wejściowego. COOL DOWN: Projektor w trakcie ochładzania. 'UXJDOLQLD S T ANDBY # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AB 23°C na przykład : Wyświetla warunki pracy wybranego sygnału wejściowego, gdy lampa jest włączona. W przeciwnym razie wyświetla numer seryjny projektora. Poniżej wyświetlane warunki pracy; SYNC OUT: Wykryty sygnał wejściowy jest poza określonym zakresem. NO SIGNAL: Brak sygnału na wejściu. CONNECTED: Projektor został podłączony do sieci lub komputera i jakiś obraz jest przesyłany do projektora po wybraniu portu LAN lub 86%7<3(%. HOLD: Projektor został podłączony do sieci ale po wybraniu portu LAN nie jest przesyłany żaden obraz. NOT CONNECTED: Projektor nie jest podłączony do sieci lub komputera po wybraniu portu LAN lub 86%7<3(%. 20 (ciąg dalszy na następnej stronie) Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8! Wyświetlanie warunków pracy projektora (ciąg dalszy) : Wyświetla dostarczane napięcie i temperaturę otoczenia w 7U]HFLDOLQLD Celsjuszach, kiedy włączona jest lampa. UWAGA • Kiedy projektor szuka sygnału wejściowego lub w normalnych warunkach pracy wybrano port 86%7<3($, w drugiej linii ekranu nic się nie wyświetla. • Kiedy wybrano port 86%7<3(%, nawet jeżeli w pozycji USB TYPE B menu OPCJE wybrano MYSZ, w drugiej linii ekranu wyświetla się komunikat NO SIGNAL (65). • Wyświetlana temperatura może różnić się od rzeczywistej temperatury otoczenia ponieważ wyświetlana temperatura jest mierzona wewnątrz projektora. :VWDQLHEáĊGX Monitor stanu wyświetla ostrzeżenie o błędzie dużymi literami. Po wyświetleniu ostrzeżenia błędy można naprawić odnosząc się do tabeli w rozdziale "2GQRĞQH NRPXQLNDW\" (117) i "/DPSNLV\JQDOL]DF\MQH" (118, 119). Poniżej wyświetlane ostrzeżenia; na przykład COVER: Osłona lampy nie została prawidłowo zamocowana. Należy odnieść się do migania wskaźnika LAMP w tabeli (118). FAN: Wentylator chłodzący nie pracuje. Należy odnieść się do migania wskaźnika 7(03 w tabeli (119). LAMP: Lampa nie zapala się. Należy odnieść się do zapalania wskaźnika LAMP w tabeli (118). TEMP: Zachodzi możliwość, że wnętrze projektora zostało rozgrzane. Należy odnieść się do zapalania wskaźnika 7(03 w tabeli (119). AIR (AIR FLOW): Następuje wzrost temperatury we wnętrzu. Należy odnieść się do opisu komunikatu „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ” w tabeli (117). COLD: Zachodzi możliwość, że wnętrze projektora zostało rozgrzane. Należy odnieść się do naprzemiennego migania wskaźników LAMP i 7(03 w tabeli (119). FILTR (FILTER): Jest to wskazówka, by wyczyścić ltr. Należy odnieść się do jednoczesnego migania wskaźników LAMP i 7(03 w tabeli (119). CO V E R UWAGA • Kiedy zostanie wyświetlone ostrzeżenie FAN, LAMP, COVER, TEMP, miga jednocześnie oświetlenie tła. 21 Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8! Wyświetlanie dziennika Bieżące informacje o ustawieniach oraz historię błędów można wyświetlić na monitorze stanu naciskając przycisk. UWAGA • Kiedy projektor rozgrzewa się, przyciski nie działają. • Po wybraniu portu 86%7<3($ do wyświetlenia dzienników należy użyć przycisków na panelu sterowania. Przycisk operacyjny monitora stanu może być niedostępny przy użyciu pilota zdalnego sterowania. • Monitor stanu nie wyświetla niczego lub przyciski ekranu nie są dostępne, gdy projektor jest w trybie standby, jeżeli TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE jest ustawiony na OSZCZĘDNY (54). • Nie można jednocześnie korzystać z monitora stanu i z menu ekranowego. Kiedy projektor znajduje się w normalnych warunkach pracy lub wyświetla ostrzeżenie o błędzie AIR FLOW, COLD lub FILTER, należy na trzy sekundy wcisnąć przycisk )81&7,21 na panelu sterowania lub przycisk (17(5 na pilocie zdalnego sterowania. Podświetlenie monitora włącza się. Przycisk )81&7,21 $E\Z\ĞZLHWOLüLQIRUPDFMĊRXVWDZLHQLDFK ZáąF]QLH]F]DVHPXĪ\WNRZDQLD Przycisk (17(5 Użyj przycisków ◄/►, aby przełączyć wyświetlacz. Pierwszy wyświetlacz Czas użytkowania Informacje o sieci Czas użytkowania: Monitor stanu wyświetla licznik lampy (czas użytkowania bieżącej lampy), licznik ltra (czas użytkowania ltra powietrza) oraz czas użytkowania projektora. Informacje o sieci: Informacje o sieci są wyświetlane na trzech stronach. Informacje o sieci są wyświetlane na trzech stronach. Użyj przycisków ▲/▼, aby przełączyć stronę. Poniżej informacje wyświetlane na każdej stronie; 0 L AMP 2250h F I L TER 1 2 8 3 5 h S Y S T EM 2 2 3 8 6 h Czas użytkowania (na przykład) I P ADDRESS 'UXJDVWURQD : Maska podsieci (bezprzewodowy i przewodowy LAN) 3LHUZV]DVWURQD : Adres IP (bezprzewodowy i przewodowy LAN) 7U]HFLDVWURQD : Bramka domyślna W1 9 2 1 6 8 0 0 2 1 9 6 N192168001075 Informacje o sieci (na przykład) (bezprzewodowy i przewodowy LAN) (ciąg dalszy na następnej stronie) 22 Licznik lampy Licznik ltra Czas użytkowania projektora Bezprzewodowy LAN Przewodowy LAN Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8! Wyświetlanie dziennika (ciąg dalszy) UWAGA • Monitor stanu i jego podświetlenie powrócą do pierwotnego stanu przed wciśnięciem przycisku )81&7,21 lub (17(5, jeżeli zostanie wciśnięty dowolny przycisk, z wyjątkiem przycisku strzałki, lub po około 30 sekundach, jeżeli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. • Czas użytkowania projektora to całkowity czas wskazywany przez licznik lampy od momentu wyprodukowania projektora. Nie jest resetowany przez użycie LICZ. LAMPY w menu OPCJE (65). • Jeżeli zostanie wciśnięty przycisk ▲/▼, gdy wyświetlany jest czas użytkowania, to czas użytkowania przełączy się na czas, w którym wystąpił błąd. Numer dziennika $E\Z\ĞZLHWOLüKLVWRULĊEáĊGyZ Naciśnij przycisk ▲, aby wyświetlić poprzedni 1 PRE V I OUS dziennik błędów. Jeżeli zostało wyświetlone 7 F I L T ER ERRO ostrzeżenie, to pierwszy dziennik błędów Błąd AC 2 4 0 V 35°C pokazuje bieżący błąd. Monitor stanu wyświetla numer dziennika, zaistniały błąd, dostarczane napięcie i temperaturę otoczenia występującą Dziennik błędów (na przykład) w czasie zdarzenia. Naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić czas użytkowania w momencie wystąpienia błędu. Czas użytkowania Dziennik błędów 1 Użyj przycisków ▲/▼, (dziennik błędów 1) aby przełączyć dziennik. Wyświetlacz przełącza się dla Pierwszy Czas użytkowania każdego dziennika przyciskami wyświetlacz (bieżący) ◄/►. Można wyświetlić dziennik zawierający do dziesięciu Czas użytkowania błędów łącznie z ostatnim. Dziennik błędów 10 (dziennik błędów 10) UWAGA • Monitor stanu i jego podświetlenie powrócą do pierwotnego stanu przed wciśnięciem przycisku )81&7,21 lub (17(5, jeżeli zostanie wciśnięty dowolny przycisk, z wyjątkiem przycisku strzałki, lub po około 30 sekundach, jeżeli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk. • Jeżeli nie wystąpił żaden błąd lub mniej niż 10 błędów, to zamiast błędów w dzienniku wyświetla się „NO DATA”. 23 Włączanie/wyłączanie zasilania Włączanie/wyłączanie zasilania Włączanie zasilania Upewnić się, że przewód zasilania 1. sieciowego jest stabilnie i poprawnie Wskaźnik 32:(5 Przycisk 67$1'%< Przycisk 21 przyłączony do projektora oraz do gniazda sieciowego. Upewnić się, że wskaźnik 32:(5 świeci się stałym pomarańczowym światłem (118). Następnie zdjąć osłonę obiektywu. Naciśnij przycisk 67$1'%<21 na Przycisk 67$1'%<21 projektorze lub przycisk 21 na pilocie. Lampa projektora włączy się i wskażnik 32:(5 zacznie migać na zielono. Po całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się na zielono (118). Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać sygnał wejściowy zgodnie z rozdziałem :\EyUV\JQDáXZHMĞFLRZHJR (26). 2. 3. Wyłączanie zasilania Naciśnij przycisk 67$1'%<21 na projektorze lub przycisk 67$1'%< na 1. pilocie. Komunikat "Wyłączyć?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund. pojawi się komunikat, ponownie naciśnij przycisk 67$1'%<21 lub 67$1'%<. 2. Gdy Lampa projektora wyłączy się, wskaźnik 32:(5 zacznie migać pomarańczowo. Następnie wskaźnik 32:(5 przestanie migać i po całkowitym ostygnięciu lampy zaświeci ciągłym pomarańczowym światłem (118). Nałożyć zatyczkę obiektywu, po włączeniu się wskaźnika 32:(5 stałym 3. światłem w kolorze pomarańczowym. Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy. ZAGROŻENIE ►Po załączeniu zasilania projektora emitowane jest silne światło. Nie należy spoglądać w stronę obiektywu projektora, ani zaglądać do jego wnętrza poprzez otwory w obudowie. ►Nie dotykać pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące. UWAGA • Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń. • Ten projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (64) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (64) w menu OPCJE. 24 Obsługa projektora Obsługa projektora Regulacja głośności celu ustawienia głośności wykorzystać 1. W przycisk 92//. Na ekranie pokaże się okno dialogowe pomocne w ustawieniu głośności. Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania. Przyciski 92/ UWAGA • Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu, regulacja głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO (55). • Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować głośność, gdy spełnione są obydwa poniższe warunki: - W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano inną pozycję niż (55). - W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję NORMALNY (54). Czasowe wyłączanie obrazu i dźwięku Wcisnąć przycisk $9087( na pilocie. 1. Zamiast ekranu sygnałów wejściowych zostanie Przycisk wyświetlony ekran WYGASZACZ EKRANU, a dźwięk $9087( z wewnętrznych głośników zostanie wyłączony. Informacje na temat ekranu WYGASZACZ EKRANU można znaleźć w WYGASZACZ EKRANU w menu EKRAN (57). Aby wyjść z trybu WYGAŚ AUD-VID i przywrócić obraz i dźwięk, naciśnij ponownie przycisk $9087(. UWAGA • Projektor automatycznie wychodzi z trybu WYGAŚ AUD-VID jeśli naciśnięto któryś z przycisków kontrolnych. OSTRZEŻENIE ►Jeśli po włączeniu lampy projektora widoczny ma być pusty ekran, należy użyć powyższej funkcji WYGAŚ AUD-VID lub skorzystać z osłony obiektywu (36). Wykonywanie innych działań może prowadzić do uszkodzenia projektora. 25 Obsługa projektora Wybór sygnału wejściowego Wcisnąć przycisk ,1387 na pilocie. 1. Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie bieżącego portu wejściowego w sposób przedstawiony poniżej. &20387(5,1Æ&20387(5,1Æ/$1 9,'(2 86%7<3($ 69,'(2 86%7<3(% &20321(17Å+'0,Å+'0, Przycisk ,1387 UWAGA • Jeśli dla niektórych portów ustawiono POMIJANE w POMIJANIE ŹRÓDŁA w menu OPCJE, nie można wybrać wejścia z tych portów (63). • Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ (63), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż wykryje sygnał wejściowy. • Wyświetlenie obrazów z portu 86%7<3(% może potrwa kilka minut. przycisk &20387(5/$1, 86%7<3($%, +'0,, 1. Wcisnąć &20321(17, 69,'(2 lub 9,'(2 na pilocie. Port odpowiadający każdemu przyciskowi wybrany jest w jak pokazano poniżej. 3U]\FLVN &20387(5 &20387(5 LAN 86%7<3($ 86%7<3(% +'0, +'0, &20321(17 69,'(2 9,'(2 3RUW\ &20387(5,1 &20387(5,1 LAN 86%7<3($ 86%7<3(% +'0, +'0, &20321(17 69,'(2 9,'(2 Przyciski portów wejściowych UWAGA • Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ (63), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż wykryje sygnał wejściowy. • Wyświetlenie obrazów z portu 86%7<3(% może potrwa kilka minut. 26 Obsługa projektora Ustawianie formatu obrazu Wcisnąć przycisk $63(&7 na pilocie. 1. Po każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza swój tryb formatu na następny. 'ODV\JQDáXNRPSXWHURZHJR &3;, &3; NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Przycisk $63(&7 &3:;, &3:;, &36;, &3:8, &3:8 NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ JAK ŹRÓDŁO 'ODV\JQDáX+'0,TM &3;, &3; NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 &3:;, &3:;, &36;, &3:8, &3:8 NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ JAK ŹRÓDŁO 'ODV\JQDáXW\SXYLGHRVYLGHROXENRPSRQHQWRZHJRV\JQDáXZLGHR &3;, &3; 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 &36; 4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ JAK ŹRÓDŁO &3:;, &3:;, &3:8, &3:8 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ JAK ŹRÓDŁO ' ODV\JQDáXZHMĞFLRZHJR]SRUWyZ/$186%7<3($OXE86%7<3(% OXEJG\QLHPDV\JQDáX &3;, &3;, &36; 4:3 (stały) &3:;, &3:;, &3:8, &3:816:10 (stały) UWAGA • Przycisk $63(&7 nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony odpowiedni sygnał. • Tryb NORMALNY utrzymuje oryginalne ustawienie formatu obrazu. 27 Obsługa projektora Regulacja mechanizmu podnoszenia Jeśli podłoże pod projektorem jest nieco nierówne po stronie lewej lub prawej, należy wyregulować nóżki tak, by projektor stał poziomo. Regulację nóżek wykorzystać można także do ustawienia projektora pod odpowiednim kątem w stosunku do ekranu, podnosząc jego przód pod kątem do 9 stopni. Projektor posiada 2 nóżki mechanizmu podnoszenia i dwa pokrętła. Stopka mechanizmu podnoszenia regulowana jest po wyciągnięciu pokrętła podnoszenia W celu poluzowania stopki podnoszenia, znajdującego się po tej samej stronie. 1. 2. 3. Przytrzymując projektor, wyciągamy pokrętła podnoszenia w celu zwolnienia nóżek. Przednią stronę projektora ustawić należy na żądanej wysokości. Zwolnić pokrętła w celu zablokowania nóżek. 4. 5. Po upewnieniu się, że nóżki zostały zablokowane, położyć delikatnie projektor. Nóżki mechanizmu podnoszenia można, w razie potrzeby, obracać ręcznie celem zapewnienia dokładnej regulacji. Podczas obracania nóżek należy podtrzymywać projektor. wyciągnąć pokrętło mechanizmu podnoszenia po tej samej stronie. Obracać nóżkę w celu dokładnego doregulowania. OSTRZEŻENIE ►Nie regulować nóżek mechanizmu podnoszenia bez przytrzymania projektora, ponieważ może on spaść. ►Nie pochylać przodu projektora przy użyciu nóżek regulacyjnych pod kątem przekraczającym 9 stopni. Pochylanie poza to ograniczenie może powodować nieprawidłową pracę lub skracać czas pracy elementów zużywalnych lub samego projektora. Jedynie w przypadku &3;, &3:; i &3:8 istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy wykorzystaniu określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych instalacji należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą. 28 Obsługa projektora Regulacja obiektywu Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości Przycisk /(166+,)7 Okno dialogowe ZOOM lub OSTROŚĆ pojawi się po naciśnięciu dowolnego z przycisków =220, =220, =220, )2&86 i )2&86. Przyciskami =220 na pilocie lub przyciskiem =220 i przyciskami strzałkami ◄/► na projektorze ustaw rozmiar ekranu. Dla ustawienia ostrości obrazu użyj przycisków )2&86.. Przyciski =220 / 1. Przyciski )2&86 / 2. UWAGA • Podczas ruchu obiektywu projektor może nie reagować na inne przyciski. Przycisk /(166+,)7 Przycisk =220 Regulacja położenia obiektywu Naciśnij przycisk /(166+,)7. Pojawi się okno dialogowe PRZESUW.OBIEKT. Używając przycisków ▲/▼/◄/►, gdy okno dialogowe jest wyświetlone, przesuń obiektyw. Najlepszy obraz można uzyskać, gdy obiektyw jest ustawiony na środku. Ponownie naciśnij przycisk /(166+,)7, aby wyjść z funkcji PRZESUW.OBIEKT.. Przyciski )2&86 / Przycisk )81&7,21 &(1752:$1,( Kiedy wyświetlane jest okno dialogowe, naciśnij przycisk (17(5 lub,1387, aby uruchomić funkcję CENTROWANIE, która wycentruje obiektyw. Dla potwierdzenia wyświetlany jest komunikat. Naciśnięcie przycisku ► uruchomi CENTROWANIE. CENTROWANIE można przeprowadzić w trybie standby naciskając jednocześnie na 3 sekundy przyciski )81&7,21 i /(166+,)7 na panelu sterowania. OSTRZEŻENIE ►Nie wolno kłaść palców lub innych przedmiotów wokół obiektywu. Poruszający się obiektyw może je przytrzasnąć i spowodować obrażenia. UWAGA • W czasie centrowania obiektywu zgaśnie ekran menu i pojawi się ikona klepsydry. CENTROWANIE może potrwać kilka chwil, zanim obiektyw wycentruje się. • Podczas zmiany położenia obiektywu projektor może ignorować operacje na przyciskach. • Funkcja CENTROWANIE jest wyłączona, kiedy projektor jest w trybie standby, jeśli element TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE ustawiony jest na OSZCZĘDNY. Przeprowadź CENTROWANIE przed wyłączeniem projektora lub ustaw TRYB STANDBY na NORMALNA. • Dla zachowania jakości obrazu, zakres regulacji PRZESUW.OBIEKT. zależy od obiektywu zamontowanego w projektorze. Dlatego też wyregulowanie PRZESUW.OBIEKT. może nie osiągnąć końca wskaźnika w oknie dialogowym i nie oznacza to usterki. 29 Obsługa projektora Regulacja obiektywu (ciąg dalszy) Pamięć obiektywu Projektor jest wyposażony w funkcje pamięci dla regulacji obiektywu (PRZESUW.OBIEKT. i RODZ.OBIEKT). Można zapisać do 3 ustawień. Aby użyć funkcji pamięci obiektywu, naciśnij przycisk POSITION lub FUNCTION, kiedy wyświetlane jest okno dialogowe PRZESUW.OBIEKT.. Pojawi się okno dialogowe PAMIĘĆ OBIEKTYWU. Obecny stan ustawienia obiektywu wyświetlany jest na pasku “STAN BIEŻĄCY”. Ustawienia zapisane w pamięci obiektywu wyświetlane są w paskach ZAPISZ i ŁADUJ-1 do 3. =$3,6= Aby zachować obecne ustawienia obiektywu, zaznacz jedną z opcji “ZAPISZ” ponumerowanych od 1 do 3 (numery pamięci obiektywu) i naciśnij przycisk ► lub (17(5. Należy pamiętać, że bieżące dane zapisane do pamięci zostaną usunięte po zapisaniu do niej nowych danych. Przycisk )81&7,21 Przycisk 326,7,21 Przycisk /(160(025< à$'8- Aby przywrócić zachowane ustawienia obiektywu, zaznacz jedną z opcji “ŁADUJ” ponumerowanych od 1 do 3 (numery pamięci obiektywu) i naciśnij przycisk ► lub (17(5. W przypadku konieczności zachowania bieżącego ustawienia, należy je zapisać realizując funkcję ŁADUJ. .$62:$1,(3$02%,(.7<:8 Aby wykasować ustawienia obiektywu zachowane w pamięci obiektywu, wybierz KASOWANIE PAM. OBIEKTYWU i naciśnij przycisk ► lub (17(5. Wyświetli się okno dialogowe KASOWANIE PAM. OBIEKTYWU. Wybierz numer pamięci obiektywu, który chcesz usunąć, korzystając z przycisków ▲/▼ i naciśnij przycisk ►. Dla potwierdzenia wyświetlany jest komunikat. Ponownie naciśnij przycisk ►, aby wyzerować pamięć obiektywu. UWAGA • Podczas zmiany położenia obiektywu projektor może ignorować operacje na przyciskach. • Funkcje ŁADUJ mogą być także realizowane przy użyciu przycisku /(160(025<. 30 Obsługa projektora Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu na przycisk $872 na pilocie. 1. Nacisnąć Wciskając ten przycisk realizuje się, co następuje. 'ODV\JQDáXNRPSXWHURZHJR Przycisk Położenie pionowe, poziome oraz odświerzanie poziome $872 zostaną dostrojone automatycznie. Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić, że okno aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar. Ciemny obraz może być wyregulowany nieprawidłowo. Funkcję stosować trzeba przy jasnym obrazie. 'ODV\JQDáXYLGHRLVYLGHR Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału wejściowego wybrany zostanie automatycznie. Funkcja ta działa jedynie po wybraniu AUTO w zakładce FORMAT VIDEO w menu WEJŚCIE (49). Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych. 'ODNRPSRQHQWRZHJRV\JQDáXZLGHR Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych. Synchronizacja pozioma zostanie dostosowana automatycznie. UWAGA • Wykonanie czynności automatycznej regulacji wymaga około 10 sekund. Proszę zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać prawidłowo z niektórymi sygnałami wejściowymi. • Jeśli funkcja ta realizowana jest dla sygnału video, to poza obrazem mogą pojawić się dodatkowe element, takie jak linia. • Zastosowanie tej funkcji dla sygnału komputerowego, w zależności od modelu komputera, może spowodować wyświetlenie czarnej ramki ekranu. • Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w przypadku wyboru pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie REG.AUTOMAT zakładki SERWIS w ramach menu OPCJE (67). Regulacja położenia obrazu przycisk 326,7,21 na pilocie zdalnego sterowania, gdy nie jest 1. Wcisnąć wyświetlane menu. Wskaźnik "POZYCJA" pojawi się na ekranie. 2. W celu ustawienia pozycji obrazu wykorzystać przyciski Przycisk strzałek ▲/▼/◄/►. Celem powrotu do położenia 326,7,21 wyjściowego wcisnąć przycisk 5(6(7 na pilocie. Po zakończeniu ustawienia nacisnąć ponownie przycisk 326,7,21. Dialog automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania. UWAGA • W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video lub s-video, to na zewnątrz obrazu może pojawić się dodatkowa linia. • W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video, s-video lub sygnale komponentowego, zakres regulacji zależy od ustawienia pozycji SKALOWANIE w menu OBRAZ (46). Regulacja jest niemozliwa jeśli SKALOWANIE ustawiono na wartość 10. • Po wciśnięciu przycisku 326,7,21 przy wyświetlanym na ekranie menu, wyświetlany obraz, w przeciwieństwie do menu, nie zmienia swojego położenia. • Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / . 31 Obsługa projektora Korekcja zniekształceń Aby skorygować widoczne na ekranie odkształcenia, można wybrać jedną z trzech opcji: AUTO, RĘCZNE i DOSTRAJANIE. Nacisnąć przycisk .(<6721(, aby wyświetlić menu KEYSTONE i przyciskami ▲/▼ wskazać jeden z elementów. Przycisk AUTO: automatycznie wykonuje korekcję pionową keystone. (52) RĘCZNE: umożliwia regulację pionową i poziomą keystone. DOSTRAJANIE: umożliwia regulację każdego rogu i boku ekranu, usuwając odkształcenia. .(<6721( Następnie dla wybranego elementu wykonać poniższą procedurę. UWAGA • Menu lub okno dialogowe automatycznie znika, jeśli przez kilka sekund nie zostanie wykonana żadna operacja. Ponownie naciśnij przycisk .(<6721( lub w oknie dialogowym ustaw kursor na WYJŚCIE i naciśnij przycisk ► lub (17(5, aby zakończyć działanie i zamknąć okno menu lub dialogowe. • Gdy ekran jest regulowany w trybie DOSTRAJANIE, nie można wybrać AUTO ani RĘCZNE. Jeśli użytkownik chce użyć tych funkcji, powinien się zapoznać z krokiem 3 w DOSTRAJANIE, aby rozpocząć DOSTRAJANIE. • Gdy DETEKTOR ZMIAN jest WŁĄCZ, te funkcje są niedostępne (88). $872 Po wskazaniu funkcji AUTO, naciśnięcie przycisku ► lub (17(5 powoduje automatyczną korekcję pionową keystone. UWAGA • W pewnych warunkach, funkcja automatycznego dostrajania pionowego keystone może nie działać prawidłowo lub nie działać w ogóle. - Wybrano Z TYŁU / SUFITOWY lub Z PRZODU / SUFITOWY dla elementu INSTALACJA w menu USTAWIENIE i obraz projektora jest pochyły lub przechylony do dołu. - Ustawienie ZOOM nie jest ustawione na pełną SZEROKOŚĆ (ostrość szerokokątna). - Projektor ustawiony jest prawie poziomo (około ±4°). - Projektor jest nachylony pod kątem około ±35 stopni lub większym. • Jeśli obiektyw nie jest przesunięty całkowicie do góry, to funkcja może nie pracować zadowalająco. 32 Obsługa projektora Korekcja zniekształceń (ciąg dalszy) 5ĉ&=1( Po wskazaniu funkcji RĘCZNE, naciśnięcie przycisku ► lub (17(5 powoduje wyświetlenie okna dialogowego KEYSTONE_RĘCZNE. Przyciskami ▲/▼ wybrać pionowy lub poziomy keystone ( / ). Przyciskami ◄/► można regulować zakłócenia keystone. 1. 2. UWAGA • Jeśli ogniskowa ustawiona jest na TELEFOTO (długa ogniskowa), to funkcja może być przestrojona. Funkcja powinna być stosowana, jeśli to możliwe, po ustawieniu ogniskowej (zoom) na pełny SZEROKOKĄTNY (krótka ogniskowa). • Jeśli obiektyw nie jest przesunięty całkowicie do góry, to funkcja może nie pracować zadowalająco. • Funkcja może nie działać dobrze, jeśli poziome przemieszczenie obiektywu nie jest ustawione na środek. • W oknie dialogowym wskaż POWRÓT, używając przycisków ▲/▼ i naciśnij przycisk ◄ lub (17(5, aby powrócić do menu KEYSTONE. '2675$-$1,( Po wskazaniu funkcji DOSTRAJANIE, naciśnięcie przycisku ► lub (17(5 powoduje wyświetlenie okna dialogowego KEYSTONE_DOSTRAJANIE. Projektor ma wzór testowy DOSTRAJANIE. Wybierz widoczną w w lewej dolnej części okna dialogowego ikonę wzoru testowego , używając przycisków ◄/▼. Po naciśnięciu przycisku (17(5 lub ,1387, wzór testowy znika lub pojawia się. Jeśli konieczne jest zainicjowanie bieżącej regulacji, należy wskazać RESETUJ znajdujący się w oknie dialogowym z przyciskiem 5(6(7 i nacisnąć przycisk (17(5 lub ,1387. Przyciskami ▲/▼/◄/► wybrać jeden z rogów, który musi być wyregulowany i nacisnąć przycisk (17(5 lub ,1387. W modelach &3;, &3;, &3 :; i &3:; można regulować również boki. 1. &3;&3; &3:;&3:; 2. (ciąg dalszy na następnej stronie) &36; &3:8&3:8 33 Obsługa projektora Korekcja zniekształceń (ciąg dalszy) 3. Wybraną część ekranu wyregulować w sposób opisany poniżej. ● Aby wyregulować róg, należy przyciskami ▲/▼/◄/► wyregulować jego położenie. ● <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:;> Aby wyregulować górną lub dolną stronę ekranu należy przyciskami ◄/► zaznaczyć dowolny punkt strony i przyciskami ▲/▼ wyregulować zniekształcenie strony. ● <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:;> Aby wyregulować lewą lub prawą stronę ekranu należy przyciskami ▲/▼ zaznaczyć dowolny punkt strony i przyciskami ◄/► wyregulować zniekształcenie strony. ● Aby wyregulować inny róg lub inną stronę, należy nacisnąć przycisk (17(5 lub ,1387 i wykonać procedurę z kroku 2. 4. Projektor ma funkcję pamięci do ustawień DOSTRAJANIE. Można zapisać do 3 ustawień. ● =$3,6= Aby zapisać bieżące ustawienie DOSTRAJANIE, wybierz jedną z ikon ZAPISZ , o numeracji od 1 do 3 (numer pamięci), używając przycisków ◄ /▲/▼ i naciśnij przycisk(17(5 lub ,1387. Należy pamiętać, że bieżące dane zapisane do pamięci zostaną usunięte po zapisaniu do niej nowych danych. ● à$'8- Aby wywołąć zapisane ustawienia, wybierz jedną z ikon ŁADUJ , o numeracji od 1 do 3 (numer pamięci), używając przycisków ◄ /▲/▼ i naciśnij przycisk (17(5 lub ,1387. W przypadku konieczności zachowania bieżącego ustawienia, należy je zapisać realizując funkcję ŁADUJ. UWAGA • <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:;> Każdy róg i każdą stronę można regulować osobno, ale w niektórych przypadkach można je regulować w połączeniu z innym rogiem lub Iną stroną. Jest to wynikiem ograniczenia sterowania a nie objawem nieprawidłowego działania. • Funkcje ŁADUJ, których pamięć nie zawiera danych, są pomijane. Należy pamiętać, że bieżący stan ustawienia zostanie usunięty po załadowaniu danych. • Podczas ładowania danych mogą występować pewne zakłócenia obrazu, lub jego chwilowe migotanie. Nie jest to usterka. • W oknie dialogowym wskaż POWRÓT, używając przycisków ▲/▼ i naciśnij przycisk ◄ lub (17(5, aby powrócić do menu KEYSTONE. 34 Obsługa projektora Powiększanie obrazu na pilocie przycisk 0$*1,)<21. Obraz 1. Naciśnij zostanie powiększony a na ekranie pojawi się okno dialogowe POWIĘKSZ. Kiedy po włączeniu projektora po raz pierwszy zostanie wciśnięty przycisk MAGNIFY ON, obraz zostanie powiększony o 1,5 raza. W oknie dialogowym zostaną wyświetlone trójkątne wskaźniki pokazujące wszystkie kierunki. Przyciski 0$*1,)< 212)) wyświetlacza projektora przełącza się z 2. Powiększenie każdym naciśnięciem przycisku 0$*1,)<. 'ODV\JQDáyZ]NRPSXWHUDV\JQDáyZ+'0,TM5*%V\JQDáyZ ZHMĞFLRZ\FK]SRUWyZ/$186%7<3($OXE86%7<3(% 1,5 raza Æ 2 razy Æ 3 razy Æ 4 razy Æ 1 raz 6\JQDá\YLGHRV\JQDá\69LGHRV\JQDá\]áąF]DNRPSRQHQWRZHJRYLGHR OXEV\JQDá\]DSRĞUHGQLFWZHP]áąF]D+'0,TM.20321(172:(*2 1,5 raza Æ 2 razy Æ 1 raz w oknie dialogowym zostaną wyświetlone trójkąty, użyj przycisków 3. Kiedy kursora ▲/▼/◄/► aby przesunąćobszar powięszenia. na pilocie przycisk 0$*1,)<2)) na pilocie zdalnego sterowania, 4. Naciśnij aby wyjść z ekranu powiększania. UWAGA • Jeżeli nie zostanie wykonana żadna operacja, okno dialogowe POWIĘKSZ zniknie automatycznie po kilku sekundach. Po automatycznym zniknięciu okna dialogowego, jeżeli naciśnięty zostanie przycisk 0$*1,)<21, okno dialogowe pokaże się ponownie. • Powiększanie zostaje automatycznie wyłączone, gdy sygnał wyświetlania lub warunki wyświetlania zostaną zmienione. • Gdy powiększanie jest włączony, zniekształcenie trapezowe może ulec zmianie. Zostanie ono skorygowane po wyłączeniu powiększania. • Gdy powiększanie jest włączone, na obrazie mogą być widoczne poziome pasy. • Ta funkcja nie jest dostępna w następujących przypadkach: - przesyłany w zasięgu sygnał synchronizacyjny nie jest obsługiwany. - brak sygnału na wejściu. 35 Obsługa projektora Tymczasowe zatrzymywanie obrazu Wcisnąć przycisk )5((=( na pilocie. 1. Wskaźnik "MROŻENIE" pojawi się na ekranie (nie Przycisk pojawia się on w przypadku, gdy wybrana została )5((=( pozycja WYŁĄCZ w zakładce KOMUNIKAT w menu EKRAN (59)), a projektor przejdzie do trybu MROŻENIE, co oznacza zatrzymanie obrazu. W celu wyjścia z trybu MROŻENIE i powrotu do normalnego ekranu, należy ponownie nacisnąć przycisk )5((=(. UWAGA • Projektor automatycznie wychodzi z trybu MROŻENIE jeśli naciśnięto któryś z przycisków kontrolnych. • Jeśli projektor wyświetla nieruchomy obraz przez dłuższy czas, to przepaleniu może ulec panel LCD. Nie należy, więc pozostawiać projektora w trybie MROŻENIE przez zbyt długi czas. • Gdy funkcja jest wykorzystywana obrazy mogą wydawać się gorsze, ale nie oznacza to wadliwego działania. Tymczasowe zasłonięcie obrazu przycisk 6+$'( na panelu sterowania. 1. Naciśnij Mechaniczna osłona obiektywu zamknie się i ekran wygaśnie. Kiedy osłona jest zamknięta, miga żółty wskaźnik 6+$'( na projektorze. Aby otworzyć osłonę i przywrócić obraz, naciśnij ponownie przycisk 6+$'(. Przycisk 6+$'( OSTRZEŻENIE ►Jeśli po włączeniu lampy projektora widoczny ma być pusty ekran, należy użyć powyższej funkcji osłony obiektywu lub funkcji WYGAŚ AUD-VID (25). Wykonywanie innych działań może prowadzić do uszkodzenia projektora. UWAGA • Projektor wyłączy się automatycznie, gdy minie czas ustawiony przez WYŁĄCZNIK OSŁONY (64). • Jednak przy następnym włączeniu projektora, osłona obiektywu otwiera się automatycznie. Jeśli w czasie otwierania lub zamykania osłony obiektywu zasilanie zostanie odłączone, ruch osłony obiektywu zostanie zatrzymany. Jednak przy następnym włączeniu projektora, osłona obiektywu ponownie otworzy się automatycznie. 36 Obsługa projektora Praca z funkcjami menu Projektor posiada następujące menu: WIZJA, OBRAZ, WEJŚCIE, USTAWIENIE, AUDIO, EKRAN, OPCJE, SIEĆ, ZABEZP. oraz MENU PODST. MENU PODST zawiera funkcje często używane, natomiast inne pozycje menu sklasykowane zostały stosownie do realizowanych operacji i zebrane w MENU ZAAWANS. Każde z tych menu działa w oparciu o te same zasady. W trakcie wyświetlania przez projektor dowolnego menu, przycisk 0(18 na projektorze funkcjonuje jako przycisk kursora. Podstawowe zasady działania tych menu podane są niżej. Przycisk (17(5 Przycisk strzałki Przycisk 0(18 Przycisk 5(6(7 Przycisk (6& Przycisk ,1387 Aby wywołać MENU, naciśnij przycisk 0(18. Pojawi się ostatnio używane 1. MENU (MENU PODST lub MENU ZAAWANS.) Po włączeniu zasilania priorytet ma MENU PODST. 2. 0(1832'67 (1) Wybór pozycji dokonywany jest przy pomocy przycisków strzałek ▲/▼. By zmienić wyświetlone menu na MENU ZAAWANS., należy wybrać "MENU ZAAWANS" (2) W celu wyboru żądanej pozycji wykorzystać przyciski ◄/► . 0(18=$$:$16 (1) Użyć przyciski ▲/▼ do wybrania menu. Aby zmienić menu na MENU PODST, należy wybrać MENU PODST. Pozycje w menu pojawiają się po prawej stronie. (2) Wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby przesunąć kursor w prawą stronę. Następnie użyć przycisków kursora ▲/▼, aby wybrać pozycję i nacisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5 w celu rozwinięcia. Pojawi się wybrana pozycja menu lub okno dialogowe. (3) W celu realizacji wybranej pozycji należy użyć przycisków w sposób opisany w menu OSD. (ciąg dalszy na następnej stronie) 37 Obsługa projektora Praca z funkcjami menu (ciąg dalszy) celu zamknięcia MENU należy wcisnąć ponownie przycisk 0(18 lub 3. W wybrać pozycję WYJŚCIE i wcisnąć przycisk kursora ◄ lub przycisk (17(5. Dialog automatycznie zniknie po 30 sekundach bez konieczności wyłączania. UWAGA • Przy przechodzeniu do poszczególnych pozycji menu, wykorzystuj przyciski strzałek po uprzednim wciśnięciu przycisk 326,7,21. • Niektóre funkcje nie mogą być realizowane po Przycisk wybraniu niektórych portów wejścia, lub przy 326,7,21 wyświetleniu pewnych sygnałów wejściowych. • Celem wyzerowania operacji, należy wcisnąć przycisk 5(6(7 na pilocie. Zwróć uwagę, iż niektóre funkcje (np. JĘZYK, GŁOŚNOŚĆ) nie mogą być zerowane. • W MENU ZAAWANS., gdy istnieje potrzeba powrotu do poprzedniego wyświetlenia, należy wcisnąć przycisk ◄ kursora lub przycisk (6& na pilocie. Wskaźniki OSD (na wyświetlaczu ekranowym) Znaczenie terminów na wyświetlaczu ekranowym opisano poniżej. :VNDĨQLN =QDF]HQLH WYJŚCIE Wybór tego terminu powoduje schowanie menu ekranowego. Ma takie samo działanie jak naciśnięcie przycisku 0(18. POWRÓT Wybór tego terminu powoduje powrót do poprzedniego menu. ANULUJ lub NIE Wybór tego terminu anuluje operacje w bieżącym menu i powoduje powrót do poprzedniego menu. W PORZĄDKU lub Wybór tego terminu powoduje wykonanie przygotowanej TAK funkcji lub przejście do następnego menu. 38 Obsługa projektora Praca z funkcjami menu (ciąg dalszy) Elementy poszczególnych menu Poniżej elementy zawarte w menu: 0HQX )XQNFMH FORMAT, AUTO KEYSTONE, KEYSTONE, KEYSTONE, 0(1832'67(40) DOSTRAJANIE, TRYB OBRAZU, TRYB EKO, INSTALACJA, RESETUJ, LICZ. FILTR, JĘZYK, MENU ZAAWANS., WYJŚCIE :,=-$ (42) JASNOŚĆ, KONTRAST, GAMMA, TEMP.BARW, KOLOR, NASYCENIE, OSTROŚĆ, AKT.PRZESŁ., MOJE PARAM. 2%5$= (45) FORMAT, SKALOWANIE, POZ PIONOWA, POZ POZIOMA, SYNCH POZ, ROZMIAR POZ, WYKONAĆ REG. AUTOMAT. :(-ĝ&,((48) PROGRESYWNY, NR WIDEO, KOLORY, COMPONENT, FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, ZAKRES HDMI, COMPUTER WŁĄCZ, BLOK. RAMKI, ROZDZIELCZOŚĆ AUTO KEYSTONE, KEYSTONE, KEYSTONE, 867$:,(1,((52) DOSTRAJANIE, AUT.TRYB EKO, TRYB EKO, INSTALACJA, TRYB STANDBY, WYJŚCIE NA MONITOR $8',2 (55) GŁOŚNOŚĆ, GŁOŚNIK, ŹRÓDŁO AUDIO, HDMI AUDIO (.5$1 (57) JĘZYK, POZ. MENU, OBRAZ START, EKRAN START, Moje Logo, Logo Hasło, KOMUNIKAT, NAZWA ŹRÓDŁA, SZABLON, NAP. KOD. 23&-( (63) POMIJANIE ŹRÓDŁA, WYSZUK.AUTO., AUTO KEYSTONE, BEZ. WŁĄCZ. WŁ., AUTO. WŁĄCZ. WYŁ., WYŁĄCZNIK OSŁONY, USB TYPE B, LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR, MÓJ PRZYCISK, SERWIS 6,(û (74) KONFIGUR.BEZPRZEW.LAN, INFO O BEZPRZEW.LAN, KONFIGUR.PRZEW.LAN, INFO O PRZEWODOWYM LAN, NAZWA PROJEKTORA, OBRAZ WŁASNY, AMX D.D., PREZENTAC., SERWIS =$%(=3(85) ZMIANA HASŁA ZABEZPIECZENIA, Moje Logo HASŁO, BLOKADA PIN, DETEKTOR ZMIAN, HASŁO MOJEGO TEKSTU, WYŚW.MÓJ TEKST, EDYTUJ MÓJ TEKST, WSKAŹNIK ZABEZP., BLOKADA STOSU 39 MENU PODST MENU PODST Z MENU PODST można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Wybrać pozucję przyciskami ▲/▼. Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. )XQNFMD 2SLV )250$7 Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia przełączenie trybu formatu. Zobacz pozycję FORMAT w menu OBRAZ (45). $872 .(<6721( :<.21$- Wykorzystanie przycisku ► umożliwia realizację funkcji automatycznej korekcji prostokątności. Zobacz AUTO KEYSTONE w menu USTAWIENIE (52). .(<6721( Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia korekcję pionową zniekształcenia prostokątności. Zobacz KEYSTONE w menu USTAWIENIE (52). .(<6721( Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia korekcję pozioma zniekształcenia prostokątności. Zobacz KEYSTONE w Menu USTAWIENIE (53). '2675$-$1,( 75<%2%5$=8 Naciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego DOSTRAJANIE. Zobacz DOSTRAJANIE w menu USTAWIENIE (53). Użycie przycisków ◄/► przełącza tryb wizji. Tryby wizji stanowią kombinację ustawień GAMMA oraz TEMP. BARW. Wybrać należy stosowny tryb pracy według wyświetlanego źródła. NORMALNY Ù KINOWY Ù DYNAMICZ. Ù TABL.(CZARN) SYM. DICOM Ù W DZIEŃ Ù TABL.BIAŁA Ù TABL.(ZIEL.) (ciąg dalszy na następnej stronie) (ciąg dalszy na następnej stronie) 40 MENU PODST )XQNFMD 2SLV NORMALNY KINOWY DYNAMICZ. TABL.(CZARN) TABL.(ZIEL.) TABL.BIAŁA W DZIEŃ SYM. DICOM 75<%2%5$=8 FLąJGDOV]\ 75<%(.2 GAMMA BŁĄD 1 BŁĄD 2 BŁĄD 3 BŁĄD 4 BŁĄD 4 BŁĄD 5 BŁĄD 6 BŁĄD 7 TEMP. BARW 2 ŚREDNIA 3 NISKA 1 WYSOKA 4 WYS. JASN.-1 5 WYS. JASN.-2 2 ŚREDNI 6 WYS. JASN.-3 2 ŚREDNIA • Jeśli kombinacje GAMMA i TEMP. BARW różnią się od załączonych wyżej trybów, to na menu w TRYB OBRAZU zaznaczono "UŻYTK.". Proszę nawiązać do pozycji GAMMA oraz TEMP. BARW (42, 43) w Menu OBRAZ. • Podczas używania tej funkcji na ekranie mogą pojawiać się linie lub inne odkształcenia, ale nie oznacza to wadliwego działania. • SYM. DICOM to tryb symulacji projektora DICOM® („Digital Imaging and Communication in Medicine”). Ten tryb symuluje standard DICOM, który jest standardem stosowanym dla komunikacji cyfrowej w medycynie i może być używany do wyświetlania obrazów medycznych, takich jak zdjęcia rentgenowskie. Projektor nie jest urządzeniem medycznym i nie jest zgodny ze standardem DICOM, a zatem nie należy używać projektora i trybu SYM.DICOM do diagnostyki medycznej. Użycie przycisków ◄/► umożliwia wyłączenie/włączenie trybu oszczędnego. Zobacz pozycję TRYB EKO w menu USTAWIENIE (53). ,167$/$&-$ Naciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego INSTALACJA. Patrz pozycja INSTALACJA w menu USTAWIENIE (53). 5(6(78- Realizacja tej funkcji umożliwia resetowanie wszystkich pozycji MENU PODSTAWOWEGO, za wyjątkiem LICZ. FILTR oraz JĘZYK. Dla potwierdzenia wyświetlane jest okno dialogowe. Ustawianie możliwe jest po wybraniu pozycji W PORZADKU przy użyciu przycisku ►. /,&=),/75 Czas pracy ltra powietrza pokazany jest na menu. Realizacja tej funkcji umożliwia resetowanie czasu pracy ltra powietrza. Dla potwierdzenia wyświetlane jest okno dialogowe. Ustawianie możliwe jest po wybraniu pozycji W PORZADKU przy użyciu przycisku ►. Zobacz LICZ. FILTR w menu OPCJE (65). -ĉ=<. 0(18=$$:$16 :<-ĝ&,( Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia zmianę wyświetlanego języka. Zobacz pozycję JĘZYK w menu EKRAN (57). Naciśnij przycisk ► lub (17(5, aby użyć menu WIZJA, OBRAZ, WEJŚCIE, USTAWIENIE, AUDIO, EKRAN, OPCJE, SIEĆ lub ZABEZP. Naciśnij przycisk ◄ lub (17(5, aby schować menu ekranowe. 41 Menu WIZJA Menu WIZJA Z menu WIZJA można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. )XQNFMD 2SLV -$612ĝû Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację jasności. Niska Ù Wysoka .2175$67 Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację kontrastu. Niski Ù Wysoki Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu gamma. 1 BŁĄD Ù 1 UŻYTK. Ù 2 BŁĄD Ù 2 UŻYTK. Ù 3 BŁĄD Ù 3 UŻYTK. 7 UŻYTK. 4 BŁĄD 7 BŁĄD Ù 6 UŻYTK. Ù 6 BŁĄD Ù 5 UŻYTK. Ù 5 BŁĄD Ù 4 UŻYTK. 8VWDZLHQLHSR]\FML8ĩ<7. GAMMA 42 Wybór trybu z zaznaczeniem UŻYTK. oraz uruchomienie przycisku ► lub przycisku (17(5 umożliwia wyświetlenie dialogu pomagającego w ustawieniu wybranego trybu. Funkcja ta jest użyteczna przy potrzebie zmiany jasności określonych tonacji. Odpowiednią pozycję wybrać można naciskając przyciski ◄/►, oraz ustawiając poziom przy użyciu przycisków ▲/▼. Dla sprawdzenie efektu ustawienia, po naciśnięciu przycisku (17(5, można wyświetlić obraz testowy. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku (17(5 obraz zmienia się w sposób przedstawiony poniżej. Brak obrazu Ö 9-stopniowa skala szarości Przejście Õ 15-stopniowa skala szarości Osiem słupków korektora graficznego odpowiada ośmiu poziomom tonacji obrazu testowego (9-stopniowa skala szarości), za wyjątkiem najciemniejszego na lewym krańcu. Ustawienie 2-go odcienia od lewej strony na obrazie testowym odbywa się przy użyciu słupka korekcyjnego "1". Najciemniejszy odcień po lewej stronie obrazu testowego nie może być regulowany przez żaden ze słupków korekcyjnych. • Podczas używania tej funkcji na ekranie mogą pojawiać się linie lub inne odkształcenia, ale nie oznacza to wadliwego działania (ciąg dalszy na następnej stronie) Menu WIZJA )XQNFMD 2SLV Użycie przycisków ▲/▼ umożliwa przełączenie trybu temperatury barw. Ù 3 UŻYTK. Ù 6 UŻYTK. Ù Ù 1 WYSOKA Ù 1 UŻYTK. Ù 2 ŚREDNIA Ù 2 UŻYTK. Ù 3 NISKA 6 WYS. JASN.-3 Ù 5 UŻYTK. Ù 5 WYS. JASN.-2 Ù 4 UŻYTK. Ù 4 WYS. JASN.-1 8VWDZLHQLHSR]\FML8ĩ<7. 7(03%$5: Wybór trybu z zaznaczeniem UŻYTK. oraz uruchomienie przycisku ► lub przycisku (17(5 umożliwia wyświetlenie dialogu pomagającego w ustawieniu ODSTROIĆ lub WZMOCNIĆ dla wybranego trybu. Ustawienia ODSTROIĆ zmieniają intensywność kolorów i całej tonacji obrazu testowego. Ustawienia WZMOCNIĆ wpływają głównie na intensywność kolorów oraz jaśniejszej tonacji obrazu testowego. Pozycję wybierać należy przy użyciu przycisków ◄/►, natomiast ustawienie poziomu przy pomocy przycisków ▲/▼. W celu sprawdzenia efektu ustawień, po naciśnięciu przycisku (17(5 można wyświetlić obraz testowy. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku (17(5 lub obraz zmienia się w sposób przedstawiony poniżej. Brak obrazu Ö 9-stopniowa skala szarości Przejście Õ 15-stopniowa skala szarości • Podczas używania tej funkcji na ekranie mogą pojawiać się linie lub inne odkształcenia, ale nie oznacza to wadliwego działania .2/25 Użycie przycisków ◄/► umożliwia ustawienie mocy całości kolorów. Słabe Ù Mocne • Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video, s-video i komponentowego. • Jeżeli sygnał wejściowy to HDMITM, można wybrać również ten element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2). (1) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu ustawiony jest na VIDEO. (2) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu ustawiony jest na AUTO, a projektor rozpoznaje odbierane sygnały wideo. 1$6<&(1,( Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację nasycenia. Czerwonawe Ù Zielonkawe • Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video, s-video i komponentowego. • Jeżeli sygnał wejściowy to HDMITM, można wybrać również ten element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2). (1) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu ustawiony jest na VIDEO. (2) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu ustawiony jest na AUTO, a projektor rozpoznaje odbierane sygnały wideo. (ciąg dalszy na następnej stronie) 43 Menu WIZJA )XQNFMD 2SLV 26752ĝû Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację ostrości. Niska Ù Wysoka • Podczas dokonywania tego ustawienia mogą występować pewne zakłócenia i ekran może przez chwilę migotać. Nie jest to usterka. Użycie przycisków strzałek ▲/▼ zmienia tryb sterowania aktywną przysłoną. PREZENTAC. Ù KINO Ù WYŁĄCZ $.735=(6à PREZENTAC. : Przysłona aktywna zapewnia wyświetlenie najlepszego obrazu danej prezentacji, zarówno przy scenach jasnych, jak też ciemnych. KINO : Przysłona aktywna zapewnia wyświetlenie najlepszego obrazu teatralnego, zarówno przy scenach jasnych, jak też ciemnych. WYŁĄCZ : Aktywna przysłona pozostaje zawsze otwarta. • Po wybraniu trybów PREZENTAC. lub KINO ekran może migotać. Jeśli tak się dzieje, wybrać WYŁĄCZ. Projektor wyposażony jest w 4 pamięci ustawień danych (dla wszystkich pozycji menu OBRAZ). Każda z funkcji wybierana jest przy użyciu przycisków ▲/▼ oraz po naciśnięciu przycisku ► lub (17(5. ZAPISZ-1 ÙZAPISZ-2 Ù ZAPISZ-3 Ù ZAPISZ-4 ŁADUJ-4 Ù ŁADUJ-3 Ù ŁADUJ-2 Ù ŁADUJ-1 02-(3$5$0 44 ZAPISZ-1, ZAPISZ-2, ZAPISZ-3, ZAPISZ-4 Realizacja funkcji ZAPISZ umożliwia załadowanie danych z pamięci połączonej z numerem zawartym pod nazwą funkcji. • Należy pamiętać, że bieżące dane zapisane do pamięci zostaną usunięte po zapisaniu do niej nowych danych. ŁADUJ-1, ŁADUJ-2, ŁADUJ-3, ŁADUJ-4 Realizacja funkcji ŁADUJ umożliwia załadowanie danych z pamięci połączonej z numerem zawartym pod nazwą funkcji oraz dostraja wizję automatycznie w zależności od ładowanych danych. • Funkcje ŁADUJ, których pamięć nie zawiera danych, są pomijane. Należy pamiętać, że bieżący stan ustawienia zostanie usunięty po załadowaniu danych. • W przypadku konieczności zachowania bieżącego ustawienia, należy je zapisać realizując funkcję ŁADUJ. • Podczas ładowania danych mogą występować pewne zakłócenia obrazu, lub jego chwilowe migotanie. Nie jest to usterka. • Funkcje ŁADUJ mogą być także realizowane przy użyciu przycisku 0<%87721 znajdującego się w pozycji MÓJ PRZYCISK w ramach menu OPCJE (61). Menu OBRAZ Menu OBRAZ Z menu OBRAZ można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. )XQNFMD 2SLV Użycie przycisków ▲/▼ umożliwa przełączenie współczynnika formatu. 'ODV\JQDáXNRPSXWHURZHJR &3;, &3;: NORMALNY Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 &3:;, &3:;, &36;, &3:8, &3:8: NORMALNY Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù JAK ŹRÓDŁO 'ODV\JQDáX+'0,TM &3;, &3;: NORMALNY Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 &3:;, &3:;, &36;, &3:8, &3:8: NORMALNY Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù JAK ŹRÓDŁO )250$7 'ODV\JQDáXW\SXYLGHRVYLGHROXENRPSRQHQWRZHJRV\JQDáXYLGHR &3;, &3;: 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 &36;: 4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù JAK ŹRÓDŁO &3:;, &3:;, &3:8, &3:8: 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù JAK ŹRÓDŁO 'ODV\JQDáXZHMĞFLRZHJR]SRUWyZ/$186%7<3($OXE86% 7<3(%OXEJG\QLHPDV\JQDáX &3;, &3;, &36;: 4:3 (stały) &3:;, &3:;, &3:8, &3:8: 16:10 (stały) • Tryb NORMALNY zachowuje oryginalny współczynnik formatu sygnału. (ciąg dalszy na następnej stronie) 45 Menu OBRAZ )XQNFMD 6.$/2:$1,( 32=3,212:$ 32=32=,20$ 2SLV Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację współczynnika skalowania. Mały (zwiększa obraz) Ù Wysoki (zmniejsza obraz) • Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video, s-video i komponentowego. • Jeżeli sygnał wejściowy to HDMITM, można wybrać również ten element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2). (1) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu ustawiony jest na VIDEO. (2) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu ustawiony jest na AUTO, a projektor rozpoznaje odbierane sygnały wideo. Wykorzystując przyciski ◄/► ustawić pozycję pionową. Do dołu Ù Do góry • Zbyt wysokie przestawienie pozycji pionowej może powodować pojawienie się zakłóceń na ekranie. Jeśli tak się zdarzy, przestawić pozycję pionową do wartości domyślnej. Uruchomienie przycisku 5(6(7 po wybraniu ustawienia POZ PIONOWA spowoduje zresetowanie tej pozycji do ustawienia domyślnego. • W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video lub s-video, zakres regulacji zależy od ustawienia pozycji SKALOWANIE (SRZ\ĪHJR). Nie ma możliwości dokonania regulacji jeśli SKALOWANIE ustawione jest na wartość 10. • Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / . Wykorzystując przyciski ◄/► ustawić pozycję pionową. W prawo Ù W lewo • Zbyt wysokie przestawienie pozycji poziomej może powodować pojawienie się zakłóceń na ekranie. Jeśli tak się zdarzy, przestawić pozycję poziomą do wartości domyślnej. Uruchomienie przycisku 5(6(7 po wybraniu ustawienia POZ POZIOMA spowoduje zresetowanie tej pozycji do ustawienia domyślnego. • W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video lub s-video, zakres regulacji zależy od ustawienia pozycji SKALOWANIE (SRZ\ĪHJR). Nie ma możliwości dokonania regulacji jeśli SKALOWANIE ustawione jest na wartość 10. • Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / (ciąg dalszy na następnej stronie) 46 Menu OBRAZ )XQNFMD 6<1&+32= 2SLV Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację fazy poziomej w celu wyeliminowania migotania. W prawo Ù W lewo • Ta pozycja może być wybrana tylko dla sygnału komputerowego lub komponentowego sygnału video. Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / . 52=0,$532= Wykorzystując przyciski ◄/► ustawić rozmiar poziomy. Mały Ù Duży • Ta pozycja może być wybrana wyłącznie dla sygnału komputerowego. Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / . • Jeśli ustawienie jest przestrojone, to obraz może nie być prawidłowo wyświetlony. W takim przypadku należy zresetować ustawienie przez naciśnięcie przycisku 5(6(7 na pilocie. • Gdy funkcja jest wykorzystywana obrazy mogą wydawać się gorsze, ale nie oznacza to wadliwego działania. :<.21$û 5(*$8720$7 Wybranie tej pozycji umożliwia realizację automatycznego ustawienia. 'ODV\JQDáXNRPSXWHURZHJR Pozycja pionowa, pozioma i synchronizacja pozioma zostaną wyregulowane automatycznie. Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić że okno aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar. Ciemny obraz może być wyregulowany nieprawidłowo. Funkcję stosować trzeba przy jasnym obrazie. 'ODV\JQDáXYLGHRLVYLGHR Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału wejściowego wybrany zostanie automatycznie. Funkcja ta działa jedynie po wybraniu AUTO w zakładce FORMAT VIDEO w menu WEJŚCIE (49). Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych. 'ODNRPSRQHQWRZHJRV\JQDáXZLGHR Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych. Synchronizacja pozioma zostanie dostosowana automatycznie. • Operacja automatycznego ustawienia trwa około 10 sekund. Proszę zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać prawidłowo z niektórymi sygnałami wejściowymi. • Jeśli funkcja ta realizowana jest dla sygnału video, to poza obrazem mogą pojawić się dodatkowe element, takie jak linia. • Zastosowanie tej funkcji dla sygnału komputerowego, w zależności od modelu komputera, może spowodować wyświetlenie czarnej ramki ekranu. • Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w przypadku wyboru pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie REG.AUTOMAT zakładki SERWIS w ramach menu OPCJE (67). 47 Menu WEJŚCIE Menu WEJŚCIE Z menu WEJŚCIE można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. )XQNFMD 2SLV Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu progresywnego. TV Ù FILM Ù WYŁĄCZ 352*5(6<:1< • Ta funkcja działa wyłącznie w przypadku sygnału wideo, sygnału s-video, komponentowego sygnału wideo (w formacie 480i@60 lub 576i@50 lub 1080i@50/60) i sygnału HDMITM (w formacie 480i@60 lub 576i@50 lub 1080i@50/60). • W przypadku wyboru TV lub FILM, obraz na ekranie będzie ostry. FILM umożliwia przystosowanie do normy na sygnał telewizyjny 2-3. Funkcje to mogą jednak powodować pewne usterki (na przykład ząbkowane linie) na obrazie przedstawiającym szybko przemieszczający się obiekt. W takim przypadku wybrać należy WYŁĄCZ, nawet jeśli obraz na ekranie może utracić ostrość. Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu redukcji szumu. WYSOKI Ù ŚREDNI Ù NISKI 15:,'(2 • Ta funkcja działa wyłącznie w przypadku sygnału wideo, sygnału s-video, komponentowego sygnału wideo (w formacie 480i@60 lub 576i@50 lub 1080i@50/60) i sygnału HDMITM (w formacie 480i@60 lub 576i@50 lub 1080i@50/60). Użycie przycisków ▲/▼ umożliwa przełączenie trybu pracy dla formatu koloru. AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601 .2/25< &20321(17 • Ta pozycja może być wybrana tylko dla sygnału (z wyjątkiem sygnałów z sieci LAN, 86%7<3($- i 86%7<3(%-porty) komputerowego lub komponentowego sygnału wideo (za wyjątkiem sygnału w formacie SCART RGB). • Tryb AUTO wybiera automatycznie optymalną pracę. • AUTO może nie pracować dobrze w przypadkach niektórych sygnałów. W takim przypadku dobrze jest wybierać stosowny tryb pracy za wyjątkiem AUTO. Wykorzystać przyciski ▲/▼ do przełączania funkcji porty&20321(17. COMPONENT Ù SCART RGB Po wybraniu SCART RGB porty &20321(17 <&E3E&U3U oraz 9,'(2 będą funkcjonowały w trybie portu SCART RGB. Do wprowadzania sygnału SCART RGB konieczne jest zastosowanie przejściówki lub kabla SCART. Szczegóły można uzyskać u swojego dystrybutora. (ciąg dalszy na następnej stronie) 48 Menu WEJŚCIE )XQNFMD 2SLV )250$79,'(2 Ustawianie formatu video dla portów 69,'(2 oraz 9,'(2. (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania portu wejściowego. (2) Użycie przycisków ◄/► powoduje przełączanie trybu formatu video. AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Pozycja ta realizowana jest jedynie dla sygnału video z portu 9,'(2 lub portu 69,'(2. • W trybie AUTO wybierana jest automatycznie optymalna praca. • Tryb AUTO może nie działać dobrze w przypadku niektórych sygnałów. Jesli obraz stanie się niestabilny (np. nieregularność, brak koloru), to proszę wybrać tryb stosowny dla sygnału wejściowego. )250$7+'0, Mozna ustawić format video sygnałów wejściowych HDMI™ z portów +'0, i . (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do ustawienia portu HDMI. (2) Dla ustawienia formatu video użyj przycisków ◄/►. AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER AUTO: automatycznie ustawia tryb optymalny. VIDEO: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów DVD. COMPUTER: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów z komputera. • Jeżeli wybrano COMPUTER, nie można już wybrać opcji KOLOR (menu WIZJA), NASYCENIE (menu WIZJA), SKALOWANIE (menu OBRAZ). =$.5(6+'0, Można ustawić zakres cyfrowy sygnału wejściowego HDMI™ z portów +'0, i . (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do ustawienia portu HDMI. (2) Aby wybrać zakres cyfrowy, użyj przycisków ◄/►. AUTO Ù NORMALNY Ù WZMOŻONY AUTO: automatycznie ustawia tryb optymalny. NORMALNY: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów DVD (16-235). WZMOŻONY: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów z komputera (0-255). • Jeśli kontrast obrazu na ekranie jest zbyt silny lub zbyt słaby, to należy starać się znaleźć odpowiedniejszy tryb pracy. (ciąg dalszy na następnej stronie) 49 Menu WEJŚCIE )XQNFMD 2SLV &20387(5 :àĄ&= Można ustawić typ sygnału wejściowego komputera dla portów &20387(5,1 i ,1. (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do ustawienia portu &20387(5,1. (2) Użyj przycisków ◄/►, aby wybrać rodzaj sygnału wejścia komputera. AUTO Ù SYNCH. NA G WYŁĄCZ • Wybranie trybu AUTO pozwala na wprowadzenie z portu synchronizacji sygnału G lub komponentowego sygnału wideo. • Przy niektórych sygnałach wejściowych w trybie AUTO obraz może być zniekształcony. W takim przypadku należy zdjąć złącze dla sygnału, by nie otrzymywać go, oraz wybrać SYNCH. NA G WYŁĄCZ, a następnie przyłączyć sygnał z powrotem. %/2.5$0., Funkcję blokady ramki ustawiać należy dla każdego portu. (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania portu wejściowego. (2) Wykorzystać przyciski ◄/► do załączenia/wyłączenia blokady ramki. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ • Pozycja ta może być realizowana wyłącznie dla sygnału o częstotliwości pionowej 49 do 51 Hz, 59 do 61 Hz. • Po wybraniu WŁĄCZ, następuje bardziej płynne wyświetlanie lmów. (ciąg dalszy na następnej stronie) 50 Menu WEJŚCIE )XQNFMD 2SLV 52='=,(/&=2ĝû Rozdzielczość dla sygnałów wejściowych &20387(5,1, &20387(5,1 może być ustawiana na projektorze. (1) Przy użyciu przycisków ▲/▼ wybrać ROZDZIELCZOŚĆ w ramach menu WEJŚCIE, oraz nacisnąć przycisk ►. Wyświetlone zostanie menu ROZDZIELCZOŚĆ. (2) W menu ROZDZIELCZOŚĆ wybrać żądaną rozdzielczość, wykorzystując przyciski ▲/▼. Wybranie funkcji AUTO ustawi rozdzielczość stosowną dla sygnału wejściowego. (3) Naciśnięcie na ► lub (17(5 podczas wybierania rozdzielczości STANDARD STANDARD zapewni automatyczne ustawienie ↓ pozycji poziomej i pionowej, fazy zegara oraz rozmiaru poziomego. Wyświetlony zostanie dialog WEJŚCIE_INFORMACJA. (4) W celu ustawienia rozdzielczości użytkownika, wykorzystać przyciski ▲/▼ wybierając UŻYTK., co spowoduje pokazanie OKNA ROZDZIELCZOŚC_UŻYTK. Ustawić rozdzielczość poziomą UŻYTK. (POZIOMY) i pionową (PIONOWY) ↓ przy użyciu przycisków ▲/▼/◄/►. Nie ma gwarancji, by funkcja ta pracowała prawidłowo dla każdej rozdzielczości. (5) Przesunąć kursor na ekran W PORZĄDKU i wcisnąć przycisk ► lub przycisk (17(5. Pojawi się komunikat “NA PEWNO ZMIENIĆ ROZDZIELCZOŚĆ?”. Aby zapisać ustawienia, należy wcisnąć przycisk ►. Pozycje pozioma i pionowa, faza zegara oraz rozmiar poziomy zostaną ustawione automatycznie. Wyświetlony zostanie dialog WEJŚCIE_INFORMACJA. (6) Celem powrotu do poprzedniej rozdzielczości bez zapisania zmiany, przesuń kursor do pozycji ANULUJ na ekranie monitora i wciśnij przycisk ◄ lub (17(5. Ekran powróci do menu ROZDZIELCZOŚĆ, pokazując poprzednią rozdzielczość. • Przy niektórych ustawieniach wizji, funkcja może nie pracować zadowalająco. 51 Menu USTAWIENIE Menu USTAWIENIE Z menu USTAWIENIE można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. )XQNFMD 2SLV $872 .(<6721( Wybór tej pozycji umożliwia automatyczną korekcję zniekształcenia prostokątności. Projektor automatycznie i samoczynnie koryguje zniekształcenia prostokątności w zależności od kąta ustawienia (pochylenia do przodu lub do tyłu). Funkcja ta realizowana jest jedynie po wybraniu jej w ramach menu. Po zmianie pochylenia projektora, funkcję zrealizować należy ponownie. • Zakres ustawień w ramach funkcji będzie się zmieniał zależnie od sygnału wejścia. W przypadku niektórych sygnałów funkcja może nie pracować zadowalająco. • W pewnych warunkach, funkcja automatycznego dostrajania pionowego keystone może nie działać prawidłowo lub nie działać w ogóle. - Wybrano Z TYŁU / SUFITOWY lub Z PRZODU / SUFITOWY dla elementu INSTALACJA w menu USTAWIENIE i obraz projektora jest pochyły lub przechylony do dołu. - Ustawienie ZOOM nie jest ustawione na pełną SZEROKOŚĆ (ostrość szerokokątna). - Projektor ustawiony jest prawie poziomo (około ±4°). - Projektor jest nachylony pod kątem około ±35 stopni lub większym. • Jeśli obiektyw nie jest przesunięty całkowicie do góry, to funkcja może nie pracować zadowalająco. • Funkcja ta jest dostępna, gdy DETEKTOR ZMIAN (88) jest WŁĄCZ lub ekran jest regulowany w funkcji DOSTRAJANIE (33, 34). .(<6721( Użycie przycisków ◄/► koryguje zniekształcenie pionowe prostokątności. Zwężenie dołu obrazu Ù Zwężenie góry obrazu • Zakres regulacji dla tej funkcji zmienia się zależnie od sygnału wejściowego. Przy niektórych sygnałach wejściowych funkcja może nie pracować zadowalająco. • Jeśli ogniskowa ustawiona jest na TELEFOTO (długa ogniskowa), to funkcja może być przestrojona. Funkcja powinna być stosowana, jeśli to możliwe, po ustawieniu ogniskowej (zoom) na pełny SZEROKOKĄTNY (krótka ogniskowa). • Jeśli obiektyw nie jest przesunięty całkowicie do góry, to funkcja może nie pracować zadowalająco. • Funkcja ta jest dostępna, gdy DETEKTOR ZMIAN (88) jest WŁĄCZ lub ekran jest regulowany w funkcji DOSTRAJANIE (33, 34). (ciąg dalszy na następnej stronie) 52 Menu USTAWIENIE )XQNFMD 2SLV .(<6721( Użycie przycisków ◄/► koryguje zniekształcenie poziome prostokątności. Zwężenie prawej strony obrazu Ù Zwężenie lewej strony obrazu • Zakres regulacji tej funkcji zmienia się w zależności od rodzaju sygnału wejściowego. Funkcja może nie pracować prawidłowo przy niektórych sygnałach wejściowych. • Funkcja może nie działać dobrze, jeśli poziome przemieszczenie obiektywu nie jest ustawione na środek. • Funkcja ta jest dostępna, gdy DETEKTOR ZMIAN (88) jest WŁĄCZ lub ekran jest regulowany w funkcji DOSTRAJANIE (33, 34). '2675$-$1,( Zaznaczenie tej pozycji powoduje wyświetlenie okna dialogowego DOSTRAJANIE. Szczegółowe omówienie znajduje się w części DOSTRAJANIE w .RUHNFMD]QLHNV]WDáFHĔ (33, 34). • Ta funkcja jest niedostępna, gdy DETEKTOR ZMIAN jest WŁĄCZ (88). $8775<%(.2 Użycie przycisków ▲/▼włącza/wyłącza AUT.TRYB EKO. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ • Jeśli wybrana jest funkcja WŁĄCZ projektor podczas uruchomienia będzie zawsze ustawiony w trybie oszczędnym, bez względu na ustawienie TRYBU EKO (SRQLĪHM). Wiadomość OSD „AUT. TRYB EKO” będzie wyświetlana przez dziesięć sekund wtedy, gdy projektor jest uruchamiany z tą aktywną funkcją. 75<%(.2 Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza tryb oszczędnego. NORMALNY Ù EKO • Po wybraniu pozycji EKO, zmniejszone zostają szumy akustyczne oraz jasność ekranu. • Jeśli funkcja AUT.TRYB EKO (SRZ\ĪHJR) jest ustawiona na WŁĄCZ, projektor podczas uruchomienia będzie zawsze ustawiony w trybie oszczędnym, bez względu na ustawienie. Naciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego zmiany ustawienia INSTALACJA. Z PRZODU / NABIURKOWY Ú Z TYŁU / NABIURKOWY Ú Z TYŁU / SUFITOWY ,167$/$&-$ Ú Z PRZODU / SUFITOWY Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym wybierz potrzebne ustawienie INSTALACJA i na pilocie nacisnąć przycisk (17(5 lub na projektorze naciśnij przycisk ,1387, aby uaktywnić. Gdy DETEKTOR ZMIAN jest WŁĄCZ i stan INSTALACJA został zmieniony, po ponownym włączeniu zostanie wyświetlony komunikat alarmu DETEKTOR ZMIAN WŁĄCZ (88). (ciąg dalszy na następnej stronie) 53 Menu USTAWIENIE )XQNFMD 2SLV 75<%67$1'%< Przy pomocy przycisków ▲/▼ przełącza się ustawienie trybu standby pomiędzy NORMALNY i OSZCZĘDNY. NORMALNY Ù OSZCZĘDNY Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, zużycie energii w trybie standby jest obniżone, przy zachowaniu kilku ograniczeń funkcjonalnych, wymienionych poniżej. • Jeśli wybrano tryb OSZCZĘDNY magistrala komunikacyjna RS232C jest wyłączona, funkcje sieciowe również nie mogą być użyte, z wyjątkiem włączania projektora znajdującego się w trybie standby. Jeśli TYP KOMUNIKACJI w menu KOMUNIKACJA jest ustawiony jako MOST SIECIOWY, wszystkie komendy RS-232C są wyłączone (70). • Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, ustawienie WYJŚCIE AUDIO STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO (55) jest nieważne i w trybie standby żaden sygnał nie jest emitowany z portu $8',2287. • Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, ustawienie STANDBY w WYJŚCIE NA MONITOR jest nieważne i w trybie standby żaden sygnał nie jest emitowany z portu 021,725287. • Kiedy wybrana jest funkcja OSZCZĘDNY, funkcja CENTROWANIE jest wyłączona, kiedy projektor jest w trybie standby. • <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:8> Po wybraniu opcji OSZCZĘDNY, monitor stanu i jego przycisk operacyjne są niedostępne, gdy projektor znajduje się w trybie standby. :<-ĝ&,(1$ 021,725 Gdy wyświetlany jest obraz sygnału z portu wejścia wybranego w kroku (1), sygnał obrazu z portu wejścia wybranego w kroku (2) jest przesyłany do portu 021,725287. (1) Wybierz port wejściowy obrazu przy pomocy przycisków ▲/▼. Wybierz STANDBY, aby ustawić wyjście obrazu w trybie standby. (2) Wybierz jeden z portów &20387(5,1 przy pomocy przycisków ◄/►. Wybierz WYŁĄCZ, aby wyłączyć port 021,725287 dla portu wejścia lub trybu standby wybranego w kroku (1). • Nie można wybrać w kroku (1) &20387(5,1 a w kroku (2) &20387(5,1 ani vice versa. 54 Menu AUDIO Menu AUDIO Z menu AUDIO można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby zrealizować funkcję Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. )XQNFMD *à2ĝ12ĝû *à2ĝ1,. ħ5Ï'à2$8',2 2SLV Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację głośności. Niski Ù Wysoka Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję komunikatu. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ WŁĄCZ wbudowany głośnik może nie pracować. Gdy wyświetlany jest obraz sygnału z portu wejścia wybranego w kroku (1), sygnał dźwiękowy z portu wejścia wybranego w kroku (2) jest przesyłany do portu $8',2287 i do wbudowanego głośnika projektora. Jednak, wbudowany głośnik nie działa, gdy GŁOŚNIK jest ustawiony na WYŁĄCZ. (1) Wybierz port wejściowy obrazu przy pomocy przycisków ▲/▼. Wybierz WYJŚCIE AUDIO STANDBY, aby ustawić wyjście dźwięku w trybie standby. (2) Przyciskami ◄/► zaznacz port wejścia audio lub zaznacz ikonę wyciszenia. Ikony te wskazują następujące funkcje. Nr.1: Port $8',2,1 Nr.2: Port $8',2,1 Nr.3: Porty $8',2,1 Nr.4: Port LAN Nr.5: Porty 86%7<3($ Nr.6: Port 86%7<3(% Nr.7: Port +'0, Nr.8: Port +'0, : wycisza dźwięk • Wejście audio z portów od 4 do 8 można wybrać wyłącznie przez każdy z portów wejścia obrazu. • Funkcja NAP. KOD. (Napisy kodowane) uaktywnia się automatycznie, gdy wybrano a sygnał wejściowy zawiera NAP. KOD. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, gdy sygnał to NTSC dla 9,'(2 lub 69,'(2 lub, 480i@60 dla &20321(17, &20387(5 ,1 lub &20387(5,1 oraz, gdy dla opcji TRYB WYŚW. w podmenu NAP.KOD. menu EKRAN wybrano AUTO (62). (ciąg dalszy na następnej stronie) 55 Menu AUDIO )XQNFMD 2SLV +'0,$8',2 Można ustawić tryb audio HDMI™ z portów +'0, i . (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do ustawienia portu HDMI. (2) Aby wybrać tryb audio HDMI™, użyj przycisków ◄/►. Należy sprawdzić każdy z dwóch trybów i wybrać odpowiedni w zależności od urządzenia dźwiękowego HDMITM. 56 Menu EKRAN Menu EKRAN Z Menu EKRAN można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. )XQNFMD -ĉ=<. 2SLV Wykorzystanie przycisków ▲/▼/◄/► przełącza język dialogów OSD (widocznych na ekranie). ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL (widoczne w oknie dialogowym JĘZYK) Wcisnąć przycisk (17(5 lub ,1387, aby zapisać ustawienia języka. 32=0(18 Wykorzystanie przycisków ▲/▼/◄/► ustawia pozycję menu. W celu zakończenia tej operacji, nacisnąć przycisk 0(18 na pilocie lub nie uruchamiać niczego przez około 10 sekund. Przyciskami ▲/▼ można przełączać ekran WYGASZACZ EKRANU. Ekran WYGASZACZ EKRANU wyświetlany jest dla funkcji WYGAŚ AUD-VID (25). Jest to realizowane przez naciśnięcie przycisku $9 087( na pilocie. Moje Logo Ù LOGO ORYG Ù NIEBIESKI Ù BIAŁY Ù CZARNY 2%5$=67$57 Moje Logo : Ekran może być rejestrowany z elementem Moje Logo (58). LOGO ORYG : Ekran ustawiony wstępnie jako standardowy. NIEBIESKI, BIAŁY, CZARNY : Czyste ekrany w każdym z wymienionych kolorów. • Celem uniknięcia pozostawiania wtórnego obrazu, ekrany Moje Logo lub LOGO ORYG zmieniają się po kilku minutach na czysty czarny ekran. Wykorzystanie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączenie na ekran początkowy.Jest to ekran, na którym nie jest wykrywany żaden sygnał, normalny ani niepożądany. Moje Logo Ù LOGO ORYG Ù WYŁĄCZ (.5$167$57 Moje Logo : Ekran może być rejestrowany z elementem Moje Logo (58). LOGO ORYG : Ekran ustawiony wstępnie jako standardowy. WYŁĄCZ : Czysty czarny ekran. • Celem uniknięcia pozostawiania wtórnego obrazu, ekrany Moje Logo lub LOGO ORYG zmieniają się po kilku minutach na ekran OBRAZ START (SRZ\ĪHJR). Jeśli ekran OBRAZ START ustawiony jest na Moje Logo lub LOGO ORYG, to zastępowany jest przez wówczas przez czysty czarny ekran. • Gdy dla elementu Moje Logo HASŁO w menu ZABEZP. zostanie wybrana opcja WŁĄCZ (86), opcja EKRAN START jest ustawiona na stałe na Moje Logo. (ciąg dalszy na następnej stronie) 57 Menu EKRAN )XQNFMD 2SLV 0RMH/RJR Funkcja ta pozwala na uchwycenie obrazu wykorzystanego jako Moje Logo, który może być zastosowany w charakterze OBRAZ START lub START EKRAN. Przed realizacją podanych czynności należy wyświetlić obraz, jaki chcemy uchwycić. (1) Wybranie tej pozycji wyświetla dialog pod tytułem "Moje Logo". Zadane zostaje pytanie, czy chcemy uchwycić obraz aktualnie wyświetlany. Należy odczekać na wyświetlenie docelowego obrazu, oraz nacisnąć przycisk (17(5 lub,1387 na pilocie po jego wyświetleniu. Obraz zostanie zatrzymany i pojawi się ramka do jego uchwycenia. W celu przerwania operacji nacisnąć 5(6(7 na pilocie. (2) Użycie przycisków ▲/▼/◄/► umożliwia odpowiednie ustawienie położenia ramki. Ramkę należy przesunąć do żądanego położenia na obrazie, który chcemy wykorzystać. Przy niektórych sygnałach wejściowych ramka nie daje się przemieszczać. W celu rozpoczęcia rejestracji nacisnąć przycisk (17(5 lub ,1387 na pilocie. Aby ponownie wyświetlić ekran i powrócić do poprzedniego okna dialogowego, należy nacisnąć przycisk 5(6(7 na pilocie. Rejestracja może potrwać kilka minut. Po zakończeniu rejestracji, wyświetlany zostaje zarejestrowany obraz z następującym komunikatem: 0RMH/RJR.RQLHF=DSLVX Jeśli rejestracja się nie udała, to wyświetlany jest następujący komunikat: %áąG]DSLVX6SUyEXM3RQRZQLH • Funkcja nie może być wybierana, po wybraniu WŁĄCZ w zakładce Logo Hasło (59). • Nie można wybrać tej opcji, gdy w elemencie Moje Logo HASŁO w menu ZABEZP. wybrano opcję WŁĄCZ (86). • Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ /% lub +'0, / . • Rysowanie za pomocą Funkcji rysowania nie jest przechwytywane (102). (ciąg dalszy na następnej stronie) 58 Menu EKRAN )XQNFMD 2SLV /RJR+DVáR Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję Logo Hasło. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Po wybraniu WŁĄCZ pozycja Moje Logo zostaje zablokowana. Funkcję tę należy wykorzystywać do zabezpieczenia bieżącego MojegoLogo. • Nie można wybrać tej opcji, gdy w elemencie Moje Logo HASŁO w menu ZABEZP. wybrano opcję WŁĄCZ (86). .2081,.$7 Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję komunikatu. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Po wybraniu pozycji WŁĄCZ załączane są następujące funkcje komunikatów. "PROSZĘ CZEKAĆ" regulacja "BRAK SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO" "POZA ZAKRESEM SYNCHRONIZACJI" "BŁĘDNA CZĘŚTOTLIWOŚĆ SKANOWANIA" "WCIŚNIĘTO ZABRONIONY PRZYCISK ZDALNEGO STEROWANIA" "+++ OSTROŚĆ +++" "Szukam...." podczas wyszukiwania wejścia "Wykrywam...." podczas wykrywania sygnału wejściowego "AUT.TRYB EKO" przy startowaniu z AUT.TRYB EKO Wskazanie sygnału wejściowego wyświetlane po zmianie Wskazanie współczynnika formatu wyświetlane po zmianie Wskazanie TRYBU OBRAZU wyświetlane po zmianie Wyświetlane po zmianieWskazanie AKT.PRZESŁ. Wskazanie MOJE PARAM. wyświetlane po zmianie Wskazanie "MROŻENIE" oraz "II" podczas zatrzymania ekranu po naciśnięciu przycisku )5((=(. Wskazanie SZABLON wyświetlane po zmianie. Wskazanie wyświetlanego TRYB EKO w wyniku zmiany. • Po wybraniu pozycji WYŁĄCZ należy pamiętać, że obraz zostaje zatrzymany. Nie należy uważać zatrzymania obrazu za usterkę (36). (ciąg dalszy na następnej stronie) 59 Menu EKRAN )XQNFMD 2SLV 1$=:$ħ5Ï'à$ Każdy port wejściowy projektora może mieć przypisaną nazwę. (1) W celu wybrania NAZWY ŹRÓDŁA wykorzystać można przyciski ▲/▼ w menu EKRAN, a następnie nacisnąć przycisk ► lub (17(5. Wyświetlona zostanie NAZWA ŹRÓDŁA. (2) W celu wybrania nazwy portu wykorzystać można przyciski ▲/▼ w ramach menu NAZWA ŹRÓDŁA, a następnie nacisnąć przycisk ►. Wyświetlony zostanie dialog NAZWA ŹRÓDŁA. Prawa strona menu pozostaje wygaszona, aż do czasu wprowadzenia nazwy. (3) Wybór ikony, którą chcesz przypisać do portu w oknie dialogowym NAZWA ŻRÓDŁA. Przypisana do portu nazwa będzie automatycznie przełączana zgodnie z wybraną przez Ciebie ikoną. Wciśnij przycisk (17(5 lub ,1387, aby określić swój wybór ikony. (4) Wybierz liczbę, którą chcesz przypisać do portu razem z ikoną. Możesz wybrać dowolną z wolnych (nie przypisanych) liczb: 1, 2, 3 lub 4. A następnie wciśnij przycisk (17(5 lub ,1387. (5) Jeżeli chcesz modykować nazwę przypisaną do portu, wybierz NAZWA WŁASNA i wciśnij przycisk (17(5 lub ,1387. (ciąg dalszy na następnej stronie) 60 Menu EKRAN )XQNFMD 1$=:$ħ5Ï'à$ FLąJGDOV]\ 6=$%/21 2SLV (6) Nazwa bieżąca wyświetlona zostanie w pierwszym wierszu. Wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►, a także (17(5 lub ,1387 w celu wybierania i wprowadzania znaków. Aby usunąć 1 znak za jednym razem, należy nacisnąć przycisk 5(6(7 lub nacisnąć razem ◄ i przycisk ,1387. Natomiast po przeniesieniu kursora na ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY oraz naciśnięciu (17(5lub ,1387, można usunąć 1 znak lub wszystkie znaki. Nazwa może mieć maksimum 16 znaków. (7) W celu dokonania zmiany wprowadzonego już znaku, nacisnąć przycisk ▲ celem przesunięcia kursora do pierwszej linii, a następnie przyciski ◄/►, by przemieścić go do zmienianego znaku. Znak wybierany jest po naciśnięciu przycisków (17(5 lub ,1387. Następnie postępować stosownie do czynności wymienionych w punkcie (6) powyżej. (8) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na ekranie do W PORZĄDKU, oraz nacisnąć przyciski ►, (17(5 lub ,1387. W celu powrócenia do poprzedniej nazwy bez zapisywania zmian, przenieść kursor na ekranie do ANULUJ, oraz nacisnąć przyciski ◄, (17(5 lub ,1387. Użycie przycisków ▲/▼ przełącza tryb pracy na ekran szablonu. Naciśnij przycisk ► (lub (17(5), aby wyświetlić wybrany szablon, a następnie naciśnij przycisk ◄, aby zamknąć wyświetlany ekran. Ostatni wybrany szablon jest wyświetlany, gdy wciśnięto 0< %87721 przypisany do funkcji SZABLON (66). OBRAZ TEST. Ù L.KROPK.1 Ù L.KROPK.2Ù L.KROPK.3 ÚÚ STOSOWANIE Ù MAP2 Ù MAP1 Ù OKRĄG2 Ù OKRĄG1 Ù L.KROPK.4 Gdy wybrano MAP 1 lub MAP 2, można obrócić mapę do góry nogami i przewijać w poziomie. Aby obrócić lub przewinąć mapę, wyświetl system prowadzenia naciskając przycisk 5(6(7 na pilocie zdalnego sterowania przez trzy sekundy lub więcej, gdy pojawi się MAP 1 lub MAP 2. (ciąg dalszy na następnej stronie) 61 Menu EKRAN )XQNFMD 2SLV NAP. KOD jest funkcją, która wyświetla transkrypcję lub dialog audio sekwencji wideo, pliku lub innej prezentacji albo innych odpowiednich dźwięków. Aby wykorzystać tę funkcję, trzeba mieć źródło wideo w formacie NTSC lub komponentowy sygnał wideo 480i@60, który obsługuje właściwości NAP. KOD. Ta funkcja może nie działać prawidłowo w zależności od sprzętu lub źródła sygnału. W takim wypadku należy wyłączyć napisy kodowane. 75<%:<ĝ: Wybierz ustawienia TRYB WYŚW. dla napisów kodowanych z następujących opcji przy użyciu przycisków ▲/▼. AUTOÙ WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ 1$3.2' 1DSLV\ NRGRZDQH) AUTO: Kodowane napisy pojawiają sie automatycznie, kiedy wybrany zostanie sygnał wejściowy (kompatybilny z kodowanymi napisami) z portu z ikoną Wycisz ustawioną na ŹRÓDŁO AUDIO. WŁĄCZ: Napisy kodowane są włączone. WYŁĄCZ: Napisy kodowane są wyłączone. • Napisy nie są wyświetlane, gdy włączone jest menu ekranowe. • Napisy kodowane to funkcja, która wyświetla dialog, narrację i / lub efekty dźwiękowe programu telewizyjnego lub innych źródeł wideo. Dostępność napisów kodowanych zależy od nadawcy programu i/lub treści. 75<% Wybierz ustawienia napisów kodowanych TRYB z następujących opcji przy użyciu przycisków ▲/▼. NAPISY Ù TEKST NAPISY: Wyświetla kodowane napisy. TEKST: Wyświetla dane tekstowe zawierające dodatkowe informacje, np. wi adomości albo program telewizyjny. Informacja jest wyświetlana na całym ekranie. Nie wszystkie programy z NAP.KOD. posiadają informacje tekstowe. .$1$à Wybierz ustawienia napisów kodowanych KANAŁ z następujących opcji przy użyciu przycisków ▲/▼. 1Ù2Ù3Ù4 1: Kanał 1, kanał podstawowy / język 2: Kanał 2 3: Kanał 3 4: Kanał 4 Dane kanału mogą się różnić w zależności od treści. Niektóre kanały mogą być używane dla drugiego języka lub pozostać puste. 62 Menu OPCJE Menu OPCJE Z menu OPCJE można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Wybrać funkcję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby zrealizować pozycje. Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. )XQNFMD 2SLV 320,-$1,( ħ5Ï'à$ Można ustawić ignorowanie portów podczas wyszukiwania, używając funkcji WYSZUK.AUTO. (SRQLĪHM) lub podczas zaznaczania używając przycisków na panelu sterowania. (1) Wybierz port wejściowy obrazu za pomocą przycisków ▲/▼. (2) Używając przycisków ◄/► włącz/ wyłącz funkcję POMIJANIE ŹRÓDŁA." NORMALNY Ù POMIJANE Port ustawiony na POMIJANE zostanie zignorowany. • Nie można ustawić opcji POMIJANIE na wszystkie porty jednocześnie. :<6=8.$872 Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję automatycznego wyszukiwania sygnału. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Po wybraniu WŁĄCZ, brak sygnału powoduje automatyczne przechodzenie poprzez porty wejściowe w podanej niżej kolejności. Wyszukiwanie rozpoczynane jest od portu bieżącego. Po znalezieniu wejścia, projektor zatrzyma wyszukiwanie oraz wyświetli obraz. COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A × Ø VIDEO USB TYPE B × Ø S-VIDEO Õ COMPONENT Õ HDMI 2 Õ HDMI 1 • Wyświetlenie obrazów z portu 86%7<3(% może potrwa kilka minut. $872 .(<6721( Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję automatycznego ustawienia prostokątności. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ WŁĄCZ: Automatyczna korekcja zniekształcenia prostokątności realizowana jest po każdej zmianie pochylenia projektora. WYŁĄCZ: Funkcja ta zostaje wyłączona. W celu załączenia automatycznej korekcji zniekształcenia prostokątności zrealizować należy AUTO KEYSTONE (WYKONAJ) w ramach menu USTAWIENIE. • Jeśli projektor podwieszony jest pod sufitem, to funkcja nie działa poprawnie, więc należy ją wyłączyć WYŁĄCZ. • Funkcja nie jest dostępna po załączeniu detektora zmian (88). (ciąg dalszy na następnej stronie) 63 Menu OPCJE )XQNFMD 2SLV Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję właczenia pracy automatycznej. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Po ustawieniu na WŁĄCZ, lampa zostanie automatycznie włączona bez wykonywania zwykłej procedury (24), tylko wówczas, gdy %(=:àĄ&=:à projektor jest włączany po odcięciu zasilania ptrzy włączonej lampie. • Ta funkcja nie pracuje dopóki projektor nie zostanie zasilony przy wyłączonej lampie. • Po włączeniu lampy przez funkcję BEZ. WŁĄCZ. WŁ., po 30 minutach projektor zostanie wyłączony, jeśli w tym czasie nie zostanie wykryty sygnał wejściowy lub praca nawet wówczas, gdy funkcja AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (SRQLĪHM) jest wyłączona. Wykorzystanie przycisków ▲/▼ ustala czas upływający do automatycznego wyłączenia projektora. Długi (maks. 99 minut) Ù Krótki (min. 0 minute = WYŁĄCZ) $872:àĄ&= :<à :<àĄ&=1,. 26à21< Jeśli czas ustawiony został na 0, to projektor nie wyłączy się automatycznie.Gdy czas ustawiony jest od 1 do 99, to po upływie określonego czasu, przy braku sygnału lub obecności sygnału niezrozumiałego, lampa projektora zostanie wyłączona. Projektor nie ulegnie wyłączeniu także jeśli naciśnięty został jeden z przycisków na projektorze lub na pilocie, bądź też do portu &21752/ wysłana została podczas określonego czasu jedna z instrukcji (z wyjątkiem instrukcji typu GET). Proszę nawiązać do rozdziału :\áąF]DQLH]DVLODQLD (24). Przyciskami ▲/▼ można ustawić czas od zamknięcia osłony obiektywu do automatycznego wyłączenia projektora. 1h Ù 3h Ù 6h Osłona otworzy się automatycznie, gdy projektor zostanie ponownie włączony. (ciąg dalszy na następnej stronie) 64 Menu OPCJE )XQNFMD 86%7<3(% /,&=/$03< /,&=),/75 2SLV Użycie przycisków ▲/▼ wybiera funkcję portu 86%7<3(%. Aby skorzystać z tej funkcji, należy podłączyć port 86%7<3(% projektora i port USB typu A komputera. MYSZ Ö WYŚWIET.USB MYSZ: Będący na wyposażeniu pilot zdalnego sterowania działa jako prosta mysz i klawiatura komputerowa. WYŚWIET.USB: Ten port działa jako port wejścia, który otrzymuje sygnały obrazu z komputera (107). • Wyświetlenie obrazów z portu 86%7<3(% może potrwa kilka minut. • W następujących przypadkach, komunikat informujący, że port 86%7<3(% nie jest dostępny jako wejście obrazu pojawi się wraz z oknem dialogowym USB TYPE B: - To ustawienie jest przełączane na MYSZ, gdy wyświetlany jest obraz do portu 86%7<3(%. - Port 86%7<3(% jest wybrany jako źródło wejścia obrazu, gdy w tym ustawieniu wybrano MYSZ. W oknie dialogowym należy wybrać WYŚWIET.USB, aby wyświetlić wejście obrazu do portu 86%7<3(%. W takim przypadku nie można używać funkcji prostej myszy i klawiatury. W przeciwnym razie należy wybrać jako wejście obrazu inny port. Licznik lampy to czas jej użytkowania upływający od momentu ostatniego resetowania. Pokazany on jest w menu OPCJE jako czas użytkowania. Naciśnięcie przycisku 5(6(7 na pilocie lub przycisku ► na projektorze powoduje wyświetlenie dialogu. W celu zresetowania czasu lampy, wybrać W PORZĄDKU naciskając przycisk ►. ANULUT Ö W PORZĄDKU • W celu zapewnienia właściwego zapisu, czas użytkowania lampy resetować należy tylko po jej wymianie. • Wymiana lampy, patrz rozdział :\PLDQDODPS\ (111). • Licznik lampy można również sprawdzać na monitorze stanu w modelach &3;, &3:;, &3:8 (22). LICZ. FILTR to czas jego użytkowania upływający od momentu ostatniego resetowania. Pokazany on jest w menu OPCJE jako czas użytkowania ltra. Naciśnięcie przycisku 5(6(7 na pilocie lub przycisku ► na projektorze powoduje wyświetlenie dialogu. W celu zresetowania czasu ltra, wybrać RESETUJ naciskając przycisk ►. ANULUT Ö W PORZĄDKU • W celu zapewnienia właściwego zapisu, czas użytkowania ltra resetować należy tylko po jego oczyszczeniu lub wymianie. • Czyszczenie ltra opisane zostało w rozdziale &]\V]F]HQLHRUD] Z\PLDQD¿OWUDSRZLHWU]D (113). • Licznik ltra można również sprawdzać na monitorze stanu w modelach &3;, &3:;, &3:8 (22). (ciąg dalszy na następnej stronie) 65 Menu OPCJE )XQNFMD 0Ï-35=<&,6. 2SLV Celem tego elementu jest przypisanie jednej z poniższych funkcji do przycisku 0<%87721 do na pilocie zdalnego sterowania (6). (1) Użyj przycisków ▲/▼ w menu MÓJ PRZYCISK, aby wybrać MÓJ PRZYCISK-1 do 4 i naciśnij przycisk ► lub (17(5, aby wyświetlić okno dialogowe ustawień dla MÓJ PRZYCISK. (2) Następnie, przy użyciu przycisków ▲/▼/◄/► przypisać do wybranego mojego przycisku jedną z następujących funkcji. Wcisnąć przycisk (17(5 lub ,1387, aby zapisać ustawiania. POKAZ SLAJDÓW: Ustawia port na 86%7<3($ i rozpoczyna Pokaz slajdów OBRAZ WŁASNY: Wyświetla menu OBRAZ WŁASNY (82). KOMUNIKATOR: Włącza lub wyłącza wyświetlanie tekstu komunikatora ()XQNFMD.RPXQLNDWRUD w 3RUDGQLNSRVLHFL). Jeśli nie zostały przekazane dane tekstowe do wyświetlenia, pojawi się komunikat “BRAK DANYCH KOMUNIKATORA”. OSŁONA: Zamyka oraz otwiera osłonę obiektywu (36). INFORMACJA: Wyświetla SYSTEM_INFORMACJA, WEJŚCIE_ INFORMACJA (73), INFO O BEZPRZEW.LAN (78), INFO O PRZEWODOWYM LAN (80) lub nic. AUTO KEYSTONE: Realizuje automatyczną korekcję prostokątności (52). MOJE PARAM.: Ładuje jeden z zapisanych parametrów ustawień (44). Gdy zapisano więcej niż jeden parametr, to ustawienie zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku 0<%87721. Jeśli parametrów nie zapisywano do pamięci, to pokazuje się dialog "Brak zapisu parametrów". Jeśli ustawiany bieżąco parametr nie został zapisany do pamięci, to pojawia się dialog pokazano po prawej stronie. Jeżeli chcesz zachować bieżące ustawienia, potwierdź je naciskając przycisk ►, aby wyjść z menu. W przeciwnym razie nowy parametr zastąpi bieżąco ustawione warunki. AKT.PRZESŁ.: Zmienia tryb pracy aktywnej przysłony (44). TRYB OBRAZU: Powoduje zmianę trybu WIZJA (40). RESETUJ FILTR: Wyświetla dialog potwierdzenia czasu resetowania ltra (65). SZABLON: Powoduje ukazywanie się i znikanie obrazu testowego wybranego w pozycji SZABLON (61). WYCISZ: Wyłącza/włącza dźwięk. ROZDZIELCZOŚĆ: Włącza i wyłącza menu ROZDZIELCZOŚĆ (51). TRYB EKO: Włącza i wyłącza menu TRYB EKO (53). (ciąg dalszy na następnej stronie) 66 Menu OPCJE )XQNFMD 2SLV Wybranie tej pozycji umożliwia wyświetlenie menu SERWIS. Wybierać przy użyciu przycisków ▲/▼, następnie nacisnąć przycisk ► lub przycisk(17(5 w celu realizacji funkcji. :<62.2ĝû130 Wykorzystanie przycisków ▲/▼ przełącza szybkość obrotową wentylatorów chłodzących. Zazwyczaj zaleca się pozostawienie na ustawieniu AUTO. DUŻA-2 Ù DUŻA-1 Ù NORMALNA Ù AUTO 6(5:,6 AUTO: Projektor zmienia automatycznie szybkość obrotów zależnie od wysokości i warunków środowiskowych. Wybierz poniższą opcję, kiedy wystąpią problemy z trybem AUTO. NORMALNA: Tryb ten może być używany na wysokości poniżej 1600 m (5250 stóp). DUŻA-1: Tryb ten może być używany na wysokości od 1600 do 2300 m (5250 do 7550 stóp). DUŻA-2: Tryb ten może być używany na wysokości powyżej 2300 m (7550 stóp). 5(*$8720$7 Wykorzystać przyciski ▲/▼ to wybrania jednego z trybów pracy. Po wybraniu WYŁĄCZ, unieważniona zostaje automatyczna regulacja. DOKŁADNAÙ SZYBKA Ù WYŁĄCZ DOKŁADNA: Dostrojenie dokładne wraz z ustawieniem ROZMIAR POZ. SZYBKA: Szybsze dostrojenie, ustawianie ROZMIAR POZ na ustaloną wstępnie wartość dla danego sygnału wejściowego. • Automatyczna regulacja może nie pracować prawidłowo w zależności od szeregu warunków, takich jak obraz na wejściu, kabel wejściowy do projektora, środowisko w jakim jest zainstalowany, itd. W takim przypadku należy wybrać WYŁĄCZ w celu odłączenia trybu automatycznej regulacji, oraz wykonywać regulację ręcznie. 32':2%5$= Wykonaj to ustawienie przyciskami ▲/▼, aby usunąć smużenie obrazu. (ciąg dalszy na następnej stronie) 67 Menu OPCJE )XQNFMD 2SLV 6(5:,6 FLąJGDOV]\ &=<ĝû),/75 Użyj przycisku ▲/▼, aby ustawić zegar powiadamiający za pomocą komunikatu o terminie wymiany zespołu ltra. &3;, &3:;, &36;, &3:8 1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù WYŁĄCZ &3;, &3:;, &3:8 1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù 20000h Ù WYŁĄCZ W przypadku wybraniu wartości (za wyjątkiem WYŁĄCZ), po upływie ustawionego przy pomocy tej funkcji czasokresu pojawia się komunikat "UPOMNIENIE ***GODZ. ....." (117). W przypadku wybrania WYŁĄCZ, komunikat się nie pojawia. Ustawienie to ma na celu utrzymanie czystości ltra, ustalając odpowiedni czas jego obsługi w zależności od środowiska otoczenia projektora. • Należy co jakiś czas zadbać o zespól ltra, nawet jeżeli nie pojawi się komunikat. Jeśli ltr powietrza zablokowany zostaje przez kurz lub inne zanieczyszczenia, to następuje wzrost temperatury wewnątrz projektora, co może doprowadzić do jego nieprawidłowej pracy lub obniżenia użytkowej trwałości. • Należy uważać na środowisko, w którym pracuje projektor i na stan zespołu ltra. 52'=2%,(.7 (1) Wybierz rodzaj obecnie używanego obiektywu korzystając z przycisków ▲/▼ i naciśnij przycisk ► lub (17(5. Proszę wybrać jeden z poniższych, zgodnie z rodzajem obiektywu. Jeśli wybrano AUTO, projektor automatycznie określi rodzaj obiektywu. (2) Dla potwierdzenia wyświetlany jest komunikat. Naciśnij przycisk ► lub (17(5, aby zapisać rodzaj obiektywu. • Ustawienie takie ma wpływ na zniekształcenie prostokątności, itd. • Rodzaj obiektywu określony przez projektor zostanie wyświetlony po prawej stronie “AUTO”. • Jeśli projektor nie może automatycznie określić rodzaju obiektywu, kiedy ten element ustawiony jest na AUTO, “NIEZNANY OBIEKTYW” jest wyświetlane po prawej stronie “AUTO”. • Informacji na temat dodatkowych obiektywów udziela dystrybutor. %/2.2%,(.7 Użycie przycisków ▲/▼ włącza/wyłącza blokadę klawiszy. Gdy wybrano WŁĄCZ, przyciski (=220, =220, )2&86, /(166+,)7, /(160(025<) są zablokowane. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ (ciąg dalszy na następnej stronie) 68 Menu OPCJE )XQNFMD 2SLV %/2../$: (1) Przyciskami ▲/▼ wybrać sterowanie obsługą. PANEL STEROW. Ù PILOT (2) Przyciskami ◄/► można WŁĄCZ lub WYŁĄCZ. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Po wybraniu w kroku 2 WŁĄCZ, zostaną zablokowane przyciski urządzeń sterowania obsługą z kroku 1 z wyjątkiem przycisku 67$1'%<, 21oraz 67$1'%<21. Wybranie WYŁĄCZ zwalnia zablokowane w kroku 1 przyciski na urządzeniu sterowania. • Należy unikać żartów i przypadkowego dotykania. • Nie można wyłączyć obydwu opcji jednocześnie. 6(5:,6 FLąJGDOV]\ &=8-1,.3,/27$ (1) Wybrać załączenie czujnika pilota przy użyciu przycisku ▲/▼. PRZÓD Ù TYŁ (1) Przełączanie odbywa się przy pomocy przycisków ◄/►. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ • Kiedy wyłączony jest jeden sensor, nie można wyłączyć drugiego. &=ĉ673,/27$ (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do zmiany ustawienia czujnika zdalnego sterowania w projektorze (4, 18). 1:NORMALNA Ù 2:WYSOKA (2) Użyj przycisku ◄/►, aby włączyć lub wyłączyć zdalny czujnik projektora. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Fabrycznie ustawione wartości domyślne włączone są zarówno dla 1:NORMALNA jak też 2:WYSOKA. Jeżeli zdalne sterowanie nie działa poprawnie, należy jedno z nich wyłączyć. • Nie można wyłączyć obydwu opcji jednocześnie. ,'3,/27$ Użyj przycisków ▲/▼ w menu ID PILOTA, aby wybrać ID, a następnie naciśnij przycisk ►. WSZYSTKIE Ù 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4 Projektor może być zdalnie sterowany pilotem, którego przycisk ID ma taki sam numer. Gdy wybrano opcję WSZYSTKIE, projektor jest sterowany przez pilota niezależnie od ustawienia ID. (ciąg dalszy na następnej stronie) 69 Menu OPCJE )XQNFMD 2SLV Wybranie tego elementu powoduje wyświetlenie menu KOMUNIKACJA. W tym menu można kongurować ustawienia komunikacji szeregowej projektora przez port &21752/. 6(5:,6 FLąJGDOV]\ • Wybierz element używając przycisków kursora ▲/▼. Kolejne naciśnięcie przycisku ► otwiera submenu dla ustawień wybranego elementu. Także naciśnięcie przycisku ◄ zamiast przycisku ► powoduje powrót do poprzedniego menu bez zmiany konfiguracji. Każde menu może być obsługiwane w sposób opisany powyżej. • Kiedy opcja TYP KOMUNIKACJI (SRQLĪHM) jest ustawiona na WYŁĄCZ, pozostałe elementy w menu KOMUNIKACJA, z wyjątkiem opcji STOSOWANIE, są nieaktywne. • Funkcja komunikacji seryjnej, patrz 3RUDGQLNSR .2081,.$&-$ VLHFL. 7<3.2081,.$&-, Należy wybrać typ komunikacji dla transmisji przez port &21752/. MOST SIECIOWY (BEZPRZEW.) Ú MOST SIECIOWY (PRZEWODOWY LAN) Ú WYŁĄCZ MOST SIECIOWY: Wybierz ten typ, jeżeli trzeba sterować zewnętrznym urządzeniem np. terminalem sieciowym z komputera poprzez projektor. Wybierz BEZPRZEW. lub PRZEWODOWY LAN jako tryb połączenia przez sieć. Port &21752/ nie akceptuje komend RS-232C ()XQNFMD0RVW6LHFLRZ\w3RUDGQLNSR VLHFL) WYŁĄCZ: Należy wybrać ten tryb, aby odbierać komendy RS-232C przez port &21752/. • Jako ustawienie domyślne wybrano WYŁĄCZ. • Kiedy wybierasz MOST SIECIOWY, sprawdź element METODA TRANSMISJI (71). (ciąg dalszy na następnej stronie) 70 Menu OPCJE )XQNFMD 2SLV 867$:,(1,$àĄ&=$6=(5(*2:(*2 Należy wybrać warunki komunikacji szeregowej dla portu &21752/. 6=<%.75$160'$1<&+ 4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps 3$5=<672ĝû BRAK Ù NIEPARZYST Ù PARZYST • Jeśli TYP KOMUNIKACJI jest ustawiony na WYŁĄCZ, SZYBK.TRANSM.DANYCH jest ustalona na 19200bps oraz PARZYSTOŚĆ jest ustalona jako BRAK (70). 6(5:,6 FLąJGDOV]\ .2081,.$&-$ 0(72'$75$160,6-, FLąJGDOV]\ Wybierz metodę transmisji dla komunikacji przez MOST SIECIOWY z portu &21752/. PÓŁDUPLEKS Ù PEŁNY DUPLEKS PÓŁDUPLEKS: Ta metoda umożliwia projektorowi na dwustronną komunikację ale tylko w jednym kierunku jednocześnie - albo transmisja, albo odbiór danych. PEŁNY DUPLEKS: Ta metoda umożliwia projektorowi dwustronną komunikację, jednoczesne wysyłanie i odbieranie danych. • Jako ustawienie domyślne wybrano PÓŁDUPLEKS. • Po wybraniu opcji PÓŁDUPLEKS należy sprawdzić ustawienie pozycji LIMIT CZASU ODPOWIEDZI (72). (ciąg dalszy na następnej stronie) 71 Menu OPCJE )XQNFMD 2SLV /,0,7&=$682'32:,('=, Wybierz okres czasu oczekiwania na odpowiedź z innego urządzenie komunikującego się przez MOST SIECIOWY i PÓŁDUPLEKS poprzez port &21752/. WYŁĄCZ Ù 1s Ù 2s Ù 3s 6(5:,6 FLąJGDOV]\ WYŁĄCZ: Wybierz tą metodę, jeżeli nie trzeba sprawdzać odpowiedzi z urządzenia, do którego projektor wysyła dane. W tym trybie projektor może wysyłać dane z komputera w sposób ciągły. 1s/2s/3s: Wybierz okres, w którym projektor będzie oczekiwał na odpowiedź z urządzenia, do .2081,.$&-$ którego wysyła dane. Podczas oczekiwania na FLąJGDOV]\ odpowiedź projektor nie wysyła żadnych danych z portu &21752/. • To menu jest dostępne wyłącznie, gdy dla TYP KOMUNIKACJI wybrano MOST SIECIOWY a dla METODA TRANSMISJI wybrano PÓŁDUPLEKS (71). • Jako ustawienie domyślne wybrano WYŁĄCZ. 67262:$1,( Wybranie tej pozycji powoduje wyświetlenie menu STOSOWANIE. Więcej informacji znajduje się w 3U]HZRGQLNV]\ENLHJRVWRVRZDQLD. • Kiedy TRYB STOSOWANIA jest ustawiony na GŁÓWNY lub PODRZĘDNY, pozostałe elementy w menu KOMUNIKACJA są nieaktywne. (ciąg dalszy na następnej stronie) 72 Menu OPCJE )XQNFMD 2SLV ,1)250$&-$ Wybranie tej pozycji wyświetla dialog zatytułowany-"WEJŚCIE_ INFORMACJA". Umożliwia on wgląd do informacji o bieżącym wejściu. 6(5:,6 FLąJGDOV]\ • Komunikat "BLOK. RAMKI" widoczny na dialogu oznacza, że funkcja blokady ramki pracuje. • Komunikat "SCART RGB" oznacza, że porty&20321(17 pracuje jako port wejściowy SCART RGB. Nawiązać do pozycji COMPONENT w ramach menu WEJŚCIE (48). • Element ten nie może być wybierany przy braku sygnału i wyłączeniu synchronizacji. • Po ustawieniu WYŚW. MÓJ TEKST na WŁĄCZ, MÓJ TEKST wyświetlany jest wraz z informacją o wejściu w oknie WEJŚCIE_ INFORMACJA (90). 867$:)$%5 Funkcja W PORZĄDKU wybierana jest przy użyciu przycisku ►. Po jej uruchomieniu, wszystkie pozycje menu powracają łącznie do wartości początkowych. Należy zwrócić uwagę, że pozycje LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR, JĘZYK, CZYŚĆ FILTR, TRYB STANDBY, KOMUNIKACJA, SIEĆ lub ZABEZP. nie są resetowane. ANNLUJ Ö W PORZĄDKU 73 Menu SIEĆ Menu SIEĆ Należy pamiętać o tym, że nieprawidłowe ustawienia sieciowe mogą spowodować zakłócenia w pracy sieci. Przed podłączeniem sie do punktu dostępowego twojej siecinależy skonsultować się z administratorem sieci. Z menu głównego wybrać "SIEĆ" w celu uzyskania dostępu do podanych niżej funkcji. W celu realizacji funkcji wybrać odpowiednią pozycję przy użyciu przycisków strzałek ▲/▼ na projektorze lub pilocie, oraz nacisnąć przycisk strzałki ► na projektorze lub pilocie, bądź też przycisk (17(5 na pilocie. Następnie realizować ustawienie według opisu w poniższej tablicy. Szczegóły działania SIEĆ podano w 3RUDGQLNSRVLHFL. UWAGA • Aby korzystać z funkcji sieci bezprzewodowej tego projektora, potrzebny jest wskazany bezprzewodowy adapter USB, sprzedawany na życzenie klienta. Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno używać przedłużaczy ani urządzeń. • W projektorze nie można ustawić połączenia z tą samą siecią przez bezprzewodowe i przewodowe połączenie z siecią LAN. • Nie ustawiaj tego samego adresu sieciowego dla bezprzewodowej i przewodowej sieci LAN. • Jeśli nie wykorzystujemy SNTP (prostego sieciowego protokołu czasu) ( 8VWDZLHQLDGDW\F]DVXw3RUDGQLNSRVLHFL), to musimy ustawić DATA I CZAS podczas pierwszej instalacji. • Kontrola komunikacji sieciowej jest wyłączona kiedy projektor znajduje się w trybie standby, a pozycja TRYB STANDBY jest ustawiona na OSZCZĘDNY. Dokonuj podłączenia projektora do komunikacji sieciowej po ustawieniu TRYB STANDBY w pozycji. NORMALNY (54). )XQNFMD 2SLV Wybranie tej pozycji spowoduje wyświetlenie menu KONFIGUR. BEZPRZEW.LAN dla sieci bezprzewodowej LAN. Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania elementu, oraz przycisk ► lub (17(5 na pilocie do jego realizacji. .21),*85 %(=35=(:/$1 75<% 74 W celu wybrania trybu sieciowego systemu łączności sieciowej wykorzystać przyciski ▲/▼. Wybierz zgodnie z ustawieniami w swoim komputerze. ADHOC Ù INFRASTRUKTURA Aby zapisać ustawienia, należy wcisnąć przycisk ►. • Gdy zostanie wybrana pozycja ADHOC, nie można używać IEEE802.11 n. • Po ustawieniu opcji ADHOC na TRYB, gdy w KODOWANIE jest wybrana opcja WPA-PSK lub WPA2PSK, ustawienie KODOWANIE (76) automatycznie przełącza się na WYŁĄCZ. (ciąg dalszy na następnej stronie) Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV W celu włączenia/wyłączenia DHCP użyć przyciski ▲/▼. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Wybierać wyłącz wtedy, gdy sieć nie posiada '+&3 włączonego DHCP. Aby zapisać ustawienia, należy 3URWRNyá wcisnąć przycisk ►. G\QDPLF]QHJR • Jeśli ustawienie "DHCP" zmienia się na "WŁĄCZ", to NRQ¿JXURZDQLD uzyskanie adresu IP z serwera DHCP zajmuje nieco czasu. ZĊ]áyZ • Automatyczne przydzielenie funkcji protokołu IP będzie zrealizowane , jeśli projektor nie otrzyma adresu IP z serwera nawet wówczas, gdy DHCP będzie włączony “WŁĄCZ”. $'5(6,3 .21),*85 %(=35=(:/$1 FLąJGDOV]\ W celu wprowadzenia ADRESu IP użyć przyciski ▲/▼/◄/►. Funkcja ta może być stosowana jedynie wtedy, gdy DHCP ustawiony jest na WYŁĄCZ. • ADRES IP jest numerem identykującym dany projektor w sieci. Nie można mieć dwóch urządzeń z tym samym ADRESEM IP w jednej sieci. • Zabronione jest używanie ADRESU IP “0.0.0.0”. Należy użyć przycisków ▲/▼/◄/► w celu wprowadzenia takiej samej MASKA PODSIECI 0$6.$ używanej przez komputer. 32'6,(&, Funkcja ta może być stosowana tylko wtedy, gdy DHCP ustawiony został na WYŁĄCZ. • Zabronione jest używanie MASKI PODSIECI “0.0.0.0” W celu wprowadzenia adresu BRAMY DOMYŚLNEJ (węzła sieci wykorzystywanego w charakterze punktu %5$0$ dostępowego do innej sieci) wykorzystać przyciski '20<ĝ/1$ ▲/▼/◄/►. Funkcja ta może być stosowana tylko wtedy, gdy DHCP ustawiony został na WYŁĄCZ. W celu wprowadzenia adresu SERWERA DNS 6(5:(5 wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►. SERWER DNS jest systemem służącym do kontroli '16 nazw domenowych oraz adresów IP w sieci. W celu wprowadzenia RÓŻNICY CZASU użyć przyciski ▲/▼. Należy ustawić RÓŻNICA CZASU w taki sam sposób jak w ustawieniach komputera. W razie niepewności 5Ïĩ1,&$ zasięgnąć rady administratora IT. &=$68 Po ustawieniu RÓŻNICY CZASU wykorzystać przycisk ► w celu powrócenia do menu. • Po ustawieniu tej pozycji, taka sama pozycja w menu KONFIGUR.PRZEW.LAN jest zastępowana tym samym ustawieniem (80). (ciąg dalszy na następnej stronie) 75 Menu SIEĆ )XQNFMD .21),*85 %(=35=(:/$1 FLąJGDOV]\ 2SLV '$7$, &=$6 W celu wpisania roku (ostatnie dwie cyfry), miesiąca, daty, godziny i minuty użyć przyciski ▲/▼/◄/►. • Po ustawieniu tej pozycji, taka sama pozycja w menu KONFIGUR.PRZEW.LAN jest zastępowana tym samym ustawieniem (80). • Projektor zastąpi te ustawienia oraz pobierze informację o DACIE I CZASIE z serwera zegara po włączeniu SNTP. (8VWDZLHQLDGDW\F]DVXw 3RUDGQLNSRVLHFL) • Ustawienie to zostanie usunięte, gdy projektor zostanie wyłączony, gdy TRYB STANDBY, w menu USTAWIENIE jest ustawiony na OSZCZĘDNY (54) lub gdy zostanie wyłączone zasilanie prądem przemiennym. .$1$à Przyciskami ▲/▼ zaznacz kanał sieci bezprzewodowej LAN, który będzie używany po ustawieniu TRYB (74) na ADHOC. Wybierz zgodnie z ustawieniami w swoim komputerze. Dostępne są kanały od 1 do 11. Aby zapisać ustawienia, należy wcisnąć przycisk ►. • Oznaczenia kanałów mogą być różne, zależnie od danego kraju. Ponadto, z uwagi na przyjęty standard, może być wymagana karta sieci bezprzewodowej. • Pozycję tę można wybrać gdy TRYB jest ustawiony na ADHOC. Po ustawieniu TRYB na INFRASTRUKTURA, automatycznie zostanie wybrany ten kanał. .2'2:$1,( W celu wybrania metody kodowania wykorzystać przyciski ▲/▼. WPA2-PSK(AES) Ù WPA2-PSK(TKIP) Ú Ú WYŁĄCZ WPA-PSK(AES) Ú Ú WEP 64bitÙWEP 128bitÙWPA-PSK(TKIP) Aby zapisać ustawienia, należy wcisnąć przycisk ►. • Po ustawieniu TRYB (74) na ADHOC, nie można wybrać WPA-PSK ani WPA2-PSK. • Gdy jest używany protokół IEEE802.11 n, a tryb TRYB jest ustawiony na INFRASTRUKTURA, wyłączona jest funkcja TKIP i WEP. Jeśli nie zostanie wybrana opcja WYŁĄCZ lub AES, automatycznie łączność będzie przebiegać z wykorzystaniem protokołu IEEE802.11 b/g. (ciąg dalszy na następnej stronie) 76 Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV W celu wybrania SSID i wyświetlenia menu SSID, wykorzystać przyciski ▲/▼. #1 BŁĄD Ù #2 BŁĄD Ù #3 BŁĄD #5 UŻYTK. Ù #4 BŁĄD Wybierz jedną z opcji BŁĄD (#1 ~ #4) i naciśnij przycisk ► lub (17(5. 8VWDZLHQLHSR]\FML8ĩ<7. .21),*85 %(=35=(:/$1 FLąJGDOV]\ 66,' Użycie przycisków ► lub (17(5 gdy wybrane jest UŻYTK. #5. Pojawi się menu SSID UŻYTK. #5. (1) Bieżąca SSID wyświetlona będzie w pierwszym wierszu. Jeśli nie została jeszcze wpisana, to wiersz ten pozostanie niewypełniony. Wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►, a także (17(5 lub ,1387 w celu wybierania i wprowadzania znaków. Aby usunąć 1 znak za jednym razem, należy nacisnąć przycisk 5(6(7 lub nacisnąć razem ◄ i przycisk ,1387. Natomiast po przeniesieniu kursora na ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY oraz naciśnięciu (17(5lub ,1387, można usunąć 1 znak lub wszystkie znaki. SSID może zawierać do 32 znaków. (2) W celu dokonania zmiany wprowadzonego już znaku, naciskać przyciski ▲/▼ celem przesunięcia kursora do pierwszych dwóch wierszy, a następnie przyciski ◄/►, by przemieścić go do zmienianego znaku. Znak wybierany jest po naciśnięciu przycisków (17(5 lub ,1387. Następnie postępować stosownie do czynności wymienionych w punkcie (1) powyżej. (3) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na ekranie do W PORZĄDKU, oraz nacisnąć przyciski ►, (17(5 lub ,1387. W celu powrócenia do poprzedniej nazwy bez zapisywania zmian, przenieść kursor na ekranie do ANULUJ, oraz nacisnąć przyciski ◄, (17(5 lub ,1387. (ciąg dalszy na następnej stronie) 77 Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV Wybranie tej pozycji spowoduje wyświetlenie okna dialogowego INFO O BEZPRZEW.LAN, w którym można przejrzeć ustawienia sieci bezprzewodowej LAN. Przyciskami ▲/▼ można przełączać te strony. Pierwsza strona pokazuje ustawienia sieci bezprzewodowej LAN. Druga i kolejne strony wyświetlają informacje o sygnale połączenia urządzeń pracujących w sieci bezprzewodowej LAN. ,1)22 %(=35=(:/$1 • Patrz dokładne omówienie HASŁO w instrukcji “LiveViewer”. • Pola NAZWA PROJEKTORA (81) oraz SSID (77) pozostają niewypełnione aż do ich stosownego ustawienia. Tylko pierwszych 16 znaków NAZWA PROJEKTORA. • ADRES IP, MASKA PODSIECI i BRAMA DOMYŚLNA wskazują “0.0.0.0” w następujących warunkach. (1) Bezprzewodowa karta sieciowa bezprzewodowy adapter USB nie jest włożona do projektora. (2) DHCP ustawiony jest na WŁĄCZ, a projektor nie otrzymuje adresu z serwera DHCP. • Jeśli urządzenie bezprzewodowy adapter USB nie jest włożone, pola KANAŁ i SZYBKOŚĆ pozostają puste. • Rzeczywista sprawność i ustawienie będzie widoczne w polu KANAŁ, zamiast wartości ustawienia w menu KONFIGUR. BEZPRZEW.LAN. • Po lewej stronie SSID urządzenia połączonego z projektorem wyświetlana jest ikona. (ciąg dalszy na następnej stronie) 78 Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV Wybranie tej pozycji spowoduje wyświetlenie menu KONFIGUR.PRZEW. LAN dla sieci przewodowej LAN. Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania elementu, oraz przycisk ► lub (17(5 na pilocie do jego realizacji. W celu włączenia/wyłączenia DHCP użyć przyciski ▲/▼. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Wybierać wyłącz wtedy, gdy sieć nie posiada włączonego DHCP. Aby zapisać ustawienia, należy '+&3 3URWRNyá wcisnąć przycisk ►. G\QDPLF]QHJR • Jeśli ustawienie "DHCP" zmienia się na "WŁĄCZ", to NRQ¿JXURZDQLD uzyskanie adresu IP z serwera DHCP zajmuje nieco czasu. ZĊ]áyZ • Automatyczne przydzielenie funkcji protokołu IP będzie zrealizowane , jeśli projektor nie otrzyma adresu IP z serwera nawet wówczas, gdy DHCP będzie włączony “WŁĄCZ”. .21),*85 35=(:/$1 W celu wprowadzenia ADRESU IP użyć przyciski ▲/▼/◄/►. Funkcja ta może być stosowana jedynie wtedy, gdy DHCP ustawiony jest na WYŁĄCZ. $'5(6,3 • ADRES IP jest numerem identykującym dany projektor w sieci. Nie można mieć dwóch urządzeń z tym samym ADRESEM IP w jednej sieci. • Zabronione jest używanie ADRESU IP “0.0.0.0”. Należy użyć przycisków ▲/▼/◄/► w celu wprowadzenia takiej samej MASKA PODSIECI 0$6.$ używanej przez komputer. 32'6,(&, Funkcja ta może być stosowana tylko wtedy, gdy DHCP ustawiony został na WYŁĄCZ. • Zabronione jest używanie MASKI PODSIECI “0.0.0.0”. W celu wprowadzenia adresu BRAMY DOMYŚLNEJ (węzła sieci wykorzystywanego w charakterze punktu %5$0$ dostępowego do innej sieci) wykorzystać przyciski '20<ĝ/1$ ▲/▼/◄/►. Funkcja ta może być stosowana tylko wtedy, gdy DHCP ustawiony został na WYŁĄCZ. W celu wprowadzenia adresu SERWERA DNS 6(5:(5 wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►. SERWER DNS jest systemem służącym do kontroli '16 nazw domenowych oraz adresów IP w sieci. (ciąg dalszy na następnej stronie) 79 Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV W celu wprowadzenia RÓŻNICY CZASU użyć przyciski ▲/▼. Należy ustawić RÓŻNICA CZASU w taki sam sposób jak w ustawieniach komputera. W razie niepewności 5Ïĩ1,&$ zasięgnąć rady administratora IT. &=$68 Po ustawieniu RÓŻNICY CZASU wykorzystać przycisk ► w celu powrócenia do menu. • Po ustawieniu tej pozycji, taka sama pozycja w menu KONFIGUR.BEZPRZEW.LAN jest zastępowana tym samym ustawieniem (75). .21),*85 35=(:/$1 FLąJGDOV]\ '$7$, &=$6 W celu wpisania roku (ostatnie dwie cyfry), miesiąca, daty, godziny i minuty użyć przyciski ▲/▼/◄/► . • Po ustawieniu tej pozycji, taka sama pozycja w menu KONFIGUR.BEZPRZEW.LAN jest zastępowana tym samym ustawieniem (76). • Projektor zastąpi te ustawienia oraz pobierze informację o DACIE I CZASIE z serwera zegara po włączeniu SNTP. (8VWDZLHQLDGDW\F]DVXw 3RUDGQLNSRVLHFL) • Ustawienie to zostanie usunięte, gdy projektor zostanie wyłączony, gdy TRYB STANDBY, w menu USTAWIENIE jest ustawiony na OSZCZĘDNY (54) lub gdy zostanie wyłączone zasilanie prądem przemiennym. Wybranie tej pozycji spowoduje wyświetlenie okna dialogowego INFO O PRZEWODOWYM LAN, w którym można przejrzeć ustawienia sieci przewodowej LAN. ,1)22 35=(:2'2:<0 LAN • Patrz dokładne omówienie HASŁO w instrukcji “LiveViewer”. • Wyświetlane jest tylko pierwszych 16 znaków NAZWA PROJEKTORA. • ADRES IP, MASKA PODSIECI i BRAMA DOMYŚLNA wskazują “0.0.0.0”, jeśli po ustawieniu DHCP na WŁĄCZ projektor nie otrzyma adresu z serwera DHCP. (ciąg dalszy na następnej stronie) 80 Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV 1$=:$ 352-(.725$ (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ w menu SIEĆ w celu wybrania NAZWA PROJEKTORA oraz nacisnąć przycisk ► . Wyświetlony zostaje dialog NAZWA PROJEKTORA. (2) Bieżąca NAZWA PROJEKTORA wyświetlona zostaje w pierwszych 3 wierszach. Domyślnie jest przypisana określona nazwa projektora. Wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►, a także (17(5 oraz ,1387 w celu wybierania i wprowadzania znaków. Aby usunąć 1 znak za jednym razem, należy nacisnąć przycisk 5(6(7 lub nacisnąć razem ◄ i przycisk ,1387. Natomiast po przeniesieniu kursora na ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY i uruchomieniu przycisków (17(5 oraz ,1387, usunięty zostanie 1 znak lub wszystkie znaki. NAZWA PROJEKTORA może zawierać do 64 znaków pisarskich. (3) W celu zastąpienia wpisanego już znaku nacisnąć przyciski ▲/▼ w celu przeniesienia kursora do jednego z 3 pierwszych wierszy i wykorzystując przyciski ◄/► przenieść kursor na znak wymagający zmiany. Znak wybierany jest po naciśnięciu przycisków (17(5 oraz ,1387. Następnie postępować stosownie do czynności wymienionych w punkcie (2) powyżej. (4) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na ekranie do W PORZĄDKU, oraz nacisnąć przyciski ►, (17(5 oraz ,1387. W celu powrócenia do poprzedniej NAZWA PROJEKTORA bez zapisywania zmian, przenieść kursor na ekranie do ANULUJ, oraz nacisnąć przyciski ◄, (17(5 oraz ,1387. (ciąg dalszy na następnej stronie) 81 Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV Wybranie tego elementu umożliwia wyświetlenie menu Obraz własny. Użyj tej aplikacji, sby przesyłać dane obrazów. Można je pobrać na stronie internetowej Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub http://www.hitachidigitalmedia.com). Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania elementu obrazu nieruchomego wyświetlanego przez Obraz własny()XQNFMD 2EUD]:áDVQ\w3RUDGQLNSRVLHFL) a następnie przyciski ► lub (17(5 w celu wyświetlenia obrazu. • Nie można wybierać elementu bez zapisanego obrazu. • Wyświetlane nazwy obrazów zawierają 16 lub mniej znaków 2%5$=:à$61< 3U]HáąF]DQLHZ\ĞZLHWODQHJRREUD]X Wykorzystać przyciski ▲/▼. 3RZUyWGRPHQX Nacisnąć na przycisk◄ na pilocie. 8VXQLĊFLH]SURMHNWRUDZ\ĞZLHWORQHJRREUD]XLMHJRSOLNX ĨUyGáRZHJR (1) Nacisnąć przycisk 5(6(7 na pilocie w trakcie wyświetlania obrazu umożliwiając pojawienie się menu USUŃ Obraz własny. (2) Naciśnij przycisk ►, aby usunąć informację. Aby zatrzymać usuwanie, naciśnij przycisk ◄. $0;'' $0;'HYLFH 'LVFRYHU\ W celu włączenia lub wyłączenia AMX Device Discovery należy użyć przycisków ▲/▼. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Jeśli wybrany jest WŁĄCZ, projektor może być wykryty przez urządzenia sterujące AMX podłączone do tej samej sieci. Aby dowiedzieć się więcej o AMX Device Discovery należy odwiedzić stronę internetową AMX. URL: http://www.amx.com/ (na grudzień 2011) (ciąg dalszy na następnej stronie) 82 Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV Wybranie tej pozycji umożliwia wyświetlenie menu PREZENTAC. Użyj przycisków ▲/▼, aby wybrać jedną z następujących pozycji, a następnie wciśnij przycisk ► lub (17(5, aby użyć tej funkcji. • Do korzystania z Prezentacji Sieciowej wymagana jest wyłączna aplikacja “LiveViewer”. Można ją zainstalować z płyty CD zawierającej nabyte w zestawie aplikacje. Najnowszą wersję aplikacji lub odpowiednie informacje można również pobrać z witryny Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub http://www. hitachidigitalmedia.com). Patrz dokładne omówienie Prezentacji Sieciowej i instrukcji instalacji “LiveViewer” w instrukcji “LiveViewer”. 35(=(17$& Jeżeli komputer został ustawiony na tryb prezentacji w momencie, gdy wyświetlany jest obraz, projektor jest zajęty przez komputer i dostęp z innego komputera jest zablokowany. Użyj tej funkcji, aby wyjść z trybu prezentacji i umożliwić innym komputerom dostęp do projektora. =$.2ē&= Wybierz ten element, aby wyświetlić okno dialogowe. 75<% Naciśnij przycisk ► aby wybrać W PORZĄDKU w 35(=(17$&-, oknie dialogowym. Tryb prezentacji jest anulowany oraz wyświetlony zostaje komunikat z informacją o rezultacie. • Aby skonfigurować ustawienie trybu prezentacji, należy użyć “LiveViewer”. Patrz dokładne omówienie w instrukcji “LiveViewer”. Jeżeli w “LiveViewer” ustawiono jeden lub więcej komputerów na tryb Wiele PC i przesłano obrazy z nich do projektora, można wybrać jeden z dwóch poniższych trybów wyświetlania projektora. - Tryb Jeden PC: wyświetla obraz z wybranego komputera na całym ekranie. - Tryb Wiele PC: wyświetla obrazy przesłane z maksymalnie czterech komputerów na ekranie, który podzielony jest na ćwiartki. Wybierz ten element, aby wyświetlić okno dialogowe. Użyj okna dialogowego, aby zmienić tryb wyświetlania 75<%:<ĝ: 08/7,0(',$/1(*2 w sposób wyjaśniony poniżej. • Aby zmienić tryb Wiele PC na tryb Jeden PC, wybierz jeden z komputerów w oknie dialogowym używając przycisków ▲/▼/◄/► i wciśnij przycisk (17(5 lub ,1387. Naciśnij przycisk ►, aby wybrać W PORZĄDKU, a następnie wciśnij ponownie (17(5 lub ,1387. Obraz z wybranego komputera zostanie wyświetlony na pełnym ekranie. (ciąg dalszy na następnej stronie) (ciąg dalszy na następnej stronie) 83 Menu SIEĆ )XQNFMD 2SLV 75<%:<ĝ: 08/7,0(',$/1(*2 FLąJGDOV]\ 35(=(17$& FLąJGDOV]\ :<ĝ: 1$=:< 35=<à 0(',80 • Aby zmienić tryb Jeden PC na tryb Wiele PC, wciśnij w oknie dialogowym przycisk ►, aby wybrać W PORZĄDKU, a następnie wciśnij przycisk (17(5 lub ,1387. Tryb wyświetlania został zmieniony. • Omówienie sposobu przełączania w komputerze trybu wyświetlania na tryb wielu komputerów - Multi PC - podani w instrukcji “LiveViewer”. • Ustawienie trybu prezentacji wybranego komputera staje się ważne, gdy tryb wyświetlania jest zmieniony na tryb Jeden PC. Ponadto, ustawienie trybu prezentacji staje się nieważne, gdy tryb wyświetlania zostaje zmieniony na tryb Wiele PC, niezależnie od ustawień komputerów. Patrz dokładne omówienie w instrukcji “LiveViewer”. Wybranie tej pozycji umożliwia wyświetlenie nazwy użytkownika. Funkcja ta pomaga zidentyfikować komputer, z którego wysyłany jest bieżący obraz. • Nazwę użytkownika poszczególnych komputerów można ustawić w “LiveViewer”. Patrz dokładne omówienie w instrukcji “LiveViewer”. Wybór tej funkcji powoduje ponowne uruchomienie oraz zainicjowanie funkcji sieciowych. Za pomocą przycisku ► wybierz RESTART - WYKONAJ. 6(5:,6 Użyj przycisku ► dla wykonania polecenia. Po wyborze restartowania połączenie z siecią zostanie przerwane. Jeśli wybrano DHCP adres IP może ulec zmianie. Po wybraniu RESTART - WYKONAJ menu SIEĆ może pozostawać poza kontrolą przez około 30 sekund. 84 Menu ZABEZP. Menu ZABEZP. Projektor wyposażony został w funkcje zabezpieczeń. Z menu ZABEZP. można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. Aby użyć menu ZABEZP.: Przed skorzystaniem z funkcji zabezpieczających konieczna jest rejestracja użytkownika. :HMGĨGRPHQX=$%(=3 1. Naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone okienko WPISZ HASŁO. 2. Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby wprowadzić zarejestrowane hasło. Domyślnie ustawione hasło: &3;&3;: 3605 &3:;&3:;: 2005 &36;: 2105 &3:8&3:8: 3705 To hasło można zmienić (SRQLĪHM). Przesuń kursor na prawą stronę okienka WPISZ HASŁO i wciśnij przycisk ►, aby wyświetlić menu ZABEZP. • IZaleca się, aby jak najszybciej zmienić domyślne hasło fabryczne. • Jeżeli wprowadzone zostanie niepoprawne hasło, okienko WPISZ HASŁO wyświetli się ponownie. Jeżeli niepoprawne hasło zostanie wprowadzone 3 razy, projektor wyłączy się. Następnie projektor będzie wyłączał się za każdym razem, gdy wprowadzone zostanie nieprawidłowe hasło. 3. Można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej. -HĪHOL]DSRPQLDáHĞKDVáD (1) Gdy wyświetlane j est okienko WPISZ HASŁO, naciśnij i przytrzymaj przycisk 5(6(7 na pilocie zdalnego sterowania przez około 3 sekundy lub naciśnij i przytrzymaj przycisk ,1387 przez 3 sekundy naciskając jednocześnie przycisk ► na projektorze. (2) Zostanie wyświetlony 10-cyfrowy kod alarmowy. Skontaktuj się ze sprzedawcą wraz z 10-cyfrowym kodem alarmowym. Hasło zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji na temat rejestracji użytkownika. • Jeżeli przez około 55 sekund, nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, gdy wyświetlany jest kod alarmowy, menu zamknie się. W razie konieczności, powtórz proces od kroku (1). )XQNFMD 2SLV =0,$1$+$6à$ =$%(=3,(&=(1,$ (1) Użyj przycisków ▲/▼ w menu ZABEZP., aby wybrać ZMIANA HASŁA ZABEZPIECZENIA i naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okienko WPISZ NOWE HASŁO. (2) Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby wprowadzić nowe hasło. (3) Przesuń kursor na prawą stronę okienka WPISZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okienko POWTÓRZ NOWE HASŁO i wprowadź ponownie to samo hasło. (4) Przesuń kursor na prawą stronę okienka POWTÓRZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk ► a przez około 30 sekund pojawi się okienko ZANOTUJ HASŁO, z którego należy w tym czasie zanotować hasło. Naciśnięcie przycisku (17(5 na pilocie zdalnego sterowania lub przycisku ► na projektorze spowoduje zamknięcie okienka ZANOTUJ HASŁO. • Prosimy nie zapominać hasła. (ciąg dalszy na następnej stronie) 85 Menu ZABEZP. )XQNFMD 2SLV Funkcja Moje Logo HASŁO może być wykorzystana do uniemożliwienia dostępu do funkcji Moje Logo oraz zastąpienia aktual;nie zarejestrowanego obrazu Moje Logo przez inny obraz. =DáąF]DQLD0RMH/RJR+$6à2 0RMH/RJR +$6à2 1-1 W celu wybrania Moje Logo HASŁO użyć przyciski ▲/▼ w menu ZABEZP., a następnie nacisnąć przycisk ► w celu wyświetlenia menu włączenia/ wyłączenia Moje Logo HASŁO. 1-2 Wybrać WŁĄCZ wykorzystując przyciski ▲/▼ w celu wejścia do menu włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO. Wyświetlone zostanie okno (małe) WPISZ NOWE HASŁO. Okno (małe) WPISZ NOWE HASŁO 1-3 Wykorzystując przyciski ▲/▼/◄/► wpisać HASŁO. Przenieść kursor na prawą stronę (małego) okna WPISZ NOWE HASŁO i nacisnąć ► celem wyświetlenia okna POWTÓRZ NOWE HASŁO, a następnie wpisać to samo HASŁO ponownie. 1-4 Przenieść kursor na prawą stronę okna POWTÓRZ NOWE HASŁO i nacisnąć ► celem wyświetlenia na okres około 30 sekund okna ZANOTUJ HASŁO i w tym czasie zanotować sobie HASŁO. Naciśnięcie przycisku (17(5 na pilocie lub ► na projektorze umożliwi powrót do menu włączenia/wyłączenia okna Moje Logo HASŁO. Przy ustawianiu HASŁO na Moje Logo: • Funkcja rejestracji Moje Logo (oraz menu) nie będzie dostępna. • Menu Blokada Moje Logo nie będzie dostępna. • Ustawianie EKRAN START zostanie zablokowane na Moje Logo (a menu nie będzie dostępne). Wyłączenie Moje Logo HASŁO pozwoli na normalne działanie tych funkcji. • Proszę zapamiętać Moje Logo HASŁO. :\áąF]DQLH0RMH/RJR+$6à2 2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO postępować należy według opisu w punkcie 1-1. 2-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. Wpisać zarejestrowane HASŁO, poczem ekran powróci do menu włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO. W przypadku wpisaniu nieprawidłowego HASŁA, Okno (duże) WPISZ menu zostanie zamknięte. Jeśli to konieczne, HASŁO powtórzyć procedurę opisaną w punkcie 2-1. :SU]\SDGNX]DSRPQLHQLDVZRMHJR+$6à$ 3-1 Postępować stosownie do punktu 1-1 w celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO. 3-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. Wewnątrz okna wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy. 3-3 Kod Alarmowy 10-znakowymożna uzyskać od dystrybutora. HASŁO zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji użytkownika. (ciąg dalszy na następnej stronie) 86 Menu ZABEZP. )XQNFMD 2SLV BLOKADA PIN jest funkcją uniemożliwiającą pracę z projektorem przed wprowadzeniem zrejestrowanego kodu. :áąF]DQLHRSFML%/2.$'$3,1 %/2.$'$3,1 1-1 Wykorzystać przyciski ▲/▼ w menu ZABEZP. w celu wybrania BLOKADA PIN oraz nacisnąć przycisk ► lub przycisk (17(5 w celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia funkcji BLOKADA PIN. 1-2 Użyć przyciski ▲/▼ w menu włączenia/wyłączenia funkcji BLOKADA PIN, by wybrać WŁĄCZ i wyświetlić okno Wpisz kod PIN. 1-3 Wprowadzić 4-znakowy kod PIN, wykorzystując do tego przyciski ▲/▼/◄/►, oraz &20387(5 lub ,1387. Pojawi się okno Powtórz kod PIN. Wpisać ponownie ten sam kod PIN. Rejestracja kodu PIN zostaje wówczas zakończona. • Jeśli podczas wyświetlenia okna Wpisz kod PIN lub Powtórz kod PIN w ciągu 55 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, to menu zostaje zamknięte. Powtórzyć czynności z 1-1, jeśli to jest konieczne. Przy każdym załączeniu projektora, po uprzednim wyłączeniu zasilania prądem zmiennym, wyświetlone zostanie okienko Wpisz kod PIN. Wpisać zarejestrowany kod PIN. Projektor może pracować po wpisaniu zarejestrowanego kod PIN. W przypadku wpisania nieprawidłowego kod PIN wyświetlone zostanie ponownie Wpisz kod PIN. Po wpisaniu nieprawidłowego kod PIN trzy razy, nastąpi wyłączenie projektora. Potem projektor będzie wyłączany po każdym wprowadzeniu nieprawidłowego kod PIN. Projektor wyłączony będzie także, jeśli po pojawieniu się okno Wpisz kod PIN w okresie około 5 minut, nie zostanie naciśnięty żaden przycisk. Ta funkcja zostaje aktywowana tylko wówczas, gdy projektor jest uruchamiany po wyłączenie zasilania sieciowego. • Nie należy zapominać swojego kod PIN. :\áąF]HQLH%/2.$'$3,1 2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia BLOKADA PIN postępować według opisu w punkcie 1-1. 2-2 Wykorzystać przyciski ▲/▼ wybierając WYŁĄCZ w celu wyświetlenia BLOKADA PIN. W celu wyłączenia funkcji BLOKADA PIN wpisać zarejestrowany kod PIN. Po wpisaniu nieprawidłowego kod PIN trzy razy, nastąpi wyłączenie projektora. :UD]LH]DSRPQLHQLDVZRMHJRNRG3,1 3-1 W czasie gdy wyświetlony jest Wpisz kod PIN naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk 5(6(7 na pilocie lub naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk ,1387 jednocześnie naciskając przycisk ► na projektorze. Wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy. • Jeśli podczas wyświetlania Kodu Alarmowego w okresie około 5 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, to projektor zostanie wyłączony. 3-2 Skontaktować się z dystrybutorem w celu uzyskania 10-znakowego Kodu Alarmowego. Kod PIN zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji użytkownika. (ciąg dalszy na następnej stronie) 87 Menu ZABEZP. )XQNFMD 2SLV Gdy ta funkcja jest ustawiona na WŁĄCZ, a kąt pionowy projektora lub ustawienie INSTALACJA jest inne od wcześniej zarejestrowanego ustawienia, zostanie wyświetlony komunikat alarmu DETEKTOR ZMIAN WŁĄCZ, a nie będzie wyświetlany sygnał wejściowy. • Aby wyświetlić ponownie sygnał, ustaw tą funkcję na WYŁĄCZ. • Po około 5 minutach wyświetlania alarmu DETEKTOR ZMIAN WŁĄCZ., lampa wyłączy się. • Funkcja korekcji trapezu jest niedostępna tak długo, jak włączona jest funkcja detektora zmian. :áąF]DQLHIXQNFML'(7(.725=0,$1 '(7(.725 ZMIAN 1-1 Użyj przycisków ▲/▼ w menu ZABEZP., aby wybrać DETEKTOR ZMIAN, a następnie naciśnij przycisk ► lub (17(5, aby wyświetlić menu włączania/wyłączania dla funkcji DETEKTOR ZMIAN. 1-2 Użyj przycisków ▲/▼ w menu włączania/ wyłączania funkcji DETEKTOR ZMIAN, aby wybrać WŁĄCZ. Wybór opcji WŁĄCZ spowoduje zapisanie ustawienia bieżącego kąta i ustawienia Okno (małe) WPISZ NOWE INSTALACJA. Zostanie wyświetlone (małe) HASŁO okienko WPISZ NOWE HASŁO. 1-3 Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby wprowadzić hasło. Przesuń kursor na prawą stronę (małego) okienka WPISZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okienko POWTÓRZ NOWE HASŁO i wprowadź ponownie to samo hasło. 1-4 Przesuń kursor na prawą stronę okienka POWTÓRZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk ►, aby przez około 30 sekund wyświetlić okienko ZANOTUJ HASŁO, z którego należy w tym czasie zanotować hasło. Naciśnięcie przycisku (17(5 na pilocie zdalnego sterowania lub przycisku ► na projektorze spowoduje zamknięcie menu włączania/wyłączania dla funkcji DETEKTOR ZMIAN. • Prosimy nie zapomnieć hasła dla funkcji DETEKTOR ZMIAN. • Funkcja ta załączona zostaje tylko wówczas, gdy projektor został załączony po wyłączeniu zasilania prądem zmiennym. • Funkcja ta może nie działać prawidłowo, jeżeli projektor nie znajduje się w stabilnej pozycji, gdy wybrano opcję WŁĄCZ. :\áąF]DQLHIXQNFML'(7(.725=0,$1 2-1 Wykonaj procedurę w 1-1, aby wyświetlić menu włączania/wyłączania DETEKTOR ZMIAN. 2-2 Wybierz WYŁĄCZ, aby wyświetlić (duże) okienko WPISZ HASŁO. Wprowadź zarejestrowane hasło Okno (duże) WPISZ HASŁO a ekran powróci do menu włączania/wyłączania funkcji DETEKTOR ZMIAN. Jeżeli wprowadzone zostanie nieprawidłowe hasło, menu zamknie się. W razie konieczności, powtórz proces od kroku 2-1. :UD]LH]DSRPQLHQLDKDVáD 3-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia DETEKTOR ZMIAN postępować należy według opisu w punkcie 1-1. 3-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. Wewnątrz okna wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy. 3-3 10-znakowy Kod Alarmowy można uzyskać od dystrybutora. hasło zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji użytkownika. (ciąg dalszy na następnej stronie) 88 Menu ZABEZP. )XQNFMD 2SLV Funkcja HASŁO MOJEGO TEKSTU uniemożliwa edytowanie MOJEGO TEKSTU. Po ustawieniu hasła dla MOJEGO TEKSTU: • Menu WYŚW. MÓJ TEKST będzie niedostępne, uniemożliwiając zmiane ustawienia WYŚWIETLENIA. • Menu EDYTUJ MÓJ TEKST nie będzie dostępne, co uniemożliwi edytowanie MOJEGO TEKSTU. =DáąF]DQLH+$6à202-(*27(.678 1-1 W celu wybrania HASŁO MOJEGO TEKSTU wykorzystać należy przyciski ▲/▼ w ramach menu ZABEZP. oraz nacisnąć przycisk ► w celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia okna HASŁO MOJEGO TEKSTU. 1-2 Wykorzystując przyciski ▲/▼ w menu włączenia/wyłączenia okna HASŁO MOJEGO TEKSTU wybrać WŁĄCZ. Wyświetlone zostanie okno (małe) WPISZ NOWE HASŁO. 1-3 Wpisać HASŁO wykorzystując przyciski ▲/▼/◄/►. Przenieść kursor na prawą stronę (małego) okna WPISZ NOWE HASŁO Okno (małe) WPISZ NOWE i nacisnąć ► celem wyświetlenia okna HASŁO POWTÓRZ NOWE HASŁO i wpisać to samo hasło ponownie. 1-4 Przenieść kursor na prawą stronę okna POWTÓRZ NOWE HASŁO, nacisnąć ► celem +$6à202-(*2 wyświetlenia na okres około 30 sekund okna 7(.678 ZANOTUJ HASŁO i w tym czasie zanotować sobie hasło. Naciśnięcie przycisku (17(5 na pilocie lub przycisku ► na projektorze umożliwi powrót do menu włączenia/wyłączenia menu HASŁO MOJEGO TEKSTU. :\áąF]DQLH+$6à202-(*27(.678 2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia HASŁO MOJEGO TEKSTU postępować należy według opisu w punkcie 1-1. 2-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. Wpisać zarejestrowane hasło, poczem ekran powróci do menu włączenia/ Okno (duże) WPISZ HASŁO wyłączenia hasła MOJEGO TEKSTU. W przypadku wpisania nieprawidłowego hasła, menu zostanie zamknięte. Jeśli to konieczne, powtórzyć procedurę opisaną w punkcie 2-1. :SU]\SDGNX]DSRPQLHQLDVZRMHJRKDVáD 3-1 Postępować stosownie do punktu 1-1 w celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia HASŁO MOJEGO TEKSTU. 3-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. W oknie wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy. 3-3 10-znakowy Kod Alarmowy można uzyskać od dystrybutora. hasło zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji użytkownika. (ciąg dalszy na następnej stronie) 89 Menu ZABEZP. )XQNFMD :<ĝ:0Ï- 7(.67 ('<78-0Ï- 7(.67 2SLV (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ w ramach menu ZABEZP. w celu wyświetlenia WYŚW. MÓJ TEKST, oraz nacisnąć na przycisk ►lub (17(5, by wyświetlić menu włączenia/wyłączenia WYŚW. MÓJ TEKST. (2) Użyć przyciski ▲/▼ w menu włączenia/wyłączenia WYŚW. MÓJ TEKST celem włączenia lub wyłączenia okna. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Kiedy pozycja ta jest ustawiona na WŁĄCZ wówczas na ekranie EKRAN START wyświetlony zostanie MÓJ TEKST i okno dialogowe WEJŚCIE_INFORMACJA. • Funkcja ta dostępna jest jedynie, gdy funkcja HASŁO MOJEGO TEKSTU ustawiona została na WYŁĄCZ. (1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ w menu ZABEZP. w celu wybrania EDYTUJ MÓJ TEKST i nacisnąć przycisk ►. Wyświetlony zostaje dialog EDYTUJ MÓJ TEKST. (2) Bieżący MÓJ TEKST wyświetlony zostaje w pierwszych 3 wierszach. Jeśli nie został jeszcze wpisany, to wiersze to pozostają niewypełnione. Wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►, a także (17(5 lub ,1387 w celu wybierania i wprowadzania znaków. Aby usunąć 1 znak za jednym razem, należy nacisnąć przycisk 5(6(7 lub nacisnąć razem ◄ i przycisk ,1387. Natomiast po przeniesieniu kursora na ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY oraz naciśnięciu (17(5 lub ,1387, można usunąć 1 znak lub wszystkie znaki. MÓJ TEKST może mieć do 24 znaków w każdym wierszu. (3) W celu dokonania zmiany wprowadzonego już znaku, nacisnąć przycisk ▲/▼ celem przesunięcia kursora do pierwszego z 3 wierszów, a następnie przyciski ◄/►, by przemieścić go do zmienianego znaku. Znak wybierany jest po naciśnięciu przycisków (17(5 lub ,1387. Następnie postępować stosownie do czynności wymienionych w punkcie (2) powyżej. (4) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na ekranie do W POSZĄDKU, oraz nacisnąć przyciski ►, (17(5 lub ,1387. W celu powrócenia do poprzedniego MOJEGO TEKSTU bez zapisywania zmian, przemieścić kursor na ekranie do ANULUJ i nacisnąć przyciski ◄, (17(5 lub ,1387. • Funkcja EDYTUJ MÓJ TEKST dostępna jest jedynie wtedy, gdy HASŁO MOJEGO TEKSTU jest ustawione na WYŁĄCZ. (ciąg dalszy na następnej stronie) 90 Menu ZABEZP. )XQNFMD 2SLV :6.$ħ1,. =$%(=3 Wybranie tej pozycji powoduje wyświetlenie okna dialogowego WSKAŹNIK ZABEZP. Przyciskami ▲/▼ można WŁĄCZ lub WYŁĄCZ. WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ Kiedy wybrana jest funkcja WŁĄCZ podczas gdy BLOKADA PIN lub DETEKTOR ZMIAN jest WŁĄCZ, wskaźnik 6(&85,7< miga na żółto w trybie standby (87, 88). %/2.$'$ 67268 Wybranie tej pozycji powoduje wyświetlenie okna dialogowego BLOKADA STOSU. Więcej informacji znajduje się w 3U]HZRGQLN V]\ENLHJRVWRVRZDQLD. 91 Narzędzia prezentacji Narzędzia prezentacji Projektor posiada następujące wygodne narzędzia pozwalające na prostą i szybką prezentację na wyświetlaczu: - Prezentacja BEZ PC (SRQLĪHM) - Wyświetlacz USB (107) - Funkcja rysowania (102) - Prezentacja Sieciowa Szczegóły prezentacji sieciowej podano w 3RUDGQLNXSRVLHFL i instrukcji “LiveViewer”. Prezentacja BEZ PC Prezentacja BEZ PC odczytuje dane obrazu i dźwięku z nośnika pamięci wsuniętego w porty 86%7<3($ i wyświetla obraz w następujących trybach. Prezentacja BEZ PC może być rozpoczęta poprzez wybranie 86%7<3($ jako źródła wejściowego. Funkcja ta pozwala na wykonanie prezentacji bez użycia komputera. - Tryb Miniatur (93) - Tryb pełnego ekranu (97) - Tryb Pokazu slajdów (99) >2EVáXJLZDQHQRĞQLNLSDPLĊFL@ • Pamięć USB (rodzaj pamięci USB, dysk twardy USB i typ USB czytnika kart) UWAGA • Niektóre urządzenia pamięci USB i/lub koncentratory USB mogą nie działać prawidłowo. • Urządzenia USB z oprogramowaniem zabezpieczającym nie działają. • Uważaj przy wkładaniu i wyjmowaniu urządzenia USB. (12, 95) >2EVáXJLZDQ\IRUPDW@ • FAT12, FAT16 i FAT32 UWAGA • Format NTFS nie jest obsługiwany >2EVáXJLZDQ\IRUPDWSOLNXLMHJRUR]V]HU]HQLH@ • JPEG (.jpeg, .jpg) * Progresywny nie jest obsługiwany. • Bitmap (.bmp) * tryb 16-bitowy i skompesowana mapa bitowa nie są obsługiwane. • PNG (.png) * Przeplot PNG nie jest obsługiwany. • GIF (.gif) • Film (.avi, .mov) * Obsługiwany format obrazu: Motion-JPEG Obsługiwany format dźwięku: WAV (Linear PCM, Stereo 16 bitów), IMA-ADPCM 92 (ciąg dalszy na następnej stronie) Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) UWAGA • Nie są obsługiwane pliki o rozdzielczości większej niż następujące. &3;, &3; 1024 x 768 (Obraz), 768 x 576 (Film) &3:;, &3:; 1280 x 800 (Obraz), 768 x 576 (Film) &36; 1400 x 1050 (Obraz), 768 x 576 (Film) &3:8, &3:8 1920 x 1200 (Obraz), 768 x 576 (Film) (* Niektóre komputery mogą nie obsługiwać powyższych rozdzielczości.) • Pliki o rozdzielczości mniejszej niż 36 x 36 nie będą obsługiwane. • Pliki o rozdzielczości mniejszej niż 100 x 100 nie mogą być wyświetlane. • Nie można wyświetlać obrazów lmowych o częstotliwości wyświetlania klatek większej niż 15 klatek na sekundę. • Nie można wyświetlać obrazów lmowych o prędkości transmisji większej niż 20 Mbps. • Niektóre obsługiwane pliki nie mogą być wyświetlone. • Kiedy treść obrazu nie może zostać wyświetlona w trybie Miniatur, pojawi się wyłącznie ramka. • Nawet jeśli formaty plików i dźwięku będą takie, jak podano powyżej, ich odtworzenie może się nie udać. Tryb Miniatur Tryb Miniatur wyświetla na ekranie Miniatur Obrazów obrazy przechowywane w urządzeniach pamięci USB. Wyświetlanych jest maksymalnie 20 obrazów. Po wybraniu trybu Miniatur można przejść do trybu pełnego ekranu lub trybu Pokazu slajdów. Tryb Miniatur zostanie uruchomiony jako główna funkcja w przypadku Prezentacji BEZ PC po wyborze 86%7<3($ jako źródła wejściowego. Wybrany obraz Menu Miniatur Obrazy Miniatur 93 Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) 2SHUDFMH]DSRPRFąSU]\FLVNyZ Pilotem, z panelu sterowania lub panelu sterowania przez Internet można sterować obrazami na ekranie widoku Miniatur. Po wyświetleniu Miniatur obsługiwane są następujące funkcje. 3U]\FLVNRSHUDF\MQ\ )XQNFMH Pilot zdalnego sterowania Panel sterowania Zdalne sterowania przez Internet ▲/▼/◄/► ▲/▼/◄/► [▲]/[▼]/[◄]/[►] Ruch kursora 3$*(83 3$*('2:1 - [67521$:*Ï5ĉ] [67521$:'Ïà] Przełącza strony [(17(5] • Kiedy kursor wskazuje obraz na wyświetlaczu, wyświetla się wybrany obraz w trybie pełnoekranowym. • Kiedy kursor wskazuje numer obrazu na wyświetlaczu, wyświetla się menu instalacja (SRQLĪHM) wybranego obrazu. (17(5 ,1387 0HQX,167$/$&-$GODZ\EUDQHJRREUD]X )XQNFMD USTAWIENIE 94 )XQNFMH Użyj przycisków strzałek ◄/► aby przełączyć ustawienia lub użyj przycisk strzałki ►, aby wykonać tę funkcję. POWRÓT Naciśnij przycisk strzałki ► lub (17(5, aby powrócić do Ekranu Miniatur Obrazów. START Zmień na WŁĄCZ, aby ustawić wybrany obraz jako pierwszy obraz w Pokazie Slajdów. Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku “playlist.txt” (101). STOP Zmień na WŁĄCZ, aby ustawić wybrany obraz jako ostatni obraz w Pokazie Slajdów. Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku “playlist.txt” (101). POMIŃ Zmień na WŁĄCZ, aby pominąć wybrany obraz w Pokazie Slajdów. Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku “playlist.txt” (101). OBRÓĆ Przesuń kursor ► lub naciśnij przycisk (17(5, aby o 90 stopni obrócić w prawo wybrane zdjęcie. Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku “playlist.txt” (101). Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) 2SHUDFMHZ\NRQ\ZDQH]DSRPRFąPHQX0LQLDWXU Możesz również kontrolować obrazy używając menu na ekranie Miniatur Obrazów. )XQNFMD )XQNFMH Przejście do górnego folderu. SORTUJ Pozwala na posortowanie plików i folderów jak niżej. POWRÓT Naciśnij przycisk strzałki ► lub (17(5, aby powrócić do Ekranu Miniatur Obrazów. NAZWA ROS. Sortuje rosnąco według nazw plików. NAZWA MAL. Sortuje malejąco według nazw plików. DATA ROS. Sortuje rosnąco według dat plików. DATA MAL. Sortuje malejąco według dat plików. ▲/▼ Idź do poprzedniej/następnej strony. POKAZ SLAJDÓW Konguruje i uruchamia Pokaz Slajdów (99). POWRÓT Naciśnij przycisk strzałki ► lub (17(5, aby powrócić do Ekranu Miniatur Obrazów. ODTWARZANIE Naciśnij przycisk strzałki ► lub (17(5, aby uruchomić Pokaz Slajdów. START Ustawić początkowy numer obrazu dla Pokazu slajdów. STOP Ustawić końcowy numer obrazu dla Pokazu slajdów. INTERWAŁ Ustawia częstotliwość wyświetlania zdjęć podczas Pokazu slajdów. Nie zaleca się ustawiania bardzo małego około kilku sekundowego przedziału czasowego, gdyż odczytanie i zapisanie obrazu może trwać dłużej, gdy plik obrazów został zapisany w bardzo głębokiej warstwie katalogu lub gdy w tym samym katalogu znajduje się dużo plików. TRYB ODTW. Pozwala na wybranie trybu Pokaz slajdów. JEDNORAZ.: Odtworzyć pokaz slajdów jeden raz. NIESKOŃCZ.: Odtwarzać pokaz slajdów bez końca. WEJŚCIE Zmienia port wejściowy. MENU Wyświetla menu. ODŁĄCZ USB Upewnij się co do użycia tej funkcji przed usunięciem urządzenia pamięci USB z projektora. Następnie projektor nie będzie rozpoznawać urządzeń pamięci USB, dopóki nie zostaną ponownie wsunięte do portów 86%7<3($. / Wyłącza i wyłącza dźwięk plików zawierających dane audio. (ciąg dalszy na następnej stronie) 95 Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) UWAGA • Operacje te nie są dostępnie, gdy wyświetlane jest OSD projektora. • W trybie Miniatur można wyświetlać do 20 plików na jednej stronie. • Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku ,1387 nie jest możliwa, gdy wyświetlane są ekran Miniatur, Pokaz slajdów lub obraz Pełnego Ekranu. • Podczas odtwarzania danych audio z lmu może dojść do pogorszenia jakości obrazu. Jeśli jednak jakość obrazu jest ważniejsza, wyłącz dźwięk ustawiając ♪ na off (wył.). • Po wybraniu jednego z portów $8',2,1 lub dla USB TYPE A w ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO (55), nie można korzystać z ♪. • Na ekranie Miniatur wyświetlane będą ikony błędów. Ten plik jest uszkodzony lub jest w formacie, który nie jest obsługiwany. Plik, który nie może być wyświetlony na ekranie Miniatur Obrazów jest oznaczony ikoną formatu. 96 Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) Tryb pełnego ekranu Tryb pełnego ekranu Pokazuje obraz wyświetlony na całym ekranie. Aby wyświetlić tryb Pełnoekranowy wybierz obraz na ekranie Miniatur Obrazów. W takiej sytuacji na pilocie naciśnij przycisk (17(5 lub przycisk ,1387 na panelu sterowania bądź kliknij [(17(5] na panelu sterowania przez Internet. Wyświetlanie na całym ekranie 2EVáXJD]GMĊü Podczas wyświetlania zdjęć w trybie pełnego ekranu można wykonać następujące operacje. 3U]\FLVNRSHUDF\MQ\ )XQNFMH Pilot zdalnego Panel sterowania sterowania Zdalne sterowania przez Internet ▼ ► lub 3$*('2:1 ▼ lub ► [▼] [►] lub [67521$:'Ïà] Pokazuje następny plik. ▲ ◄ lub 3$*(83 ▲ lub ◄ [▲] [◄] lub [67521$:*Ï5ĉ] Pokazuje poprzedni plik. (17(5 ,1387 [(17(5] Wyświetla Miniatury. 97 Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) 2EVáXJD¿OPyZ Po naciśnięciu lub kliknięciu jednego z przycisków kursora, przycisku (17(5 lub ,1387 na pilocie, panelu sterowania lub na panelu sterowania przez Internet podczas odtwarzania lmu w trybie pełnego ekranu, wyświetlana ikona pilota i pasek postępu. Podczas wyświetlania ikony pilota i paska postępu można wykonać następujące działania. 3U]\FLVNRSHUDF\MQ\ )XQNFMH Pilot zdalnego Panel sterowania sterowania Zdalne sterowania przez Internet Ÿ ▲ [▲] ► ► [►] (FF) Szybkie przewijanie ◄ ◄ [◄] (REW) Szybkie cofanie (17(5 ,1387 [(17(5] (Zatrzymanie), Wyświetla Miniatury. Przełączanie (Odtwarzania) / (Wstrzymywania) 3$*('2:1 – [67521$:'Ïà] Pokazuje następny plik. 3$*(83 – [67521$:*Ï5ĉ] Pokazuje poprzedni plik. UWAGA • Operacje te nie są dostępne, gdy wyświetlone jest OSD projektora. • Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku ,1387 nie jest możliwa, gdy wyświetlane są ekran Miniatur, Pokaz slajdów lub obraz Pełnego Ekranu. 98 Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) Tryb Pokazu slajdów Tryb Pokazu Slajdów wyświetla obrazy na pełnym ekranie i przełącza obrazy w odstępie czasu, określonym w INTERWAŁ w menu Ekranu Miniatur Obrazów (95). Możesz uruchomić funkcję w menu Pokaz Slajdów. Aby wyświetlić menu Pokazu slajdów, w menu Miniatur zaznacz przycisk POKAZ SLAJDÓW i naciśnij przycisk (17(5 na pilocie, przycisk ,1387 na panelu sterowania lub kliknij >(17(5@ na Zdalne sterowania przez Internet. 2SHUDFMH]DSRPRFąSU]\FLVNyZ Podczas wyświetlania zdjęć w czasie Pokazu slajdów, możliwa jest obsługa następujących przycisków. Te same przyciski działają w trybie pełnego ekranu podczas wyświetlania lmów. 3U]\FLVNRSHUDF\MQ\ Pilot zdalnego Panel sterowania sterowania Zdalne sterowania przez Internet (17(5 [(17(5] ,1387 )XQNFMH Wyświetla Miniatury. UWAGA • Operacje te nie są dostępne, gdy wyświetlone jest menu OSD projektora. • Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku ,1387 nie jest możliwa, gdy wyświetlane są ekran Miniatur, Pokaz slajdów lub obraz Pełnego Ekranu. • Po ustawieniu trybu Pokazu slajdów na JEDNORAZ. i gdy ostatnim plikiem jest zdjęcie, ostatni slajd prezentacji będzie wyświetlany do naciśnięcia przycisku (17(5 na pilocie lub na panelu sterowania przez Internet bądź przycisku ,1387 na panelu sterowania. 99 Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) -DNREVáXJLZDü32.$=6/$-'Ï:ZPHQX0LQLDWXU Pokaz slajdów można odtwarzać w żądanej konguracji. Skonguruj element POKAZ SLAJDÓW w opcji menu Miniatur (95). )XQNFMD )XQNFMH POKAZ SLAJDÓW POWRÓT Przywraca tryb wyświetlenia. ODTWARZANIE Odtworzyć pokaz slajdów. START Ustawić początkowy numer obrazu dla Pokazu slajdów. STOP Ustawić końcowy numer obrazu dla Pokazu slajdów. INTERWAŁ Ustawia częstotliwość wyświetlania zdjęć podczas Pokazu slajdów. Nie zaleca się ustawiania bardzo małego około kilku sekundowego przedziału czasowego, gdyż odczytanie i zapisanie obrazu może trwać dłużej, gdy plik obrazów został zapisany w bardzo głębokiej warstwie katalogu lub gdy w tym samym katalogu znajduje się dużo plików. TRYB ODTW. Pozwala na wybranie trybu Pokaz slajdów. JEDNORAZ. : Odtworzyć pokaz slajdów jeden raz. NIESKOŃCZ.: Odtwarzać pokaz slajdów bez końca. UWAGA • Ustawienia Pokazu slajdów są zapisywane jako plik ³SOD\OLVW W[W´i przechowywane na nośniku pamięci. Jeśli plik nieistnieje, jest tworzony automatycznie. • Ustawienia START, STOP, INTERWAŁ i TRYB ODTW. są zapisane na liście odtwarzania. • Jeśli nośniki pamięci jest zabezpieczony przed zapisem lub plik ³SOD\OLVWW[W´ jest plikiem tylko do odczytu, zmiana ustawień Pokazu slajdów jest niemożliwa. 100 Narzędzia prezentacji Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy) Lista odtwarzania Lista odtwarzania jest plikiem tekstowym DOS, który decyduje o kolejności wyświetlania plików obrazów nieruchomych lub plików ruchomych obrazów w trybie Miniatur lub Pokazu Slajdów. Plik z listą odtwarzania nazywa się "playlist.txt" i może być edytowany na komputerze. Jest tworzony w folderze, zawierającym wybrane pliki z obrazami, gdy jest uruchamiana prezentacja BEZ PC lub jest kongurowany Pokaz Slajdów. >3U]\NáDGSOLNyZ“SOD\OLVWW[W”@ Ustawienie START : Ustawienie STOP : Ustawienie INTERWAŁ : Ustawienie TRYB ODTW. : img001.jpg: : : : img002.jpg:600: : : img003.jpg:700:rot1: : img004.jpg: : :SKIP: img005.jpg:1000:rot2:SKIP: Plik “playlist.txt” zawiera następujące informacje. Każdy fragment informacji musi być oddzielony przez “:”, i “:” na końcu każdej linijki. ,ZHUV: ustawienia START, STOP, INTERWAŁ i TRYB ODTW (95). ,,LQDVWĊSQHZHUV\: nazwa pliku, odstęp czasu, ustawienia obrotu i ustawienia pomijania. Odstęp czasu: może być ustawiony pomiędzy 0 do 999900 (ms) z inkrementem 100 (ms). Ustawienia obrotu: “rot1” oznacza obrót o 90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara; “rot2” i “rot3” zwiększa obrót o kolejne 90 stopni. Ustawienie pominięcia: “SKIP” oznacza, że obraz nie będzie wyświetlany w Pokazie Slajdów. UWAGA • Maksymalna długość wersu pliku "playlist.txt" wynosi 255 znaków wraz ze znakami LF. Jeżeli treść wersu przekroczy limit, plik “playlist.txt” będzie nieprawidłowy. • Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 999 plików. Jednakże jeżeli niektóre foldery istnieją w tym samym katalogu, limit ilości jest zmniejszany o liczbę folderów. Pliki przekraczające limit nie będą wyświetlane w Pokazie Slajdów. • Jeżeli urządzenie pamięci jest chronione lub nie ma na nim wystarczająco dużo miejsca, plik “playlist.txt” nie może zostać utworzony. • W celu ustawienia Pokazu Slajdów patrz rozdział 7U\E3RND]X6ODMGyZ (99). 101 Narzędzia prezentacji Funkcja rysowania Funkcja rysowania umożliwia rysowanie na ekranie projektora z użyciem tabletu piórkowego Hitachi lub myszy USB podłączonych do portów 86%7<3($. Ta funkcja to interaktywne narzędzie, które posiada użyteczne cechy sprawiające, że prezentacje szkolne i biznesowe są przyjemniejsze i łatwiejsze do zrozumienia. 95\VRZDQLHQDSUH]HQWRZDQ\FKREUD]DFK Tablet umożliwia rysowanie lub pisanie na wyświetlonych obrazach. 9=DSLV\ZDQLHLZ\ĞZLHWODQLHQDU\VRZDQ\FKREUD]yZ Obrazy z narysowanymi na nich grakami lub tekstami można zapisywać na urządzenie pamięci USB, a następnie wyszukiwać zapisane obrazy i później je wyświetlać. 98Ī\M]Z\NáHMP\V]\ Tablet piórkowy Hitachi i mysz USB mogą być używane jak zwykła mysz komputerowa podłączona do projektora. UWAGA • Wykorzystywanie prac obejmujących obrazy wizyjne wymaga zezwolenia właściciela/i praw autorskich zgodnie z obowiązującym prawem, jeżeli takie prace są objęte ochroną autorską. • Funkcja rysowania może nie działać w zależności od sygnału obrazu. • Aby zapisywać dane, potrzebne jest urządzenie pamięci USB. Ponadto, jeżeli projektor posiada dostępny tylko jeden port 86%7<3($, potrzebny będzie hub USB. • Zapisywanie obrazów chronionych prawem autorskim jest niedozwolone. • Aby używać zwykłej myszy, wymagany jest kabel USB, służący do połączenia komputera z projektorem. • Niektóre tablety piórkowe i myszy USB mogą nie działać prawidłowo. 102 Narzędzia prezentacji Funkcja rysowania (ciąg dalszy) Podłączanie urządzeń Podłącz tablet piórkowy Hitachi lub mysz USB do portu 86%7<3($ projektora. Aby zapisać obraz z rysunkiem, urządzenie pamięci USB musi być również podłączone do portu 86%7<3($ projektora. Jeżeli projektor posiada tylko jeden dostępny port 86%7<3($, użyj huba USB, aby podłączyć oba urządzenia. Aby użyć zwykłej funkcji myszy, podłącz port 86%7<3(% projektora z portem USB (A) komputera za pomocą kabla USB. Kabel USB Urządzenie magazynujące USB Mysz USB Tablet piórkowy Hitachi Koncentrator USB 3U]\NáDGRZHSRáąF]HQLD UWAGA • Niektóre urządzenia pamięci USB i/lub koncentratory USB mogą nie działać prawidłowo. • Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie Miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB (95). Jeżeli przy odłączaniu urządzenia pamięci USB nie zostanie użyta funkcja ODŁĄCZ USB, znacznik czasu może nie zostać zapisany prawidłowo. 103 Narzędzia prezentacji Funkcja rysowania (ciąg dalszy) Używanie funkcji rysowania Dotknięcie lub kliknięcie podłączonego tabletu piórkowego Hitachi / myszy USB uruchamia tryb rysowania. W trybie rysowania na ekranie projektora jest wyświetlany pasek narzędzi podobny do paska przedstawionego na poniższym rysunku. Dotknięcie/kliknięcie ikony na pasku narzędzi aktywuje następujące funkcje. Dotknięcie dowolnego innego obszaru paska narzędzi umożliwia przesunięcie paska. 9 UWAGA • Obrazy mogą być chronione prawem autorskim i zgodnie z obowiązującymi prawami i rozporządzeniami ich używanie wymaga uzyskania zgody od właściciela tych praw. • Funkcja rysowania nie obsługuje rysowania obrazy z portu LAN lub portu 86%7<3(% projektora. Jeżeli używasz tabletu piórkowego Hitachi / myszy USB, gdy wyświetlane są te obrazy, źródło wejścia może automatycznie przełączyć się na port 86%7<3($. 3LyUR Służy do wybierania funkcji pióra. Kursor zmienia się w 2áyZHN ; przeciąganie nim powoduje rysowanie linii w określonym kolorze i rozmiarze. .RORUSLyUD Kursor zmienia się we Wskaźnik /DVHURZ\ . Przeciąganie nim nie powoduje rysowania linii. Umożliwia wybranie .RORUX linii rysowanej za pomocą 2áyZND. Służy do ustawienia koloru &]DUQHJR. Służy do ustawienia koloru &]HUZRQHJR. Służy do ustawienia koloru 1LHELHVNLHJR. 5R]PLDUSLyUD Umożliwia wybranie *UXERĞFL linii rysowanej za pomocą 2áyZND. Służy do ustawienia SXQNWX. Służy do ustawienia SXQNWyZ. Służy do ustawienia SXQNWyZ. (ciąg dalszy na następnej stronie) 104 Narzędzia prezentacji Funkcja rysowania (ciąg dalszy) *XPND Przełącza funkcję pióra na gumkę i określa jej rozmiar. Kursor zmienia się w *XPNĊ ; przeciąganie nią powoduje usuwanie narysowanych linii. Służy do ustawienia *XPNL o grubości SXQNWyZ. Służy do ustawienia *XPNL o grubości SXQNWyZ. Służy do ustawienia *XPNL o grubości SXQNWyZ. &]\V]F]HQLH Powoduje usunięcie wszystkich linii narysowanych przy użyciu pióra. 2EVáXJD SURMHNWRUD Umożliwia obsługę projektora. Powoduje wywołanie i wyświetlenie poprzedniego pliku zapisanego w urządzeniu pamięci USB względem aktywnego pliku. Ta funkcja jest dostępna, gdy na projektorze jest wyświetlany plik zapisany w urządzeniu pamięci USB. Powoduje wywołanie i wyświetlenie następnego pliku zapisanego w urządzeniu pamięci USB względem aktywnego pliku. Ta funkcja jest dostępna, gdy na projektorze jest wyświetlany plik zapisany w urządzeniu pamięci USB. Powoduje wyświetlenie miniatur plików zapisanych w urządzeniu pamięci USB. Kursor na ekranie zmienia się w strzałkę i można nim wybrać ikonę folderu, obrazu lub przemieszczać się do górnego folderu. Dotknięcie lub kliknięcie aktywuje w ten sam sposób co przycisk (17(5 na pilocie zdalnego sterowania. Dotknięcie lub kliknięcie miniatury pozwala na wyświetlenie obrazu na ekranie projektora. Służy do zapisywania obrazu wyświetlanego na ekranie razem z narysowanym tekstem lub graką w urządzeniu pamięci USB podłączonego do projektora. • Pliki są zapisywane przy użyciu nazwy „Pxxx.bmp” (gdzie xxx to kolejny numer) w folderze o nazwie „PJ_Capture”. Jeśli folder „PJ_Capture” nie istnieje, zostanie automatycznie utworzony. • Znacznik czasu zapisanych plików jest zgodny z ustawieniami daty i godziny projektora. W menu SIEĆ sprawdź ustawienie DATA I CZAS dla KONFIGUR. BEZPRZEW.LAN lub KONFIGUR.PRZEW.LAN (76, 80) • Pasek narzędzi nie jest zapisywany. • Zapisywanie obrazów chronionych prawem autorskim jest niedozwolone. • Rysowanie za pomocą tej funkcji nie może być zapisywane do „Moje Logo” (58). (ciąg dalszy na następnej stronie) 105 Narzędzia prezentacji Funkcja rysowania (ciąg dalszy) 2EVáXJD SURMHNWRUD FLąJGDOV]\ 2EVáXJD P\V]\ Powoduje tymczasowe opróżnienie wyświetlanego obrazu. Kolejne dotknięcie lub kliknięcie przywraca obraz. Służy do wyświetlania i ukrywania wzoru (linii siatki). Służy do przełączania sygnałów źródła obrazu. • Użycie tego przycisku jest analogiczne do przycisku ,1387 na panelu sterowania. Nie można jednak wyświetlać obrazów z portu LAN lub portu 86%7<3(%. Służy do wyłączania projektora. Należy nacisnąć i przytrzymać/Kliknij ikonę przez około trzech sekund. • Wyłączenie projektora podczas używania funkcji rysowania powoduje utratę wszelkich niezapisanych obrazów. Podczas wyświetlania ekranu komputera ta funkcja umożliwia obsługę komputera jak przy użyciu normalnej myszy lub klawiatury. • Aby użyć tej funkcji, podłącz port 86%7<3(% projektora z portem USB (A) komputera za pomocą kabla USB. Następnie wybrać pozycję MYSZ dla elementu USB TYPE B w menu OPCJE (65). Pełni funkcję przycisku Page Down na klawiaturze. Pełni funkcję przycisku Page Up na klawiaturze. Pełni funkcję kliknięcia lewym przyciskiem myszy. Pełni funkcję kliknięcia prawym przyciskiem myszy. Przesuwanie kursora myszy w kierunku wskazywanym przez strzałkę. :\MĞFLH Powoduje zamknięcie paska narzędzi i wyłączenie funkcji rysowania. • Wyłączenie trybu rysowania powoduje utratę wszystkich niezapisanych rysunków. 0LQLPDOL]RZDQLH Służy do minimalizowania paska narzędzi. Dotknięcie lub kliknięcie ikony zminimalizowanego paska narzędzi powoduje ponowne wyświetlenie paska. 106 Narzędzia prezentacji Wyświetlacz USB Projektor może wyświetlać obrazy przekazywane z komputera przez kabel USB (11). UWAGA • Jeżeli rozdzielczość ekranu komputera przekracza określoną rozdzielczość, obraz z komputera zostanie przed przesłaniem do projektora zmniejszony do określonego rozmiaru takiego jak poniżej. &3;, &3; 1024 x 768 (XGA) ,QQHPRGHOH 1280 x 800 Przesyłany obraz jest wyświetlany na ekranie projektora jako zmniejszony, nawet jeżeli rozdzielczość panelu projektora jest większa niż powyżej. :\PDJDQLDGRW\F]ąFHVSU]ĊWXLRSURJUDPRZDQLDGOD3& • 6\VWHPRSHUDF\MQ\: jeden z następujących. (tylko 32-bitowa wersja) Windows ® XP Home Edition /Professional Edition Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business / Ultimate /Enterprise Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium / Business /Ultimate /Enterprise • 3URFHVRUFHQWUDOQ\: Pentium 4 (2,8 GHz lub więcej) • .DUWDJUD¿F]QD: 16 bitów, XGA lub więcej • 3DPLĊü: 512 MB lub więcej • 0LHMVFHQDWZDUG\PG\VNX: 30 MB lub więcej • 3RUW86%$ • .DEHO86%: 1 sztuka 107 Narzędzia prezentacji Wyświetlacz USB (ciąg dalszy) Rozpoczęcie wyświetlania w trybie USB W menu OPCJE wybierz WYŚWIET.USB dla pozycji USB TYPE B. Gdy podłączasz komputer do portu 86%7<3(% projektora przy użyciu kabla USB, projektor zostanie rozpoznany jako napęd CD-ROM na Twoim komputerze. Następnie oprogramowanie projektora “LiveViewerLiteUSB.exe” zostanie uruchomione automatycznie i aplikacja “LiveViewer Lite for USB” do Wyświetlacza USB będzie aktywna na Twoim komputerze. Aplikacja “LiveViewer Lite for USB” zostanie automatycznie zamknięta, gdy kabel USB zostanie odłączony. UWAGA • Jeżeli oprogramowanie użytkowe nie uruchamia się automatycznie (co jest typowe, gdy funkcja automatycznego uruchomiania CR-ROM jest wyłączona w Twoim systemie operacyjnym), postępuj zgodnie z poniższą instrukcją. (1) Kliknąć przycisk [Start] na pasku narzedzi i wybrać “Uruchom”. (2) Wpisać F:\LiveViewerLiteUSB.exe i wcisnąć [OK] . Jeśli napęd CD-ROM w komputerze nie jest napędem F, należy w miejsce litery F wpisać literę przypisaną do napędu CD-ROM tego komputera. • Podczas działania wygaszacza ekranu automatyczne uruchamianie płyt CD-ROM jest wyłączone. • Podczas działania chronionego hasłem wygaszacza ekranu przesyłanie obrazów z komputera jest zawieszone. Aby wznowić wysyłanie, zamknij wygaszacz ekranu. • Najnowszą wersję oprogramowania i instrukcje do niej znajdują się w naszej witrynie internetowej. (3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLNDVNUyFRQ\) Postępuj zgodnie z instrukcjami, które można uzyskać na stronie z aktualizacjami. Po uruchomieniu, w obszarze powiadomień Windows, aplikacja pojawi się w postaci ikony. Możesz zamknąć aplikację na komputerze wybierając “Quit” w menu. UWAGA • “LiveViewer” (patrz 3RUDGQLNSRVLHFL) i aplikacja ta nie mogą być używane jednocześnie. Jeżeli podczas pracy “LiveViewer” połączysz komputer i projektor przy użyciu kabla USB, pojawi się następujący komunikat. • Zależnie od oprogramowania zainstalowanego w komputerze, nie można przesyłać obrazów z komputera z wykorzystaniem funkcji “LiveViewer Lite for USB”. • Jeśli na PC jest zainstalowane jakieś inne oprogramowanie aplikacji posiadające funkcję zapory należy tę funkcję wyłączyć, postępująć zgodnie ze wskazówkami w podręczniku użytkownika. • Niektóre oprogramowania zabezpieczające mogą blokować przesyłanie obrazów. Zmień ustawienia oprogramowania zabezpieczającego, aby pozwalało używać „LiveViewer Lite for USB”. • Po wybraniu wejścia audio z urządzenia typu 86%7<3(% (55), jeśli poziom głośności jest w dalszym ciągu niski, nawet po jego zwiększeniu w projektorze do wartości maksymalnej, sprawdź jaki jest poziom głośności na wyjściu audio i zwiększ ją, jeśli jest to konieczne. 108 Narzędzia prezentacji Wyświetlacz USB (ciąg dalszy) Menu Prawego Przycisku Menu pokazane z prawej strony zostanie wyświetlone, gdy klikniesz prawym przyciskiem na ikonę aplikacji w obszarze powiadomień Windows. Display (Wyświetlanie) Quit (Wyjście) : Wyświetlane jest pływające menu, a ikona znika z obszaru powiadomień Windows. : Aplikacja jest zamykana, a ikona znika z obszaru powiadomienia Windows. UWAGA • Jeżeli chcesz zrestartować aplikację, musisz odłączyć kabel USB i podłączyć go ponownie. Pływające menu Jeżeli wybierzesz Display w menu prawego przycisku, wyświetlające się z prawej strony pływające menu pojawi się na monitorze Twojego komputera. . $ / 1 . Przycisk uruchamiania przechwytywania Rozpocznie się transmisja danych do projektora i 3 obraz zostanie wyświetlony. 3 Przycisk wyłączania Transmisja obrazów zostaje wyłączona. $ Przycisk przytrzymania Obraz na ekranie projektora zostaje tymczasowo zatrzymany. Na ekranie pozostaje ostatni wyświetlony przed kliknięciem tego przycisku obraz. Dane obrazu można poprawić na komputerze bez wyświetlania go na ekranie projektora. / Przycisk opcji Wyświetla się okno opcji. 1 Przycisk minimalizowania Pływające menu zostanie zamknięte, a ikona znika z obszaru powiadomienia Windows. UWAGA • Jeśli klika się wielokrotnie przycisk uruchamiania/wyłączania przechwytywania, obrazy mogą się nie wyświetlać. 109 Narzędzia prezentacji Wyświetlacz USB (ciąg dalszy) Okno opcji Jeżeli wybierzesz przycisk Opcje w pływającym menu, pojawi się okno opcji. Optimize Performance (Optymalizacja wydajności) “LiveViewer Lite for USB” wykonuje zrzuty ekranu do formatu JPEG i wysyła je do projektora. “LiveViewer Lite for USB” ma dwie opcje o różnej prędości kompresji danych JPEG. 7UDQVPLVVLRQVSHHG3UĊGNRĞüWUDQVPLVML Prędkość jest ważniejsza od jakości obrazu. Zwiększa to prędkość kompresji JPEG. Ekran na projektorze jest przepisany szybciej, ponieważ transmitowane dane są mniejsze, ale jakość obrazu jest gorsza. ,PDJHTXDOLW\-DNRĞüREUD]X Jakość obrazu jest ważniejsza niż prędkość. Zwiększa to prędkość kompresji JPEG. Ekran na projektorze jest przepisany szybciej, ponieważ transmitowane dane są mniejsze, ale jakość obrazu jest gorsza. Keep PC resolution (Utrzymanie rozdzielczości komputera) Po usunięciu znacznika z pola >.HHS3&UHVROXWLRQ@, rozdzielczość ekranu komputera użytkownika zostanie zmieniona w następujący sposób, a prędkość wyświetlania może być większa. &3;, &3; 1024 x 768 (XGA) ,QQHPRGHOH 1280 x 800 Jeśli komputer nie obsługuje takiej rozdzielczości ekranu, zostanie wybrana największa rozdzielczość spośród rozdzielczości mniejszych niż podane, obsługiwane przez komputer. Sound (Dźwięk) Włącza/Wyłącza dźwięk. Podczas odtwarzania danych audio przenoszonych wraz z danymi obrazu może dojść do pogorszenia jakości obrazu. Aby jakość obrazu była lepsza, wyłącz dźwięk zaznaczając to pole wyboru. Display LiveViewer Lite for USB (Wyświetl LiveViewer Lite for USB) Jeśli chcesz wyświetlić okno aplikacji "LiveViewer Lite for USB" na ekranie, zaznacz pole wyboru. About (Wersja) Informacja o wersji “LiveViewer Lite for USB”. UWAGA • Gdy rozdzielczość została zmieniona, układ ikonek na ekranie komputera PC może być zmieniony. • Po wybraniu jednego z portów $8',2,1 lub dla USB TYPE B w ŹRÓDŁO AUDIO menu AUDIO (55), nie można obsługiwać dźwięku w oknie Options. 110 Czynności konserwacyjne Czynności konserwacyjne Wymiana lampy Lampa posiada określoną żywotność. Użytkowanie lampy przez długie okresy czasu może powodować zaciemnienie obrazów oraz niepełną tonację barw. Należy zwrócić uwagę, że każda lampa posiada inną żywotność, niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować lub przepalać się wcześniej, zaraz po rozpoczęciu ich użytkowania. Zalecane jest przygotowanie nowej lampy oraz wczesną jej wymianę. W celu przygotowania nowej lampy należy porozumieć się z dystrybutorem oraz przekazać mu numer lampy. 1XPHUW\SX&3;&3:;&3:8!'7 1XPHUW\SX&3;&3:;&36;&3:8!'7 Wymiana lampy projektor oraz odłączyć kabel zasilania. Pozwolić, 1. Wyłączyć by projektor ostygł przez okres 45 minut. projektor zainstalowano na sucie przy wykorzystaniu 2. Jeśli określonych akcesoriów montażowych lub rozbiła się lampa, również zwróć się do sprzedawcy o jej wymianę. Pokrywa lampy :SU]\SDGNXZ\PLDQ\ODPS\RVRELĞFLHQDOHĪ\ SU]HVWU]HJDüQDVWĊSXMąFHMSURFHGXU\ wkręt (zaznaczony strzałką) osłony lampy, a następnie 3. Odkręcić przesunąć w dół i unieść osłonę lampy, aby ją zdjąć. trzy wkręty (zaznaczone strzałkami) lampy i trzymając za 4. Odkręcić uchwyty powoli wyciągnąć lampę. Nigdy nie poluzowywać innych śrub. nową lampę oraz dokręcić odkręcone uprzednio 5. Włożyć 3 śruby lampy celem zamocowania jej na swoim miejscu. części mocujące osłonę lampy z projektorem, 6. Łącząc przesuń osłonę lampy na miejsce. Następnie mocno 7. Uchwyty dokręć wkręt osłony lampy. Włączyć projektor i zresetować czas lampy przy użyciu elementu CZAS LAMPY w ramach menu OPCJE (1) Nacisnąć przycisk 0(18 w celu wyświetlenia menu. (2) Umieścić kursor na pozycji "MENU ZAAWANS." przy użyciu przycisków ▲/▼, poczym nacisnąć przycisk ►. (3) Użyć przyciski ▲/▼ do wybrania pozycji "OPCJE" w lewej kolumnie menu, a następnie nacisnąć przycisk ►. (4) Umieścić kursor na pozycji "LICZ. LAMPY" przy użyciu przycisków ▲/▼, następnie nacisnąć przycisk ►. Pojawi się okno dialogowe. (5) Nacisnąć przycisk ►, by wybrać "W PORZĄDKU" w oknie dialogu. Umożliwia to zresetowanie czasu pracy lampy. OSTRZEŻENIE ►Nie należy dotykać wewnętrznej przestrzeni projektora, gdy lampa jest wyjęta. UWAGA • Resetuj licznik lampy tylko po jej wymianie, pozwoli to uzyskać prawidłowe dane na temat lampy. 111 Czynności konserwacyjne Wymiana lampy (ciąg dalszy) Ostrzeżenie odnośnie lampy :<62.,(1$3,ĉ&,( :<62.$7(03(5$785$ :<62.,(&,ĝ1,(1,( ZAGROŻENIE ► Projektor wyposażony jest w lampę rtęciową o wysokim ciśnieniu. Lampa może eksplodować, emitując głośny huk lub spalić się, jeśli zostanie uderzona lub zarysowana, przenoszona w stanie nagrzania albo zużyta po pewnym czasie eksploatacji. Należy zwrócić uwagę, że każda lampa posiada inną żywotność, niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować lub przepalać się wcześniej, zaraz po rozpoczęciu ich użytkowania. Ponadto, w chwili eksplozji, możliwe jest wyrzucenie odłamków szkła do komory lampy, a gaz zawierający rtęć oraz kurz zawierający drobne cząstki szkła wydostaje się poprzez otwory wentylacyjne projektora. ►:\U]XFDQLHODPS\Lampa zawiera rtęć; nie należy wyrzucać jej do śmietnika. Należy ją wyrzucać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. • W celu utylizacji lampy przejść na stronę www.lamprecycle.org (w Stanach Zjednoczonych) • W celu dokonania utylizacji lampy należy porozumieć się z lokalną agencją rządową lub wejść na stronę www.eiae.org (w Stanach Zjednoczonych) lub www.epsc.ca (w Kanadzie). W celu uzyskania dalszych informacji porozumieć się z dystrybutorem. Odłączyć wtyczkę z gniazda sieciowego 112 • Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy odłączyć kabel zasilania z gniazdka oraz zamówić zapasową lampę u dystrybutora. Należy zwrócić uwagę na fakt,że odłamki szkłą mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować zranienie podczas obsługi. nie należy więc czyścić projektora lub wymieniać lampy osobiście. • Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy przewietrzyć dokładnie pomieszczenie i nie wdychać gazu lub drobnych cząstek wydobywających się z otworów wentylacyjnych, ani pozwalać, by dostały się do oczu lub ust. • Przed wymianą lampy, należy odłączyć przewód zasilający i odczekać co najmniej 45 minut, aby lampa dostatecznie wystygła. Dotykanie gorącej lampy może powodować oparzenia, jak też jej uszkodzenie. • Nigdy nie należy odkręcać śrub, za wyjątkiem tych, które są oznaczone strzałkami. • Nie należy otwierać pokrywy lampy, gdy projektor jest zawieszony do sutu. Jest to niebezpieczne, ponieważ w przypadku pęknięcia lampy, odłamki wylecą przez otwartą osłonę. Ponadto, praca na wysokości nie jest bezpieczna, toteż nawet, jeśli lampa nie pękła, należy poprosić o jej wymianę swojego dystrybutora. • Nie używaj projektora ze zdjętą pokrywą lampy. Po dokonaniu wymiany lampy upewnić się, że śruby zostały dokładnie i pewnie dokręcone. Poluzowane śruby mogą spowodować uszkodzenia lub obrażenia. • Stosować jedynie typy lampy zgodne ze specykacją. Korzystanie z lampy, która nie spełnia warunków stawianych dla lamp stosowanych do tego modelu, może spowodować pożar, zniszczyć lub skrócić okres trwałości produktu. • Jeśli lampa pęknie wkrótce po rozpoczęciu pracy, to zachodzi możliwość występowania innych problemów elektrycznych, niezwiązanych z lampą. Korzystanie z lampy, która nie spełnia wymogów dla lamp określonych dla tego modelu, może zniszczyć lub skrócić żywotność produktu. W takim przypadku należy porozumieć się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu. • Wstrząsanie i uderzanie lampy może spowodować jej peknięcie podczas pracy. • Użytkowanie lampy przez długi okres czasu może spowodować jej zciemnienie, słabe oświetlenie lub pęknięcie. Jeśli obrazy wydają się ciemne, lub tonacja barw niepełna, to należy dokonać jak najszybciej wymiany lampy. Nie używać starych (zużytych) lamp; może to doprowadzić do pękania. Czynności konserwacyjne Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza Regularnie kontroluj i czyść ltr powietrza. Jeśli wskaźniki lub komunikat ponaglają cię do oczyszczenia ltra powietrza, zrób to jak najszybciej. Zespół ltra z 2 warstwami ltrów znajduje się wewnątrz osłony ltra. Ponadto w modelach &3;, &3:; i &3:8dodatkowy ltr powietrza jest zamocowany po wewnętrznej stronie osłony ltra. Jeśli jeden z ltrów zostanie uszkodzony lub bardzo zanieczyszczony, należy wymienić cały zestaw ltra na nowy. Zestaw ltra należy nabyć u tego samego sprzedawcy, u którego kupiono projektor. Przy zakupie podać numer typu urządzenia. 1XPHUW\SX&3;&3:;&36;&3:8!08 1XPHUW\SX&3;&3:;&3:8!8; 1. Wyłączyć projektor oraz odłączyć kabel zasilania. Pozwolić, by projektor dostatecznie ostygł. 2. 3. 4. Użyć odkurzacz do oczyszczenia osłony ltra i przyległych do niej powierzchni. 5. Użyć odkurzacza do oczyszczenia otworu wentylacyjnego projektora i zewnętrznej powierzchni zestawu ltra. 6. Zespół ltra składa się z dwóch części. Nacisnąć zaciski, aby odblokować, a następnie rozdzielić obydwie części. 7. Za pomocą odkurzacza oczyścić wnętrza obydwu części zespołu ltra. Jeśli ltry są uszkodzone lub mocno zabrudzone, należy zastąpić je nowymi. 8. 9. Chwyć i podnieś do góry uchwyty osłony ltra, aby go zdjąć. Nacisnąć lekko od dołu boczne uchwyty, aby odblokować dolną część zespołu ltra. Wyciągnąć środkowy uchwyt, aby wyjąć zespół ltra. Uchwyty osłony ltra Dodatkowy ltr powietrza <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:8> Zespół ltra Uchwyt zespołu ltra Połączyć obydwie części, aby złożyć ponownie zespół ltra. Założyć zespół ltra z powrotem do projektora. (ciąg dalszy na następnej stronie) Osłona ltra Zaciski 113 Czynności konserwacyjne Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza (ciąg dalszy) 10.Włóż osłonę ltra z powrotem do projektora. Włączyć projektor i zresetować licznik czasu pracy 11.ltra przy użyciu elementu LICZ. FILTRA w ramach menu MENU PODST. (1) Nacisnąć przycisk MENU w celu wyświetlenia menu. (2) Umieścić kursor na pozycji "LICZ. FILTRA" przy użyciu przycisków ▲/▼, następnie nacisnąć przycisk ► (lub (17(5/5(6(7). Pojawi się okno dialogowe. (3) Nacisnąć przycisk ►, by wybrać “W PORZĄDKU” w oknie dialogu. Umożliwia to zresetowanie licznika czasu pracy ltra powietrza. ZAGROŻENIE ►Przed czyszczeniem ltra powietrza należy odłączyć kabel zasilania, następnie pozwolić na odpowiednie ochłodzenie projektora. ►Używaj tylko ltra określonego typu. Nie używaj projektora wtedy, gdy usunięto z niego ltr lub osłonę ltra. Takie czynności grożą wywołaniem pożaru lub uszkodzeniem projektora. ►Regularnie kontroluj i czyść ltr powietrza. Jeśli ltr jest zatkany kurzem itp. temperatura wewnątrz projektora wzrasta i może to spowodować pożar, oparzenie użytkowników lub nieprawidłowe funkcjonowanie projektora. UWAGA • Resetuj licznik ltra tylko po jego oczyszczeniu lub wymianie na nowy, dla uzyskania prawidłowych wskaźników na temat uzytkowania ltra. • Projektor może wyswietlić komunikat taki jak np. „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ” lub wyłączyć się w celu zabezpieczenia przed przegrzaniem wnętrza urządzenia. 114 Czynności konserwacyjne Inne czynności porządkowe 2EVáXJDZQĊWU]DSURMHNWRUD W celu zapewnienia bezpiecznej pracy projektora należy mniej więcej raz do roku oddawać go do czyszczenia oraz inspekcji przez dystrybutora. &]\V]F]HQLHRELHNW\ZX Uszkodzenie, zabrudzenie albo zadymienie obiektywu może powodować pogorszenie jakości wyświetlanego obrazu. Obiektyw należy obsługiwać z jak największą ostrożnością. Wyłączyć projektor oraz odłączyć kabel zasilania. Pozwolić, by projektor dostatecznie ostygł. Po upewnieniu się, że projektor jest dostatecznie zimny, wytrzeć lekko obiektyw dostępną w sprzedaży ściereczką do pielęgnacji okularów. Nie dotykać obiektywu bezpośrednio ręką. 1. 2. 2EVáXJDREXGRZ\RUD]SLORWD Nieprawidłowe prowadzenie obsługi może doprowadzić do spełznięcia kolorów, łuszczenia lakieru, itp. Wyłączyć projektor oraz odłączyć kabel zasilania. Pozwolić, by projektor dostatecznie ostygł. Po upewnieniu się, że projektor jest dostatecznie chłodny, wytrzeć lekko przy pomocy gazy lub miękkiej ściereczki. Jeśli jest bardzo brudny, zamoczyć ściereczkę w wodzie lub zneutralizowanym środku czyszczącym rozpuszczonym w wodzie i wytrzeć po dokładnym wyżęciu ściereczki. Następnie wytrzeć miękką suchą ściereczką. 1. 2. ZAGROŻENIE ►Przed dokonywaniem obsługi należy się upewnić, że wyłącznik zasilania pozostaje w położeniu wyłączonym, kabel zasilania nie jest podłączony do gniazdka, a także pozwolić, by projektor dostatecznie ostygł. Prowadzenie obsługi bardzo gorącego projektora może spowodować oparzenia i/lub jego nieprawidłowe działanie. ►Nie należy nigdy dokonywać obsługi serwisowej projektora samemu. Może to być niebezpieczne. ►Unikać zamoczenia projektora oraz wlewania do niego płynów. Może to doprowadzić do powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym i/lub nieprawidłowej pracy projektora. • Nie kładź nic co zawiera wodę, środki czyszczące lub chemikalia w pobliżu projektora. • Nie żywać aerozoli lub rozpylaczy. OSTRZEŻENIE ►Podczas obsługi serwisowej projektora należy postępować według podanych niżej zasad. Nieprawidłowe prowadzenie obsługi może doprowadzić nie tylko do obrażeń, lecz także do spełznięcia kolorów, łuszczenia lakieru, itp. ►Nie używać środków czyszczących ani chemicznych innych, niż podane w niniejszym podręczniku. ►Nie polerować ani wycierać powierzchni twardymi materiałami. ZAWIADOMIENIE ►Nie dotykaj bezpośrednio rękami powierzchni obiektywu. 115 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów W przypadku nienormalnej pracy, należy natychmiast zatrzymaćprojektor. ZAGROŻENIE ►Nie należy nigdy pracować z projektorem, jeśli występują nienormalne zjawiska, takie jak dym, dziwny zapach, nadmierny hałas, uszkodzenia obudowy, zespołów lub kabli, a także zalanie płynem lub zanieczyszczenie. W takkich wypadkach natychmiast wyciągnij wtyczke pzrewodu zasilającego z gniazdka zasilania. Po upewnieniu się, że dymienie ani zapach nie występują, skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem. W przypadku wystąpienia problemów w pracy projektora, należy przed skierowaniem projektora do naprawyprzedsięwziąć następujące kroki i wykonać następujące kontrole. Jeśli to nie umożliwi rozwiązania problemu, proszę skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem. Obydwa przedsiębiorstwa określą, jaki warunek gwarancji będzie miał zastosowanie. Ostrzeżenia wyświetlane na monitorze stanu W przypadku błędu na monitorze stanu pojawi się ostrzeżenie(65). Po wyświetleniu ostrzeżenia błędy można naprawić odnosząc się do tabeli w rozdziale "2GQRĞQHNRPXQLNDW\" i "/DPSNLV\JQDOL]DF\MQH". Odnośne komunikaty Gdy pojawioą się komunikaty, należy skontrolować i postępować zgodnie z następującą tabelą. Pomimo, iż komunikaty te znikają po kilku minutach, to jednak będą pojawiały się po każdorazowym włączeniu zasilania. .RPXQLNDW 2SLV %UDNV\JQDáXQDZHMĞFLX Sprawdzić podłączenie sygnału na wejściu oraz status źródła sygnału. 3RUW86%7<3(%MHVWZ\EUDQ\MDNRĨUyGáRZHMĞFLD REUD]XQDZHWJG\GOD86%7<3(%Z\EUDQR0<6=(65). W menu OPCJE wybierz WYŚWIET.USB dla pozycji USB TYPE B. W takim przypadku nie można używać funkcji prostej myszy i klawiatury. W przeciwnym razie należy wybrać jako wejście obrazu inny port. 3URMHNWRUF]HNDQDSOLNREUD]X Należy sprawdzić podłączenie sprzętu, ustawienia projektora oraz ustawienia sieciowe. Sieciowe komputer-projektor może zostanie zerwane. Należy je ponownie połączyć. (ciąg dalszy na następnej stronie) 116 Rozwiązywanie problemów Odnośne komunikaty (ciąg dalszy) .RPXQLNDW 2SLV 3R]LRPDOXESLRQRZDF]ĊVWRWOLZRĞüV\JQDáX ZHMĞFLRZHJRSR]D]DNUHVHPSRGDQ\PZ VSHF\¿NDFML Sprawdzić specykację projektora lub specykacje źródła sygnału wejściowego. :SURZDG]RQRQLHZáDĞFLZ\V\JQDá Sprawdź specykację twojego projektora lub specykację źródła sygnału. 1DVWĊSXMHZ]URVWWHPSHUDWXU\ZHZQĊWU]X Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora przez okres przynajmniej 20 minut. Po sprawdzeniu wymienionych elementów włączyć ponownie zasilanie. • Czy otwory przepływu powietrza zostały zablokowane? • Czy ltr powietrza jest zanieczyszczony? • Czy temperatura otoczenia przekracza 45°C? • Jeżeli używasz &3;, &3:;, &36; lub &3:8, czy temperatura otoczenia przekracza 40°C? • Czy ustawienie jest właściwe WYSOKOŚĆ N.P.M.? Patrz dokładne omówienie WYSOKOŚĆ N.P.M. w WYSOKOŚĆ N.P.M. z SERWIS w menu OPCJE (67). Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego części. :DĪQDXZDJDRGQRĞQLHF]\V]F]HQLD¿OWUDSRZLHWU]D Natychmiast wyłączyć zasilanie, oraz oczyścić lub wymienić ltr powietrza, nawiązując do rozdziału &]\V]F]HQLHRUD]Z\PLDQD¿OWUDSRZLHWU]D w niniejszym podręczniku (Po oczyszczeniu lub wymianie ltra powietrza, zresetować licznik pracy ltra (65, 113). 7RG]LDáDQLHSU]\FLVNXMHVWQLHGRVWĊSQH Zaznacz przycisk, którego chcesz użyć (6). Nawet po naciśnięciu używalnego przycisku, funkcje wszystkich przycisków nie będą dostępne w następujących warunkach. - Kiedy obiektyw przesuwa się, działania na przyciskach z panelu sterowania lub z pilota mogą być ignorowane. Poczekaj, aż wskaźnik PRZSUW.OBIEKT. przestanie migać. - Gdy jeden z przycisków sukcesywnie wywołujących sygnał zostnie naciśnięty na pilocie zdalnego sterowania (lub na panelu sterowania jednostki głównej), sygnały, które są ustawione na "POMIJANIE" za pomocą funkcji POMIJANIE ŹRÓDŁA w menu OPCJE będą ignorowane. 117 Rozwiązywanie problemów Lampki sygnalizacyjne W przypadku, gdy wskazania wskaźników LAMP, 7(03, 32:(5 są inne niż zazwyczaj, sprawdź i postępuj zgodnie ze wskazówkami w poniższej tabeli. :VNDĨQLN :VNDĨQLN :VNDĨQLN 32:(5 LAMP 7(03 2SLV 3URMHNWRUZVWDQLHF]XZDQLD Świeci :\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\ Nawiązać do rozdziału "Włączanie/wyłączanie SRPDUDĔF]RZR zasilania". Świeci zielono :\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\ 3URMHNWRUQDJU]HZDVLĊ Proszę czekać. Świeci ]LHORQR :\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\ 3URMHNWRUMHVWZáąF]RQ\ Można normalnie pracować. Miga na 3URMHNWRUZWUDNFLHRFKáDG]DQLD :\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\ pomarańczowo Proszę czekać. 3URMHNWRUZWUDNFLHRFKáDG]DQLD:\NU\W\]RVWDá SHZLHQEáąG Miga na (stan (stan Proszę czekać, aż wskaźnik 32:(5 przestanie czerwono nieokreślony) nieokreślony) migać, a następnie wykonać czynności zalecane według opisów w podanych niżej punktach. /DPSDQLH]RVWDMHZáąF]RQDLVWQLHMHPRĪOLZRĞüĪH WHPSHUDWXUDZHZQąWU]SURMHNWRUDMHVW]E\WZ\VRND Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora przez okres przynajmniej 20 minut. Po dostatecznym ostygnięciu, sprawdzić podane niżej elementy, oraz włączyć ponownie zasilanie. Miga na • Czy otwory przepływu powietrza zostały czerwono Świeci zablokowane? :\áąF]RQ\ lub F]HUZRQR • Czy ltr powietrza jest zanieczyszczony? Świeci • Czy temperatura otoczenia przekracza 45°C? F]HUZRQR • Jeżeli używasz &3;, &3:;, &3 6; lub &3:8, czy temperatura otoczenia przekracza 40°C? Jeśli po usunięciu problemów wskaźnik pokazuje to samo, wymienić lampę, nawiązując do rozdziału :\PLDQDODPS\. 2VáRQDODPS\QLH]RVWDáDSUDZLGáRZR]DPRFRZDQD Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora Miga na przez okres przynajmniej 45 minut. Po dostatecznym czerwono Miga na ostygnięciu, sprawdzić stan zamocowania osłony :\áąF]RQ\ lub czerwono lampy. Po przeprowadzeniu koniecznych czynności Świeci obsługi, włączyć ponownie zasilanie. Jeśli po usunięciu F]HUZRQR problemu wskaźnik pokazuje to samo, skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem. (ciąg dalszy na następnej stronie) 118 Rozwiązywanie problemów Lampki sygnalizacyjne (ciąg dalszy) :VNDĨQLN :VNDĨQLN :VNDĨQLN 32:(5 LAMP 7(03 2SLV :HQW\ODWRUFKáRG]ąF\QLHSUDFXMH Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie Miga na projektora przez okres przynajmniej 20 minut. Po czerwono Miga na dostatecznym ostygnięciu projektora, sprawdzić :\áąF]RQ\ lub czerwono czy do wentylatora nie dostały się obce ciała, Świeci itp., oraz włączyć ponownie zasilanie.Jeśli po F]HUZRQR usunięciu problemów wskaźnik pokazuje to samo, skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem. =DFKRG]LPRĪOLZRĞüĪHZQĊWU]HSURMHNWRUD ]RVWDáRUR]JU]DQH Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora przez okres przynajmniej 20 minut. Po dostatecznym ostygnięciu, sprawdzić podane niżej elementy, oraz włączyć ponownie zasilanie. • Czy otwory przepływu powietrza zostały zablokowane? Miga na • Czy ltr powietrza jest zanieczyszczony? czerwono Miga na :\áąF]RQ\ lub • Czy temperatura otoczenia przekracza 45°C? czerwono Świeci • Jeżeli używasz &3;, &3:;, &3 F]HUZRQR 6; lub &3:8, czy temperatura otoczenia przekracza 40°C? • Czy ustawienie jest właściwe WYSOKOŚĆ N.P.M.? Patrz dokładne omówienie WYSOKOŚĆ N.P.M. w WYSOKOŚĆ N.P.M. z SERWIS w menu OPCJE (67). Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego części. Świeci ]LHORQR Świeci ]LHORQR Jednocześnie miga na czerwono -HVWWRZVND]yZNDE\Z\F]\ĞFLü¿OWU Natychmiast wyłączyć zasilanie, oraz oczyścić lub wymienić ltr powietrza, nawiązując do rozdziału &]\V]F]HQLHRUD]Z\PLDQD¿OWUDSRZLHWU]D. Po oczyszczeniu lub wymianie ltra powietrza, upewnić się, by zresetowany został licznik pracy ltr. Po usunięciu niesprawności, zresetować zasilanie na ON. Jednocześnie miga na czerwono =DFKRG]LPRĪOLZRĞüĪHZQĊWU]HSURMHNWRUD ]RVWDáRUR]JU]DQH Praca projektora powinna odbywać się w zakresie temperatur (od 0°C do 40°C lub 45°C (3RGUĊF]QLN XĪ\WNRZQLNDVNUyFRQ\)). Po podjęciu środków zaradczych, zresetować zasilanie na ON. &RQDMPQLHMSURJUDP=DVLODQLH:àĄ&=]RVWDá Migotanie ]DFKRZDQ\ZSURMHNWRU]H na zielono :\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\ przez ok. Dalsze informacje znajdziesz w 3RUDGQLNSRVLHFL 3 sekundy. 8VWDZLHQLDKDUPRQRJUDPX. (ciąg dalszy na następnej stronie) 119 Rozwiązywanie problemów Lampki sygnalizacyjne (ciąg dalszy) UWAGA • Jeśli wnętrze projektora uległo rozgrzaniu, to w celu bezpieczeństwa wyłączone zostaje źródło zasilania, a ponadto mogą być wyłączone wskaźniki świetlne. W takim przypadku należy odłączyć przewód zasilający i odczekać, co najmniej 45 minut. Po dostatecznym ostygnięciu projektora, sprawdzić stan zamocowania lampy oraz jej osłony, a następnie włączyć ponownie zasilanie. Wskaźnik 6(&85,7<, znajduje się w pozycji WSKAŹNIK ZABEZP. w menu ZABEZP. (91). Dla wskaźnika 6+$'(, patrz część “7\PF]DVRZH]DVáRQLĊFLHREUD]X” (36). Wskaźnik ),/7(5pokazuje stan ltra powietrza. Korzystaj z tej funkcji do zachowania dobrego stanu wnętrza projektora. :VNDĨQLN),/7(5 :\áąF]RQ\ 2SLV )LOWUSRZLHWU]DMHVWF]\VW\ Nie ma konieczności czyszczenia go. Świeci SRPDUDĔF]RZR :NUyWFH¿OWUSRZLHWU]D]RVWDQLH]DWNDQ\ Zaleca się wyczyszczenie go. Świeci F]HUZRQR )LOWUSRZLHWU]DMHVW]DWNDQ\ Konieczne jest wyłączenie zasilania i natychmiastowe wyczyszczenie ltra powietrza. UWAGA • Wskaźnik FILTER może się świecić na pomarańczowo lub czerwono, gdy coś blokuje otwory wlotowe, nawet jeśli ltr powietrza jest czysty. • Wskaźnik FILTER może świecić innym kolorem niż pozostałe wskaźniki lub może wyświetlać komunikaty dotyczące czyszczenia ltra powietrza. Wykonywać polecenia wyświetlanego monitu. Zresetowanie wszystkich nastawień Gdy są trudności w skorygowaniu niektórych złych nastawień funkcja ustawień fabrycznych w pozycji Serwis w menu OPCJE (73) może zresetować wszystkie nastawienia (z wyjątkiem takich ustawień jak JĘZYK, LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR, CZYŚĆ FILTR, TRYB STANDBY, KOMUNIKACJA, ZABEZP. i SIEĆ.) na domyślne wartości fabryczne. 120 Rozwiązywanie problemów Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia Odnośnie zjawisk mylonych z usterkami urzadzenia, należy dokonać kontroli i postępować zgodnie z następującą tabelą. =MDZLVNR Brak zasilania. Brak dźwięku oraz obrazu. Brak dźwięku 3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX 6WURQD RGQLHVLHQLD .DEHO]DVLODQLDHOHNWU\F]QHJRQLH]RVWDáZáąF]RQ\ Przyłączyć prawidłowo kabel zasilania sieciowego. 16 ħUyGáR]DVLODQLD]RVWDáRZ\áąF]RQHSRGF]DVSUDF\ SURMHNWRUDQDSU]\NáDGSU]HUZDZGRSá\ZLHHQHUJLL HOHNWU\F]QHMLWS Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora przez okres przynajmniej 10 minut, a następnie włączyć ponownie zasilanie. 16 :SURMHNWRU]HQLHPDODPS\OXERVáRQ\ODPS\EąGĨWHĪ MHGQD]W\FKF]ĊĞFLQLHMHVWSUDZLGáRZR]DPRFRZDQD Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora przez okres przynajmniej 45 minut, a następnie włączyć ponownie zasilanie. Po dostatecznym ostygnięciu projektora, sprawdzić stan zamocowania lampy oraz jej osłony, a następnie włączyć ponownie zasilanie. 111 .DEOHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHVąSUDZLGáRZRSU]\áąF]RQH Przyłączyć kable prawidłowo. 10 ~ 14 ħUyGáRV\JQDáXQLHSUDFXMHSUDZLGáRZR Ustawić prawidłowo urządzenie źródła sygnału, nawiązując do instrukcji obsługi tego urządzenia. – 8VWDZLHQLH]PLDQ\V\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHMHVW GRSDVRZDQH Wybrać sygnał wejściowy i skorygować ustawienie. 26 )XQNFMD:<*$ĝ$8'9,'MHVWZáąF]RQD Wcisnąć przycisk $9087( na pilocie. 25 .DEOHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHVąSUDZLGáRZRSU]\áąF]RQH Przyłączyć prawidłowo kable audio. 10 ~ 14 *áRĞQRĞüXVWDZLRQDMHVWQDNUDĔFRZRQLVNLSR]LRP Ustawić głośność na wyższy poziom za pośrednictwem funkcji menu lub na pilocie. 25, 55 8VWDZLHQLHħ5Ï'à2$8',2*à2ĝ1,.QLHSUDZLGáRZH Ustawić poprawnie ŹRÓDŁO AUDIO/GŁOŚNIK w menu AUDIO. 55 (ciąg dalszy na następnej stronie) 121 Rozwiązywanie problemów Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia (ciąg dalszy) =MDZLVNR 3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX 7U\EZ\EUDQ\GOD+'0,$8',2QLHMHVWRGSRZLHGQL Należy sprawdzić każdy z dwóch trybów i wybrać odpowiedni w zależności od urządzenia dźwiękowego HDMITM. Brak dźwięku. (ciąg dalszy) Brak wyświetlanego obrazu. 56 :\áąF]RQ\SU]\FLVN6RXQGƈOXEXVXQLĊWH]D]QDF]HQLH SRODZ\ERUX Jeśli naciśnięto przycisk 86%7<3($, włącz dźwięk w menu Miniatury. Jeśli wybrano 86%7<3(%, usuń znacznik Sound z pola wyboru z okna Options w “LiveViewer Lite for USB”. Jeśli wybrano LAN, usuń znacznik Sound z pola wyboru w menu Option w “LiveViewer”. 95, 110 .DEOHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHVąSUDZLGáRZR SU]\áąF]RQH Przyłączyć kable prawidłowo. 10 ~ 14 -DVNUDZRĞüMHVWXVWDZLRQDMHVWQDNUDĔFRZRQLVNL SR]LRP Wyregulować JASNOŚĆ na wyższy poziom przy użyciu funkcji menu. 42 .RPSXWHUQLHPRĪH]GH¿QLRZDüSURMHNWRUDZ FKDUDNWHU]HPRQLWRUDW\SXSOXJDQGSOD\SRGáąF]L XĪ\ZDM Upewnić się, że komputer wykrywa monitory plug-and-play poprzez przyłączenie innego monitora plug-and-play. 10 2VáRQDRELHNW\ZXMHVW]DPNQLĊWD Sprawdź, czy wskaźnik 6+$'( miga. Jeśli miga, naciśnij przycisk 6+$'( na panelu sterowania. 36 3RUW86%7<3(%MHVWZ\EUDQ\MDNRĨUyGáRZHMĞFLD REUD]XQDZHWJG\GOD86%7<3(%Z\EUDQR0<6= W menu OPCJE dla USB TYPE B należy wybrać WYŚWIET. USB, aby wyświetlić wejście obrazu do portu. W przeciwnym razie należy wybrać jako wejście obrazu inny port. 65 3URMHNWRUQLHUR]SR]QDMHXU]ąG]HQLDSDPLĊFL86% ZáRĪRQHJRGRSRUWyZ86%7<3($ Należy najpierw użyć funkcji ODŁĄCZ USB, usunąć urządzenie pamięci USB, a następnie ponownie włożyć je do portu. Przed usunięciem urządzenia pamięci USB należy użyć funkcji ODŁĄCZ USB na ekranie Miniatur Obrazów, który pojawia się, gdy jako źródło wejścia wybrano 86%7<3($. 12, 95 (ciąg dalszy na następnej stronie) 122 6WURQD RGQLHVLHQLD Rozwiązywanie problemów Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia (ciąg dalszy) =MDZLVNR 3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX 6WURQD RGQLHVLHQLD %DWHULHZSLORFLHVąSUDZLHZ\F]HUSDQH Wymień baterie. 17 Pilot zdalnego sterowania nie działa. 1XPHU\,'XVWDZLRQHZSURMHNWRU]HLSLORFLHUyĪQLąVLĊ Naciśnij przycisk ID z takim samym numerem ID jak w projektorze, a następnie przeprowadź żądaną operację. Numer ID ustawiony w projektorze można wyświetlić naciskając na pilocie dowolny z przycisków ID na 3 sekundu, w czasie gdy włączona jest lampka. 17 Wyświetlanie video ulega zatrzymaniu. :áąF]RQDMHVWIXQNFMD:<&,6=(1,( Nacisnąć przycisk )5((=( w celu przywrócenia normalnej pracy ekranu. 36 1LHSUDZLGáRZHXVWDZLHQLDNRORUyZ Ustawić parametry obrazu za pośrednictwem funkcji menu, zmieniając TEMP. BARW, KOLOR i/lub NASYCENIE. 43 8VWDZLHQLHSDUDPHWUX.2/25<MHVWQLHRGSRZLHGQLH Zmienić ustawienie KOLORY na AUTO, RGB, SMPTE240, REC709 lub REC601. 48 -DVNUDZRĞüLOXENRQWUDVWXVWDZLRQHQDNUDĔFRZRQLVNL SR]LRP Dostroić ustawienia JASNOŚĆ i/lub KONTRAST na wyższy poziom, wykorzystując funkcje menu. 42 3URMHNWRUG]LDáDZWU\ELH(FR W menu USTAWIENIE ustaw TRYB EKO na NORMALNY oraz AUT.TRYB EKO na WYŁĄCZ. 53 Kolory są wyblakłe, lub słaba tonacja kolorów. Obrazy wydają się ciemne. ĩ\ZRWQRĞüODPS\]EOLĪDVLĊNXNRĔFRZL Wymienić lampę. =DáRĪRQDMHVWRVáRQDRELHNW\ZX Zdjąć osłonę obiektywu. Obrazy wydają się zamazane. 111, 112 4 1LHSUDZLGáRZHXVWDZLHQLHRVWURĞFLOXEV\QFKURQL]DFML SR]LRPHM Ustaw ostrość używając przycisków )2&86i/lub SYNCH POZ korzystając z funkcji menu. 29, 47 2ELHNW\ZMHVW]DEUXG]RQ\OXE]DSDURZDQ\ Oczyścić obiektyw, nawiązując do rozdziału &]\V]F]HQLH RELHNW\ZX. 115 (ciąg dalszy na następnej stronie) 123 Rozwiązywanie problemów Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia (ciąg dalszy) =MDZLVNR 3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX 6WURQD RGQLHVLHQLD *G\SURMHNWRUG]LDáDZWU\ELH(NRQDHNUDQLHPRĪH Z\VWąSLüPLJRWDQLH W menu USTAWIENIE ustaw TRYB EKO na NORMALNY oraz AUT.TRYB EKO na WYŁĄCZ. 53 :VSyáF]\QQLN6.$/2:$1,(MHVW]DGXĪ\ W menu OBRAZ ustaw mniejsze SKALOWANIE. 46 1DGPLHUQ\15:,'(2 W menu WEJŚCIE zmień ustawienie NR WIDEO. 48 )XQNFMD%/2.5$0.,QLHPRĪHG]LDáDüSU]\ELHĪąF\P V\JQDOHZHMĞFLRZ\P W menu WEJŚCIE ustaw BLOK. RAMKI na WYŁĄCZ. 50 Dźwięk lub obraz lmu są niestabilne lub przerywany. PRZ\EUDQLXSRUWX/$186%7<3($OXE86%7<3(% ]SRZRGXRSyĨQLHQLDZSU]HWZDU]DQLXV\JQDáyZPRĪH EUDNRZDüSHZQ\FKF]ĊĞFLREUD]yZ Zmień sygnał lub użyj innego portu. 26, 55 Nie można uruchomić komputera połączonego z portem 86% 7<3(%. 1LHPRĪQDXUXFKRPLüNRPSXWHUDSU]\REHFQHM NRQ¿JXUDFMLVSU]ĊWX Odłącz kabel USB od komputera, następnie połącz go po uruchomieniu komputera. Obraz na ekranie ulega pogorszeniu pojawia się migotanie lub pasy. RS-232C nie pracuje. Sieć nie pracuje. )XQNFMD26=&=ĉ'1<MHVWZáąF]RQD Wybierz pozycję NORMALNY dla TRYB STANDBY w menu USTAWIENIA. 54 7<3.2081,.$&-,GODSRUWX&21752/MHVWXVWDZLRQ\ MDNR02676,(&,2:< Należy wybrać WYŁĄCZ dla elementu TYP KOMUNIKACJI w menu OPCJE - SERWIS - KOMUNIKACJA. 70 )XQNFMD26=&=ĉ'1<MHVWZáąF]RQD Wybierz pozycję NORMALNY dla TRYB STANDBY w menu USTAWIENIA. 54 8VWDZLRQRWHQVDPDGUHVVLHFLRZ\GODEH]SU]HZRGRZHM LSU]HZRGRZHMVLHFL/$1 Zmień adres sieciowy ustawiony dla bezprzewodowej i przewodowej sieci LAN. 75, 79 (ciąg dalszy na następnej stronie) 124 11, 12 Rozwiązywanie problemów Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia (ciąg dalszy) =MDZLVNR Funkcja MOST SIECIOWY nie działa Funkcja harmonogramu nie działa Gdy projektor jest połączony z siecią, wyłącza się i włącza, zgodnie z poniższym opisem. Wyłącza się Wskaźnik 32:(5 kilka razy błyska kolorem pomarańczowym Przechodzi w tryb gotowości 3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX 6WURQD RGQLHVLHQLD )XQNFMD02676,(&,2:<MHVWZ\áąF]RQD Należy wybrać MOST SIECIOWY dla elementu TYP KOMUNIKACJI w menu OPCJE - SERWIS KOMUNIKACJA. 70 )XQNFMD26=&=ĉ'1<MHVWZáąF]RQD Wybierz pozycję NORMALNY dla TRYB STANDBY w menu USTAWIENIA. 54 :HZQĊWU]Q\]HJDU]RVWDá]UHVHWRZDQ\ Po wyłączeniu projektora w trybie OSZCZĘDNY lub po odcięciu zasilania prądem przemiennym, bieżąca data i ustawienie czasu jest resetowane. W menu SIEĆ sprawdź ustawienie DATA I CZAS dla KONFIGUR.BEZPRZEW.LAN lub KONFIGUR.PRZEW.LAN. 76, 80 2GáąF]NDEHOVLHFL/$1LVSUDZGĨF]\SURMHNWRU SUDZLGáRZRSUDFXMH Jeśli to zjawisko wystąpi po podłączeniu do sieci, prawdopodobnie powstała pętla pomiędzy koncentratorem przełączającym Ethernetu w sieci, jak to wyjaśniono poniżej. - W sieci istnieją dwa lub więcej ethernetowe koncentratory przełączające. - Dwa z tych koncentratorów są podwójnie połączone kablami LAN. - Podwójne połączenie tworzy pętlę pomiędzy tymi dwoma koncentratorami. Taka pętla może mieć niekorzystny wpływ na projektor oraz na inne urządzenia sieciowe. Sprawdzić połączenia sieci i usunąć pętlę odłączając kable LAN, taka by pozostał tylko jeden kabel połączeniowy pomiędzy dwoma koncentratorami. – UWAGA • Pomimo, że na ekranie mogą pojawiać się jaśniejsze lub ciemniejsze miejsca, nie oznacza to ani nie sugeruje usterki aparatu, lecz jest związane z naturalną charakterystyką pracy wyświetlaczy ciekłokrystalicznych. 125 Specyfikacja Specykacja Przejrzyj rozdział 6SHF\¿NDFMD w książkowym wydaniu 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND VNUyFRQ\. Umowa licencyjna użytkownika końcowego oprogramowania projektora • Oprogramowanie projektora składa się z pewnej liczby niezależnych modułów oprogramowania a każdy z takich modułów jest objęty naszym prawem autorskim i/lub prawem autorskim strony trzeciej. • Przeczytaj „Umowa licencyjną użytkownika końcowego oprogramowania projektora”, która stanowi oddzielny dokument. 126 Projektor CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Poradnik po sieci ']LĊNXMHP\]D]DNXSLHQLHWHJRSURGXNWX Niniejsza instrukcja zawiera jedynie wyjaśnienia dotyczące funkcji sieciowych. W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania tego produktu prosimy o zapoznanie się z podręcznikiem użytkownika i innymi instrukcjami dotyczącymi tego produktu. ZAGROŻENIE ►Przed używaniem produktu, zapoznaj się z instrukcją obsługi. Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania. )XQNFMH Ten projektor posiada funkcje sieciowe, zapewniające poniższe główne cechy. 9 3UH]HQWDFMD6LHFLRZD: przy pomocy tej funkcji możesz wyświetlać obrazy z PC przekazywane za pośrednictwem sieci. (15) 9 5HJXODFMD,QWHUQHWRZD: przy pomocy tej funkcji za pośrednictwem sieci możesz monitorować i kontrolować projektor przy pomocy PC. (16) 9 2EUD]:áDVQ\: przy pomocy tej funkcji projektor może przechowywać do czterech nieruchomych obrazów i wyświetlać je. (50) 9 .RPXQLNDWRU: przy pomocy tej funkcji projektor może wyświetlać tekst wysłany poprzez sieć z PC. (51) 9 0RVW6LHFLRZ\: przy pomocy tej funkcji za pośrednictwem projektora możesz kontrolować urządzenie zewnętrzne przy pomocy PC. (52) UWAGA • Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia. • Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku. • Reprodukcja, przenoszenie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy. Informacja o znakach towarowych • Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® i Aero® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w U.S. i/lub w innych krajach. • Adobe® i Flash® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Adobe Systems Incorporated. • Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Intel Corporation. • JavaScript® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Sun Microsystems, Inc. • HDMITM, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach. • Crestron®, Crestron e-Control®, e-Control®, Crestron RoomView® oraz RoomViewTM są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy Crestron Electronics, Inc. W USA i innych krajach. • PJLink jest znakiem towarowym stosowanym w ramach prawa o znakach towarowych w Japonii, Stanach Zjednoczonych i w innych krajach lub na innych obszarach. 1 Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm. Spis treści Spis treści 2VWU]HĪHQLH 4 3RáąF]HQLH]VLHFLą 5 1.1 Wymagania systemowe ............................................................................. 5 1.1.1 Przygotowanie potrzebnego sprzętu ................................................................................ 5 1.1.2 Wymagania dotyczące sprzętu i oprogramowania dla PC ............................................... 5 1.2 Szybkie połączenie . .................................................................................... 6 1.3 Ręczne ustawienia połąćzeń sieci - Przewodowej LAN - . .......................... 7 1.3.1 Łączenie urządzeń ........................................................................................................... 7 1.3.2 Ustawienia sieci ............................................................................................................... 7 1.3.3 Ustawienia “Opcje internetowe” ..................................................................................... 10 1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN - ................... 11 1.4.1 Przygotowanie do połączenia bezprzewodowego LAN ................................................. 11 1.4.2 Wprowadzanie ustawień sieci bezprzewodowej LAN .................................................... 12 3UH]HQWDFMD6LHFLRZD 15 5HJXODFMD,QWHUQHWRZD 16 3.1 Sterowanie Web projektora ....................................................................... 17 3.1.1 Logowanie ...................................................................................................................... 17 3.1.2 Informacje sieciowe ....................................................................................................... 18 3.1.3 Ustawienia sieciowe ....................................................................................................... 19 3.1.4 Ustawienia portu ............................................................................................................ 22 3.1.5 Ustawienia poczty .......................................................................................................... 24 3.1.6 Ustawienia komunikatów awaryjnych ............................................................................ 25 3.1.7 Ustawienia harmonogramu ............................................................................................ 27 3.1.8 Ustawienia daty/czasu ................................................................................................... 30 3.1.9 Ustawienia bezpieczeństwa ........................................................................................... 32 3.1.10 Sterowanie projektorem ............................................................................................... 33 3.1.11 Zdalne sterowanie ........................................................................................................ 39 3.1.12 Status projektora .......................................................................................................... 41 3.1.13 Ponownie uruchomienie sieci ...................................................................................... 41 3.2 Crestron e-Control® .................................................................................. 42 3.2.1 Okno Main ....................................................................................................................... 43 3.2.2 Okno Tools ...................................................................................................................... 45 3.2.3 Okno Info ......................................................................................................................... 47 3.2.4 Okno Help Desk .............................................................................................................. 48 3.2.5 Alarm ............................................................................................................................... 49 )XQNFMD2EUD]:áDVQ\ 50 )XQNFMD.RPXQLNDWRUD 51 2 Spis treści )XQNFMD0RVW6LHFLRZ\ 52 6.1 Connecting devices .................................................................................. 6.2 Konguracja komunikacji .......................................................................... 6.3 Port komunikacji ....................................................................................... 6.4 Metoda transmisji ..................................................................................... 52 53 53 54 6.4.1 PÓŁDUPLEKS ............................................................................................................... 54 6.4.2 PEŁNY DUPLEKS .......................................................................................................... 55 ,QQHIXQNFMH 56 7.1 E-mailowe komunikaty alarmowe ............................................................. 56 7.2 Zarządzanie projektorem poprzez SNMP ................................................. 58 7.3 Planowanie zdarzeń ................................................................................. 59 7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć ...................................................... 62 7.5 Crestron RoomView® .................................................................................. 67 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ 68 6SHF\¿NDFMD 69 *ZDUDQFMDLVHUZLVSRJZDUDQF\MQ\ 70 3 Ostrzeżenie Ostrzeżenie Aby korzystać z funkcji sieci bezprzewodowej tego projektora, potrzebny jest wskazany bezprzewodowy adapter USB, sprzedawany na życzenie klienta. Środki ostrożności wynikające z obowiązujących norm i przepisów znajdują się w dokumentach dołączonych do bezprzewodowej karty sieciowej. >2JUDQLF]HQLDGRW\F]ąFHZáąF]DQLDGRVLHFLLZ\áąF]DQLD]VLHFLEH]SU]HZRGRZ\DGDSWHU86%@ Przed włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowy adapter USB z projektora, wyłącz jego zasilanie i wypnij wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka. Nie dotykaj bezprzewodowy adapter USB podłączonego do projektora, który jest zasilany prądem przemiennym. Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno używać przedłużaczy ani urządzeń. >ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDRERZLą]XMąFHSRGF]DVNRU]\VWDQLD]VLHFLEH]SU]HZRGRZHM/$1@ Zaleca się, aby podczas użytkowania łączności przez bezprzewodową sieć LAN ustawić zabezpieczenia, takie jak SSID i KODOWANIE. W przypadku nieustalenia ustawień zabezpieczeń, materiały przesyłane przez sieć mogą zostać przechwycone lub może to doprowadzić do nieuprawnionego dostępu do systemu. Patrz dokładne omówienie ustawień zabezpieczeń sieci bezprzewodowej LAN w 6WHURZDQLH:HESURMHNWRUD lub w 0HQX6,(û w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML. OSTRZEŻENIE ►Opcjonalnie IEEE802.11b/g/n bezprzewodowy adapter USB wykorzystuje pasmo częstotliwości radiowej 2,4 GHz. Do korzystania z tej bezprzewodowej karty sieciowej nie jest konieczne posiadanie abonamentu radiowego, ale należy wiedzieć, że: • NIE UŻYWAĆ W POBLIŻU: • Kuchenek mikrofalowych • Urządzeń przemysłowych, naukowych lub medycznych • Określonych nadajników radiowych o małej mocy • Stacji radiowych Użytkowanie bezprzewodowy adapter USB w pobliżu odbiornika radiowego może powodować zakłócenia jego działania, co może być przyczyną zakłóceń lub zmniejszenia szybkości transmisji, a nawet prowadzić do nieprawidłowego działania urządzeń takich, jak rozruszniki serca. Zależnie od lokalizacji używanego bezprzewodowy adapter USB, mogą wystąpić • interferencje fal radiowych, co może zmniejszyć szybkość transmisji lub przerwy w łączności. Należy zwrócić szczególną uwagę na fakt, że użytkowanie bezprzewodowy adapter USB w miejscach, w których występuje stal zbrojeniowa, inne rodzaje metali lub betonu, istnieje prawdopodobieństwo powstawania interferencji fal radiowych. • Dostępne kanały Bezprzewodowy adapter USB wykorzystuje pasmo częstotliwości radiowej 2,4 GHz, ale położenie geograczne użytkownika może powodować ograniczenie liczby kanałów, z których może korzystać. Informacji na temat kanałów, z których można korzystać należy uzyskać od sprzedawcy urządzenia. • Wywóz nabytego bezprzewodowy adapter USB z kraju lub regionu zamieszkania użytkownika i wykorzystywanie go może stanowić naruszenie przepisów dotyczących korzystania z urządzeń radiowych w takim kraju lub regionie. 4 1. Połączenie z siecią 1. Połączenie z siecią 1.1 Wymagania systemowe 1.1.1 Przygotowanie potrzebnego sprzętu Do podłączenia projektora do komputera poprzez sieć wymagane są następujące urządzenia. Ŷ:\PDJDQH Projektor: 1 sztuka, Komputer: minimum 1 zestaw Ŷ=DOHĪQLHRGZ\ERUXWU\EXSRáąF]HQLD 1) Dla połączenia przewodowego *1 Kabel LAN (CAT-5 lub wyższy): 1 sztuka 2) Dla połączenia bezprzewodowego *2 - Dla projektora IEEE802.11b/g/n Bezprzewodowy adapter USB (opcja : USB-WL-11N) : 1 sztuka - Komputer IEEE802.11b/g/n urządzenie bezprzewodowe LAN: 1 urządzenie na każdy *3 *1: System służący wykorzystaniu funkcji sieciowych projektora wymaga środowiska komunikacyjnego zgodnego z systemem 100Base-TX lub 10Base-T. *2: Wymagany jest punkt dostępu do sieci bezprzewodowej gdy połączenie bezprzewodowe LAN jest wykorzystywane jako element sieci w trybie Infrastruktury. *3: Zależnie od używanego urządzenia do łączności w sieci bezprzewodowej i komputera, projektor może nie być w stanie właściwie się łączyć z komputerem użytkownika, nawet jeśli komputer jest wyposażony we wbudowaną funkcję obsługi sieci bezprzewodowej LAN. Aby uniknąć problemów z komunikacją należy zastosować certykowane urządzenie sieci bezprzewodowej Wi-Fi. 1.1.2 Wymagania dotyczące sprzętu i oprogramowania dla PC Aby połączyć komputer z projektorem i korzystać z funkcji sieciowych projektora, komputer musi spełniać następujące wymogi. 9 6\VWHPRSHUDF\MQ\: jeden z następujących. Windows® XP Home Edition /Professional Edition (tylko 32-bitowa wersja) Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise (tylko 32-bitowa wersja) Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate / Enterprise (tylko 32-bitowa wersja) 9 3URFHVRUFHQWUDOQ\: Pentium 4 (2,8 GHz lub więcej) 9 .DUWDJUD¿F]QD: 16 bitów, XGA lub więcej * W przypadku użycia “LiveViewer” zaleca się ustawienie rozdzielczości monitora PC na 1024 x 768. 9 3DPLĊü: 512 MB lub więcej 9 0LHMVFHQDWZDUG\PG\VNX: 100 MB lub więcej ® 9 3U]HJOąGDUNDLQWHUQHWRZD: Internet Explorer 6.0 lub nowszy 9 1DSĊG&'520'9'520 5 1. Połączenie z siecią 1.1 Wymagania systemowe (ciąg dalszy) UWAGA • Kontrola komunikacji sieciowej jest wyłączona kiedy projektor znajduje się w trybie standby, a pozycja TRYB STANDBY jest ustawiona na OSZCZĘDNY. Dokonuj podłączenia projektora do komunikacji sieciowej po ustawieniu TRYB STANDBY w pozycji. NORMALNA. (0HQX867$:,(1,( w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) • Najnowsze wersje aplikacji obsługujących funkcje sieciowe projektora oraz najświeższe informacje na temat tego produktu można uzyskać w witrynie Hitachi. (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub http://www. hitachidigitalmedia.com). 1.2 Szybkie połączenie “LiveViewer” zapewnia bardzo szybkie i łatwe połączenie z siecią. Zaleca się, aby korzystać z funkcji łączenia się przez sieć po zainstalowaniu w komputerze aplikacji “LiveViewer”. Patrz dokładne omówienie w instrukcji “LiveViewer”. Jeśli nie ma potrzeby używania programu “LiveViewer” lub nie można go stosować z jakiś powodów należy przejść do ustawień ręcznych, punkt 1.3 dla sieci przewodowej LAN (7) i punkt 1.4 dla sieci bezprzewodowej LAN. (11) 6 1. Połączenie z siecią 1.3 Ręczne ustawienia połąćzeń sieci - Przewodowej LAN W poniższej części opisano procedurę ustawiania ręcznego. 1.3.1 Łączenie urządzeń Kablem LAN połącz projektor i komputer. * Przed podłączeniem do istniejącej sieci skontaktować się z administratorem sieci. Następnie sprawdź następujące ustawienia komputera. 1.3.2 Ustawienia sieci Ustawienia połączenia sieci dla Windows® 7 i Internet Explorer. 1) Zalogować się do Windows® 7 jako administrator. Z konta administratora uzyskuje się dostęp do wszystkich funkcji systemu. 2) Otworzyć “Panel sterowania” z menu “Start”. 3) Otworzyć “Wyświetl stan sieci i zadania” z “Sieć i Internet”. Po wyświetleniu ikon w oknie “Panel sterowania”, kliknij “Centrum sieci i udostępniania”. 4) W menu po lewej stronie okna “Centrum sieci i udostępniania” kliknij “Zmień ustawienia karty sieciowej”. (ciąg dalszy na następnej stronie) 7 1. Połączenie z siecią 1.3 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Przewodowej LAN - (ciąg dalszy) 5) Kliknij prawym przyciskiem myszy “Połączenie lokalne”, aby otworzyć menu i wybierz “Właściwości”. 6) Wybierz “Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4)” i kliknij [Właściwości]. 7) W komputerze wybierz “Użyj następującego adresu IP” i odpowiednio skonguruj Adres IP, Maska podsieci oraz Brama domyślna. Jeśli w sieci działa serwer DHCP, można wybrać “Uzyskaj adres IP automatycznie”, aby automatycznie przypisać Adres IP. Po zakończeniu ustawień, zamknij okno klikając [OK]. (ciąg dalszy na następnej stronie) 8 1. Połączenie z siecią 1.3 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Przewodowej LAN - (ciąg dalszy) >$GUHV,3@ Ŷ8VWDZLHQLDUĊF]QH Część adresu sieciowego w ustawionym adresie IP w komputerze musi być taka sama, jak w ustawieniu projektora. Cały adres IP w komputerze nie może również być zgodny z takim adresem w innych urządzeniach działających w tej samej sieci, w tym z adresem projektora. Na przykład Ustawienia projektora są następujące. Adres IP: 192.168.1.254 Maska podsieci: 255.255.255.0 (Adres sieci: w tym przypadku 192.168.1) W związku z tym adres IP komputera musi wyglądać tak, jak poniżej. Adres IP: 192.168.1.xxx (xxx liczby w systemie dziesiętnym.) Maska podsieci: 255.255.255.0 (Adres sieci: w tym przypadku 192.168.1) Wybrać od 1 do 254 dla “xxx” nie powtarzać dla żadnego innego urządzenia. W tym przypadku, ponieważ adres IP projektora brzmi “192.168.1.254”, zdeniuj to ustawienie dla komputera w zakresie od 1 do 253. UWAGA • “0.0.0.0” nie można ustawić jako adres IP. • Adress IP projektora można zmienić za pomocą funkcji kongurowania w przeglądarce internetowej. (21) • Jeśli projektor i komputer działają w tej samej sieci (tzn. mają ten sam adres sieciowy), pole domyślnej bramki można pozostawić puste. • Jeśli projektor i komputer działają w różnych sieciach, domyślna bramka musi zostać ustawiona. Dokładne informacje można uzyskać u administratora sieci. Ŷ8VWDZLHQLDDXWRPDW\F]QH Jeśli w podłączonej sieci działa serwer DHCP, można automatycznie przypisać adres IP do projektora i komputera. * DHCP jest skrótem “Dynamic Host Conguration Protocol” i posiada funkcję dostarczania niezbędnego ustawienia sieci, jak adres IP z serwera do klienta. Serwer posiadający funkcję DHCP jest nazywany serwerem DHCP. (ciąg dalszy na następnej stronie) 9 1. Połączenie z siecią 1.3 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Przewodowej LAN - (ciąg dalszy) 1.3.3 Ustawienia “Opcje internetowe” 1) Aby otworzyć okno “Właściwości: Internet”, kliknąć “Opcje internetowe” w oknie “Centrum sieci i udostępniania”. 2) Aby otworzyć “Ustawienia sieci lokalnej (LAN)”, kliknąć na zakładkę “Połącznia”, a następnie przycisk [Ustawienia sieci LAN]. 3) Odznacz wszystkie pola w oknie “Ustawienia sieci lokalnej (LAN)”. Po zakończeniu ustawień, zamknij okno klikając [OK]. 10 1. Połączenie z siecią 1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN Używanie w projektorze wyznaczonego bezprzewodowy adapter USB (opcjonalnego) umożliwia komunikację projektora i komputera w trybie Ad-Hoc i Infrastruktury. W niniejszej części przedstawiono ustawienia ręcznego połączenia bezprzewodowego LAN. 1.4.1 Przygotowanie do połączenia bezprzewodowego LAN Rys. 1.4.1.a Bez punktu dostępu (Ad-Hoc) Rys. 1.4.1.b Z punktem dostępu (Infrastruktura) * Ad-Hoc jest jedną z metod komunikacji przez sieć bezeprzwodową LAN bez punktu dostępu. * Infrastruktura jest jedną z metod komunikacji przez sieć bezeprzwodową LAN za pomocą punktu dostępu. Tryb ten jest skuteczny w przypdaku używania pewnej ilośći sprzętu. W przypadku podłączenia do istniejącej sieci należy kontaktować się z administratorem sieci. Najpierw wsuń bezprzewodowy adapter USB do jednego z portów 86%7<3($. (3RGáąF]DQLHXU]ąG]HĔ w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) Następnie ustaw komputer na łączność bezprzewodową. Jeśli w komputerze jest wbudowane urządzenie w standardzie IEEE802.11b/ g/n do sieci bezprzewodowej LAN, włącz je i wyłącz inne połączenia sieciowe. Jeśli w komputerze nie ma wbudowanego urządzenia sieci bezprzewodowej LAN, podłącz urządzenie w standardzie IEEE802.11b/g/n, obsługujące sieć bezprzewodową LAN i zainstaluj jego sterownik. (Patrz dokładne omówienie w instrukcji obsługi komputera i urządzenia sieci bezprzewodowej LAN.) 11 1. Połączenie z siecią 1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN - (ciąg dalszy) 1.4.2 Wprowadzanie ustawień sieci bezprzewodowej LAN Stosowanie narzędzi sieci bezprzewodowej LAN w systemie Windows® 7. Początkowe ustawienia sieci bezprzewodowej LAN dla projektora są następujące. Sterowanie połączeniem SSID Kanał Usługa szyfrowania Adres IP : Ad-Hoc : wireless :1 : Brak : 192.168.10.254 * Ustawienia te można zmienić z przeglądarki internetowej w komputerze lub w menu projektora. Zob. punkt 8VWDZLHQLDVLHFLRZH (20) lub 0HQX6,(û w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML. 1) W menu po lewej stronie okna “Centrum sieci i udostępniania” wybierz “Zmień ustawienia karty sieciowej”. 2) Kliknij prawym przyciskiem myszy “Połączenie sieci bezprzewodowej”, aby otworzyć menu i wybierz “Właściwości”. 3) Wybierz “Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4)” i kliknij [Właściwości]. (ciąg dalszy na następnej stronie) 12 1. Połączenie z siecią 1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN - (ciąg dalszy) 4) W komputerze wybierz “Użyj następującego adresu IP” i odpowiednio skonguruj Adres IP, Maska podsieci oraz Brama domyślna. Po zakończeniu ustawień, zamknij okno klikając [OK]. >$GUHV,3@ Część adresu sieciowego w ustawionym adresie IP w komputerze musi być taka sama, jak w ustawieniu projektora. Cały adres IP w komputerze nie może również być zgodny z takim adresem w innych urządzeniach działających w tej samej sieci, w tym z adresem projektora. Na przykład Ustawienia projektora są następujące. Adres IP: 192.168.10.254 Maska podsieci: 255.255.255.0 (Adres sieci: w tym przypadku 192.168.10) W związku z tym adres IP komputera musi wyglądać tak, jak poniżej. Adres IP: 192.168.10.xxx (xxx liczby w systemie dziesiętnym.) Maska podsieci: 255.255.255.0 (Adres sieci: w tym przypadku 192.168.10) Wybrać od 1 do 254 dla “xxx” nie powtarzać dla żadnego innego urządzenia. W tym przypadku, ponieważ adres IP projektora brzmi “192.168.10.254”, zdeniuj to ustawienie dla komputera w zakresie od 1 do 253. UWAGA • “0.0.0.0” nie można ustawić jako adres IP. • Adress IP projektora można zmienić za pomocą funkcji kongurowania w przeglądarce internetowej. (20) • Jeśli projektor i komputer działają w tej samej sieci (tzn. mają ten sam adres sieciowy), pole domyślnej bramki można pozostawić puste. • Jeśli projektor i komputer działają w różnych sieciach, domyślna bramka musi zostać ustawiona. Dokładne informacje można uzyskać u administratora sieci. (ciąg dalszy na następnej stronie) 13 1. Połączenie z siecią 1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN - (ciąg dalszy) 5) Kliknij prawym przyciskiem myszy “Połączenie sieci bezprzewodowej”, aby otworzyć menu i wybierz “Połącz / Rozłącz”. 6) W możliwych do podłączenia sieciach bezprzewodowych wybierz SSID projektora (domyślnie ustawiony na “wireless”) i kliknij [Połącz]. Jeśli włączono szyfrowanie, zostanie wyświetlone okno wstawiania klucza szyfrowania. Wpisz ustawiony klucz. 7) Po uzyskaniu połączenia, po prawej stronie SSID zostanie wyświetlony napis “Połączono”. 14 2. Prezentacja Sieciowa 2. Prezentacja Sieciowa Projektor może wyświetlać lub odtwarzać obrazy z komputera oraz dane dźwiękowe transmitowane przez sieć. Opcja Prezentacji Sieciowej pomaga w płynnym prowadzeniu prezentacji i kierowaniu konferencją. Bezprzewodowej LAN Przewodowej LAN Do korzystania z Prezentacji Sieciowej wymagana jest wyłączna aplikacja “LiveViewer”. Można ją zainstalować z płyty CD zawierającej nabyte w zestawie aplikacje. Najnowszą wersję aplikacji lub odpowiednie informacje można również pobrać z witryny Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub http:// www.hitachidigitalmedia.com). Patrz dokładne omówienie Prezentacji Sieciowej i instrukcji instalacji “LiveViewer” w instrukcji “LiveViewer”. Aby rozpocząć Prezentację Sieciową wybierz port /$1 jako źródło wejścia projektora, kliknij przycisk Uruchamiania Przechwytywania w “LiveViewer”. Funkcja "LiveViewer" zależy od modelu, z jakiego korzystasz. Jeśli chcesz korzystać z najnowszego pobranego oprogramowania "LiveViewer", znajdź odpowiedni element w Podręczniku użytkownika oprogramowania "LiveViewer". Ten model będzie znajdował się w grupie (. UWAGA • Jeżeli rozdzielczość ekranu komputera przekracza określoną rozdzielczość, obraz z komputera zostanie przed przesłaniem do projektora zmniejszony do określonego rozmiaru takiego jak poniżej. &3;&3; 1024 x 768 (XGA) ,QQHPRGHOH 1280 x 800 Przesyłany obraz jest wyświetlany na ekranie projektora jako zmniejszony, nawet jeżeli rozdzielczość panelu projektora jest większa niż powyżej. 15 3. Regulacja Internetowa 3. Regulacja Internetowa Projektor można regulować i sterować poprzez sieć z przeglądarki internetowej na PC podłączonym do tej samej sieci. UWAGA • Wymagany Internet Explorer® 6.0 lub nowszy. • Jeśli JavaScript® jest wyłączona w ustawieniach przeglądarki internetowej należy ją włączyć dla prawidłowego wyświetlania stron internetowych projektora. Szczegółowy opis i informacje na temat włączania JavaScript® znajdują się w plikach pomocy przeglądarki. • Zaleca się instalowanie kolejnych aktualizacji przeglądarki internetowej. • W przypadku jednoczesnego przesyłania danych przez sieć bezprzewodową i przewodową LAN, projektor może nie być w stanie prawidłowo przetwarzać danych. Poniżej opisano kongurowanie i sterowanie projektora poprzez przeglądarkę internetową. Upewnij się, że Twój komputer i projektor są połączone poprzez sieć i uruchom przeglądarkę internetową. Wprowadź adres IP projektora w polu wejściowym URL przeglądarki internetowej jak niżej, a następnie naciśnij Enter lub przycisk “ ”. 1DSU]\NáDG: Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako : Wpisać “KWWS” do pola adresowego przeglądarki internetowej, a następnie wcisnąć Enter lub kliknąć na przycisk “ ”. Po wprowadzeniu prawidłowego adresu sieciowego (URL) i prawidłowym połączeniu projektora oraz komputera do tej samej sieci, zostanie wyświetlone pokazane po prawej stronie, okno wyboru. Jako narzędzie sterowania projektorem można wybrać Sterowanie Web projektora lub Crestron e-Control®. Kliknij jeden z nich. Patrz omówienie w 6WHURZDQLH:HE SURMHNWRUD (17) lub &UHVWURQ H&RQWURO® (42). UWAGA • Nie wolno sterować projektorem używając jego menu lub pilota i jednocześnie Regulacji Internetowej. • Po ustawieniu &UHVWURQH&RQWURO w 8VWDZLHQLDVLHFLRZH (21) na Wyłącz, nie pojawi się powyższe okno wyboru. Zamiast niego zostanie wyświetlone okno logowania Sterowanie Web projektora. • Crestron e-Control® jest tworzony za pomocą aplikacji Flash®. Aby używać Crestron e-Control® musisz w komputerze zainstalować program Adobe® Flash® Player. 16 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora 3.1.1 Logowanie Aby korzystać z funkcji Sterowanie Web projektora, musisz się zalogować używając swojej nazwy użytkownika i hasła. Poniżej podano domyślne fabryczne ustawienia nazwy użytkownika i hasła. Okno logowania 1D]ZD XĪ\WNRZQLND +DVáR Administrator <pusta> Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@. Jeżeli zalogujesz się poprawnie, zostanie wyświetlony poniższy ekran. Menu główne Kliknąć na wybraną operację lub kongurację na menu głównym. UWAGA • Język używany na ekranie regulacji internetowej jest taki sam, jak w OSD projektora. Jeżeli chcesz to zmienić, musisz zmienić język OSD projektora. (0HQX(.5$1w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) 17 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.2 Informacje sieciowe Wyświetla bieżące ustawienia konguracji sieci projektora. )XQNFMD ,QIRUPDFMHZVSyOQH 1D]ZDSURMHNWRUD ,QIRRVLHFL EH]SU]HZRGRZHM/$1 2SLV Wyświetla informacje wspólne dla sieci bezprzewodowej i przewodowej LAN. Wyświetla ustawienia nazwy projektora. Wyświetla bieżące ustawienia sieci bezprzewodowej LAN. 7U\E Wyświetla tryb łączności sieci bezprzewodowej LAN. '+&3 Wyświetla ustawianie DHCP. $GUHV,3 Wyświetla bieżący adres IP. 0DVNDSRGVLHFL Wyświetla maskę podsieci. %UDPNDGRP\ĞOQD Wyświetla bramkę domyślną. $GUHVVHUZHUD'16 Wyświetla adres serwera DNS. $GUHV0$& Wyświetla adres MAC. .DQDá Wyświetla kanał używane dla sieci bezprzewodowej LAN. 6]\IURZDQLH Wyświetla ustawianie szyfrowania danych. 66,' Wyświetla identykator sieci SSID używanej przez projektor. 6]\ENRĞü Wyświetla bieżącą szybkość transmisji sieci bezprzewodowej LAN. ,QIRRVLHFLSU]HZRGRZHM Wyświetla bieżące ustawienia sieci przewodowej LAN. /$1 18 '+&3 Wyświetla ustawianie DHCP. $GUHV,3 Wyświetla bieżący adres IP. 0DVNDSRGVLHFL Wyświetla maskę podsieci. %UDPNDGRP\ĞOQD Wyświetla bramkę domyślną. $GUHVVHUZHUD'16 Wyświetla adres serwera DNS. $GUHV0$& Wyświetla adres MAC. 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.3 Ustawienia sieciowe Wyświetla i konguruje ustawienia sieci. )XQNFMD .RQ¿JXUDFMDZVSyOQD 2SLV Wyświetla ustawienia wspólne dla sieci bezprzewodowej i przewodowej LAN. 1D]ZDSURMHNWRUD Konguruje nazwę projektora. Nazwa projektora może mieć maksymalnie 64 znaki alfanumeryczne. Można używać liter, cyfr i następujących symboli. !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ oraz spacja Domyślnie jest przypisana określona nazwa projektora. V\V/RFDWLRQ6103 Konguruje lokalizację, do której należy się odnosić stosując SNMP. Wpis sysLocation może mieć maksymalnie 255 znaków alfanumerycznych. Stosować można jedynie liczby ‘0-9’ i litery alfabetu ‘a-z’, ‘A-Z’ mogą być stosowane. V\V&RQWDFW6103 Konguruje informacje kontaktowe, do których należy się odnosić stosując SNMP. Wpis sysContact może mieć maksymalnie 255 znaków alfanumerycznych. Stosować można jedynie liczby ‘0-9’ i litery alfabetu ‘a-z’, ‘A-Z’ mogą być stosowane. $0;'' $0;'HYLFH 'LVFRYHU\ Konguruje ustawienia AMX Device Discovery w celu wykrycia projektora z urządzeń sterujących AMX podłączonych do tej samej sieci. Aby dowiedzieć się więcej o AMX Device Discovery należy odwiedzić stronę internetową AMX. URL: http://www.amx.com (na grudzień 2011) (ciąg dalszy na następnej stronie) 19 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia sieciowe (ciąg dalszy) )XQNFMD .RQ¿JXUDFMDVLHFL EH]SU]HZRGRZHM/$1 2SLV Wyświetla ustawienia sieci bezprzewodowej LAN. 7U\E Wybrać “Ad-Hoc” lub “Infrastruktura”. .RQ¿JXUDFMD,3 Konguruje ustawienia sieci. '+&3:à Włącza DHCP. '+&3:<à Wyłącza DHCP. $GUHV,3 Konguruje adres IP, gdy protokół DHCP jest wyłączony. 0DVND SRGVLHFL Konguruje maskę podsieci, gdy protokół DHCP jest wyłączony. %UDPND GRP\ĞOQD Konguruje bramkę domyślną, gdy protokół DHCP jest wyłączony. $GUHVVHUZHUD'16 Konguruje adres serwera DNS. Wybierz kanał od “1” do “11”, aby używać go w trybie Ad-Hoc. UWAGA • Kanały mogą różnić się w zależności od .DQDá kraju. Poza tym w niektórych krajach lub regionach może być wymagane stosowanie karty sieci bezprzewodowej spełniającej normy danego kraju lub regionu. 6]\IURZDQLH Wybrać sposób szyfrowania danych. .OXF]:(3 Wpisz klucz WEP. Klucz WEP można wpisać używając kodowania ASCII lub liczb szesnastkowych. Długość wartości klucza jest deniowana w następujący sposób, zgodnie z WEP i formatami znaków. Szyfrowanie WEP 64bit WEP 128bit Liczby szesnastkowe 10 znaków 26 znaków +DVáR:3$ Wprowadź długie hasło WPA. Można używać od 8 do 63 znaków. Dozwolone są tylko litery, cyfry i następujące symbole. !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ oraz spacja 66,' Wybrać SSID z listy. Aby ustawić unikalny SSID, wybrać >8Ī\WNRZQLND@, a następnie ustawić własny SSID według poniższych reguł. Maksymalna liczba wprowadzonych znaków wynosi 32. Można używać tylko liter, cyfr i następujących symboli. !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ oraz spacja (ciąg dalszy na następnej stronie) 20 Znaki ASCII 5 znaków 13 znaków 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia sieciowe (ciąg dalszy) )XQNFMD .RQ¿JXUDFMDVLHFL SU]HZRGRZHM/$1 .RQ¿JXUDFMD,3 2SLV Konguruje ustawienia sieci przewodowej LAN. Konguruje ustawienia sieci. '+&3:à Włącza DHCP. '+&3:<à Wyłącza DHCP. $GUHV,3 Konguruje adres IP, gdy protokół DHCP jest wyłączony. 0DVND SRGVLHFL Konguruje maskę podsieci, gdy protokół DHCP jest wyłączony. %UDPND GRP\ĞOQD Konguruje bramkę domyślną, gdy protokół DHCP jest wyłączony. $GUHVVHUZHUD'16 ,QQDNRQ¿JXUDFMD &UHVWURQH&RQWURO Konguruje adres serwera DNS. Konguruje inne ustawienia sieci. Ustaw, czy chcesz używać sterowania Crestron e-Control®. Po ustawieniu Wyłącz, zostanie wyświetlone okno okno logowania Sterowanie Web projektora, a na początku Regulacja Internetowa okno wyboru nie będzie wyświetlane. Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Nowe ustawienia konguracji zostają uaktywnione po ponownym połączeniu z siecią. Po zmianie ustawień konguracji należy wykonać ponowne połączenie z siecią. Połączenie sieciowe można ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w menu głównym (41). • W przypadku podłączania projektora do istniejącej sieci, przed wprowadzeniem adresu serwera należy skontaktować się z administratorem. • Klucz WEP, długie Hasło WPA oraz SSID nie zostaną ustawione jeśli zastosuje się nieprawidłowe znaki. • W projektorze nie można ustawić połączenia z tą samą siecią przez bezprzewodowe i przewodowe połączenie z siecią LAN. Nie ustawiaj tego samego adresu sieciowego dla bezprzewodowej i przewodowej sieci LAN. 21 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.4 Ustawienia portu Wyświetla i konguruje ustawienia portu komunikacji. )XQNFMD 2SLV 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą Konguruje sterowanie poleceniami portu 1 (Port:23). 3RUW Port otwarty Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, aby zastosować port 23. ,GHQW\¿NDFMD Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, gdy jest wymagane uwierzytelnienie dla tego portu. 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą Konguruje sterowanie poleceniami portu 2 (Port:9715). 3RUW Port otwarty Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, aby zastosować port 9715. ,GHQW\¿NDFMD Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, gdy jest wymagane uwierzytelnienie dla tego portu. 3RUW3-/LQN 70 3RUW Konguruje port PJLink TM (Port:4352). Port otwarty Kliknąć pole >:áąF]@ w celu użycia portu 4352. ,GHQW\¿NDFMD Kliknąć pole >:áąF]@, gdy wymagana jest identykacja dla tego portu. 3RUW0yMREUD] 3RUW Konguruje port Obraz Własny (Port:9716). Port otwarty Kliknąć pole >:áąF]@ w celu użycia portu 9716. ,GHQW\¿NDFMD Kliknąć pole >:áąF]@, gdy wymagana jest identykacja dla tego portu. 3RUWNRPXQLNDWRUD 3RUW Konguruje port Komunikatora (Port:9719). Port otwarty Kliknąć pole >:áąF]@ w celu użycia portu 9719. ,GHQW\¿NDFMD Kliknąć pole >:áąF]@, gdy wymagana jest identykacja dla tego portu. (ciąg dalszy na następnej stronie) 22 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia portu (ciąg dalszy) )XQNFMD 3RUW6103 2SLV Konguruje port SNMP. Port otwarty Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, aby zastosować SNMP. $GUHVSXáDSNL Konguruje przeznaczenie pułapki SNMP w formacie IP. • W adresie można wprowadzać nie tylko adres IP, ale także nazwę domeny, jeśli ustawiono prawidłowy serwer DNS w 8VWDZLHQLDVLHFLRZH. Nazwa hosta lub domeny może mieć maksymalnie 255 znaków. 3RELHU]SOLN0,% Ładuje z projektora plik MIB. 3RUWPRVWXVLHFLRZHJR 1XPHUSRUWX Konguruje numer portu mostu. Wprowadź numer portu. Można skongurować numer pomiędzy 1024 a 65535 z wyjątkiem 41794, 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 i 4352. Ustawienie domyślne to 9717. Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Nowe ustawienia konguracji aktywowane są po ponownym uruchomieniu połączenia sieciowego. Jeśli ustawienia konguracji zostały zmienione, należy ponownie uruchomić połączenie sieciowe. Połączenie sieciowe można ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w menu głównym (41). 23 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.5 Ustawienia poczty Wyświetla i konguruje ustawienia adresowania e-mail. )XQNFMD 2SLV :\ĞOLMHPDLO Kliknąć przycisk >:áąF]@ pola wyboru, aby zastosować funkcję e-mail. Skonguruj warunki wysyłania e-mail w 8VWDZLHQLD NRPXQLNDWyZDZDU\MQ\FK. $GUHVVHUZHUD6073 Konguruje adres serwera poczty w formacie IP. • W adresie można wprowadzać nie tylko adres IP, ale także nazwę domeny, jeśli ustawiono prawidłowy serwer DNS w 8VWDZLHQLDVLHFLRZH. Nazwa hosta lub domeny może mieć maksymalnie 255 znaków. $GUHVQDGDZF\ ZLDGRPRĞFL Konguruje adress nadawcy e-mail. Adres nadawcy e-mail może mieć maksymalnie 255 znaków alfanumerycznych. $GUHVRGELRUF\ ZLDGRPRĞFL Konguruje adresy e-mail do 5 odbiorców. Można również określić >GR@ lub>NRSLD@ dla każdego adresu. Adres nadawcy e-mail może mieć maksymalnie 255 znaków alfanumerycznych. Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Można potwierdzić prawidłowe działanie ustawień poczty, stosując przycisk >:\ĞOLMZLDGRPRĞüWHVWRZą@. Przed kliknięciem >:\ĞOLMZLDGRPRĞü WHVWRZą@. • Jeśli projektor ma być połączony z istniejącą siecią, przed wprowadzeniem adresu serwera należy skontaktować się z administratorem. 24 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.6 Ustawienia komunikatów awaryjnych Wyświetla i konguruje ustawienia komunikatów awaryjnych i ostrzegawczych. )XQNFMD 2SLV %áąGRVáRQ\ Osłona lampy nie została prawidłowo zamocowana. %áąGZHQW\ODWRUD Wentylator chłodzący nie pracuje. %áąGODPS\ Lampa nie włącza się; istnieje możliwość, że temperatura wewnątrz projektora jest zbyt wysoka. %áąGWHPSHUDWXU\ Istnieje możliwość, że wnętrze projektora zostało rozgrzane. %áąGSU]HSá\ZX SRZLHWU]D Temperatura wewnątrz projektora wzrasta. %áąGQLVNLHMWHPSHUDWXU\ Istnieje możliwość, że temperatura wewnątrz projektora jest zbyt niska. %áąG¿OWUD Przekroczony czas pracy ltra. ,QQ\EáąG Inny błąd. W przypadku wyświetlenia tego komunikatu prosimy skontaktować się z dealerem. %áąGZ\NRQ\ZDQLD KDUPRQRJUDPX Błąd wykonania harmonogramu. (27) $ODUPF]DVXODPS\ Czas pracy lampy przekroczył ustawienie czasu alarmu. $ODUPF]DVX¿OWUD Czas pracy ltra przekroczył ustawienie czasu alarmu. 3RZLDGRPLHQLHRWDQLH¿OWUD Zmienił się stan czyszczenia ltra powietrza. $ODUPGHWHNWRUD]PLDQ Alarm detektora zmian. (0HQX=$%(=3w 3RUDGQLN HNVSORDWDFML) 6WDUWQD]LPQR %áąGLGHQW\¿NDFML Gdy projektor jest włączony, działa w następujący sposób. • Jeżeli TRYB STANDBY jest ustawiony na NORMALNY, stan zasilania projektora zmienia się z wyłączonego na stan czuwania. • Jeżeli TRYB STANDBY jest ustawiony na OSZCZĘDNY, stan zasilania projektora zmienia się ze stanu czuwania na włączony(lampa zostaje włączona). (0HQX867$:,(1,(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) Wykryto próbę dostępu SNMP z niewłaściwej społeczności SNMP. Zob. 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML, gdzie zamieszczono informacje o błędach, z wyjątkiem “Inny błąd” i “Błąd wykonania harmonogramu”. 25 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia komunikatów awaryjnych (ciąg dalszy) Listę alarmów przedstawiono poniżej. )XQNFMD 2SLV &]DVDODUPX Konguruje czas do alarmu. (Tylko $ODUPF]DVXODPS\ i $ODUPF]DVX¿OWUD.) 3XáDSND6103 Kliknąć przycisk >:áąF]@ pola wyboru, aby uaktywnić alarmy pułapki SNMP. :\ĞOLMHPDLO Kliknąć przycisk >:áąF]@ pola wyboru, aby uaktywnić alarmy e-mail. (Z wyjątkiem 6WDUWQD]LPQRi%áąGLGHQW\¿NDFML.) 7HPDWZLDGRPRĞFL Konguruje temat e-maila do wysłania. Wiersz tematu może mieć maksymalnie 100 znaków alfanumerycznych. (Z wyjątkiem 6WDUWQD]LPQRi%áąGLGHQW\¿NDFML.) 7HNVWZLDGRPRĞFL Konguruje tekst e-maila do wysłania. Maksymalna długość tekstu może wynosić 1024 znaków alfanumerycznych, ale jeżeli używasz któregoś z podanych niżej znaków, długość może być mniejsza. Znaki specjalne " ' : & , % \ oraz spacja. (Z wyjątkiem 6WDUWQD]LPQRi %áąGLGHQW\¿NDFML.) Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Uruchomienie wysłania poczty e-mail %áąG¿OWUD zależy od ustawień komunikatu CZYŚĆ FILTR w pozycji SERWIS w ramach Menu OPCJE, umożliwiających zdeniowanie okresu, po którym komunikat taki wyświetlony zostanie na ekranie projektora. W przypadku przekroczenia zadanego czasu użytkowania zostanie wysłana wiadomość e-mail. Zawiadomienie takie nie będzie wysłane, jeśli komunikat CZYŚĆ FILTR ustawiono na WYŁĄCZ. (0HQX23&-(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) • $ODUPF]DVXODPS\ jest deniowany jako próg powiadomień e-mail (przypomnienie) czasu lampy. Gdy czas lampy przekroczy limit ustawiony w Sterowanie Web projektora, zostanie wysłana wiadomość e-mail. • $ODUPF]DVX¿OWUDjest zdeniowany jako wartość progowa licznika ltra dla powiadomienia pocztą e-mail (przypomnienie). Gdy czas ltra przekroczy limit ustawiony w Sterowanie Web projektora, zostanie wysłana wiadomość e-mail. • 3RZLDGRPLHQLHRVWDQLH¿OWUD można włączyć dla obydwóch lub jednej z 6WDQ i 2.Zawiadomienia te są równe zmianie wskaźnika ),/7(5 na projektorze. (6WDQ: z wyłączonego na pomarańczowy, 6WDQ: z pomarańczowego na czerwony) Patrz 3RUDGQLNHNVSORDWDFML, w którym podano szczegóły dotyczące wskaźnika ),/7(5. 26 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.7 Ustawienia harmonogramu Wyświetla i konguruje ustawienia harmonogramu. )XQNFMD 2SLV &RG]LHQQLH Konguruje codzienny harmonogram. 1LHG]LHOD Konguruje harmonogram na niedzielę. 3RQLHG]LDáHN Konguruje harmonogram na poniedziałek. :WRUHN Konguruje harmonogram na wtorek. ĝURGD Konguruje harmonogram na środę. &]ZDUWHN Konguruje harmonogram na czwartek. 3LąWHN Konguruje harmonogram na piątek. 6RERWD Konguruje harmonogram na sobotę. 2NUHĞORQDGDWDQU Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 1). 2NUHĞORQDGDWDQU Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 2). 2NUHĞORQDGDWDQU Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 3). 2NUHĞORQDGDWDQU Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 4). 2NUHĞORQDGDWDQU Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 5). 27 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia harmonogramu (ciąg dalszy) Ustawienia harmonogramu przedstawiono poniżej. )XQNFMD 2SLV +DUPRQRJUDP Kliknąć przycisk >:áąF]@ pola wyboru, aby uaktywnić harmonogram. 'DWD0LHVLąF']LHĔ Konguruje miesiąc i dzień. Ta pozycja pojawia się tylko jeśli wybrano Określona data (nr 1-5). Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. Aktualne ustawienia zdarzeń są wyświetlone na liście harmonogramu. Aby dodać dodatkowe funkcje i zdarzenia ustaw następujące pozycje. )XQNFMD 2SLV &]DV Konguruje czas do wykonania poleceń. 3ROHFHQLH >3DUDPHWU@ Konguruje polecenia do wykonania. =DVLODQLH ħUyGáRZHMĞFLRZH 0yMREUD] .RPXQLNDWRU 3RND]VODMGyZ Konguruje parametry sterowania zasilania. Konguruje parametry przełączania danych wejściowych. Konguracja parametrów danych do wyświetlania Obrazu Własnego. (50) Konguracja parametrów danych do wyświetlania Komunikatora. (51) Konguruje parametry Start/Stop Pokazu slajdów. Kliknąć przycisk >5HMHVWUXM@, aby dodać nowe polecenia do Listy harmonogramów. Kliknąć przycisk >8VXĔ@, aby usunąć nowe polecenia do Listy harmonogramów. Kilknij przycisk >5HVHWXM@ w celu unieważnienia wszystkich poleceń i zresetowania ustawień harmonogramu z listy harmonogramu. 28 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia harmonogramu (ciąg dalszy) UWAGA • Po przeniesieniu projektora, przed przeprowadzeniem konguracji programu, należy sprawdzić ustawienie daty i czasu. • Wskazania czasu zegara wewnętrznego mogą być niedokładne. Dla zachowania dokładnych wskazań zegara zaleca się stosowanie SNTP. • Zdarzenia “0yMREUD]” i “.RPXQLNDWRU” nie rozpoczną się w prawidłowy sposób i pojawi się błąd planowanego zadania, jeżeli nie zapali się lampa i/lub dane do wyświetlania nie będą zapisane w projektorze w zaplanowanym czasie wykonania zdarzenia. • Zdarzenia “ħUyGáRZHMĞFLRZH” i “0yMREUD]” nie rozpoczną się, jeżeli funkcja zabezpieczeń została aktywowana i ogranicza korzystanie z projektora. • Niektóre błędy projektora (np. błąd temperatury, błąd lampy) uniemożliwiają projektorowi prawidłowe wykonanie zaplanowanych funkcji/zdarzeń. • Jeżeli do projektora nie jest podłączone żadne urządzenie pamięci USB lub jeżeli nie ma żadnych obrazów do wyświetlania w określonym czasie, pojawia się błąd planowanego zadania w Pokazie slajdów. • Po rozpoczęciu pokazu slajdów źródło wejściowe zostanie automatycznie przełączone na 86%7<3($. • Obrazy przechowywane w katalogu głównym urządzenia pamięci USB zostaną wyświetlone w zaplanowanym Pokazie slajdów. • Proszę nawiązać do rozdziału 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZw 3RUDGQLN HNVSORDWDFML w przypadku, gdy zaplanowane funkcje/zdarzenia nie są wykonywane w prawidłowy, skongurowany sposób. 29 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.8 Ustawienia daty/czasu Wyświetla i konguruje ustawienia daty i czasu. )XQNFMD 2SLV 'DWDELHĪąFD Konguruje aktualną datę w formacie URNPLHVLąFG]LHĔ. *RG]LQDELHĪąFD Konguruje aktualny czas w formacie JRG]LQDPLQXWDVHNXQGD. 8VWDZLHQLDF]DVX OHWQLHJR Kliknąć przycisk >:à@, aby uaktywnić funkcję czasu letniego i wprowadzić następujące ustawienia. 3RF]ąWHN Konguruje datę i czas rozpoczęcia czasu letniego. 0LHVLąF Konguruje miesiąc rozpoczęcia czasu letniego (1~12). 7\G]LHĔ Konguruje tydzień miesiąca rozpoczęcia czasu letniego (Pierwszy, 2, 3, 4, Ostatni). ']LHĔ Konguruje dzień tygodnia rozpoczęcia czasu letniego (Nd, Pn, Wt, Śr, Cz, Pt, Sb). &]DV JRG]LQ Konguruje godzinę rozpoczęcia czasu letniego (0~23). PLQXWD Konguruje minutę rozpoczęcia czasu letniego (0~59). .RQLHF Konguruje datę i czas zakończenia czasu letniego. 0LHVLąF Konguruje miesiąc zakończenia czasu letniego (1~12). 7\G]LHĔ Konguruje tydzień miesiąca zakończenia czasu letniego (Pierwszy, 2, 3, 4, Ostatni). ']LHĔ Konguruje dzień tygodnia zakończenia czasu letniego (Nd, Pn, Wt, Śr, Cz, Pt, Sb). &]DV JRG]LQ Konguruje godzinę zakonczenia czasu letniego (0~23). PLQXWD Konguruje minutę zakończenia czasu letniego (0~59). (ciąg dalszy na następnej stronie) 30 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia daty/czasu (ciąg dalszy) )XQNFMD 2SLV 5yĪQLFDF]DVX Konguruje różnicę czasu. Ustawić różnicę czasu tak samo jak na przyłączonym PC. W razie wątpliwości zasięgnąć rady administratora IT. 6173 Kliknąć przycisk >:à@, aby pobrać informacje dotyczące daty i czasu z serwera SNTP i wprowadzić następujące ustawienia. $GUHVVHUZHUD6173 Konguruje adres serwera SNTP w formacie IP. • W adresie można wprowadzać nie tylko adres IP, ale także nazwę domeny, jeśli ustawiono prawidłowy serwer DNS w 8VWDZLHQLDVLHFLRZH. Nazwa hosta lub domeny może mieć maksymalnie 255 znaków. &\NO Konguruje przedział czasu odzyskiwania informacji dotyczących daty i czasu z serwera SNTP (JRG]LQDPLQXWD). Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Nowe ustawienia konguracji aktywowane są po ponownym uruchomieniu połączenia sieciowego. Jeśli ustawienia konguracji zostały zmienione, należy ponownie uruchomić połączenie sieciowe. Połączenie sieciowe można ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w menu głównym (41). • W przypadku podłączania projektora do istniejącej sieci, przed wprowadzeniem adresu serwera należy skontaktować się z administratorem. • Po wyłączeniu projektora w trybie OSZCZĘDNY (0HQX867$:,(1,( w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) lub po odcięciu zasilania prądem przemiennym, bieżąca data i ustawienie czasu jest resetowane. • Aby uaktywnić funkcję SNTP należy ustawić różnicę czasu. • Po włączeniu SNTP projektor będzie odczytywał informacje dotyczące daty i czasu z serwera czasu i przełączał ustawienia czasu na sterowanie ręczne. • Wskazania czasu zegara wewnętrznego mogą być niedokładne. Dla zachowania dokładnych wskazań zegara zaleca się stosowanie SNTP. 31 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.9 Ustawienia bezpieczeństwa Wyświetla i konguruje hasła i ustawienia innych zabezpieczeń. )XQNFMD .RQWRXĪ\WNRZQLND 2SLV Konguracja nazwy użytkownika i hasła. 1D]ZDXĪ\WNRZQLND Konguracja nazwy użytkownika. Tekst może zawierać maksymalnie 32 znaki alfanumeryczne. +DVáR Konguracja hasła. Tekst może zawierać maksymalnie 255 znaki alfanumeryczne. :SLV]SRQRZQLH KDVáR Wpisać ponownie powyższe hasło w celu werykacji. 6WHURZDQLHVLHFLą +DVáRLGHQW\¿NDFML :SLV]SRQRZQLH KDVáRLGHQW\¿NDFML 6103 1D]ZDVSRáHF]QRĞFL Konguruje Hasło identykacji dla 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą 3RUW, 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW, Port 3-/LQN3RUW, 3RUW0yMREUD]3RUW i Port NRPXQLNDWRUD3RUW. (22, 23) Konguruje hasło uwierzytelnienia. Tekst może zawierać maksymalnie 32 znaki alfanumeryczne. Wpisać ponownie powyższe hasło w celu werykacji. Konguruje nazwę społeczności SNMP, gdy SNMP jest stosowane. Konguruje nazwę społeczności. Tekst może zawierać maksymalnie 64 znaki alfanumeryczne. Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Nowe ustawienia konguracji aktywowane są po ponownym uruchomieniu połączenia sieciowego. Jeśli ustawienia konguracji zostały zmienione, należy ponownie uruchomić połączenie sieciowe. Połączenie sieciowe można ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w menu głównym (41). • Można używać tylko liter 'a-z', 'A-Z' oraz cyfr '0 -9'. 32 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.10 Sterowanie projektorem Projektor można obsługiwać elementami z ekranu. Kategorie elementów ekranowych są widoczne w menu głównym. Większość funkcji ma podmenu. Zob. tabela poniżej. UWAGA • Wartość ustawienia może różnić się od wartości rzeczywistej, gdy użytkownik zmieni tę wartość ręcznie. W takim przypadku należy odświeżyć stronę klikając przycisk >2GĞZLHĪ@. )XQNFMD *àÏ:1< =$6,/$1,( ħ5Ï'à2:(-ĝ&,2:( 75<%2%5$=8 :<*$6=$1,( (.5$18:à:<à :<&,6= 052ĩ(1,( 32:,ĉ.6= 32:,ĉ.6=(1,( 32=<&-,:3,21,( 32:,ĉ.6=(1,( 32=<&-,:32=,20,( 6=$%/21 26à21$ =220 26752ĝû 35=(68:$1,( 2%,(.7<:89 35=(68:$1,( 2%,(.7<:8+ 3$0,ĉû2%,(.7<:8 2%5$=:à$61< 868ē0Ï-2%5$= 2SLV Wyłącza/Wyłącza zasilanie. Wybiera źródło sygnału wejściowego. Wybiera ustawienie trybu obrazu. Włącza/wyłącza ekran WYGASZACZ EKRANU. Wyłącza/włącza dźwięk. Przełącza przycisk Mrożenie On/Off. (Zatrzymanie obrazu Wł./Wył.) Steruje ustawieniami powiększania. W niektórych źródłach sygnału wejściowego funkcja "Powiększ" może być wyłączona nawet przed osiągnięciem maksymalnej wartości ustawienia. Reguluje pozycję od punktu startowego powiększenia w pionie. Reguluje pozycję od punktu startowego powiększenia w poziomie. Włącza/wyłącza szablon. Włącza (zamyka)/wyłącza (otwiera) osłonę obiektywu. Reguluje ustawienie zoom. Reguluje ustawienie ostrości. Reguluje przesunięcie obiektywu w pionie. Reguluje przesunięcie obiektywu w poziomie. Zapisuje, ładuje lub usuwa dane pamięci obiektywu. Wybieranie danych OBRAZ WŁASNY. Usuwanie danych OBRAZ WŁASNY. (ciąg dalszy na następnej stronie) 33 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy) )XQNFMD :,=-$ -$612ĝû .2175$67 *$00$ 7(03%$5: .2/25 1$6<&(1,( 26752ĝû $.735=(6à =$3,6=0Ï-3$5$0(75 32%,(5=0Ï-3$5$0(75 2%5$= )250$7 6.$/2:$1,( 32=3,212:$ 32=32=,20$ 6<1&+32= 52=0,$532= :<.21$-5(*8/$&-ĉ $8720$7<&=1Ą :(-ĝ&,( 352*5(6<:1< 15:,'(2 .2/25< &20321(17 )250$79,'(2 69,'(2 )250$79,'(2 9,'(2 )250$7+'0, HDMI 1 )250$7+'0, HDMI 2 =$.5(6+'0, HDMI 1 =$.5(6+'0, HDMI 2 2SLV Reguluje ustawienie jasności. Reguluje ustawienie kontrastu. Wybiera ustawienie gamma. Wybiera ustawienie temperatury barw. Reguluje ustawienie koloru. Reguluje ustawienie nasycenia. Reguluje ustawienie ostrości. Wybiera ustawienie aktywnej przesłony. Zapisuje dane Moje Parametr. Przywraca dane Moje Parametr. Wybiera ustawienie położenia. Reguluje ustawienia przeskanowania. Reguluje pionowe położenie obrazu. Reguluje poziome położenie obrazu. Reguluje synchronizację poziomą. Reguluje rozmiar poziomy. Wykonuje automatyczną regulację obrazu. Wybiera ustawienie progresywne. Wybiera ustawienie redukcji szumów. Wybiera przestrzeń koloru. Wybiera ustawienie port &20321(17. Wybiera ustawienie formatu s-video. Wybiera ustawienie formatu video. Wybiera ustawienie formatu HDMITM portu HDMI 1. Wybiera ustawienie formatu HDMITM portu HDMI 2. Wybiera ustawienie zakresu HDMITM portu HDMI 1. Wybiera ustawienie zakresu HDMITM portu HDMI 2. (ciąg dalszy na następnej stronie) 34 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy) )XQNFMD :(-ĝ&,( (ciąg dalszy) &20387(5:àĄ&= &20387(5,1 &20387(5:àĄ&= &20387(5,1 %/2.5$0., &20387(5,1 %/2.5$0., &20387(5,1 %/2.5$0.,+'0, %/2.5$0.,+'0, 867$:,(1,( :<.21$-$872 .(<6721( .(<6721(:3,21,( .(<6721(:32=,20,( 2SLV Wybiera rodzaj sygnału wejściowego COMPUTER IN1. Wybiera rodzaj sygnału wejściowego COMPUTER IN2. Włącza/Wyłącza funkcję BLOK. RAMKI-COMPUTER IN1. Włącza/Wyłącza funkcję BLOK. RAMKI-COMPUTER IN2. Włącza/Wyłącza funkcję BLOK. RAMKI-HDMI 1. Włącza/Wyłącza funkcję BLOK. RAMKI-HDMI 2. Wykonuje automatyczną korekcję zniekształcenia keystone. Wykonuje automatyczną korekcję zniekształcenia keystone w pionie. Wykonuje automatyczną korekcję zniekształcenia keystone w poziomie. Regulacja kształtu wyświetlanego obrazu w każdym wierzchołku. Włącza i wyłącza automatyczną funkcję trybu eko. Wybiera Tryb eko. Wybiera stan instalacji. Wybór trybu Standby. Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port &20387(5 ,1. Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port &20387(5 ,1. Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port /$1. '2675$-$1,( $8775<%(.2 75<%(.2 ,167$/$&-$ 75<%67$1'%< :<-ĝ&,(1$021,725 &20387(5,1 :<-ĝ&,(1$021,725 &20387(5,1 :<-ĝ&,(1$021,725/$1 :<-ĝ&,(1$021,725 Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port 86%7<3($. 86%7<3($ :<-ĝ&,(1$021,725 Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port 86%7<3(%. 86%7<3(% :<-ĝ&,(1$021,725 Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port HDMI 1. +'0, :<-ĝ&,(1$021,725 Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port HDMI 2. +'0, :<-ĝ&,(1$021,725 Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port &20321(17. &20321(17 :<-ĝ&,(1$021,725 Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port 69,'(2. 69,'(2 :<-ĝ&,(1$021,725 Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port 9,'(2. 9,'(2 :<-ĝ&,(1$021,725 Przydziela 021,725287 w trybie standby. 67$1'%< (ciąg dalszy na następnej stronie) 35 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy) )XQNFMD $8',2 *à2ĝ12ĝû *à2ĝ1,. ħ5Ï'à2$8',2 &20387(5,1 ħ5Ï'à2$8',2 &20387(5,1 ħ5Ï'à2$8',2/$1 ħ5Ï'à2$8',2 86%7<3($ ħ5Ï'à2$8',2 86%7<3(% ħ5Ï'à2$8',2+'0, ħ5Ï'à2$8',2+'0, ħ5Ï'à2$8',2 &20321(17 ħ5Ï'à2$8',2 69,'(2 ħ5Ï'à2$8',29,'(2 ħ5Ï'à2$8',2 :<-ĝ&,( $8',267$1'%< +'0,$8',2+'0, +'0,$8',2+'0, (.5$1 -ĉ=<. 32=<&-$0(18 3,212:$ 32=<&-$0(18 32=,20$ :<*$6=$&= (.5$18 (.5$167$57 /RJR+DVáR .2081,.$7 6=$%/21 &&75<%:<ĝ: &&75<% &&.$1$à 2SLV Reguluje ustawienie głośności. Wyłącza/Wyłącza wbudowany głośnik. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-&20387(5,1. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-&20387(5,1. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-/$1. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-86%7<3($. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-86%7<3(%. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-HDMI 1. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-HDMI 2. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO&20321(17. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-69,'(2. Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-9,'(2. Przydziela ŹRÓDŁO AUDIO w trybie standby. Wybiera ustawienie dźwięku HDMITM portu HDMI 1. Wybiera ustawienie dźwięku HDMITM portu HDMI 2. Wybiera język dla OSD. Reguluje pionowe położenie menu. Reguluje poziome położenie menu. Wybiera ekran WYGASZACZ EKRANU. Wybiera tryb ekranu startowego. Włącza/Wyłącza funkcję blokowania Moje Logo. Włącza/Wyłącza funkcję komunikatu. Wybór ustawienia ekran szablonu. Wybiera ustawienia TRYB WYŚW. wyłączonego przechwytywania. Wybiera ustawienia TRYB wyłączonego przechwytywania. Wybiera ustawienia KANAŁ wyłączonego przechwytywania. (ciąg dalszy na następnej stronie) 36 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy) )XQNFMD 23&-( 320,-$1,(ħ5Ï'à$ &20387(5,1 320,-$1,(ħ5Ï'à$ &20387(5,1 320,-$1,(ħ5Ï'à$ /$1 320,-$1,(ħ5Ï'à$ 86%7<3($ 320,-$1,(ħ5Ï'à$ 86%7<3(% 320,-$1,(ħ5Ï'à$ +'0, 320,-$1,(ħ5Ï'à$ +'0, 320,-$1,(ħ5Ï'à$ &20321(17 320,-$1,(ħ5Ï'à$ 69,'(2 320,-$1,(ħ5Ï'à$ 9,'(2 2SLV Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - COMPUTER IN1. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - COMPUTER IN2. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - LAN. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - USB TYPE A. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - USB TYPE B. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - HDMI 1. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - HDMI 2. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - COMPONENT. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - S-VIDEO. Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - VIDEO. Włącza/Wyłącza funkcję automatycznego wyszukiwania komunikatu. Włącza/Wyłącza funkcję automatycznej korekcji $872.(<6721( prostokątności. %(=:àĄ&=:à Włącza/wyłącza funkcję bezpośredniego włączania. $872:àĄ&=:<à Konguruje zegar wyłączania projektora przy braku sygnału. :<àĄ&=1,.6à21< Wybiera ustawienia wyłącznika osłony. 86%7<3(% Wybiera ustawienie USB TYPE B. 0Ï-35=<&,6. Przypisuje funkcje przyciskom 0<%87721 na pilocie. 0Ï-35=<&,6. Przypisuje funkcje przyciskom 0<%87721 na pilocie. 0Ï-35=<&,6. Przypisuje funkcje przyciskom 0<%87721 na pilocie. 0Ï-35=<&,6. Przypisuje funkcje przyciskom 0<%87721 na pilocie. :<6=8.$872 (ciąg dalszy na następnej stronie) 37 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy) )XQNFMD 23&-( (ciąg dalszy) &=8-1,.3,/27$ 35=Ï' &=8-1,.3,/27$ 7<à &=ĉĝ73,/27$ 1250$/1$ &=ĉĝ73,/27$ :<62.$ ,'3,/27$ 2SLV Włącza/Wyłącza funkcję przedniego czujnika sygnału pilota. Włącza/Wyłącza funkcję tylnego czujnika sygnału pilota. Włącza/Wyłącza funkcję normalnej częstotliwości sygnału pilota. Włącza/Wyłącza funkcję wysokiej częstotliwości sygnału pilota. Wybiera ustawienie ID Pilota. Funkcja ta jest wykonywana, gdy przycisk zostanie kliknięty bez wyświetlania kolejnego komunikatu potwierdzenia. Kliknąć przycisk >=DNRĔF]WU\ESUH]HQWDFML@. )XQNFMD 2SLV 6(5:,6 =DNRĔF]WU\E SUH]HQWDFML 38 Zakończ tryb prezentacji. 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.11 Zdalne sterowanie Funkcje na pilocie z dostarczonym oprogramowaniem są przypisane do ekranu Zdalnego sterowania przez Internet. Nie wolno sterować projektorem używając jego pilota i jednocześnie zdalnego sterowania przez internet. Może to spowodować błędy operacyjne w projektorze. )XQNFMD 2SLV 67$1'%< Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 67$1'%<. :àĄ&= Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 21. &20387(5,1 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku &20387(5. &20387(5,1 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku &20387(5. /$1 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku /$1. 86%7<3($ Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 86%7<3($. 86%7<3(% Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 86%7<3(%. &20321(17 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku &20321(17. 69,'(2 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 69,'(2. 9,'(2 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 9,'(2. HDMI 1 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku HDMI 1. HDMI 2 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku HDMI 2. 052ĩ(1,( Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku )5((=(. :<*$ĝ$8'9,' Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku $9087(. ▲ Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ▲. ▼ Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ▼. ◄ Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ◄. ► Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ►. (17(5 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku (17(5. 0(18 Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 0(18. 5(6(78- Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 5(6(7. 67521$:*Ï5ĉ Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 3$*(83. 67521$:'Ïà Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 3$*('2:1. 32.$=6/$-'Ï: Rozpoczyna Pokaz slajdów. (ciąg dalszy na następnej stronie) 39 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora - Zdalne sterowanie (ciąg dalszy) UWAGA • Zdalne sterowanie przez Internet nie obsługuje funkcji powtarzania, która wykonuje czynność podczas przytrzymywania wciśniętego przycisku. • Ponieważ funkcja powtarzania nie jest włączona należy klikać przyciski tyle razy ile potrzeba. • Nawet, gdy przytrzyma się wciśnięty przycisk przez chwilę, Zdalne sterowanie przez Internet wysyła polecenie żądania tylko jeden raz. Zwolnic przycisk, a następnie kliknąć ponownie. • Po wciśnięciu przycisku >67$1'%<@ lub >:àĄ&=@ pojawia się okno do potwierdzenia operacji. Jeśli chcesz sterować zasilaniem, naciśnij >2.@, w przeciwnym wypadku naciśnij >$QXOXM@. • Przyciski >67521$:'Ïà@ i >67521$:*Ï5ĉ@ w Zdalnym sterowaniu przez Internet nie mogą być stosowane jako funkcja emulacji myszki projektora. 40 3. Regulacja Internetowa 3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy) 3.1.12 Status projektora Wyświetla ustawienia i stan projektora. )XQNFMD 2SLV 6WDWXVEáĊGX Wyświetla bieżący status błędu. /LF]QLNODPS\ Wyświetla czas użytkowania aktualnie używanej lampy. /LF]QLN¿OWUD Wyświetla czas użytkowania aktualnie używanego ltra. 6WDQ¿OWUD Wyświetla aktualny poziom czystości ltra powietrza. 6WDQ]DVLODQLD Wyświetla bieżący stan zasilania. 6WDQZHMĞFLD Wyświetla bieżące źródło sygnału wejściowego. :\JDV]DQLHHNUDQX:á :\á Wyświetla aktualny stan włączenia/wyłączenia ekranu WYGASZACZ EKRANU. :\FLV] Wyświetla aktualny stan włączenia/wyłączenia dźwięku. =DPURĨ Wyświetla bieżący stan Zatrzymania obrazu. 2VáRQD Wyświetla bieżący stan Osłony. 3.1.13 Ponownie uruchomienie sieci Ponownie uruchamia połączenie projektora z siecią. )XQNFMD 3RQRZQHXUXFKRPLHQLH 2SLV Ponownie uruchamia połączenie projektora z siecią w celu uaktywnienia nowych ustawień konguracji. UWAGA • Ponowne uruchomienie wymaga ponownego zalogowania, aby mieć możliwość dalszego sterowania lub kongurowania projektora poprzez przeglądarkę internetową. Po kliknięciu przycisku >3RQRZQHXUXFKRPLHQLH@ odczekaj 30 lub więcej sekund, aby zalogować się ponownie. 41 3. Regulacja Internetowa 3.2 Crestron e-Control® Karta Najpierw zostanie wyświetlone okno okno Main, jak to pokazano powyżej. Jeśli jednak włączono opcję User Password w oknie okno Tools (46), zostanie wyświetlone, widoczne po prawej stronie, okno dialogowe wpisywania hasła i do czasu wpisania hasła, wykonanie jakiejkolwiek operacji będzie niemożliwe. Po wpisaniu ustawionego hasła, okno zniknie i zostanie wyświetlone okno Main. Jak to pokazano poniżej - można otworzyć okno klikając odpowiednią występ, znajdująca się u góry, po prawej stronie okna. Karta /RJRXW 7RROV Info &RQWDFW,7+HOS Okno dialogowe User Password 2SLV Wylogowuje z e-Control®. Ta występ pojawia się wyłącznie po włączeniu opcji User Password w oknie okno Tools. Otwiera okno okno Tools (45). Otwiera okno okno Info (47). Otwiera okno okno Help Desk (48). UWAGA • Po ustawieniu &UHVWURQH&RQWURO w 8VWDZLHQLDVLHFLRZH (21) na Wyłącz, nie można używać Crestron e-Control® do obsługi projektora. Włącz Crestron e-Control i zamknij przeglądarkę internetową. Następnie ponownie uruchom przeglądarkę internetową i wpisz adres IP projektora. • Program Crestron e-Control® obsługuje wyłącznie język angielski. • W przypadku zakończenia połączenia, pojawia się ekran “Loading”. Sprawdź połączenie między projektorem a komputerem, następnie powróć i odśwież stronę sieci Web. 42 3. Regulacja Internetowa 3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy) 3.2.1 Okno Main 1 4 2 3 Na tym ekranie można wykonywać podstawowe działania sterowania projektorem. UWAGA • Gdy projektor jest w trybie gotowości, można obsługiwać wyłącznie przycisk >3RZHU@. 1 Kliknij przycisk i postępuj w następujący sposób. 3U]\FLVN 3RZHU 9RO9RO 0XWH 2SLV Wyłącza/Wyłącza zasilanie. Reguluje ustawienie głośności. Wyłącza/włącza dźwięk. 2 6RXUFHV/LVW Kanał wejściowy można zmienić klikając przycisk. Kursor przesunie się zgodnie z aktualnie wybranym portem wejściowym. 3U]\FLVN &RPSXWHULQ &RPSXWHULQ /$1 86%7\SH$ 86%7\SH% HDMI 1 HDMI 2 &RPSRQHQW 69LGHR 9LGHR 2SLV Ustawia port na &20387(5,1. Ustawia port na &20387(5,1. Ustawia port na /$1. Wybiera wejście z portów 86%7<3($. Ustawia port na 86%7<3(%. Ustawia port na HDMI 1. Ustawia port na HDMI 2. Ustawia port na &20321(17. Ustawia port na 69,'(2. Ustawia port na 9,'(2. 43 3. Regulacja Internetowa 3.2 Crestron e-Control® - Okno Main (ciąg dalszy) 3 Kliknij przycisk i postępuj w następujący sposób. Aby pokazać ukryte przyciski, kliknij znajdujące się po lewej i prawej stronie ikony ◄ / ►. 3U]\FLVN )UHH]H &RQWUDVW %ULJKWQHVV &RORU 6KDUSQHVV 0DJQLI\ $XWR %ODQN 2SLV Przełącza przycisk Mrożenie On/Off. (Zatrzymanie obrazu Wł./ Wył.) Reguluje ustawienie kontrastu. Reguluje ustawienie jasności. Reguluje ustawienie koloru. Reguluje ustawienie ostrości. Steruje ustawieniem powiększania z użyciem przycisków [+] / [-]. Przyciskami [▲] [▼] [◄] [►] przechodź so obszaru, który chcesz powiększyć. Wykonuje automatyczną regulację obrazu. Włącza/wyłącza ekran WYGASZACZ EKRANU. 4 Kliknij ten przycisk i postępuj tak samo, jak przy obsłudze z użyciem dołączonego do zestawu pilota. 3U]\FLVN 0HQX (QWHU 5HVHW Ÿ ▼ ◄ ► 44 2SLV Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 0(18. Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku (17(5. Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 5(6(7. Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku Ÿ. Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ▼. Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ◄. Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ►. 3. Regulacja Internetowa 3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy) 3.2.2 Okno Tools 2 1 4 3 5 Konguruje ustawienia między projektorem a systemem sterowania Crestron®. Kliknij przycisk >([LW@, aby powrócić do okna okno Main. UWAGA • W przypadku stosowania znaków dwubitowych, nie można prawidłowo ustawić wprowadzanego tekstu ani liczb. • Żadnej pozycji w tym oknie nie można pozostawić pustej. 1 &UHVWURQ&RQWURO Konguruje ustawienia urządzeń systemu sterowania Crestron®. )XQNFMD ,3$GGUHVV IP ID Port 2SLV Konguruje adres IP systemu sterowania. Konguruje identykator IP systemu sterowania. Podaje numer portu używanego do łączności przez system sterowania. Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@. 2 3URMHFWRU Konguruje ustawienia sieciowe projektora. )XQNFMD 3URMHFWRU1DPH /RFDWLRQ $VVLJQHG7R 2SLV Konguruje nazwę projektora. Nazwa projektora może mieć maksymalnie 64 znaki alfanumeryczne. Konguruje nazwę lokalizacji projektora. Można wpisać nazwę Location zawierającą do 32 znaków alfanumerycznych. Konguruje nazwę użytkownika projektora. Można wpisać nazwę użytkownika zawierającą do 32 znaków alfanumerycznych. Wolno używać spacji i następujących znaków; !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ 45 Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@. 3. Regulacja Internetowa 3.2 Crestron e-Control® - Okno Tools (ciąg dalszy) 3 3URMHFWRU(ciąg dalszy) Konguruje ustawienia sieciowe projektora. )XQNFMD '+&3 ,3$GGUHVV 6XEQHW0DVN 'HIDXOW*DWHZD\ '166HUYHU 2SLV Włącza DHCP. Konguruje adres IP, gdy protokół DHCP jest wyłączony. Konguruje maskę podsieci, gdy protokół DHCP jest wyłączony. Konguruje bramkę domyślną, gdy protokół DHCP jest wyłączony. Konguruje adres serwera DNS. Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@. 4 8VHU3DVVZRUG Konguruje User Password. Aby wyświetlić żądanie wpisania User Password, przed uruchomieniem e-Control®, zaznacz to pole wyboru. )XQNFMD 1HZ3DVVZRUG &RQ¿UP 2SLV Konguracja hasła. Można wpisać hasło zawierające do 26 znaków alfanumerycznych. Wolno używać spacji i następujących znaków; !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ Wpisać ponownie powyższe hasło w celu werykacji. Wpisanie nieprawidłowego hasła powoduje wyświetlenie komunikatu o błędzie. Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@. 5 $GPLQ3DVVZRUG Konguruje Admin Password. Aby wyświetlić żądanie wpisania Admin Password, przed wyświetleniem okna okno Tools, zaznacz to pole wyboru. )XQNFMD 1HZ3DVVZRUG &RQ¿UP 2SLV Konguracja hasła. Można wpisać hasło zawierające do 26 znaków alfanumerycznych. Wolno używać spacji i następujących znaków; !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ Wpisać ponownie powyższe hasło w celu werykacji. Wpisanie nieprawidłowego hasła powoduje wyświetlenie komunikatu o błędzie. Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@. 46 3. Regulacja Internetowa 3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy) 3.2.3 Okno Info 1 2 Wyświetla ustawienia i stan projektora. Kliknij przycisk >([LW@, aby powrócić do okna okno Main. 1 3URMHFWRU,QIRUPDWLRQ )XQNFMD 3URMHFWRU1DPH /RFDWLRQ 0$&$GGUHVV 5HVROXWLRQ /DPS+RXUV $VVLJQHG7R 2SLV Wyświetla ustawienia nazwy projektora. Wyświetla nazwę lokalizacji projektora. Wyświetla adres MAC sieci przewodowej LAN projektora. Wyświetla rozdzielczość i częstotliwość pionową wejścia sygnału wybranego w projektorze. Wyświetla czas użytkowania bieżącej lampy. Wyświetla nazwę użytkownika projektora. 2 3URMHFWRU6WDWXV )XQNFMD 2SLV 3RZHU6WDWXV Wyświetla bieżący stan zasilania. ,QSXW6RXUFH Wyświetla bieżące źródło sygnału wejściowego. 3LFWXUH0RGH Wyświetla ustawienie bieżącego trybu obrazu. ,QVWDOODWLRQ Wyświetla bieżące ustawienie instalacji. (FR0RGH Wyświetla bieżące ustawienie trybu ekonomicznego. (UURU6WDWXV Wyświetla bieżący status błędu. UWAGA • Projector Name, Location i nazwa użytkownika w Assigned To: mogą być widoczne jako skrócone, jeśli są zbyt długie. 47 3. Regulacja Internetowa 3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy) 3.2.4 Okno Help Desk Wysyła/odbiera komunikaty do/od administratora Crestron RoomView® Express. 3U]\FLVN 6HQG 48 2SLV Wysyła komunikat. Sprawdź otrzymany komunikat. 3. Regulacja Internetowa 3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy) 3.2.5 Alarm Gdy administrator Crestron RoomView® Express wysyła komunikat alarmu, zostanie on wyświetlony na ekranie. Na komunikat można odpowiedzieć w formie czatu. Wpisz komunikat w polu znajdującym się poniżej komunikatu alarmu i kliknij przycisk >6HQG@. UWAGA • Patrz dokładne omówienie alarm w instrukcji Crestron RoomView® Express. • Komunikat alarmu z systemu Crestron RoomView® jest wyświetlany na ekranie projektora w sposób podobny do tekstu wyświetlanego w czasie rzeczywistym przez funkcję Komunikatora (51). Komunikat alarmu zastąpi ewentualny tekst wyświetlany w czasie rzeczywistym. Jeśli jednak priorytet tekstu wyświetlanego w czasie rzeczywistym jest ustawiony jako wysoki, nie zostanie on zastąpiony przez komunikat alarmu, który nie pojawi się na ekranie projektora. Patrz dokładne omówienie w instrukcji Komunikatora. 49 4. Funkcja Obraz Własny 4. Funkcja Obraz Własny Projektor może wyświetlać nieruchome obrazy przesyłane przez sieć. Przekazanie pliku obrazów 1 2 3 4 Wyświetlanie pliku obrazów (np. 1 ) Transmisja OBRAZ WŁASNY wymaga zainstalowania specjalnej aplikacji na PC. Użyj tej aplikacji, sby przesyłać dane obrazów. Można je pobrać na stronie internetowej Hitachi (http://www.hitachi-america.us/ digitalmedia lub http://www.hitachidigitalmedia.com). Informacje na temat niezbędnych ustawień i działania komputera oraz projektora podano w instrukcji tej aplikacji. Aby wyświetlić przekazany obraz, wybrać funkcję OBRAZ WŁASNY w menu SIEĆ. Więcej informacji zamieszczono w opisie funkcji OBRAZ WŁASNY w menu SIEĆ. (0HQX6,(ûw 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) UWAGA • Istnieje możliwość przydzielenia maksymalnie 4 plików obrazów. • Użycie 0<%87721, który zarejestrował OBRAZ WŁASNY umożliwia wyświetlenie przesłanego obrazu. (0HQX23&-(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) • Plik obrazów można również wyświetlać stosując funkcję planowania zdarzeń (harmonogram) z przeglądarki internetowej. Zob. punkt 3ODQRZDQLH]GDU]HĔ (59). • Jeżeli wyświetlasz OBRAZ WŁASNY na wyświetlaczu podczas użycia funkcji Wyświetlacza USB, aplikacja wyświetlacza USB zostanie zamknięta. Aby zrestartować aplikację wyjdź z funkcji OBRAZ WŁASNY, a wtedy program projektora “LiveViewerLiteUSB.exe” zostanie uruchomiony na nowo. (:\ĞZLHWODF]86%w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) • W przypadku jednoczesnego przesyłania danych przez sieć bezprzewodową i przewodową LAN, projektor może nie być w stanie prawidłowo przetwarzać danych. 50 5. Funkcja Komunikatora 5. Funkcja Komunikatora Projektor może wyświetlać na ekranie dane tekstowe przesyłane przez sieć i odtwarzać dane audio - wewnątrz projektora. Dane tekstowe mogą być wyświetlone na ekranie na dwa sposoby, przez wyświetlenie przesłanego z komputera tekstu w czasie rzeczywistym lub wybranie i wyświetlenie jednego z wcześniej zapisanych w projektorze tekstów. Przekazanie danych tekstowych 1 2 3 4 12 Wyświetlanie danych tekstowych (np. 4 ) Funkcja Komunikatora wymaga specjalnej aplikacji dla komputera. W celu edycji, przesłania i wyświetlenia danych tekstowych należy korzystać z tej aplikacji. Można pobrać ją na stronie Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub http://www.hitachidigitalmedia.com). Informacje na temat niezbędnych ustawień i działania komputera oraz projektora podano w instrukcji tej aplikacji. UWAGA • Można zachować do 12 danych tekstowych w projektorze. • Użycie 0<%87721, który zarejestrował KOMUNIKATOR umożliwia włączenie lub wyłączenie wyświetlania przesłanego tekstu. (0HQX23&-(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) • Plik tekstowy można również wyświetlać stosując funkcję planowania zdarzeń (harmonogram) przez przeglądarkę internetową. Więcej szczegółów zob. punkt 3ODQRZDQLH]GDU]HĔ(59). • W przypadku jednoczesnego przesyłania danych przez sieć bezprzewodową i przewodową LAN, projektor może nie być w stanie prawidłowo przetwarzać danych. 51 6. Funkcja Most Sieciowy 6. Funkcja Most Sieciowy Projektor jest wyposażony w funkcję MOST SIECIOWY, aby można wykonywać wzajemną konwersję protokołu sieci i seryjnego interfejsu. Wykorzystując funkcję MOST SIECIOWY komputer połączony z projektorem przez sieć bezprzewodową lub przewodową LAN jest w stanie sterować zewnętrznym urządzeniem z wykorzystaniem standardu RS-232C, korzystając z projektora jako terminala sieciowego. Zmiana protokołu Dane TCP/IP Przewodowej LAN Kabel LAN Dane seryjne RS-232C Kabel RS-232C Zewnętrzne urządzenie Komputer Bezprzewodowej LAN Port /$1 Porty 86%7<3($ (Bezprzewodowy adapter USB) Port &21752/ 6.1 Connecting devices 1) Kablem LAN połącz port /$1 projektora z portem LAN komputera lub wsuń bezprzewodowy adapter USB do jednego z portów 86%7<3($. 2) Podłącz port &21752/ projektora z portem RS-232C urządzenia za pomocą kabla RS-232C, ab umożliwić komunikację RS-232C. UWAGA • Przed podłączeniem urządzeń przeczytaj dołączone do nich instrukcje, aby zapewnić prawidłowe podłączenie. W przypadku podłączenia RS-232C sprawdź specykacje każdego portu i użyj odpowiedniego kabla. (Connection to the ports w 3RUDGQLNHNVSORDWDFMLTechnical) 52 6. Funkcja Most Sieciowy 6.2 Konfiguracja komunikacji W celu konguracji ustawień komunikacji projektora za pośrednictwem MOST SIECIOWY należy użyć elementów w menu KOMUNIKACJA. Należy otworzyć menu projektora i wybrać OPCJE - SERWIS - KOMUNIKACJA. (0HQX23&-( >6(5:,6>.2081,.$&-$w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) 1) W menu TYP KOMUNIKACJI wybierz funkcję MOST SIECIOWY (BEZPRZEW. lub PRZEWODOWY LAN - zależnie od używanego rodzaju połączenia) dla portu &21752/. 2) Używając menu USTAWIENIA ŁĄCZA SZEREGOWEGO wybierz odpowiednią szybkość transmisji danych oraz parzystość dla portu &21752/ zgodnie ze specykacją portu RS-232C podłączonego urządzenia. (OHPHQW SZYBK.TRANSM.DANYCH PARZYSTOŚĆ :DUXQHN 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps BRAK/NIEPARZYST./PARZYST. Bit rozpoczęcia transmisji 8 bitów (stały) Bit rozpoczęcia transmisji 1 bit (stały) Bit zakończenia transmisji 1 bit (stały) 3) Korzystając z menu METODA TRANSMISJI, skonguruj odpowiednią metodę dla portu &21752/ zgodnie ze sposobem wykorzystania. UWAGA • Jako ustawienie domyślne dla TYP KOMUNIKACJI wybrano WYŁĄCZ. • Korzystając z menu KOMUNIKACJA skonguruj połączenie. Pamiętaj, że nieprawidłowa konguracja może spowodować problemy z połączeniem. • Po wybraniu jednego z ustawień MOST SIECIOWY w menu TYP KOMUNIKACJI, nie można odbierać poleceń RS-232C z portu &21752/. 6.3 Port komunikacji Dla funkcji MOST SIECIOWY przesyłaj dane z komputera do projektora korzystając z 3RUWPRVWXVLHFLRZHJR, który jest skongurowany w 8VWDZLHQLD SRUWX przeglądarki internetowej. (23) UWAGA • Jako numer 3RUWPRVWXVLHFLRZHJR można wybrać dowolną liczbę z zakresu od 1024 do 65535 z wyjątkiem 41794, 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 i 4352. Ustawienie domyślne to 9717. 53 6. Funkcja Most Sieciowy 6.4 Metoda transmisji Metodę transmisji można wybrać z menu wyłącznie, gdy dla opcji TYP KOMUNIKACJI wybrano MOST SIECIOWY. (0HQX23&-(>6(5:,6>.2081,.$&-$w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) PÓŁDUPLEKS PEŁNY DUPLEKS 6.4.1 PÓŁDUPLEKS Ta metoda umożliwia projektorowi na dwustronną komunikację ale tylko w jednym kierunku jednocześnie - albo transmisja, albo odbiór danych. Ta metoda nie pozwala projektorowi na otrzymywanie danych z komputera w momencie oczekiwania na dane odpowiedź z urządzenia zewnętrznego. Kiedy projektor otrzyma dane odpowiedź z urządzenia zewnętrznego lub minie limit czasu oczekiwania, projektor będzie mógł otrzymywać dane z komputera. Oznacza to, że projektor kontroluje transmisję i odbiór danych, aby zsynchronizować komunikację. Aby użyć metody PÓŁDUPLEKS, skonguruj LIMIT CZASU ODPOWIEDZI według poniższych instrukcji. Dane TCP/IP Zmiana protokołu Przewodowej LAN Computer Kabel LAN Dane seryjne RS-232C Kabel RS-232C Zewnętrzne urządzenie Bezprzewodowej LAN Transmisja danych Transmisja danych Czas odrzucania Limit czasu odpowiedzi Dane odpowiedzi Dane odpowiedzi Transmisja danych Korzystając z menu LIMIT CZASU ODPOWIEDZI ustaw czas oczekiwania na odpowiedź z urządzenia zewnętrznego. (0HQX23&-(>6(5:,6> .2081,.$&-$w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) WYŁĄCZ 1s 2s 3s ( WYŁĄCZ) 54 6. Funkcja Most Sieciowy 6.4 Metoda transmisji (ciąg dalszy) UWAGA • Podczas korzystania z metody PÓŁDUPLEKS, projektor może wysyłać maksymalnie 254 bajty danych jednocześnie. • Jeżeli monitorowanie danych odpowiedzi z urządzenia zewnętrznego nie jest wymagane a LIMIT CZASU ODPOWIEDZI jest ustawiony na WYŁĄCZ, projektor może otrzymywać dane z komputera i wysyłać dane do urządzenia zewnętrznego w sposób ciągły. Jako ustawienie domyślne wybrano WYŁĄCZ. 6.4.2 PEŁNY DUPLEKS Ta metoda umożliwia projektorowi dwustronną komunikację, jednoczesne wysyłanie i odbieranie danych, bez monitorowania danych odpowiedzi z urządzenia zewnętrznego. Podczas korzystania z tej metody, komputer i urządzenie zewnętrze będą wysyłały dane bez synchronizacji. Jeżeli wymagana jest synchronizacja, skonguruj komputer w taki sposób, aby wykonał synchronizację. UWAGA • W przypadku, gdy komputer ma synchronizować wysyłanie i otrzymywanie danych, może nie być w stanie sterować prawidłowo urządzeniem zewnętrznym w zależności od stanu przetwarzania projektora. 55 7. Inne funkcje 7. Inne funkcje 7.1 E-mailowe komunikaty alarmowe Po wykryciu stanu wymagającego czynności konserwacyjnych lub błędu działania projektor może automatycznie wysyłać komunikat alarmowy na podany adres poczty e-mail. UWAGA • Można zamieścić maksymalnie 5 adresów e-mail. • Projektor może nie wysłać poczty e-mail, gdy zostanie nagle przerwanie połączenie z zasilaniem. Ustawienia poczty (24) Aby uzyskać możliwość stosowania funkcji wysyłania komunikatów alarmowych za pomocą poczty e-mail należy skongurować następujące elementy poprzez przeglądarkę internetową. 1DSU]\NáDG Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora. 2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@. 3) Kliknąć >8VWDZLHQLDSRF]W\@ i skongurować każdy element. Zob. 8VWDZLHQLDSRF]W\(24) w celu uzyskania szczegółowych informacji. 4) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Kliknąć przycisk >:\ĞOLMZLDGRPRĞüWHVWRZą@w>8VWDZLHQLD SRF]W\@, aby potwierdzić, że ustawienia poczty e-mail są prawidłowe. Na określone adresy dostarczona zostanie następująca wiadomość e-mail. Linia tematu Tekst 56 :Test Mail :Send Test Mail Date Time IP Address MAC Address <Nazwa projektora> <Data testowania> <Czas testowania> <Adres IP projektora> <Adres MAC projektora> 7. Inne funkcje 7.1 E-mailowe komunikaty alarmowe (ciąg dalszy) 5) Kliknąć >8VWDZLHQLDNRPXQLNDWyZDZDU\MQ\FK@ w głównym menu, aby skongurować ustawienia e-mailowych komunikatów awaryjnych. 6) Wybrać i skongurować każdy element komunikatu awaryjnego. Patrz pozycja 8VWDZLHQLDNRPXQLNDWyZDZDU\MQ\FK (25), na której podano więcej informacji. 7) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. E-maile Awaria/Ostrzeżenie są sformatowane następująco: Linia tematu Text : <Mail title> : <Mail Text> Date Time IP Address MAC Address <Nazwa projektora> <Data Awarii/Ostrzeżenia> <Czas Awarii/Ostrzeżenia> <Adres IP projektora> <Adres MAC projektora> 57 7. Inne funkcje 7.2 Zarządzanie projektorem poprzez SNMP Protokół SNMP (Simple Network Management Protocol) umożliwia zarządzanie informacjami projektora w stanie awarii lub ostrzeżenia z komputera połączonego z siecią. Do stosowania tej funkcji konieczne jest oprogramowanie zarządzania SNMP. UWAGA • Zaleca się, aby funkcje SNMP zostały wprowadzone przez administratora sieci. • Aby monitorować projektor poprzez SNMP, na komputerze należy zainstalować oprogramowanie do zarządzania SNMP. Ustawienia SNMP (23) Aby stosować SNMP, należy skongurować następujące funkcje poprzez przeglądarkę internetową. 1DSU]\NáDG Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora. 2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@. 3) Kliknąć >8VWDZLHQLDSRUWX@ w menu głównym. 4) Kliknij >'RZQORDG0,%¿OH@, aby ściągnąć plik MIB. UWAGA • Aby użyć ściągnięty plik MIB, określ plik w swoim menedżerze SNMP. 5) Kliknąć >:áąF]@pola wyboru, aby otworzyć Port SNMP. Ustawić adres IP do wysłania pułapki SNMP, w przypadku wystąpienia awarii/ostrzeżenia. UWAGA • Wymagane jest Ponowne Uruchomienie Sieci po zmianie ustawień konguracji 3RUW6103. Należy kliknąć >3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL@ w menu głównym i kliknąć przycisku >3RQRZQHXUXFKRPLHQLH@. Następnie skongurować następujące pozycje. 6) Kliknąć >8VWDZLHQLDEH]SLHF]HĔVWZD@w menu głównym. 7) Kliknąć >6103@ i wprowadzić nazwę społeczności na wyświetlonym ekranie. UWAGA • Wymagane jest Ponowne uruchomienie sieci po zmianie 1D]ZD VSRáHF]QRĞFL. Należy kliknąć >3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL@ w menu głównym i kliknąć przycisku >3RQRZQHXUXFKRPLHQLH@. Następnie skongurować następujące pozycje. 8) Skongurować ustawienia dla transmisji pułapki awarii/ostrzeżeń. Kliknąć przycisk >8VWDZLHQLDNRPXQLNDWyZDZDU\MQ\FK@w głównym menu i wybrać funkcję Failure/Warning (Awaria/Ostrzeżenie) do skongurowania. 9) Kliknąć >:áąF]@, aby wysłać pułapkę SNMP dla Awaria/Ostrzeżenie. Jeśli transmisja pułapki nie jest konieczna, odznaczyć pole>:áąF]@check box when SNMP trap transmission is not required. 10) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. 58 7. Inne funkcje 7.3 Planowanie zdarzeń Funkcja harmonogramu umożliwia ustawienie zaplanowanych zdarzeń, włącznie z włączaniem/wyłączaniem zasilania. Pozwala on a na uzyskanie "samozarządzającego" projektora. UWAGA • Można zaplanować następujące funkcje sterowania: Zasilanie, Źródło wejściowe, Mój obraz, Komunikator, Pokaz slajdów. (28) • Zasilanie Wł ma najmniejszy priorytet wśród zdarzeń zdeniowanych na ten sam czas. • Są trzy rodzaje tworzenia harmonogramu: 1) codziennie 2) tygodniowo 3) określona data. (27) • Priorytet zaplanowanych zdarzeń jest następujący: 1) określona data 2) tygodniowo 3) codziennie. • W harmonogramie można określić maksymalnie 5 terminów zdarzeń. Jeśli na tę samą datę i godzinę zaplanowano więcej niż jedno zdarzenie, priorytetowym jest zdarzeniem oznaczone niższym numerem (np. ‘Określona data nr 1’ jest priorytetowe w stosunku do ‘Określona data nr 2’ itd. • Przed uaktywnieniem zaplanowanego zdarzenia należy sprawdzić ustawienie daty i czasu. (30) Po wyłączeniu projektora w trybie OSZCZĘDNY (0HQX 867$:,(1,(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) lub po odcięciu zasilania prądem przemiennym, bieżąca data i ustawienie czasu jest resetowane. 59 7. Inne funkcje 7.3 Planowanie zdarzeń (ciąg dalszy) Ustawienia harmonogramu (27) Ustawienia daty/czasu można kongurować poprzez przeglądarkę internetową. 1DSU]\NáDG: Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora. 2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@. 3) Kliknąć >8VWDZLHQLDKDUPRQRJUDPX@w menu głównym i zaznaczyć żądany element. Na przykład, aby zaprogramować wykonywanie polecenia w każdą niedzielę, zaznaczyć>1LHG]LHOD@. 4) Kliknij >:áąF]@ w polu potwierdzenia, aby uaktywnić programowanie zadań. 5) Wprowadzić datę (miesiąc/dzień) wykonaniania określonego zadania. 6) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. 7) Po skongurowaniu czasu, polecenia i parametróww, kliknąć>5HMHVWUXM@, aby dodać nowe zdarzenie. 8) Kliknąć >8VXĔ@, aby usunąć zaplanowane zadanie. Są 3 rodzaje planowania zdarzeń. 1) Codziennie: Wykonuje określone operacje w określonym czasie każdego dnia. 2) Niedziela ~ Sobota: Wykonuje określone operacje w określonym czasie określonego dnia tygodnia. 3) Określona data: Wykonuje określone operacje określonego dnia o określonym czasie. UWAGA • W trybie oczekiwania 32:(5 lampka Wskaźnik miga przez ok. 3 sek. do czasu, aż co najmniej jeden zaprogramowany schemat “Zasilanie WŁĄCZ” zostanie zapisany. • Podczas używania zaplanowanej funkcji, kabel zasilania musi być podłączony do projektora i do gniazda sieciowego. Funkcja planowania nie działa, gdy w pokoju zadziała wyłącznik. Po włączeniu zasilania lampka wskaźnika zasilania świeci się na pomarańczowo lub zielono. 60 7. Inne funkcje 7.3 Planowanie zdarzeń (ciąg dalszy) Ustawienia daty/czasu (30) Ustawienia daty/czasu mozna regulować poprzez przeglądarkę internetową. Na przykład: Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 192.168.1.10: 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora. 2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@. 3) Kliknąć >8VWDZLHQLDGDW\F]DVX@w menu głównym i skongurować każdy element. Zob. punkt 8VWDZLHQLDGDW\F]DVX. (30) 4) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Wskazania czasu zegara wewnętrznego mogą być niedokładne. Dla zachowania dokładnych wskazań zegara zaleca się stosowanie SNTP. (31) • Po wyłączeniu projektora w trybie OSZCZĘDNY (0HQX867$:,(1,( w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) lub po odcięciu zasilania prądem przemiennym, bieżąca data i ustawienie czasu jest resetowane. 61 7. Inne funkcje 7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć Projektorem można kongurować i sterować poprzez sieć za pomocą poleceń RS-232C. Port połączenia Do sterowania poleceniami przypisane są następujące dwa porty. TCP #23 (3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW) TCP #9715 (3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW) UWAGA • Sterowanie komendami jest dostępne jedynie przez wyżej określone porty. Ustawienia sterowania poleceniami (22) Skongurować następujące funkcje poprzez przeglądarkę internetową. 1DSU]\NáDG Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora. 2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@. 3) Kliknąć >8VWDZLHQLDSRUWX@ w menu głównym. 4) Kliknąć >:áąF]@, aby otworzyć 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW, aby zastosować TCP #23. Kliknąć >:áąF]@ , aby wykonać ustawienie >,GHQW\¿NDFMD@, jeśli uwierzytelnienie jest wymagane; jesli nie - odznaczyć to pole. 5) Kliknąć >:áąF]@, aby otworzyć 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW, aby zastosować TCP #9715. Kliknąć>:áąF]@, aby wykonać ustawienie >,GHQW\¿NDFMD@, jeśli uwierzytelnienie jest wymagane; jesli nie - odznaczyć to pole. 6) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. 62 7. Inne funkcje 7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć (ciąg dalszy) Po włączeniu ustawienia uwierzytelnienia wymagane jest wprowadzenie następujących ustawień. (32) 7) Kliknąć >8VWDZLHQLDEH]SLHF]HĔVWZD@w menu głównym. 8) Kliknąć >6WHURZDQLHVLHFLą@ i wprowadzić hasło uwierzytelnienia. * Zob. UWAGA 9) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia. UWAGA • Hasło identykacji będzie identyczne dla 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą 3RUW, 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW, 3RUW3-/LQN3RUW, 3RUW0yMREUD]3RUW i 3RUWNRPXQLNDWRUD3RUW. • Nowe ustawienia konguracji aktywowane są po ponownym uruchomieniu połączenia sieciowego. Jeśli ustawienia konguracji zostały zmienione, należy ponownie uruchomić połączenie sieciowe. Połączenie sieciowe można ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w menu głównym (41). 63 7. Inne funkcje 7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć (ciąg dalszy) Format polecenia Formaty poleceń są różne dla różnych portów komunikacyjnych. ● TCP #23 Polecenia RS-232C mogą być stosowane bez żadnych zmian. Format danych odpowiedzi jest taki sam jak format poleceń RS-232C. (56& &RPPXQLFDWLRQ w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML7HFKQLFDO) Jednak, w przypadku błędu uwierzytelnienia (gdy uwierzytelnienie jest aktywne) wysyłana jest następująca odpowiedź. <Odpowiedź w przypadku błędu uwierzytelnienia> 2GSRZLHGĨ .RGEáĊGX 0x1F 0x04 0x00 ● TCP #9715 )RUPDWZ\V\áDQ\FKGDQ\FK Następujące dane zostają dodane do nagłówka (0x02), rozmiaru danych (0x0D), Sumy sprawdzającej (1 bajt) i ID połączenia (1 bajt) komend RS-232C. 1DJáyZHN Rozmiar GDQ\FK 56&FRPPDQG 6XPD NRQWUROQD ID SRáąF]HQLD 0x02 0x0D 13 bajty 1 bajt 1 bajt Nagłówek Rozmiar danych RS-232C command Suma kontrolna ID połączenia 64 → 0x02, Stała → Ilość bajtów komend RS-232C (0x0D, Stała) → Komendy RS-232C rozpoczynające się od 0xBE 0xEF (13 bajtów) → Ta wartość powinna wynosić zero po dodaniu dolnych 8 bitów z nagłówka do sumy kontrolnej. → Dowolna wartość od 0 to 255 (Wartość ta jest załączona w danych odpowiedzi) 7. Inne funkcje 7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć (ciąg dalszy) Format danych odpowiedzi ID połączenia (dane są takie same jak dla danych połączenia ID w formacie przesyłanych danych) jest załączony do danych odpowiedzi poleceń RS-232C. <Odpowiedź ACK> 2GSRZLHGĨ ID SRáąF]HQLD 0x06 1 bajt <Odpowiedź NAK> 2GSRZLHGĨ ID SRáąF]HQLD 0x15 1 bajt <Odpowiedź błędu> 2GSRZLHGĨ .RGEáĊGX ID SRáąF]HQLD 0x1C 2 bajty 1 bajt 2GSRZLHGĨ 'DQH ID SRáąF]HQLD 0x1D 2 bajty 1 bajt <Odpowiedź danych> <Odpowiedź zajęty projektor> 2GSRZLHGĨ .RGVWDQX ID SRáąF]HQLD 0x1F 2 bajty 1 bajt <Odpowiedź błąd uwierzytelnienia> 2GSRZLHGĨ 0x1F .RGEáĊGX XZLHU]\WHOQLHQLD 0x04 0x00 ID SRáąF]HQLD 1 bajt 65 7. Inne funkcje 7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć (ciąg dalszy) Automatyczne przerwanie połączenia Połączenie TCP zostanie automatycznie przerwane, gdy przez 30 sek. od ustanowienia połączenia komunikacja nie wystąpiła. 8ZLHU]\WHOQLHQLH Podczas włączonej funkcji uwierzytelnienia, projektor nie akceptuje poleceń bez uwierzytelnienia. Projektor stosuje typ uwierzytelnienia żądanie-odpowiedź w algorytmie MD5 (Message Digest 5). W przypadku stosowania LAN, losowe 8 bajtów zostanie wygenerowane i odesłane podczas włączonej opcji uwierzytelniania. Połącz te otrzymane 8 bajtów z Hasłem Uwierzytelniającym i streść otrzymane dane przy pomocy algorytmu MD5. Dodaj otrzymane dane na początek poleceń do wysłania. W poniższym przykładzie Hasło uwierzytelnienia ustawiono jako "password", a swobodne 8 bajtów jako “a572f60c”. 1) Podłącz projektor. 2) Uzyskać swobodne 8 bajtów “a572f60c” z projektora. 3) Powiązać losowe 8 bitów “a572f60c” z hasłem uwierzytelniania “password”, uzyskując “a572f60cpassword”. 4) Streść połączony “a572f60cpassword” stosując algorytm MD5. Otrzymasz “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”. 5) Dodać “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” przed poleceniem i wysłać dane. Wysłać “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+polecenie. 6) Jeśli wysyłane dane są prawidłowe, komenda zostanie wykonana i odpowiedź zostanie zwrócona. W przeciwnym wypadku zostanie zwrócony błąd uwierzytelnienia. UWAGA • Dane uwierzytelniania pominąć można w przypadku transmisji drugiego lub następnych poleceń w ramach tego samego połączenia. 66 7. Inne funkcje 7.5 Crestron RoomView® Crestron RoomView® jest programem rmy Crestron Electronics, Inc służącym do zarządzania zasobami wielu użytkowników. Jest to aplikacja zarządzania i sterowania projektorem oraz innymi urządzeniami audio-wideo. Patrz dokładne omówienie Crestron RoomView® w witrynie rmy Crestron®. URL: http://www.crestron.com (na grudzień 2011) Następujących interfejsów można używać do zarządzania całością. 1) Crestron RoomView® Express / Crestron RoomView® Server Edition RoomView™ Express i RoomView™ Server Edition są oprogramowaniami dostarczonymi przez rmę Crestron Electronics, Inc. Są one wykorzystywane do zarządzania wszystkimi urządzeniami audio-wideo i mogą się komunikować z działem pomocy oraz wysyłać komunikaty alarmów. Patrz dokładne omówienie oprogramowania w następującej witrynie. URL: http://www.crestron.com/getroomview (na grudzień 2011) 2) Crestron e-Control® Crestron e-Control® jest kontrolerem systemu, który można obsługiwać z przeglądarki internetowej (42). 67 8. Rozwiązywanie problemów 8. Rozwiązywanie problemów 3UREOHP Brak komunikacji. 0RĪOLZDSU]\F]\QD 6SUDZG]Lü Słaby sygnał radiowy. • Ustaw bliżej siebie komputer i projektor. • Fale radiowe nie przechodzą przez beton i metal (stalowe drzwi itp.) – Komunikacja niemożliwa z powodu ustawień bezprzewodowych/ kodowania. Jeśli w komputerze zainstalowano oprogramowanie użytkowe konguracji bezprzewodowej, sprawdź jego ustawienia. Sposób kon guracji urządzenia sprawdź w instrukcji obsługi. – Ustawienia sieci PC i/ Wybierz konguracje sieci lub projektora nie zostały na PC i w projektorze. poprawnie skongurowane. – Ustawiono ten sam adres sieciowy dla bezprzewodowej i przewodowej sieci LAN. Zmień adres sieciowy ustawiony dla bezprzewodowej i przewodowej sieci LAN. 20, 21 <Tylko w przypadku sieci bezprzewodowej LAN> Bezprzewodowa karta sieciowa bezprzewodowy adapter USB nie jest włożona do projektora. Wsuń opcjonalną bezprzewodowy adapter USB. – <Tylko w przypadku sieci bezprzewodowej LAN> W pobliżu znajduje się inny Spróbować zmienić SSID i projektor lub projektor, który adres IP. ma takie same ustawienia sieci bezprzewodowej. Inne - Informacja z projektora do PC nieprawidłowa lub niekompletna. - Projektor nie odowiada. 68 1XPHU VWURQ\ RGQRĞQLND Zakłócona komunikacja między projektorem i PC. Nie działają funkcje SIEĆ projektora. Spróbować “SIEĆ RESTART” w menu SERWIS pod menu SIEĆ. 20 W 3RUDGQLN HNVSORDWD cji 9. Specyfikacja 9. Specykacja )XQNFMD 6SHF\¿NDFMD &RQWUROVRIWZDUH Specjalna aplikacja komputerowa i przeglądarka internetowa &RUUHVSRQGLQJ SURWRFRO TCP/IP, klient DHCP i server HTTP. 1HWZRUN Bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11b/g/n) (Tryb Ad-Hoc i tryb Infrastruktury) Przewodowej LAN (100Base-TX/10Base-T) 6HFXULW\ WEP (64/128bit), WPA-PSK (TKIP/AES), WPA2-PSK (TKIP/AES), SSID :\PRJLV\VWHPRZH DSOLNDFMLNRPSXWHUD System operacyjny: Windows® XP Home Windows® XP Professional Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Enterprise Windows® 7 Starter Windows® 7 Home Basic Windows® 7 Home Premium Windows® 7 Professional Windows® 7 Ultimate Windows® 7 Enterprise Procesor centralny: Pentium 4 (2,8 GHz lub więcej) Karta graczna: 16 bitów, XGA lub więcej Pamięć: 512 MB lub więcej Miejsce na twardym dysku: 100 MB lub więcej Przeglądarka internetowa: Internet Explorer® 6.0 lub nowszy Napęd CD-ROM/DVD-ROM %H]SU]HZRGRZ\ DGDSWHU86% Gemtek USB-Link11n 69 10. Gwarancja i serwis pogwarancyjny 10. Gwarancja i serwis pogwarancyjny W razie zaistnienia problemów z urządzeniem, należy przeczytać rozdział 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ (68) i prześledzić sugerowane czynności. JeSli nie można nadal usunąć problemu należy skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem, którzy określą zastosowanie warunków gwarancji. 70 Projector CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Podręcznik użytkownika (szczegółowy) Przewodnik szybkiego stosowania Dziękujemy za nabycie projektora. Zalety Projektora można używać z innym projektorem, tego samego modelu do wyświetlania obrazu na tym samym ekranie z wykorzystaniem funkcji szybkiego stosowania. Obydwa takie projektory można używać jednocześnie, aby rozjaśnić obraz. Ponadto, jeśli dwa projektory zostaną połączone kablem krosującym RS-232C, zostanie utworzony swego rodzaju inteligentny system stosowania. Obydwa projektory mogą pracować samodzielnie naprzemiennie i w przypadku uszkodzenia jednego z nich, drugi projektor zaczyna działać, bez przerywania prezentacji. Takie funkcje o nazwie oryginalnej Szybkie stosowanie, można używać do wielu zastosowań. Oznaczenia użyte w podręczniku W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej. ZAGROŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. OSTRZEŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia. ZAWIADOMIENIE To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach. Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu. ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora koniecznie przeczytaj wszystkie podręczniki użytkownika. Po przeczytaniu zachowaj niniejsze materiały w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. ►Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w dokumentacji i umieszczonych na projektorze. Producent nie jest odpowiedzialny za żadne szkody spowodowane jego niewłaściwym użytkowaniem, niezgodnym z podanym w instrukcjach. UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody. Informacja o znakach towarowych Wszystkie znaki towarowe w tej instrukcji są własnością ich właścicieli. 1 Spis treści :VWĊS 8VWDZLHQLDPHQX 67262:$1,( 1.1 Podstawowe informacje i przygotowania ................................. 3 3.1 Wyświetlanie menu STOSOWANIE .... 13 3.2 Wybór projektora głównego, podrzędnego lub wyłączanie ......... 14 3.3 Wybór trybu pracy lamp.............. 15 3.4 Wybór trybu przełączania lamp..... 17 3.5 Wybór źródła wejścia dla projektora podrzędnego ................ 18 3.6 Wychodzenie z menu inteligentnego stosowania ............. 19 Szybkiego stosowania ......................... 3 Inteligentne i proste stosowanie .......... 3 Zdalne sterowanie inteligentnym i prostym stosowaniem ....................... 3 ,QVWDODFMD 2.1 Przygotowanie do inteligentnego stosowania ...................................... 5 2.2 Instalowanie pierwszego projektora (zestaw A) ..................... 6 Menu STOSOWANIE ......................... 19 Okno dialogowe menu STOSOWANIE .... 19 Decydowanie o miejscu montażu ........ 6 Ustawianie zestawu A ......................... 6 3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu.. 20 2.3 Instalowanie drugiego projektora (zestaw B) ..................... 8 3RGáąF]DQLHNDEOL 4.1 Podłączanie kabla RS-232C....... 23 4.2 Podłączanie kabli sygnałowych .. 24 Decydowanie o miejscu montażu ........ 8 Podłączanie projektorów ...................... 8 Ustawianie zestawu B ......................... 8 Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego ............. 24 2.4 Potwierdzanie ustawień projektora głównego i podrzędnego ............... 10 2.5 Dostrajanie położenia obrazu ..... 11 Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego .. 24 8VWDZLDQLHSRUWyZ ZHMĞFLRZ\FK]PHQX Dla użytkowników inteligentnego stosowania .............. 11 Dla użytkowników prostego stosowania... 12 5.1 Przygotowanie do obsługi menu ... 25 5.2 Sprawdzanie stanu projektora głównego.... 25 5.3 Uruchamianie projektora głównego .... 26 5.4 Ustawianie menu ........................ 27 Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego - Sygnał z komputera ....... 27 Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego - Sygnał wizyjny (komponentowy lub video) ... 28 Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego .. 28 2JUDQLF]HQLDIXQNFML +DUPRQRJUDPX 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ 2 1. Wstęp 1.1 Podstawowe informacje i przygotowania Szybkiego stosowania Funkcja szybkiego stosowania pozwala na łatwe nakładanie obrazów rzucanych z dwóch projektorów. Inteligentne i proste stosowanie Szybkie stosowanie ma dwie następujące funkcje. Gdy dwa projektory są połączone kablem RS-232C, po wykonaniu niezbędnych ustawień w obydwóch projektorach, automatycznie obydwa projektory będą działać synchronicznie ze sobą i zgodnie z ustawieniami. W tym podręczniku jest to nazywane inteligentnym stosowaniem. Bez połączenia przez port RS-232C każdy projektor pracuje osobno. W tym podręczniku jest to nazywane prostym stosowaniem. Zdalne sterowanie inteligentnym i prostym stosowaniem W przypadku inteligentnego stosowania jeden projektor jest ustawiany jako główny, a drugi - jako podrzędny. Sygnały zdalnego sterowania może odbierać wyłącznie projektor główny. Projektory należy obsługiwać z panelu sterowania projektora głównego lub pilotem zdalnego sterowania, kierując go na projektor główny. Szczegółowe informacje na temat obsługi za pomocą pilota zdalnego sterowania lub panelu sterowania znajdują się w rozdziale 3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu. W przypadku prostego stosowania obydwa projektory mogą odbierać sygnały zdalnego sterowania. Aby uniknąć nieprawidłowej obsługi za pomocą pilota zaleca się obsługę obydwóch projektorów z panelu sterowania lub z przewodowego pilota zdalnego sterowania bądź zaleca się obsługę jednego projektora pilotem, a drugiego z panelu sterowania bądź z przewodowego pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku za pomocą funkcji BLOK.KLAW. wyłącz odbiór zdalnych sygnałów w drugim projektorze. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) ZAGROŻENIE ►Nie wolno umieszczać jednego projektora bezpośrednio na drugim projektorze. OSTRZEŻENIE ►Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając dostateczną wentylację. Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany. Pomiędzy dwoma projektorami powinna być odległość 100 cm lub więcej, szczególne jeśli projektory są instalowane obok siebie. Uważać, aby gorące powietrze wydmuchiwane z innych projektorów nie dostawało się do wlotów danego projektora. (ciąg dalszy na następnej stronie) 3 1.1 Podstawowe informacje i przygotowania (ciąg dalszy) Wstęp ZAWIADOMIENIE ► Inteligentne stosowanie można obsługiwać parami jedynie w tych samych modelach projektora. ► Do inteligentnego stosowania można używać maksymalnie dwóch projektorów. ► Dobre nakładanie się obrazów z dwóch projektorów zależy od sposobu i miejsca montażu obydwóch urządzeń. Gdy ekran jest nachylony, zniekształcony lub ma nierówną powierzchnię, obrazy mogą być niewystarczająco prawidłowo nakładane. • Obrazy wyświetlane natychmiast po włączeniu projektorów są niestabilne z powodu wzrastania ich temperatury wewnętrznej. Przed rozpoczęciem regulacji nałożonych obrazów należy odczekać ponad 20 minut. • Z powodu podwyższania się temperatury, drgań lub wstrząsów powstających w wyniku uderzenia projektorów może dojść do przesunięcia obrazów. Podczas korzystania z funkcji szybkiego stosowania projektory muszą być montowane w warunkach zapewniających ich stabilność. W przypadku przesunięcia obrazów, wyreguluj je. (6, 8, 11) • Z powodu naprężenia i ciężaru kabli połączeniowych może dojść do przesunięcia obrazów. Podczas układania kabli należy uważać, aby nie obciążać nimi projektorów. • Jeśli poziom głośności wbudowanych głośników jest za wysoki, mogą powstawać szumy i jakość obrazu może ulec pogorszeniu. W takim przypadku sprawdź ustawienia głośności obydwóch projektorów. • W przypadku połączenia obydwóch projektorów kablem RS-232C, projektor główny będzie mógł sterować projektorem podrzędnym. Funkcja ta jest nazywana inteligentnym stosowaniem. (8) Gdy inteligentne stosowanie jest używane za pomocą funkcji RS-232C, nie można wykorzystywać komunikacji RS-232C do sterowania projektorem. Aby sterować projektorem z komputera należy użyć połączenia LAN, podłączonego do dowolnego projektora. • Podczas korzystania z funkcji inteligentnego stosowania obsługa lub ustawienia niektórych funkcji są ograniczone. Patrz szczegóły omówione w tym podręczniku. (30) 4 2. Instalacja Ze względów bezpieczeństwa, przed montażem należy się dokładnie zapoznać z 1.1 Podstawowe informacje i przygotowania (3, 4) Ponadto, aby prawidłowo korzystać z funkcji szybkiego stosowania należy zwrócić uwagę na następujące elementy. ● Podczas korzystania z funkcji inteligentnego stosowania obydwa projektory będą reagować na sygnały pilota, jeśli TRYB STOSOWANIA w dowolnym projektorze nie zostanie ustawiony na PODRZĘDNY. Jeśli podczas instalacji jeden projektor jest sterowany pilotem, zaleca się obsługę drugiego z panelu sterowania lub przewodowego pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku za pomocą funkcji BLOK.KLAW. wyłącz odbiór zdalnych sygnałów w drugim projektorze. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) ● Obrazy z zestawu A i B mogą być dobrze nałożone, ale z czasem może dojść do przesunięcia pozycji obrazów. Należy wówczas ponownie wyregulować nałożone obrazy. 2.1 Przygotowanie do inteligentnego stosowania Podczas korzystania z funkcji inteligentnego stosowania przez złącze RS-232C, w obydwóch projektorach muszą zostać wykonane następujące ustawienia. W przeciwnym wypadku nie będzie można korzystać z menu funkcji inteligentnego stosowania. ● TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE: NORMALNA (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) ● TYP KOMUNIKACJI w opcji KOMUNIKACJA menu SERWIS: WYŁĄCZ (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) ● BLOKADA STOSU w menu ZABEZP.: WYŁĄCZ Gdy włączony jest BLOKADA STOSU, nie można korzystać z menu dotyczących szybkiego stosowania. Dlatego podczas montażu i ustawiania menu, należy tę opcję wyłączyć. (1) Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu. MENU ZAAWANS. > ZABEZP. > BLOKADA STOSU Na ekranie pojawi się okno dialogowe BLOKADA STOSU. (Poradnik eksploatacji → Menu ZABEZP.) (2) Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć WYŁĄCZ, nacisnąć przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. 5 Instalacja 2.2 Instalowanie pierwszego projektora (zestaw A) Decydowanie o miejscu montażu Wybierz położenie zestawu A i jego kąt rzutowania. (Podręcznik użytkownika (skrócony) → Sposoby ustawiania i Regulacja podnośnika projektora) ZAGROŻENIE ►Jedynie w przypadku &3;, &3:; i &3:8 istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy wykorzystaniu określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych instalacji należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą. UWAGA • Ustaw kąt nachylenia zestawu A do 9 stopni od linii poziomej. Ustawianie zestawu A 1. Włącz zestaw A. 2. Jeśli jest to konieczne najpierw ustaw INSTALACJA, ponieważ może to zmienić położenie obrazu. (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) 3. Ustaw obraz Zestawu A, aby dopasować do ekranu, używając funkcji ZOOM, OSTROŚĆ i PRZESUW.OBIEKT.. (Poradnik eksploatacji → Regulacja obiektywu) Jeśli jest to konieczne, używając KEYSTONE i DOSTRAJANIE dostrój położenie obrazu. (Poradnik eksploatacji → MENU PODST lub Menu USTAWIENIE). UWAGA • Nie można używać KEYSTONE, gdy używana jest funkcja DOSTRAJANIE. Aby wyregulować obraz za pomocą KEYSTONE i DOSTRAJANIE, najpierw wyreguluj KEYSTONE. • Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania, przejdź do 2.3 Instalowanie drugiego projektora (zestaw B). (8) (ciąg dalszy na następnej stronie) 6 2.2 Instalowanie pierwszego projektora (zestaw A) - Ustawianie zestawu A (ciąg dalszy) Instalacja 4. Przyciskiem 0(18 wyświetl menu. (Poradnik eksploatacji → Praca z funkcjami menu) 5. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu. MENU ZAAWANS. > OPCJE > SERWIS > KOMUNIKACJA > STOSOWANIE Na ekranie pojawi się okno dialogowe STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) 6. Przyciskami ▲/▼ zaznacz TRYB STOSOWANIA, a następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe TRYB STOSOWANIA. Przyciskami ▲/▼ podświetl PODRZĘDNY, a następnie naciśnij przycisk ►. 7. Po naciśnięciu przycisku ►, wyświetlane jest okno dialogowe potwierdzenia zapisywania ustawień. Naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) 8. W przypadku inteligentnego stosowania, wyłącz zdalne sterowanie przyciskiem BLOK.KLAW.. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) UWAGA • Od tej pory zestaw A nie będzie obsługiwany pilotem. Aby uniknąć przeniku podczas używania pilota, zaleca się wyłączanie odbierania sygnałów zdalnego przyciskiem BLOK.KLAW.. • Po zakończeniu ustawiania TRYB STOSOWANIA, zestaw A (podrzędny) nie będzie mógł odbierać sygnałów zdalnego sterowania. Po ustawieniu TRYB STOSOWANIA na WYŁĄCZ, jeśli jest to konieczne, włącz odbiór sygnałów zdalnego sterowania używając BLOK.KLAW.. 7 Instalacja 2.3 Instalowanie drugiego projektora (zestaw B) Decydowanie o miejscu montażu Wybierz położenie zestawu B i jego kąt rzutowania. (Podręcznik użytkownika (skrócony) → Sposoby ustawiania i Regulacja podnośnika projektora) ZAGROŻENIE ►Jedynie w przypadku &3;, &3:; i &3:8 istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy wykorzystaniu określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych instalacji należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą. UWAGA • Ustaw kąt nachylenia zestawu B do 9 stopni od linii poziomej. Podłączanie projektorów Aby korzystać Z inteligentnego stosowania, połącz kabel krosujący RS-232C między port &21752/ zestawu A a zestaw B. Ustawianie zestawu B 1. Włącz zestaw B. UWAGA • Po włączeniu zestawu B sprawdź, czy obraz zestawu B nie jest znacznie nachylony w porównaniu do obrazu zestawu A. Jeśli obraz jest nadmiernie nachylony, obróć nóżki mechanizmu podnoszenia zestawu B, aby ustawić właściwy kąt. 2. Zresetuj ustawienia KEYSTONE i DOSTRAJANIE zestawu B. (Poradnik eksploatacji → MENU PODST lub Menu USTAWIENIE) UWAGA • Nie można używać KEYSTONE, gdy używana jest funkcja DOSTRAJANIE. Aby zresetować obydwie funkcje, najpierw zresetuj DOSTRAJANIE. • Jeśli jest to konieczne najpierw ustaw INSTALACJA, ponieważ może to zmienić położenie obrazu. (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) (ciąg dalszy na następnej stronie) 8 2.3 Instalowanie drugiego projektora (zestaw B) - Ustawianie zestawu B (ciąg dalszy) Instalacja 3. Ustawić rozmiar i położenie Zestawu B , używając funkcji ZOOM, OSTROŚĆ i PRZESUW.OBIEKT., tak aby można było nałożyć obraz na obraz Zestawu A. (Poradnik eksploatacji → Regulacja obiektywu) UWAGA • Późniejsze dostrajanie rozmiaru i położenia obrazu z wykorzystaniem funkcji KEYSTONE i DOSTRAJANIE nie powoduje zwiększania rozmiaru obrazu. Dlatego ważne jest, aby obraz zestawu B całkowicie zachodził na obraz zestawu A. • Podczas sterowania pilotem zestawu B, zestaw A może również reagować na sygnały pilota. Zaleca się sterowanie zestawem B z panelu sterowania zestawu B. • Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania, przejdź do Dla użytkowników prostego stosowania. (12) 4. Przyciskiem 0(18 wyświetl menu. (Poradnik eksploatacji → Praca z funkcjami menu) 5. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu. MENU ZAAWANS. > OPCJE > SERWIS > KOMUNIKACJA > STOSOWANIE Na ekranie pojawi się okno dialogowe STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE). 6. Przyciskami ▲/▼ zaznacz TRYB STOSOWANIA, a następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe TRYB STOSOWANIA. Przyciskami ▲/▼ zaznacz GŁÓWNY i naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu. 7. Przyciskami ▲/▼ zaznacz TRYB LAMP, a następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe TRYB LAMP. Przyciskami ▲/▼ podświetl PODWÓJNE, a następnie naciśnij przycisk ►. 8. Po naciśnięciu przycisku ►, wyświetlane jest okno dialogowe potwierdzenia zapisywania ustawień. Naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) 9 Instalacja 2.4 Potwierdzanie ustawień projektora głównego i podrzędnego 1. Na pilocie naciśnij przycisk 0(18, aby przejść do projektora głównego (zestaw B). UWAGA • Gdy używana jest funkcja inteligentnego stosowania, tylko projektor główny może odbierać sygnały zdalnego sterowania; projektor podrzędny nie będzie reagować na te sygnały. 2. Na dolnym ekranie pojawią się następujące okna dialogowe. 3RGU]ĊGQ\=HVWDZA *áyZQ\=HVWDZB 3. Po naciśnięciu przycisku ►, okno dialogowe zamknie się i po zaznaczeniu GŁÓWNY, zostanie wyświetlone menu główne (zestawu B). Po naciśnięciu przycisku ◄, okno dialogowe zamknie się i menu zniknie. UWAGA • Jeśli te okna dialogowe nie zostaną wyświetlone na ekranie, sprawdź połączenie RS-232C (8) oraz ustawienie GŁÓWNY lub PODRZĘDNY w oknie dialogowym TRYB STOSOWANIA. (14) 10 Instalacja 2.5 Dostrajanie położenia obrazu Aby nałożyć obraz projektora głównego (zestawu B) i podrzędnego (zestawu A), dostrój rozmiary obrazu i położenie projektora głównego (zestawu B), za pomocą funkcji DOSTRAJANIE. Dla użytkowników inteligentnego stosowania *áyZQ\=HVWDZB 1. Na pilocie lub panelu sterowania projektora głównego &3;&3; &3:;&3:;! (zestawu B) naciśnij przycisk 0(18, aby wyświetlić okno dialogowe MENU. Przyciskami ▲/▼ podświetl GŁÓWNY, a następnie naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone menu projektora głównego (zestawu B). 2. Przyciskami ▲/▼/◄/► na pilocie lub panelu ste- rowania projektora głównego (zestawu B) wybierz DOSTRAJANIE z MENU PODST lub menu USTAWIENIE z MENU ZAAWANS.. (Poradnik eksploatacji → MENU PODSTlub Menu USTAWIENIE) Na ekranie zostanie wyświetlony obraz dla inteligentnego stosowania. Na obrazie tym widoczny jest ekran SZABLON z oknem dialogowym DOSTRAJANIE projektora głównego (zestawu B) i ekranu innego SZABLON projektora podrzędnego (zestawu A). &36;&3:8 &3:8! 2EUD]SURMHNWRUDJáyZQHJR]HVWDZXB 3. Korzystając z funkcji DOSTRAJANIE projektora głównego (zestawu B), wyreguluj rozmiar obrazu i położenie projektora głównego (zestawu B), aby dobrze nałożyć obraz projektora podrzędnego (zestawu A). (Poradnik eksploatacji → MENU PODST lub Menu USTAWIENIE) Zaleca się wykonanie regulacji w następujący sposób. (1) Z grubsza wyreguluj cztery narożniki w niżej podanej kolejności. Górny lewy → Górny prawy → Dolny prawy → Dolny lewy (2) W ten sam sposób dostrój cztery narożniki. 2EUD]SURMHNWRUDSRGU]ĊGQHJR]HVWDZXA &3;&3; &3:;&3:;! &36;&3:8 &3:8! 2EUD]QDáRĪRQ\ UWAGA • Patrz UWAGI dla wszystkich użytkowników. (12) 11 Instalacja Dla użytkowników prostego stosowania 1. Na pilocie naciśnij przycisk 0(18, aby wyświetlić menu w zestawie A. 2. Przyciskami ▲/▼/◄/► otwórz okno dialogowe SZABLON, następnie w oknie dialogowym zaznacz STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu EKRAN) 3. Na panelu sterowania naciśnij przycisk 0(18, aby wyświetlić menu w zestawie B. 4. Przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz DOSTRAJANIE z menu MENU PODST lub USTAWIENIE w MENU ZAAWANS.. (Poradnik eksploatacji → MENU PODST lub Menu USTAWIENIE). Na ekranie pojawi się okno dialogowe DOSTRAJANIE. Wybierz widoczną w w lewej dolnej części okna dial, używając przyogowego ikonę wzoru testowego cisków ◄/▼. Po naciśnięciu przycisku (17(5 lub ,1387, wzór testowy znika lub pojawia się. 67262:$1,(]6=$%/21 &3;&3; &3:;&3:;! &36;&3:8 &3:8! 5. Korzystając z funkcji DOSTRAJANIE projektora zestawu B, wyreguluj rozmiar obrazu i położenie projektora zestawu B, aby dobrze nałożyć obraz projektora zestawu A. Zaleca się wykonanie regulacji w następujący sposób. 2NQRGLDORJRZH'2675$-$1,( (1) Z grubsza wyreguluj cztery narożniki w niżej QD67262:$1,(]6=$%/21 podanej kolejności. Górny lewy → Górny prawy → Dolny prawy → Dolny lewy (2) W ten sam sposób dostrój cztery narożniki. UWAGI dla wszystkich użytkowników • Patrz dokładne omówienie DOSTRAJANIE w DOSTRAJANIE z MENU PODST lub Menu USTAWIENIE w Poradnik eksploatacji. • Zaleca się używanie płaskiego ekranu. W przypadku używania zakrzywionego lub zniekształconego ekranu, bardzo trudno jest wyrównać dwa obrazy, nawet jeśli wykonywana jest regulacja zniekształceń poduszkowych/beczkowatych DOSTRAJANIE. • Nawet w wyniku dostrajania obrazów z dwóch projektorów, zależnie od sygnałów wejściowych, może być niemożliwe prawidłowe nałożenie obrazów. W takim przypadku, wypróbuj następujące metody. - Na pilocie naciśnij przycisk $872 lub wykonaj WYKONAĆ REG. AUTOMAT. (Poradnik eksploatacji → Menu OBRAZ) w każdym projektorze. - Wyreguluj POZ POZIOMA i POZ PIONOWA (Poradnik eksploatacji → Menu OBRAZ) w każdym projektorze. - Sprawdź ustawienie ROZDZIELCZOŚĆ w menu WEJŚCIE i zmień na takie samo ustawienie, jeśli jest inne w projektorze głównym i podrzędnym. (Poradnik eksploatacji → Menu WEJŚCIE) 12 3. Ustawienia menu STOSOWANIE W menu STOSOWANIE ustaw obsługę inteligentnego stosowania. UWAGA • Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania bez połączenia przez RS-232C, pomiń ten rozdział. • Jeśli nie musisz zmieniać ustawień wykonanych w czasie wyżej wyjaśnionego montażu, przejdź do 3.3 Wybór trybu pracy lamp. (15) • Dokładnie zapoznaj się z rozdziałem 3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu. (20) 3.1 Wyświetlanie menu STOSOWANIE Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu. MENU ZAAWANS. > PCJE > SERWIS > KOMUNIKACJA > STOSOWANIE Na ekranie pojawi się okno dialogowe STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) Ustawienia obsługi inteligentnego stosowania rozpoczyna się od tego menu. UWAGA • Sprawdź, czy w obydwóch projektorach wykonano następujące ustawienia. W przeciwnym wypadku nie będzie można korzystać z menu STOSOWANIE w obydwóch projektorach. (5) - TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE: NORMALNA (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) - TYP KOMUNIKACJI w opcji KOMUNIKACJA menu SERWIS: WYŁĄCZ (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) - BLOKADA STOSU w menu ZABEZP.: WYŁĄCZ (5) 13 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.2 Wybór projektora głównego, podrzędnego lub wyłączanie Aby włączyć inteligentne stosowanie zaznacz GŁÓWNY lub PODRZĘDNY. Inteligentne stosowanie rozpoczyna się, gdy jeden projektor jest ustawiony jako główny, a drugi jako podrzędny w oknie dialogowym TRYB STOSOWANIA. Aby wyłączyć inteligentne stosowanie zaznacz WYŁĄCZ. 1. Zaznacz TRYB STOSOWANIA w menu STOSOWANIE używając przycisków ▲/▼, następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe TRYB STOSOWANIA. 2. Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym, zaznacz GŁÓWNY, PODRZĘDNY lub WYŁĄCZ. :<àĄ&=: wyłącza inteligentne stosowanie. *àÏ:1<: ustawia projektor jako główny, który pełni rolę wieży kontrolnej. 32'5=ĉ'1<: ustawia projektor jako podrzędny, który pełni rolę naśladowcy. 3. Naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) UWAGA • Po ustawieniu projektora głównego lub podrzędnego, informacje o ustawieniach można sprawdzić w Sterowanie Web projektora. (Poradnik po sieci → Sterowanie Web projektora) Zaznacz Status projektora, w menu głównym Sterowanie Web projektora. Pozycja Tryb Stosowania pokazuje, czy projektor jest ustawiony na GŁÓWNY lub PODRZĘDNY, nawet jeśli TRYB STOSOWANIA jest ustawiony na WYŁĄCZ. 14 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.3 Wybór trybu pracy lamp Wybierz tryb działania lampki PODWÓJNE lub NAPRZEMIENNE. 1. Zaznacz TRYB LAMP w menu STOSOWANIE używając przycisków ▲/▼, następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe TRYB LAMP. 2. Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym, zaznacz PODWÓJNE lub NAPRZEMIENNE. 32':Ï-1(: jednocześnie włącza projektory. 1$35=(0,(11(: naprzemiennie włącza projektory. 3. Naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) UWAGA • Jeśli zostanie zaznaczona opcja PODWÓJNE, po naciśnięciu przycisku na pilocie lub panelu sterowania projektora na ekranie pojawi się menu wyboru GŁÓWNY lub PODRZĘDNY. Wybierz projektor, który chcesz używać. Patrz poniższe przykłady. - Po naciśnięciu przycisku 0(18, wyświetlane jest menu wyboru GŁÓWNY lub PODRZĘDNY. Po wybraniu opcji GŁÓWNY, wyświetlane jest MENU PODST lub MENU ZAAWANS. projektora głównego. - Po naciśnięciu jednego z przycisków z .(<6721(, )2&86, =220, =220 i /(166+,)7 wyświetlane jest menu wyboru GŁÓWNY lub PODRZĘDNY. Po wybraniu opcji GŁÓWNY, wyświetlane jest każde menu lub okno dialogowe projektora głównego. - <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:8> Po naciśnięciu przycisku (17(5 na trzy sekundy, wyświetlane jest menu wyboru GŁÓWNY lub PODRZĘDNY. Po wybraniu GŁÓWNY, monitor stanu może być obsługiwany z projektora głównego. • Po wybraniu opcji PODWÓJNE dla TRYB LAMP, wystąpią B ograniczenia możliwości 0HQXZ\ERUX*àÏ:1< korzystania z funkcji projektora. OXE32'5=ĉ'1< - Funkcje AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. i MROŻENIE obydwóch 0HQXSURMHNWRUDJáyZQHJR projektorów są wyłączone. - Nie są wyświetlane wzory testowe UŻYTK. dla GAMMA i TEMP. BARW. B - Włączenie projektorów trwa 0HQXZ\ERUX*àÏ:1< nieco dłużej. Nie jest to objaw OXE32'5=ĉ'1< 0HQXSURMHNWRUDJáyZQHJR uszkodzenia urządzenia. (ciąg dalszy na następnej stronie) 15 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.3 Wybór trybu pracy lamp (ciąg dalszy) UWAGA • Po wybraniu opcji PODWÓJNE dla TRYB LAMP obrazy wyświetlane z projektora głównego lub podrzędnego mogą być różne. Zaleca się następujące ustawienie projektorów. - W projektorze głównym i podrzędnym ustaw ten sam obraz dla SZABLON i EKRAN START. - W projektorze głównym i podrzędnym przechwyć ten sam obraz dla Moje Logo. - W projektorze głównym i podrzędnym zapisz ten sam obraz w Obraz Własny. - W projektorze głównym i podrzędnym ustaw tę samą treść komunikatu dla Komunikator. (Poradnik po sieci → Funkcja Komunikatora) • Po wybraniu opcji PODWÓJNE dla TRYB LAMP, przesunięcie obrazu może spowodować pogorszenie jakości obrazu wyświetlanego na ekranie. Przed wyregulowaniem położenia obrazu wykonaj ustawienie INSTALACJA, ponieważ położenie obrazu ulegnie zmianie po zmianie ustawienia INSTALACJA. (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) • Po wybraniu NAPRZEMIENNE i gdy wystąpi błąd w pracującym projektorze powodując wyłączenie lampki, automatycznie zostanie włączony drugi projektor. Jeśli jednak zostanie odłączony kabel RS-232C lub braknie zasilania prądem przemiennym, drugi projektor nie zostanie włączony. • W przypadkach, w których w obydwóch projektorach BLOKADA PIN lub DETEKTOR ZMIAN są ustawione na WŁĄCZ (Poradnik eksploatacji → Menu ZABEZP.), obydwa projektory nie zostaną włączone, nawet jeśli zostanie wybrana opcja NAPRZEMIENNE. Wpisz kod bezpieczeństwa w obydwóch projektorach; jeden z projektorów zostanie włączony. • Gdy używane jest inteligentne stosowanie wskaźnik 32:(5 na projektorze, działa inaczej niż zazwyczaj. (Poradnik eksploatacji → Rozwiązywanie problemów) Gdy projektor główny i podrzędny są w trybie gotowości, projektor główny decyduje, który projektor ma zostać włączony, zgodnie z ustawieniem TRYB STOSOWANIA, jeśli zostanie naciśnięty przycisk 21 na pilocie lub przycisk 67$1'%<21 na projektorze głównym. - Znajdujący się na projektorze głównym wskaźnik 32:(5 pulsuje kolorem zielonym, a projektor główny ustala, który projektor zostanie włączony. - Jeśli zostanie włączony projektor główny, znajdujący się na nim wskaźnik 32:(5 świeci stałym światłem zielonym po włączeniu się, jak zwykle. - Jeśli zostanie włączony projektor podrzędny, znajdujący się na projektorze głównym wskaźnik 32:(5 świeci stałym światłem pomarańczowym po włączeniu projektora podrzędnego. - Jeśli wystąpi błąd projektora głównego, włącza się projektor podrzędny i znajdujący się na projektorze głównym wskaźnik 32:(5 świeci stałym światłem czerwonym lub pulsuje. 16 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.4 Wybór trybu przełączania lamp Następujące ustawienie jest niezbędne wyłącznie po wybraniu opcji NAPRZEMIENNE w oknie dialogowym TRYB LAMP. (15) Wybierz tryb włączania lampki AUTO lub NORMALNY podczas korzystania z opcji NAPRZEMIENNE. 1. Zaznacz TRYB NAPRZEMIENNY w menu STOSOWANIE używając przycisków ▲/▼, następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe TRYB NAPRZEMIENNY. 2. Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym, zaznacz AUTO lub NORMALNY. $872: włącza projektor z najmniejszym wykorzystaniem lampki. 1250$/1<: włącza projektor, którego poprzednio nie używano. 3. Naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) UWAGA • Można wykorzystywać okno dialogowe TRYB NAPRZEMIENNY w projektorze głównym, gdy zostanie wybrana opcja NAPRZEMIENNE w oknie dialogowym TRYB LAMP. • Aby zachować jakość i niezawodność dwóch projektorów, projektor z najbardziej zużytą lampka może zostać włączony nawet po wybraniu opcji AUTO. 17 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.5 Wybór źródła wejścia dla projektora podrzędnego 1. Zaznacz ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD. w menu STOSOWANIE używając przycisków ▲/▼, następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD.. 2. Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym, zaznacz ZGODNIE Z URZĄDZ. GŁÓWNYM lub STAŁY (COMPUTER IN 1). =*2'1,(=85=Ą'=*àÏ:1<0: ustawia źródło wejściowe w projektorze podrzędnym na ten sam port, co w projektorze głównym. 67$à<&20387(5,1: ustawia źródło wejściowe w projektorze podrzędnym na port &20387(5,1, podłączony do portu 021,725287 projektora głównego. 3. Naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) UWAGA • Po wybraniu opcji STAŁY (COMPUTER IN 1), jako źródło wejściowe projektora głównego można wybrać port &20387(5,1 lub ,1. Po naciśnięciu dowolnego przycisku wyboru portu wejściowego na pilocie lub przycisk ,1387 na projektorze, zostanie wyświetlone okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA GŁÓWNEGO. Wybierz COMPUTER IN 1 lub COMPUTER IN 2, używając przycisków ▲/▼. • Jeśli zostanie wybrana opcja STAŁY (COMPUTER IN 1), port &20387(5 ,1 projektora podrzędnego powinien być połączony kablem komputerowym z portem 021,725287 projektora głównego. Obraz z wybranego portu jest wysyłany z portu 021,725287 projektora głównego do portu &20387(5 ,1 projektora podrzędnego. Ustawienie WYJŚCIE NA MONITOR w projektorze głównym jest wyłączane po wybraniu STAŁY (COMPUTER IN 1). (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) • Po wybraniu opcji STAŁY (COMPUTER IN 1), sygnały wizyjne mogą być wysyłane do porty &20387(5,1 lub ,1 w projektorze głównym. Ustaw port wejścia sygnałów wizyjnych w menu COMPUTER WŁĄCZ i w menu FORMAT VIDEO ustaw format obrazu. Patrz Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego (24) i Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego - Sygnał wizyjny (komponentowy lub video). (28) 18 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.6 Wychodzenie z menu inteligentnego stosowania Zaleca się, aby przed wyjściem z menu obsługi inteligentnego stosowania, zaleca się sprawdzenie wszystkich ustawień w menu STOSOWANIE. Aby zamknąć okna dialogowe wywołane z menu STOSOWANIE, można nacisnąć przycisk ◄, aby powrócić do menu STOSOWANIE. Patrz poniżej, aby poznać menu obsługi inteligentnego stosowania. Menu STOSOWANIE Po naciśnięciu przycisku ◄ (działającego jako klawisz POWRÓT), gdy już są wykonane pewne zmiany w ustawieniach, zostanie wyświetlone okno dialogowe. ● Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku ► (działającego jako klawisz TAK) powoduje zapisanie ustawień i zamyka okno. Na czas uaktywniania ustawień ekran będzie czarny. Należy chwilę poczekać. ● Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku ◄ (działającego jako klawisz NIE) powoduje powrót do menu KOMUNIKACJA, bez zapisywania ustawień. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE → SERWIS) Okno dialogowe menu STOSOWANIE Po naciśnięciu przycisku ► (działającego jako klawisz WYJŚCIE), gdy już są wykonane pewne zmiany w ustawieniach, zostanie wyświetlone okno dialogowe. ● Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku ► (działającego jako klawisz TAK) powoduje zapisanie ustawień i zamyka okno. Na czas uaktywniania ustawień ekran będzie czarny. Należy chwilę poczekać. ● Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku ◄ (działającego jako klawisz NIE) zamyka okno bez zapisywania ustawień. 19 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu W tej części znajdują się ważne informacje dotyczące ustawiania głównego i projektora podrzędnego, bez podawania sposobu obsługi menu. Dokładnie zapoznaj się z wszystkimi informacjami. ● Aby móc korzystać z funkcji inteligentnego stosowania, jeden projektor musi być ustawiony jako główny, a drugi jako podrzędny. ● Wyłączone są wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku 67$1'%<21, znajdującego się na panelu sterowania. Projektory należy obsługiwać z panelu sterowania projektora głównego lub z pilota. ● Naciśnięcie przycisku 67$1'%<21 projektora podrzędnego nie pozwala na wyłączenie tylko projektora podrzędnego. Główny i projektor podrzędny są wyłączane, gdy ten przycisk jest naciskany przez ponad 3 sekundy. Naciśnięciem tego przycisku nie można włączyć głównego ani projektora podrzędnego. ● Główny projektor może odbierać sygnały zdalnego sterowania, a podrzędny nie może. Dlatego pilota należy skierować na projektor główny. ● <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:8> Każdy monitor stanu może być również obsługiwany indywidualnie z odpowiedniego panelu sterowania projektora głównego lub projektorów podrzędnych. Za pomocą pilota zdalnego sterowania można obsługiwać wyłącznie monitor włączonego projektora. ● Jeśli używany jest pilot przewodowy, połącz jego kabel do projektora głównego, a nie podrzędnego. ● Aby móc korzystać z prostego sprzętu komputera, takich jak mysz i klawiatura, połącz główny i projektor podrzędny z komputerem za pomocą kabli USB. (Poradnik eksploatacji → Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera) ● Funkcja WYSZUK.AUTO. jest wyłączana, gdy projektor jest używany w trybie inteligentnego stosowania. ● Komunikacja sieciowa z projektorem podrzędnym i Regulacja Internetowa w projektorze podrzędnym nie może włączyć projektora podrzędnego. Projektorem podrzędnym można sterować wyłącznie za pomocą projektora głównego. ● Funkcja zdalnego sterowania przez internet jest wyłączona w projektorze podrzędnym. (Poradnik po sieci → 3.1.11 Zdalne sterowanie) ● Podczas próby włączenia projektorów za pomocą opcji Power on & Display on funkcji Komunikator, projektory wyjdą z trybu inteligentnego stosowania i wyświetlą odpowiedni komunikat. Aby ponownie wejść w tryb inteligentnego stosowania, należy ponownie wybrać GŁÓWNY/PODRZĘDNY w obydwóch projektorach, w oknie dialogowym TRYB STOSOWANIA lub wyłączyć i włączyć obydwa projektory. (ciąg dalszy na następnej stronie) 20 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu (ciąg dalszy) ● Projektor główny i podrzędny mają wspólne następujące ustawienia. - WYGAŚ AUD-VID (Poradnik eksploatacji → Czasowe wyłączanie obrazu i dźwięku) - Powiększanie (Poradnik eksploatacji → Powiększanie obrazu) - FORMAT i SKALOWANIE (Poradnik eksploatacji → Menu OBRAZ) - COMPUTER WŁĄCZ (Poradnik eksploatacji → Menu WEJŚCIE) - KOMUNIKAT (Poradnik eksploatacji → Menu EKRAN) - MÓJ PR ZYCISK (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) - NAP. KOD. (Poradnik eksploatacji → Menu EKRAN) - Osłona obiektywu (Poradnik eksploatacji → Tymczasowe zasłonięcie obrazu) - WYŁĄCZNIK OSŁONY (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) - POMIJANIE ŹRÓDŁA (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) ● Następujące funkcje są wyłączane. - Uruchamianie AUTO KEYSTONE (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) - TRYB STANDBY (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) - W YSZUK.AUTO. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) - Włączanie/Wyłączanie AUTO KEYSTONE (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) - B EZ. WŁĄCZ. WŁ. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) - AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) - TYP KOMUNIKACJI (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE → SERWIS → KOMUNIKACJA) ● Nie można wybrać źródła sygnałów wejściowych z następujących portów. - 86%7<3($, 86%7<3(%, /$1 ● Gdy jest używane inteligentne stosowanie, komunikat o błędzie zostanie wyświetlony w przypadku wystąpienia błędu w dowolnym projektorze. W przypadku wystąpienia błędu, zostanie wyświetlone pełne okno dialogowe. Jeśli przez 20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz 3HáQHRNQRGLDORJRZH okno dialogowe zostanie zmniejszone. Jeśli podczas wyświetlania małego okna dialogowego zostanie naciśnięty przycisk ◄, zostanie przywrócone pełne okno dialogowe. 0DáHRNQR Znajdujące się ponad ikonami projektorów cyfra “” i “” GLDORJRZH przedstawia projektor główny i podrzędny - odpowiednio. Patrz komunikaty ekranowe, jak to pokazano poniżej, i wykonuj wymagane działania, aby rozwiązać problem. (ciąg dalszy na następnej stronie) 21 Ustawienia menu STOSOWANIE 3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu (ciąg dalszy) 3U]\NáDG %áąGRVáRQ\: otwarta osłona lampki. %áąGODPS\ nie można zaświecić lampki. %áąGZHQW\ODWRUD problem z wentylatorem chłodzącym. %áąGWHPSHUDWXU\ nadmierna temperatura projektora. %áąGSU]HSá\ZXSRZLHWU]D nadmierna temperatura projektora; sprawdź, czy otwory wywiewu nie są zablokowane. %áąG¿OWUD: odczyt zegara ltrowania wskazuje więcej godzin niż to ustawiono w menu CZYŚĆ FILTR. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE → SERWIS) %áąGQLVNLHMWHPSHUDWXU\: zbyt niska temperatura otoczenia. ● Jeśli konieczność usunięcia błędu należy wyłączyć projektor, wyłącz obydwa projektory, aby można było prawidłowo włączyć inteligentne stosowanie, po ponownym włączeniu projektorów. ● Jeśli w obydwóch projektorach funkcje zabezpieczeń BLOKADA PIN lub DETEKTOR ZMIAN są ustawione na WŁĄCZ, zostaną włączone obydwa projektory. Wpisz kod bezpieczeństwa najpierw projektora głównego, a następnie podrzędnego. Po wybraniu trybu NAPRZEMIENNE, jeden z projektorów zostanie automatycznie wyłączony. (Poradnik eksploatacji → Menu ZABEZP.) ● Jeśli w jednym z projektorów funkcja zabezpieczeń BLOKADA PIN lub DETEKTOR ZMIAN jest ustawiona na WŁĄCZ, podczas włączania projektora konieczne jest wpisanie kodu bezpieczeństwa. - W trybie PODWÓJNE obydwa projektory zostaną włączone. Wpisz kod bezpieczeństwa projektora zablokowanego przez funkcję zabezpieczania. - W trybie NAPRZEMIENNE, jeśli musi zostać włączony projektor zablokowany przez funkcję zabezpieczania, zgodnie z ustawieniem trybu NAPRZEMIENNE, zostanie włączony tylko ten projektor. W przeciwnym wypadku zostaną włączone obydwa projektory. Wpisz kod bezpieczeństwa projektora zablokowanego przez funkcję zabezpieczania. Po zwolnieniu blokady bezpieczeństwa jeden z projektorów wyłączy się, jeśli włączone są obydwa projektory. 22 4. Podłączanie kabli Aby nałożyć dwa obrazy na jeden ekran, ten sam obraz musi zostać wprowadzony do projektora głównego i podrzędnego. Obrazy do projektorów można wprowadzać na różne sposoby. W tym rozdziale omówiono sposoby podłączania kabli. Można w nim znaleźć metody, które spełnią oczekiwania klienta. UWAGA • Jeśli używana jest funkcja prostego stosowania bez połączenia przez RS-232C, opisane poniżej projektor główny i podrzędny nie istnieją. W tym rozdziale projektor główny jest rozumiany jako jeden projektor, a podrzędny - jako drugi projektor. • Patrz dokładne omówienie portów wejściowych w Podłączanie urządzeń (Poradnik eksploatacji → Zasady ustawienia) i Connection to the ports. (Operating Guide (Poradnik eksploatacji) - Technical) 4.1 Podłączanie kabla RS-232C Jeśli korzystasz z inteligentnego stosowania, połącz kabel krosujący RS-232C między portami &21752/ projektora głównego i podrzędnego. (8) To połączenie jest zbędne, jeśli korzystasz z prostego stosowania. UWAGA • Po odłączeniu kabla RS-232C łączącego dwa projektory działające w trybie inteligentnego stosowania, wyjdą one z trybu inteligentnego stosowania i zaczną działać jako dwa osobne urządzenia. Inteligentne stosowanie nie zostanie wznowione nawet po ponownym podłączeniu kabla. Aby wznowić inteligentne stosowanie wykonuj poniższe czynności. (1) Po odłączeniu kabla nie obsługuj projektorów dłużej niż 10 sekund, aby rozpoznały one odłączenia. (2) Wyłącz obydwa projektory i pozostaw do ostudzenia. (3) Ponownie połącz obydwa projektory kablem RS-232C i włącz je. Zostanie uruchomione inteligentne stosowanie. 23 Podłączanie kabli 4.2 Podłączanie kabli sygnałowych Obrazy do projektora podrzędnego można wprowadzać na dwa sposoby. (18, 19) - Wprowadzanie obrazu z portu 021,725287 projektora głównego do podrzędnego. - Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego. Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego 1. Kablem komputerowym połącz port 021,725 287 projektora głównego z portem &20387(5,1 projektora podrzędnego. 2. Połącz urządzenie wysyłające obraz z jednym z portów wejściowych projektora głównego. *áyZQ\ UWAGI do inteligentnego stosowania • Jako portu wejściowego projektora głównego w trybie inteligentnego stosowania można używać portu &20387(5,1 i ,1. Nie wolno używać innych portów jako portów wejściowych obrazów. - Sygnały komponentowe można wprowadzać do portu &20387(5,1 i ,1. - Sygnały wizyjne można wprowadzać do wtyku Y wejścia komponentowego video portu &20387(5,1 i ,1. UWAGI do prostego stosowania • Jako portu wejściowego projektora połączonego kablem komputerowym przez port 021,725287 można używać portu &20387(5,1 i ,1. (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) Jeśli chcesz używać innych portów wejściowych, wysyłaj osobne obrazy do projektora podrzędnego i głównego. 3RGU]ĊGQ\ 3U]\NáDGSRáąF]HQLDZ 6WRVLQWHOLJHQWQ\ Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego 1. Używając rozdzielacza sygnału podziel sygnał wyjściowy z urządzenia z 2. obrazem na dwa sygnały. Połącz porty wyjścia urządzenia wysyłającego obraz z tymi samymi portami wejścia w projektorze głównym i podrzędnym. UWAGI do inteligentnego stosowania • Jako portu wejściowego projektora głównego w trybie inteligentnego stosowania nie można używać portu /$1, 86%7<3($ i 86%7<3(%. UWAGI do prostego stosowania • Można używać każdego portu zgodnego z sygnałem. Osobno wprowadź ten sam sygnał do dwóch projektorów. 24 5. Ustawianie portów wejściowych z menu 5.1 Przygotowanie do obsługi menu Jeśli bez podłączenia RS-232C używana jest funkcja prostego stosowania, naciśnij na pilocie przycisk odpowiedniego portu lub przycisk ,1387 na projektorze, aby wybrać port, do którego jest podłączony kabel. Patrz omówienie ustawienia WYJŚCIE NA MONITOR w części Menu USTAWIENIE w Poradnik eksploatacji. Kończy to wykonywanie tego ustawienia. Jeśli używana jest funkcja inteligentnego stosowania z połączeniem RS-232C, wszystkie ustawienia lub modykacje związane z obsługą menu inteligentnego stosowania muszą być wykonywane na projektorze głównym. Główny projektor działa zgodnie z ustawieniem wejść inteligentnego stosowania. 5.2 Sprawdzanie stanu projektora głównego Jeśli używana jest funkcja inteligentnego stosowania, wszystkie ustawienia lub modykacje związane z obsługą menu muszą być wykonywane na projektorze głównym. Przed przystąpieniem do obsługi menu inteligentnego stosowania sprawdź, czy działa projektor główny. 1. Naciśnij przycisk 0(18 na pilocie. 2. Jeśli zostanie wyświetlone widoczne po prawej stronie okno dialogowe MENU, dwa projektory działają w trybie PODWÓJNE i działa projektor główny. Przejdź do 5.4 Ustawianie menu. (27) Jeśli to okno dialogowe nie pojawi się, TRYB LAMP jest ustawiony na NAPRZEMIENNE i ani projektor główny, ani podrzędny nie działa. Przejdź dalej. 3. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu. MENU ZAAWANS. > OPCJE > SERWIS > KOMUNIKACJA > STOSOWANIE Na ekranie pojawi się okno dialogowe STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) 4. Sprawdź ustawienie TRYB STOSOWANIA w menu STOSOWANIE. - Jeśli jest wyświetlany GŁÓWNY, działa projektor główny. Przejdź do 5.4 Ustawianie menu. (27) - Jeśli jest wyświetlany PODRZĘDNY, projektor główny jest wyłączony i działa projektor podrzędny. Przejdź do 5.3 Uruchamianie projektora głównego. (26) 25 Ustawianie portów wejściowych z menu 5.3 Uruchamianie projektora głównego Po wykonaniu działań z części 5.2 Sprawdzanie stanu projektora głównego, następuje potwierdzenie ustawienia obydwóch projektorów w tryb NAPRZEMIENNE i działa projektor podrzędny. Ponieważ ustawienia intelektualnego stosowania można zmienić wyłącznie podczas pracy projektora głównego, w tej części znajdują się wyjaśnienia sposobu przełączania projektora podrzędnego na projektor główny. 1. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu. MENU ZAAWANS > OPCJE > SERWIS > KOMUNIKACJA > STOSOWANIE Na ekranie pojawi się okno dialogowe STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) 2. W menu sprawdź ustawienie TRYB NAPRZEMIENNY. Jeśli jest wyświetlany NORMALNY, obydwa projektory są włączane naprzemiennie. Dlatego projektor główny jest włączany po ponownych uruchomieniu projektorów. (1) Naciśnij przycisk 67$1'%< na pilocie lub przycisk 67$1'%<21 na projektorze głównym. Projektor podrzędny wyłączy się. (2) Po ochłodzeniu projektora, naciśnij przycisk 21 lub 67$1'%<21, aby go ponownie włączyć. Główny projektor zostanie włączony. Jeśli jest wyświetlany tryb AUTO zostanie włączony projektor z najmniejszym wykorzystaniem lampki. Dlatego projektor główny może nie zostać włączony, nawet po ponownych uruchomieniu projektorów. Aby włączyć projektor główny wykonuj poniższe czynności. (1) Przyciskami ▲/▼ zaznacz TRYB STOSOWANIA i naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe TRYB STOSOWANIA. (2) Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć WYŁĄCZ, a następnie naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) (3) Powtarzaj powyższą procedurę, aby ponownie wyświetlać okno dialogowe TRYB STOSOWANIA. (4) Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć PODRZĘDNY, a następnie naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) (5) Po wyjściu z menu, odczekaj co najmniej 10 sekund. (6) Naciśnij przycisk 67$1'%< na pilocie lub przycisk 67$1'%<21 na projektorze głównym. Projektor podrzędny wyłączy się. (7) Po ochłodzeniu projektora, naciśnij przycisk 21 lub 67$1'%<21, aby go ponownie włączyć. Główny projektor zostanie włączony, nawet jeśli TRYB LAMP został ustawiony na AUTO. 3. Gdy działa projektor główny można zmieniać ustawienia inteligentnego stosowania. Przejdź do 5.4 Ustawianie menu. (27) UWAGA • Jeśli z powodu błędu lub pewnych problemów nie można włączyć projektora głównego, projektor podrzędny zostanie włączony, nawet po wykonaniu powyższej procedury. Napraw projektor główny, a następnie zmień ustawienia inteligentnego stosowania. 26 Ustawianie portów wejściowych z menu 5.4 Ustawianie menu Jeśli używana jest funkcja inteligentnego stosowania z połączeniem RS-232C, wykonuj następujące działania. Podczas wprowadzania sygnałów obrazu do projektora podrzędnego za pośrednictwem projektora głównego, działania są różne w przypadku używania sygnałów komputerowych i sygnałów wizyjnych, takich jak komponentowe i wizyjne. Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego - Sygnał z komputera 1. Jeśli jest już wyświetlane menu STOSOWANIE, należy przejść do poniższego punktu 3. Jeśli nie - naciśnij przycisk 0(18 na pilocie. Jeśli jest wyświetlane okno dialogowe MENU, przyciskami ▲/▼ zaznacz GŁÓWNY i naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone menu. Jeśli okno dialogowe MENU nie jest wyświetlane, pojawi się menu STOSOWANIE. 2. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu. MENU ZAAWANS > OPCJE > SERWIS > KOMUNIKACJA > STOSOWANIE Na ekranie pojawi się okno dialogowe STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) 3. Przyciskami ▲/▼ zaznacz ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD., a następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD.. 4. Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć STAŁY (COMPUTER IN 1), nacisnąć przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) 5. Naciśnij dowolny przycisk, aby wybrać port wejściowy na pilocie lub naciśnij przycisk ,1387 na projektorze głównym. Na ekranie wyświetlone zostanie okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA GŁÓWNEGO. Przyciskami ▲/▼ zaznacz port, z którym jest połączony kabel i naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. UWAGA • Po wybraniu STAŁY (COMPUTER IN 1), ustawienie WYJŚCIE NA MONITOR jest nieprawidłowe. (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE) • Gdy zostanie wybrany STAŁY (COMPUTER IN 1), nie można wybrać źródeł sygnałów wejściowych innych niż &20387(5,1 i &20387(5,1. • Po wybraniu funkcji STAŁY (COMPUTER IN 1), jeśli zostanie naciśnięty na pilocie dowolny przycisk wyboru portu wejściowego lub przycisk ,1387 na projektorze głównym, zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru źródła sygnałów wejścia. 27 Ustawianie portów wejściowych z menu Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego - Sygnał wizyjny (komponentowy lub video) 1. Jeśli jest już wyświetlane menu STOSOWANIE, należy przejść do poniższego punktu 3. Jeśli nie - naciśnij przycisk 0(18 na pilocie. Jeśli jest wyświetlane okno dialogowe MENU, przyciskami ▲/▼ zaznacz GŁÓWNY i naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone menu. Jeśli okno dialogowe MENU nie jest wyświetlane, pojawi się menu STOSOWANIE. 2. Na pilocie lub na panelu sterowania projektora głównego naciśnij przycisk 0(18. Przyciskami ▲/▼/◄/► otwórz okno dialogowe COMPUTER WŁĄCZ. (Poradnik eksploatacji → Menu WEJŚCIE) 3. Aby wprowadzić sygnały komponentowe do &20387(5,1 lub ,1, ustaw ten port na AUTO. Następnie przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz WYJŚCIE i naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. Aby wprowadzić sygnały video do &20387(5,1 lub ,1, ustaw ten port na VIDEO. Jeśli konieczne jest wybranie formatu wizji, przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz POWRÓT i naciśnij przycisk ◄, aby wyświetlić menu WEJŚCIE. W przeciwnym wypadku przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz WYJŚCIE i naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. 4. Wybierz FORMAT VIDEO, w menu WEJŚCIE, aby wyświetlić okno dialogowe FORMAT VIDEO. Wybierz AUTO lub odpowiedni format wejścia sygnałów wizyjnych. Następnie przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz WYJŚCIE i naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego 1. Jeśli jest już wyświetlane menu STOSOWANIE, należy przejść do poniższego punktu 3. Jeśli nie - naciśnij przycisk 0(18 na pilocie. Jeśli jest wyświetlane okno dialogowe MENU, przyciskami ▲/▼ zaznacz GŁÓWNY i naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone menu. Jeśli okno dialogowe MENU nie jest wyświetlane, pojawi się menu STOSOWANIE. 2. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu. MENU ZAAWANS > OPCJE > SERWIS > KOMUNIKACJA > STOSOWANIE Na ekranie pojawi się okno dialogowe STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) (ciąg dalszy na następnej stronie) 28 Ustawianie portów wejściowych z menu 5.4 Ustawianie menu - Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego (ciąg dalszy) 3. Przyciskami ▲/▼ zaznacz ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD., a następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD.. 4. Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć ZGODNIE Z URZĄDZ. GŁÓWNYM, nacisnąć przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19) 5. Naciśnij dowolny przycisk, aby wybrać port wejściowy na pilocie lub naciśnij przycisk ,1387 na projektorze głównym. Na ekranie wyświetlone zostanie okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA GŁÓWNEGO. Przyciskami ▲/▼ zaznacz port, z którym jest połączony kabel i naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. UWAGA • Po wybraniu opcji ZGODNIE Z URZĄDZ. GŁÓWNYM, wybór źródła sygnałów w projektorze głównym lub podrzędnym automatycznie ustawi drugi projektor na to samo źródło. • Gdy zostanie wybrany ZGODNIE Z URZĄDZ. GŁÓWNYM, nie można wybrać /$1, 86%7<3($ i 86%7<3(%. • Po wybraniu funkcji ZGODNIE Z URZĄDZ. GŁÓWNYM, jeśli zostanie naciśnięty na pilocie dowolny przycisk wyboru portu wejściowego lub przycisk ,1387 na projektorze głównym, zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru źródła sygnałów wejścia. 29 6. Ograniczenia funkcji Harmonogramu Ten model obsługuje funkcję Harmonogramu w Sterowanie Web projektora. (Poradnik po sieci → 3.1.7 Ustawienia harmonogramu) Jeśli używana jest funkcja inteligentnego stosowania z połączeniem RS-232C, istnieją pewne ograniczenia korzystania z funkcji. Ale korzystanie z prostego stosowania bez połączenia RS232C nie ma ograniczeń korzystania z tych funkcji. Bez względu na to, czy używana jest funkcja inteligentnego, czy prostego stosowania, przed skorzystaniem ze stosowania należy zapisać ustawienia Harmonogramu. Podczas korzystania z funkcji stosowania może dojść do nieoczekiwanej zmiany ustawień. Patrz poniżej, aby poznać ograniczenia dotyczące inteligentnego stosowania. Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania, pomiń ten rozdział. 2JUDQLF]HQLDGRW\F]ąFHSURMHNWRUDJáyZQHJR TRYB LAMP PODWÓJNE/ NAPRZEMIENNE Funkcje Główny WYŁĄCZA WYŁĄCZA WYŁĄCZ WYŁĄCZ Stan zasilania Podrzędny WYŁĄCZA WYŁĄCZ WYŁĄCZA WYŁĄCZ Włączanie 9 9 9 9 Wyłączanie 9 9 9 9 *1) *1) *1) Źródło wejściowe 9 9 9 9 *1) ; *2) ; *2) Mój obraz 9 9 Komunikator ; *2) ; *2) 9 9 Pokaz slajdów ; *3) ; *3) ; *3) ; *3) PODWÓJNE NAPRZEMIENNE 2JUDQLF]HQLDGRW\F]ąFHSURMHNWRUDSRGU]ĊGQHJR TRYB LAMP PODWÓJNE/ NAPRZEMIENNE Główny WYŁĄCZA WYŁĄCZA WYŁĄCZ WYŁĄCZ Stan zasilania Podrzędny WYŁĄCZA WYŁĄCZ WYŁĄCZA WYŁĄCZ Włączanie ; *3 ; *3 ; *3 ; *3 Wyłączanie 9 9 9 9 Źródło wejściowe 9 *1) 9 *1) 9 *1) 9 *1) ; *2) ; *2) Mój obraz 9 9 Komunikator ; *2) ; *2) 9 9 Pokaz slajdów ; *3) ; *3) ; *3) ; *3) Funkcje PODWÓJNE NAPRZEMIENNE 9 : Ten harmonogram można wprowadzić do Sterowanie Web projektora i uruchomić, nawet jeśli projektory działają w trybie inteligentnego stosowania. 9 *1): Ten harmonogram można wprowadzić do Sterowanie Web projektora, (ciąg dalszy na następnej stronie) 30 Ograniczenia funkcji Harmonogramu 6. Ograniczenia funkcji Harmonogramu (ciąg dalszy) nawet jeśli projektory działają w trybie inteligentnego stosowania. Jeśli port wejściowy, który ma zostać zmieniony zgodnie z funkcją Harmonogramu w inteligentnym stosowaniu, zostanie uruchomiona Harmonogramu. Jeśli nie - nie zostanie uruchomiona. ; *2): Ten harmonogram można wprowadzić do , Sterowanie Web projektora, gdy projektory działają w trybie inteligentnego stosowania, ale nie zostaną uruchomione. ; *3): Tego harmonogramu nie można wprowadzić do Sterowanie Web projektora ani uruchomić, gdy projektory działają w trybie inteligentnego stosowania. UWAGA • Jeśli harmonogram nie zostanie uruchomiony, zostanie wysłany komunikat o błędzie, zgodnie z warunkami ustawionymi w Błędzie wykonywania harmonogramu dla Sterowanie Web projektora. (Poradnik po sieci → 3.1.6 Ustawienia komunikatów awaryjnych) • Jeśli funkcja Harmonogramu zostanie ustawiona na wyłączenie zasilania, gdy projektory działają w trybie inteligentnego stosowania, projektor główny i podrzędny zostanie wyłączony. • Jeśli funkcja Harmonogramu w projektorze głównym jest ustawiona na włączenie zasilania, projektory będą włączone zgodnie z ustawieniem TRYB LAMP. • Gdy obydwa projektory działają w trybie PODWÓJNE i wyświetlane jest menu w jednym z projektorów, funkcja Harmonogramu dla OBRAZ WŁASNY i Komunikator w drugim projektorze nie zostanie uruchomiona. • Wyłączenie w tabeli dotyczy wyłączenia zasilania i wejścia w tryb gotowości, zgodnie z ustawieniami inteligentnego stosowania lub po naciśnięciu przycisku 67$1'%< na pilocie albo przycisku 67$1'%<21 na projektorze głównym. • Projektorów nie można włączyć funkcją Harmonogramu w projektorze podrzędnym. Ustaw ją w projektorze głównym, jeśli jest to konieczne. • Gdy projektor podrzędny jest wyłączony, zgodnie z ustawieniem TRYB NAPRZEMIENNY, w projektorze podrzędnym zostanie uruchomiona funkcja Harmonogramu, bez błędu, wyłączania jego zasilania. 31 7. Rozwiązywanie problemów Odnośnie zjawisk mylonych z usterkami urzadzenia, należy dokonać kontroli i postępować zgodnie z następującą tabelą. =MDZLVNDNWyUHPRJąE\üáDWZRX]QDZDQH]DXVWHUNLXU]ąG]HQLD Zjawisko Przypadki mylone z usterką aparatu %UDN]DVLODQLDSURMHNWRUDJáyZQHJRL SRGU]ĊGQHJR Aby móc korzystać z funkcji inteligentnego stosowania, projektor główny i podrzędny musi być zasilany prądem AC. Jeśli tylko jeden projektor jest zasilany prądem AC, funkcja inteligentnego stosowania jest wyłączoną. .DEHO56&PLĊG]\SURMHNWRUHPJáyZQ\P DSRGU]ĊGQ\PMHVWQLHSUDZLGáRZRZSLĊW\ Aby móc korzystać z funkcji inteligentnego stosowania, połącz kabel krosowy RS-232C między projektor główny i projektor podrzędny. Jeśli kabel nie zostanie podłączony projektor Inteligentne stosowanie nie główny nie może sterować projektorem podrzędnym. działa. 1LHSUDZLGáRZRZ\NRQDQHJáyZQH XVWDZLHQLDLQWHOLJHQWQHJRVWRVRZDQLD Sprawdź ustawienia menu STOSOWANIE w projektorze głównym i podrzędnym. Aby móc korzystać z funkcji inteligentnego stosowania, jeden projektor musi być ustawiony jako główny, a drugi jako podrzędny. .DEOHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHVą SUDZLGáRZRSU]\áąF]RQH Sprawdź połączenie kabli. Sprawdź również, czy połączenie kabla jest zgodne z ustawieniami portów w menu. Projektor główny .DEHO56&PLĊG]\SURMHNWRUHPJáyZQ\P DSRGU]ĊGQ\PMHVWQLHSUDZLGáRZRZSLĊW\ i podrzędny nie działają Połącz prawidłowo kabel RS-232C i zrestartuj synchronicznie. projektor główny. (ciąg dalszy na następnej stronie) 32 Strona odniesienia 8 nr w Podręcznik użytkownika (skrócony) 8 14 24 10 - 14 nr w Poradnik eksploatacji 8 Rozwiązywanie problemów 7. Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy) Zjawisko Przypadki mylone z usterką aparatu 8VWDZLHQLZRE\GZyFKSURMHNWRUDFKQLH VąXVWDZLRQHQDIXQNFMĊLQWHOLJHQWQHJR VWRVRZDQLD Sprawdź następujące ustawienia w projektorze Menu STOSOWANIE głównym i podrzędnym. - TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE: nie działa. NORMALNA - TYP KOMUNIKACJI w opcji KOMUNIKACJA menu SERWIS: WYŁĄCZ - BLOKADA STOSU w menu ZABEZP.: WYŁĄCZ 3LORWMHVWVNLHURZDQ\QDSURMHNWRU SRGU]ĊGQ\ Projektor nie Podczas korzystania z funkcji inteligentnego reaguje na sygnały z pilota. stosowania, tylko projektor główny może odbierać sygnały sterowania z pilota. Pilot musi być skierowany na projektor główny. 2E\GZDREUD]\VąQLHSUDZLGáRZR QDáRĪRQH Obrazy są Ustawić, aby nałożyć obrazy za pomocą nieostre lub źle funkcji ZOOM, OSTROŚĆ i PRZESUW. nałożone. OBIEKT.. Jeśli jest to konieczne, wyreguluj również DOSTRAJANIE i KEYSTONE. :\NRQDQHUHJXODFMHRE\GZyFKREUD]yZ VąUyĪQH Spróbuj usunąć ten problem wykonując Obrazy z następujące działania. obydwóch - Na pilocie naciśnij przycisk AUTO lub projektorów wykonaj WYKONAĆ REG. AUTOMAT. w nie nakładają każdym projektorze. się, pomimo - Wyreguluj POZ POZIOMA i POZ PIONOWA wykonania w każdym projektorze. dostrojenia. - Sprawdź ustawienie ROZDZIELCZOŚĆ w menu WEJŚCIE i zmień na takie samo ustawienie, jeśli jest inne w projektorze głównym i podrzędnym. 33 Strona odniesienia 5 3 6 11 27, 42 nr w Poradnik eksploatacji 41 nr w Poradnik eksploatacji 46 nr w Poradnik eksploatacji Projector CP-X8150/CP-X8160/ CP-WX8240/CP-WX8255/ CP-SX8350/CP-WU8440/CP-WU8450 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 47.7 49.7 60.0 64.0 80.0 55.9 VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16” mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) W-XGA (60Hz) 1280 x 800 (60Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) WXGA+ (60Hz) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1152 x 864 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 1440 x 900 85.0 59.9 72.8 75.0 85.0 56.3 60.3 72.2 75.0 85.1 74.5 60.0 70.1 75.0 85.0 75.0 60.0 60.0 60.0 60.0 75.0 59.9 VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA VESA (continued on next page) 1 Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 1280 x 1024 1400 x 1050 1680 x 1050 1600 x 1200 91.1 65.2 65.3 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 VESA VESA VESA VESA *4 1920 x 1200 74.0 60.0 VESA SXGA (85Hz) SXGA+ (60Hz) WSXGA+ (60Hz) UXGA (60Hz) W-UXGA (60Hz) Reduced Blanking *1 *2 *3 *1 TM *1) Supported except for HDMI input. *2) Only for CP-X8150, CP-X8160 and CP-SX8350. *3) Only for CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440 and CP-WU8450. *4) Only for CP-WU8440 and CP-WU8450, but except for HDMITM input. NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution before connecting this projector to a computer. • Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of these modes will not be possible with this projector. • Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some cases. Refer to the number of display pixels above. • Although the projector can display signals with resolution up to UXGA (1600x1200) or with W-UXGA only for CP-WU8440 and CP-WU8450, the signal will be converted to the projector’s panel resolution before being displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of the input signal and projector panel are identical. • Automatic adjustment may not function correctly with some input signals. • The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a composite sync or a sync on G. 2 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Active video (C) Data H. Sync. Back porch (b) Resolution (H x V) 720 x 400 640 x 480 640 x 480 640 x 480 640 x 480 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 800 x 600 832 x 624 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 1024 x 768 Active video (c) Data V. Sync. Sync (A) Front porch (d) Sync (a) Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines) (A) (B) (C) (D) (a) (b) (c) (d) 2.0 3.0 20.3 1.0 3 42 400 1 3.8 1.9 25.4 0.6 2 33 480 10 1.3 4.1 20.3 0.8 3 28 480 9 2.0 3.8 20.3 0.5 3 16 480 1 1.6 2.2 17.8 1.6 3 25 480 1 2.0 3.6 22.2 0.7 2 22 600 1 3.2 2.2 20.0 1.0 4 23 600 1 2.4 1.3 16.0 1.1 6 23 600 37 1.6 3.2 16.2 0.3 3 21 600 1 1.1 2.7 14.2 0.6 3 27 600 1 1.1 3.9 14.5 0.6 3 39 624 1 2.1 2.5 15.8 0.4 6 29 768 3 1.8 1.9 13.7 0.3 6 29 768 3 1.2 2.2 13.0 0.2 3 28 768 1 1.0 2.2 10.8 0.5 3 36 768 1 Signal mode 1152 x 864 1.2 2.4 10.7 0.6 3 32 864 1 1280 x 768 1.7 2.5 16.0 0.8 3 23 768 1 1280 x 800 1.6 2.4 15.3 0.8 3 24 800 1 1280 x 960 1.0 2.9 11.9 0.9 3 36 960 1 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1400 x 1050 1440 x 900 1680 x 1050 1600 x 1200 1.0 1.1 1.0 1.2 1.4 1.2 1.2 2.3 1.8 1.4 2.0 2.2 1.9 1.9 11.9 9.5 8.1 11.4 13.5 11.5 9.9 0.4 0.1 0.4 0.7 0.8 0.7 0.4 3 3 3 3 6 6 3 38 38 44 33 25 30 46 1024 1024 1024 1050 900 1050 1200 1 1 1 1 3 3 1 TEXT VGA (60Hz) VGA (72Hz) VGA (75Hz) VGA (85Hz) SVGA (56Hz) SVGA (60Hz) SVGA (72Hz) SVGA (75Hz) SVGA (85Hz) Mac 16" mode XGA (60Hz) XGA (70Hz) XGA (75Hz) XGA (85Hz) 1152 x 864 (75Hz) W-XGA (60Hz) 1280 x 800 (60Hz) 1280 x 960 (60Hz) SXGA (60Hz) SXGA (75Hz) SXGA (85Hz) SXGA+ (60Hz) WXGA+ (60Hz) WSXGA+ (60Hz) UXGA (60Hz) 6 26 1200 3 W-UXGA (60Hz) Reduced Blanking 1920 x 1200 0.208 0.519 12.47 0.312 3 Connection to the ports Connection to the ports NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the input ports of the projector are recessed. ►Only the signal that is input from the COMPUTER IN1 or IN2 can be output from the MONITOR OUT port. A B A COMPUTER IN1, B MONITOR OUT ⑪⑫⑬⑭⑮ ⑥⑦⑧⑨⑩ ①②③④⑤ D-sub 15pin mini shrink jack <Computer signal> • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level <Component video signal> • Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60 Pin 4 Signal Pin Signal 1 Video Red, Cr/Pr 9 (No connection) 2 Video Green, Y 10 Ground 3 Video Blue, Cb/Pb 11 (No connection) 4 (No connection) 12 A : SDA (DDC data) B : (No connection) 5 Ground 13 H. sync / Composite sync. 6 Ground Red, Ground Cr/Pr 14 V. sync. 7 Ground Green, Ground Y 15 A : SCL (DDC clock) B : (No connection) 8 Ground Blue, Ground Cb/Pb Connection to the ports (continued) H I C D F E G COMPUTER IN2 C G/Y, D B/Cb/Pb, E R/Cr/Pr, F H, G V BNC jack x5 <Computer signal> • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level <Component video signal> • Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60 H HDMI 1, I HDMI 2 ②④⑥⑧⑩⑫⑭⑯⑱ HDMITM connector • Audio signal: Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz) Pin Signal Pin Signal ①③⑤⑦⑨⑪⑬⑮⑰⑲ Pin Signal 1 T.M.D.S. Data2 + 8 T.M.D.S. Data0 Shield 15 SCL 2 T.M.D.S. Data2 Shield 9 T.M.D.S. Data0 - 16 SDA 3 T.M.D.S. Data2 - 10 T.M.D.S. Clock + 17 DDC/CEC Ground 4 T.M.D.S. Data1 + 11 T.M.D.S. Clock Shield 18 +5V Power 19 Hot Plug Detect 5 T.M.D.S. Data1 Shield 12 T.M.D.S. Clock - 6 T.M.D.S. Data1 - 13 CEC 7 T.M.D.S. Data0 + 14 Reserved (N.C. on device) 5 Connection to the ports (continued) N M L K J COMPONENT J Y, K Cb/Pb, L Cr/Pr RCA jack x3 • Component video signal, Analog: -Y with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Cb/Pb, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Cr/Pr, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 ④ ② M S-VIDEO 2 4 ③ ① Mini DIN 4pin jack 1 3 • S-video signal, Analog: -Brightness signal with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Color signal, 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminated 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminated • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz) Pin Signal 1 C (color signal) 2 Y (brightness signal) 3 Ground 4 Ground N VIDEO RCA jack • Composite video signal, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz) 6 Connection to the ports (continued) U Q S R O T P O AUDIO IN1, P AUDIO IN2 Ø3.5 stereo mini jack • Analog, 500 mVrms, 47kΩ input impedance AUDIO IN3 Q L, R R AUDIO OUT S L, T R RCA jack x2 RCA jack x2 • Analog, 500 mVrms, 47kΩ input impedance • Analog, 500 mVrms, 1kΩ output impedance U CONTROL ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ D-sub 9pin plug * About the details of RS-232C communication, please refer to the next section. Pin Signal Pin Signal ⑤ ④ ③ ② ① Pin Signal 1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD 6 (No connection) 9 (No connection) 7 Connection to the ports (continued) X W V Y Z V LAN RJ-45 jack ② ④ ⑥ ⑧ ① ③ ⑤ ⑦ * About the details of network communication, please refer to the Network Guide. Pin 1 Signal TX+ Pin 4 Signal 7 - 8 - 2 TX- 5 - RX+ 6 RX- W USB TYPE A Signal - 3 USB A type jack x2 Pin ④ ③② ① X USB TYPE B ④③ USB B type jack ①② Pin Signal ④ ③② ① Signal 1 +5V 1 +5V 2 - Data 2 - Data 3 + Data 3 + Data 4 Ground 4 Ground REMOTE CONTROL Y IN, Z OUT Ø3.5 stereo mini jack 8 Pin Connection to the ports (continued) To input SCART RGB signal; ex. SCART cable (plug) RCA plugs Audio L Audio R Video R SCART connector (jack) B G To input SCART RGB signal to the projector, use a SCART to RCA cable. Connect the plugs refer to above ex. For more reference, please consult your dealer. 9 RS-232C Communication RS-232C Communication When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the projector can be controlled with RS-232C commands from the computer. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network command table (19). Connection 1. Turn off the projector and the computer. the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port 2. Connect with a RS-232C cable (cross). Use the cable that fullls the specication shown in gure Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. Set the COMMUNICATION TYPE to OFF in the COMMUNICATION menu of the OPTION - SERVICE menu. 3. 4. RS-232C CONTROL RS-232C cable (cross) RS-232C port of the computer 6 1 7 2 8 3 9 4 ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ 5 CD (1) RD(2) TD (3) DTR (4) GND (5) DSR (6) RTS (7) DTS (8) RI (9) 10 CONTROL port of the projector ⑤ ④ ③ ② ① (1) − (2) RD (3) TD (4) − (5) GND (6) − (7) RTS (8) CTS (9) − RS-232C Communication (continued) Communicaion settings 1. Protocol 19200bps, 8N1 2. Command format ("h" shows hexadecimal) Byte Number 0 1 3 4 5 6 7 8 9 Header Command Action 2 Header code Packet L H 10 11 12 Data Data size CRC ag Action Type Setting code L L L L L H H H H H <SET>Change setting to desired value [(cL)(cH)] by [(bL)(bH)]. (aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH) <GET>Read projector internal setup value [(bL) (bH)] . (aL) (aH) 02h 00h (bL) (bH) 00h 00h (aL) (aH) 04h 00h (bL) (bH) 00h 00h <DECREMENT> Decrement setup value [(bL)(bH)] by 1. (aL) (aH) 05h 00h (bL) (bH) 00h 00h <EXECUTE> Run a command [(bL)(bH)]. (aL) (aH) 06h 00h (bL) (bH) 00h 00h <INCREMENT> Increment setup value [(bL)(bH)] by 1. BEh EFh 03h 06h 00h [Header code] [Packet] [Data size] Set [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] to byte number 0 to 4. >&5&ÀDJ@ For byte number 5, 6, refer to RS-232C Communication / Network command table (19). [Action] Set functional code to byte number 7, 8. <SET> = [01h, 00h], <GET> = [02h, 00h], <INCREMENT> = [04h, 00h] <DECREMENT> = [05h, 00h], <EXECUTE> = [06h, 00h] Refer to the Communication command table (above). [Type] [Setting code] For byte number 9 to 12, refer to RS-232C Communication / Network command table (19). 11 RS-232C Communication (continued) 3. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) (1) ACK reply: 06h When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute command correctly, the projector changes the setting data for the specied item by [Type], and it returns the code. (2) NAK reply: 15h When the projector cannot understand the received command, the projector returns the error code. In such a case, check the sending code and send the same command again. (3) Error reply: 1Ch + 0000h When the projector cannot execute the received command for any reasons, the projector returns the error code. In such a case, check the sending code and the setting status of the projector. (4) Data reply: 1Dh + xxxxh When the projector receives the GET command correctly, the projector returns the responce code and 2 bytes of data. NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables. • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and when the lamp is lit. Ignore this data. • Commands are not accepted during warm-up. • When the data length is greater than indicated by the data length code, the projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is shorter than indicated by the data length code, the projector returns the error code to the computer. 12 Command Control via the Network Command Control via the Network When the projector connects network, the projector can be controlled with RS232C commands from the computer with web browser. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network command table (19). NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time, the projector may not be able to process the data correctly. Connection Turn off the projector and the computer. 1. If you use wired LAN, connect the projector's LAN port to the computer's 2. LAN port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into one of the USB TYPE A ports of the projector. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. 3. USB wireless adapter LAN LAN cable (CAT-5 or greater) 13 Command Control via the Network Communicaion Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Congure the following items form a web browser when command control is used. Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Disable”. Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP #9715. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Enable”. Network Control Port1 (Port: 23) Network Control Port2 (Port: 9715) When the authentication setting is enabled, the following settings are required. Security Settings Authentication Password Network Control 14 Re-enter Authentication Password Enter the desired authentication password. ConrmThis setting will be the same for [Network Control Port1 (Port: 23)] and [Network Control Port2 (Port: 9715)]. Default setting is blank. Command Control via the Network (continued) Command control settings [TCP #23] 1. Command format Same as RS-232C communication, refer to RS-232C Communicaton command format. 2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) Four of the response / error code used for TCP#23 are the same as RS-232C Communication (1)~(4). One authentication error reply (5) is added. (1) ACK reply : 06h Refer to RS-232C communication (12). (2) NAK reply : 15h Refer to RS-232C communication (12). (3) Error reply : 1Ch + 0000h Refer to RS-232C communication (12). (4) Data reply : 1Dh + xxxxh Refer to RS-232C communication (12). (5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h When authentication error occurred, the projector returns the error code. [TCP #9715] 1. Command format The commands some datum are added to the head and the end of the ones of TCP#9715 are used. Header Data length RS-232C command Check sum Connection ID 0×02 0×0D 13 bytes 1 byte 1 byte [Header] 02, Fixed [Data Length] RS-232C commands byte length (0×0D, Fixed) [RS-232C commands] Refer to RS-232C Communication command format (11). [Check Sum] This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header to the checksum. [Connection ID] Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data). NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened command or data. • Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other code. • Commands are not accepted during warm-up. 15 Command Control via the Network (continued) 2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) The connection ID is attached for the TCP#23's response / error codes are used. The connection ID is same as the sending command format. (1) ACK reply: 06h + ××h (××h : connection ID) (2) NAK reply: 15h + ××h (3) Error reply: 1Ch + 0000h + ××h (4) Data reply: 1Dh + xxxxh + ××h (5) Authentication error reply: 1Fh + 0400h + ××h (6) Projector busy reply: 1Fh + ××××h + ××h When the projector is too busy to receives the command ,the projector returens the error code. In such a case, check the sending code and send the same command again. Automatic Connection Break The TCP connection will be automatically disconnected after there is no communication for 30 seconds after being established. Authentication The projector does not accept commands without authentication success when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm. When the projector is connected to a LAN, a random 8 bytes will be returned if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication password, and digest the data with the MD5 algorithm, and add it in front of the commands to send. Following is a sample of authentication process. Authentication password: password (example) Random 8 bytes: a572f60c (example) 1) Select a projector and receive the random 8 bytes from the projector. Î “a572f60c” 2) Bind the random 8 bytes and the authentication password. Î “a572f60cpassword” 3) Digest this bound with MD5 algorithm. Î “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” 4) Add this code in front of the commands and send the data. Î “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” + [command]. 5) When the sent data is correct, the command will be performed and the reply data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned. NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the authentication data can be omitted when the same connection. 16 Network Bridge Communication Network Bridge Communication This projector is equipped with NETWORK BRIDGE function. When the projector connects to the computer by wired or wireles LAN communicaton, an external device that is connected with this projector by RS232C communication can be controlled from the computer as a network terminal. For details, see the 6. Network Bridge function in the Network Guide. NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time, the projector may not be able to process the data correctly. Connection If you use wired LAN, connect the computer's LAN port and the projector's 1. LAN port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into the projector's LAN port. Connect the projector's CONTROL port and the RS-232C port of the devices that you want to control with a RS-232C cable. Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector on. Set the COMMUNICATION TYPE to NETWORK BRIDGE in the COMMUNICATION menu of the OPTION - SERVICE menu. 2. 3. 4. USB wireless adapter LAN LAN cable (CAT-5 or greater) RS-232C cable (cross) RS-232C 17 Network Bridge Communication Communication settings For communication setting, use the COMMUNICATION menu in the OPTION SERVICE menu Item Condition BAUD RATE 4800bps / 9600bps / 19200bps / 38400bps Data length 8 bit (xed) PARITY NONE/ODD/EVEN Start bit 1 bit (xed) Stop bit 1 bit (xed) Transmission method HALF-DUPLEX/FULL-DUPLEX NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables. • Turn off the power and unplug both the projector and other devices before connecting them. • For details of Transmission method, refer to 6.4 Transmission method in the Network Guide. 18 RS-232C Communication / Network command table RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type Set Power Input Source Set Error Status FOCUS ZOOM LENS SHIFT - V LENS SHIFT - H LENS SHIFT CENTERING Header BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] Get 00 00 [Off] COMPUTER IN1 BE EF 03 COMPUTER IN2 BE EF 03 LAN BE EF 03 USB TYPE A BE EF 03 USB TYPE B BE EF 03 HDMI 1 BE EF 03 HDMI 2 BE EF 03 COMPONENT BE EF 03 S-VIDEO BE EF 03 VIDEO BE EF 03 Get BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 Get [Normal] 04 00 [Temp error] Increment BE EF 03 Decrement BE EF 03 Increment BE EF 03 Decrement BE EF 03 Increment BE EF 03 Decrement BE EF 03 Increment BE EF 03 Decrement BE EF 03 Turn off Turn on Execute 1 2 3 LENS MEMORY Set INDEX Get CRC Command Data Action Type Setting code 01 00 01 00 02 00 00 60 00 60 00 60 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 20 00 04 0B 06 0C 03 0D 05 02 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 02 00 [Cover error] [Fan error] 05 00 07 00 [Air ow error] [Cold error] 06 00 6A 93 04 00 06 00 BB 92 05 00 06 00 96 92 04 00 06 00 47 93 05 00 06 00 D2 92 04 00 06 00 03 93 05 00 06 00 2E 93 04 00 06 00 FF 92 05 00 03 00 [Lamp error] 08 00 [Filter error] 00 24 00 00 24 00 01 24 00 01 24 00 02 24 00 02 24 00 03 24 00 03 24 00 00 00 00 00 00 00 00 00 06 00 06 00 06 00 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 2A D3 BA D2 19 D3 01 00 [On] 00 FE 00 3E 00 CE 00 5E 00 FE 00 0E 00 6E 00 AE 00 9E 00 6E 00 CD 00 D9 02 00 [Cool down] D2 01 00 D0 01 00 D5 01 00 D1 01 00 D7 01 00 D2 01 00 D6 01 00 D1 01 00 D3 01 00 D3 01 00 D2 02 00 D8 02 00 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 60 BE EF 03 06 00 B8 93 06 00 04 24 00 00 BE BE BE BE EF EF EF EF 03 03 03 03 06 06 06 06 4B DB 2B 78 01 01 01 02 07 07 07 07 00 01 02 00 00 00 00 00 92 93 93 92 00 00 00 00 24 24 24 24 00 00 00 00 LENS MEMORY LOAD Execute BE EF 03 06 00 E8 90 06 00 08 24 00 00 LENS MEMORY SAVE Execute BE EF 03 06 00 14 91 06 00 09 24 00 00 LENS MEMORY CLEAR Execute BE EF 03 06 00 50 91 06 00 0A 24 00 00 (continued on next page) 19 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type LENS MEMORY LENS SHIFT - V Get BE EF 03 06 00 LENS MEMORY LENS SHIFT - H Get BE EF 03 LENS MEMORY LENS TYPE Get BE EF BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE MAGNIFY MAGNIFY Position H MAGNIFY Position V FREEZE SHADE PICTURE MODE BRIGHTNESS Set Set Set Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement NORMAL FREEZE Get OFF ON Get NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) BOARD(GREEN) WHITEBOARD DAYTIME DICOM SIM. Get Get Increment Decrement Header CRC Command Data Action Type Setting code A0 91 02 00 0D 24 00 00 06 00 E4 91 02 00 0E 24 00 00 03 06 00 18 90 02 00 0F 24 00 00 EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 7C 1A CB C8 AE 7F 34 52 83 83 13 B0 F3 63 C0 23 B3 E3 E3 73 83 E3 73 10 89 EF 3E 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 07 07 07 10 10 10 11 11 11 02 02 02 05 05 05 BA BA BA BA BA BA BA BA BA 03 03 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 00 01 00 00 01 04 20 21 22 40 41 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 D2 D2 D3 D7 D7 D6 D6 D6 D7 D2 D3 D2 93 92 93 F6 F7 F4 EF EE EE C7 C6 F6 D2 D2 D3 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 24 24 24 30 30 30 30 30 30 30 30 30 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 BRIGHTNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00 CONTRAST Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 FD D3 9B D3 4A D2 02 00 04 00 05 00 04 20 04 20 04 20 00 00 00 00 00 00 CONTRAST Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 D2 06 00 01 70 00 00 20 (continued on next page) RS-232C Communication / Network command table (continued) Names GAMMA User GAMMA COLOR TEMP Pattern User GAMMA Point 1 Operation Type 1 DEFAULT 1 CUSTOM 2 DEFAULT 2 CUSTOM 3 DEFAULT 3 CUSTOM 4 DEFAULT Set 4 CUSTOM 5 DEFAULT 5 CUSTOM 6 DEFAULT 6 CUSTOM 7 DEFAULT 7 CUSTOM Get Off 9 steps gray scale Set 15 steps gray scale Ramp Get Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 07 07 97 97 67 67 F7 F7 C7 C7 57 57 A7 A7 F4 FB 6B 9B 0B C8 08 6E BF E9 FD E8 FC E8 FC E9 FD EB FF EA FE EA FE F0 FA FB FB FA FA FE FE FF Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 80 80 80 80 80 90 90 90 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Setting code 20 10 21 11 22 12 23 13 24 14 25 15 26 16 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 1 Reset Execute BE EF 03 06 00 58 C2 06 00 50 70 00 00 User GAMMA Point 2 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 F4 FF 92 FF 43 FE 02 00 04 00 05 00 91 30 91 30 91 30 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 2 Reset Execute BE EF 03 06 00 A4 C3 06 00 51 70 00 00 User GAMMA Point 3 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 B0 FF D6 FF 07 FE 02 00 04 00 05 00 92 30 92 30 92 30 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 3 Reset Execute BE EF 03 06 00 E0 C3 06 00 52 70 00 00 User GAMMA Point 4 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 4C FE 2A FE FB FF 02 00 04 00 05 00 93 30 93 30 93 30 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 4 Reset Execute BE EF 03 06 00 1C C2 06 00 53 70 00 00 User GAMMA Point 5 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 38 FF 5E FF 8F FE 02 00 04 00 05 00 94 30 94 30 94 30 00 00 00 00 00 00 User GAMMA Point 5 Reset Execute BE EF 03 06 00 68 C3 06 00 54 70 00 00 (continued on next page) 21 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type User GAMMA Point 6 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 User GAMMA Point 6 Reset Execute BE EF 03 User GAMMA Point 7 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF User GAMMA Point 7 Reset Execute User GAMMA Point 8 User GAMMA Point 8 Reset COLOR TEMP COLOR TEMP GAIN R Set Header CRC Command Data Action Type Setting code C4 FE A2 FE 73 FF 02 00 04 00 05 00 95 30 95 30 95 30 00 00 00 00 00 00 06 00 94 C2 06 00 55 70 00 00 03 03 03 06 00 06 00 06 00 80 FE E6 FE 37 FF 02 00 04 00 05 00 96 30 96 30 96 30 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 D0 C2 06 00 56 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 7C FF 1A FF CB FE 02 00 04 00 05 00 97 30 97 30 97 30 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 2C C3 06 00 57 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 0B CB 9B 5B 6B AB 3B FB AB 6B 5B 9B C8 34 52 83 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 04 05 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 03 13 02 12 01 11 08 18 09 19 0A 1A 00 00 00 00 1 HIGH 1 CUSTOM 2 MID 2 CUSTOM 3 LOW 3 CUSTOM 4 Hi-BRIGHT-1 4 CUSTOM 5 Hi-BRIGHT-2 5 CUSTOM 6 Hi-BRIGHT-3 6 CUSTOM Get Get Increment Decrement 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 F5 F8 F4 F9 F4 F9 F2 FF F3 FE F3 FE F5 F4 F4 F5 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN R Reset Execute BE EF 03 06 00 10 C6 06 00 46 70 00 00 COLOR TEMP GAIN G Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 70 F4 16 F4 C7 F5 02 00 04 00 05 00 B2 30 B2 30 B2 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN G Reset Execute BE EF 03 06 00 EC C7 06 00 47 70 00 00 COLOR TEMP GAIN B Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 8C F5 EA F5 3B F4 02 00 04 00 05 00 B3 30 B3 30 B3 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP GAIN B Reset Execute BE EF 03 06 00 F8 C4 06 00 48 70 00 00 22 (continued on next page) RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type COLOR TEMP OFFSET R Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 COLOR TEMP OFFSET R Reset Execute BE EF 03 COLOR TEMP OFFSET G Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF COLOR TEMP OFFSET G Reset Execute COLOR TEMP OFFSET B Header CRC Command Data Action Type Setting code 04 F5 62 F5 B3 F4 02 00 04 00 05 00 B5 30 B5 30 B5 30 00 00 00 00 00 00 06 00 40 C5 06 00 4A 70 00 00 03 03 03 06 00 06 00 06 00 40 F5 26 F5 F7 F4 02 00 04 00 05 00 B6 30 B6 30 B6 30 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 BC C4 06 00 4B 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 BC F4 DA F4 0B F5 02 00 04 00 05 00 B7 30 B7 30 B7 30 00 00 00 00 00 00 COLOR TEMP OFFSET B Reset Execute BE EF 03 06 00 C8 C5 06 00 4C 70 00 00 COLOR Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 B5 72 D3 72 02 73 02 00 04 00 05 00 02 22 02 22 02 22 00 00 00 00 00 00 COLOR Reset Execute BE EF 03 06 00 80 D0 06 00 0A 70 00 00 TINT Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 49 73 2F 73 FE 72 02 00 04 00 05 00 03 22 03 22 03 22 00 00 00 00 00 00 TINT Reset Execute BE EF 03 06 00 7C D1 06 00 0B 70 00 00 SHARPNESS Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 F1 72 97 72 46 73 02 00 04 00 05 00 01 22 01 22 01 22 00 00 00 00 00 00 SHARPNESS Reset Execute BE EF 03 06 00 C4 D0 06 00 09 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 0B CB 5B 38 0E 9E 6E FE F2 62 92 02 5E 9E 0E 3E CE 5E AD 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 04 04 04 04 14 14 14 14 15 15 15 15 08 08 08 08 08 08 08 00 10 11 00 00 01 02 03 00 01 02 03 10 00 01 0A 09 08 00 ACTIVE IRIS Set MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set ASPECT Set OFF THEATER PRESENTATION Get 1 2 3 4 1 2 3 4 NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 (*) NATIVE Get EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 2F 2E 22 D7 D6 D6 D7 D6 D7 D7 D6 DD D0 D1 D6 D6 D7 D0 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 33 33 33 33 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (*) Supported except for CP-X8150 and CP-X8160. (continued on next page) 23 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type OVER SCAN Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 OVER SCAN Reset Execute BE EF 03 V POSITION Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF V POSITION Reset Execute H POSITION H POSITION Reset H SIZE CRC Command Data Action Type Setting code 91 70 F7 70 26 71 02 00 04 00 05 00 09 22 09 22 09 22 00 00 00 00 00 00 06 00 EC D9 06 00 27 70 00 00 03 03 03 06 00 06 00 06 00 0D 83 6B 83 BA 82 02 00 04 00 05 00 00 21 00 21 00 21 00 00 00 00 00 00 BE EF 03 06 00 E0 D2 06 00 02 70 00 00 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 F1 82 97 82 46 83 02 00 04 00 05 00 01 21 01 21 01 21 00 00 00 00 00 00 Execute BE EF 03 06 00 1C D3 06 00 03 70 00 00 BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 49 2F FE B5 D3 02 02 04 05 02 04 05 03 03 03 02 02 02 00 00 00 00 00 00 Get Increment Decrement Get Increment Decrement H PHASE Header 00 00 00 00 00 00 83 83 82 82 82 83 00 00 00 00 00 00 21 21 21 21 21 21 00 00 00 00 00 00 H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00 AUTO ADJUST EXECUTE Execute BE EF 03 06 00 91 D0 06 00 0A 20 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 4A DA 2A 79 26 D6 46 85 0E 9E 6E FE CE 3D 4A DA 79 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 02 07 07 07 07 06 06 06 06 04 04 04 04 04 04 17 17 17 00 01 02 00 01 02 03 00 00 01 02 03 04 00 00 01 00 PROGRESSIVE VIDEO NR COLOR SPACE COMPONENT 24 Set Set Set Set OFF TV FILM Get LOW MID HIGH Get AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get COMPONENT SCART RGB Get (continued on next page) EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 72 73 73 72 72 72 73 73 72 73 73 72 70 72 D7 D6 D7 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type S-VIDEO FORMAT Set C-VIDEO FORMAT Set HDMI 1 FORMAT Set HDMI 2 FORMAT Set HDMI 1 RANGE HDMI 2 RANGE COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 Set Set Set Set FRAME LOCK - Set COMPUTER IN1 FRAME LOCK - Set COMPUTER IN2 FRAME LOCK - Set HDMI 1 FRAME LOCK - Set HDMI 2 (continued on next page) AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO VIDEO COMPUTER Get AUTO VIDEO COMPUTER Get AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO SYNC ON G OFF Get AUTO SYNC ON G OFF Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 E6 86 16 16 26 86 76 75 A2 C2 52 52 62 C2 32 31 BA 2A DA 89 52 C2 32 61 86 16 E6 B5 7A EA 1A 49 CE 5E 0D 32 A2 F1 3B AB 08 0B 9B 38 7F EF 4C 97 07 A4 70 74 75 70 77 71 74 76 70 74 75 70 77 71 74 76 77 76 76 77 75 74 74 75 D8 D9 D9 D8 D9 D8 D8 D9 D6 D7 D6 D7 D6 D7 C2 C3 C2 C3 C2 C3 C2 C3 C2 C0 C1 C0 Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 12 12 12 12 12 12 12 12 11 11 11 11 11 11 11 11 13 13 13 13 1D 1D 1D 1D 22 22 22 22 23 23 23 23 10 10 10 11 11 11 50 50 50 54 54 54 53 53 53 5D 5D 5D 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Setting code 0A 04 05 09 02 08 07 00 0A 04 05 09 02 08 07 00 00 01 02 00 00 01 02 00 00 01 02 00 00 01 02 00 03 02 00 03 02 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 25 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type AUTO KEYSTONE V EXECUTE Execute BE EF 03 06 00 KEYSTONE V Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 KEYSTONE H Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 KEYSTONE H Reset Execute BE EF 03 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF BE EF PERFECT FIT PERFECT FIT Left Top - H PERFECT FIT Left Top - V PERFECT FIT Right Top - H PERFECT FIT Right Top - V PERFECT FIT Left Bottom - H PERFECT FIT Left Bottom - V PERFECT FIT Right Bottom - H PERFECT FIT Right Bottom - V PERFECT FIT All Corners Reset 26 Set Disable Enable Get Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Execute (continued on next page) Header CRC Command Data Action Type Setting code E5 D1 06 00 0D 20 00 00 B9 D3 DF D3 0E D2 02 00 04 00 05 00 07 20 07 20 07 20 00 00 00 00 00 00 06 00 08 D0 06 00 0C 70 00 00 06 00 06 00 06 00 E9 D0 8F D0 5E D1 02 00 04 00 05 00 0B 20 0B 20 0B 20 00 00 00 00 00 00 06 00 98 D8 06 00 20 70 00 00 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 FE 6E CD 31 57 86 75 13 C2 89 EF 3E FD 9B 4A 01 67 B6 45 23 F2 B9 DF 0E AD CB 1A 01 01 02 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 20 20 20 21 21 21 22 22 22 23 23 23 24 24 24 25 25 25 26 26 26 27 27 27 28 28 28 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 03 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 88 89 88 89 89 88 89 89 88 88 88 89 89 89 88 88 88 89 88 88 89 89 89 88 8A 8A 8B D5 8A 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 06 00 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 29 21 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type (*) PERFECT FIT Left Side Distortion Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement (*) PERFECT FIT Right Side Distortion (*) PERFECT FIT Distortion Position V (*) PERFECT FIT Top Side Distortion (*) PERFECT FIT Bottom Side Distortion (*) PERFECT FIT Distortion Position H Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 31 57 86 75 13 C2 89 EF 3E FD 9B 4A 01 67 B6 45 23 F2 97 97 96 97 97 96 96 96 97 97 97 96 96 96 97 96 96 97 Command Data Action 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 41 41 41 42 42 42 43 43 43 44 44 44 45 45 45 46 46 46 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 Setting code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (*) PERFECT FIT All Sides Reset Execute BE EF 03 06 00 3D 96 06 00 47 21 00 00 PERFECT FIT Memory Save-1 Execute BE EF 03 06 00 29 95 06 00 48 21 00 00 PERFECT FIT Memory Save-2 Execute BE EF 03 06 00 D5 94 06 00 49 21 00 00 PERFECT FIT Memory Save-3 Execute BE EF 03 06 00 91 94 06 00 4A 21 00 00 PERFECT FIT Memory Load-1 Execute BE EF 03 06 00 6D 95 06 00 4B 21 00 00 PERFECT FIT Memory Load-2 Execute BE EF 03 06 00 19 94 06 00 4C 21 00 00 PERFECT FIT Memory Load-3 Execute BE EF 03 06 00 E5 95 06 00 4D 21 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 FB 6B C8 3B AB 08 C7 57 A7 37 F4 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 10 10 10 00 00 00 01 01 01 01 01 00 01 00 00 01 00 00 01 02 03 00 OFF ON Get NORMAL Set ECO ECO MODE Get FRONT / DESKTOP REAR / DESKTOP Set REAR / CEILING INSTALLATION FRONT / CEILING Get AUTO ECO MODE Set EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 27 26 27 23 22 23 D2 D3 D3 D2 D2 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 33 33 33 33 33 33 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 (*) Only for CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 and CP-WX8255. (continued on next page) 27 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names STANDBY MODE Operation Type Set MONITOR OUT - Set COMPUTER IN1 MONITOR OUT - Set COMPUTER IN2 MONITOR OUT - Set LAN MONITOR OUT- Set USB TYPE A MONITOR OUT - Set USB TYPE B MONITOR OUT Set - HDMI 1 MONITOR OUT Set - HDMI 2 MONITOR OUT Set - COMPONENT MONITOR OUT Set - S-VIDEO MONITOR OUT Set - VIDEO MONITOR OUT Set - STANDBY 28 NORMAL SAVING Get COMPUTER IN1 OFF Get COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 D6 46 E5 3E CE 0D CE FE 3D 1A DA EA 29 B6 76 46 85 6E AE 9E 5D 7A BA 8A 49 92 52 62 A1 F2 32 02 C1 86 46 76 B5 C2 02 32 F1 2A EA DA 19 D2 D3 D2 F4 B5 F4 F7 B4 F5 F6 F4 B7 F6 F4 F6 B5 F4 F7 F5 B6 F7 F4 F6 B5 F4 F6 F4 B7 F6 F4 F6 B5 F4 F5 F7 B4 F5 F5 F7 B4 F5 F7 F5 B6 F7 Command Data Action 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 01 01 01 B0 B0 B0 B4 B4 B4 BB BB BB BB B6 B6 B6 B6 BC BC BC BC B3 B3 B3 B3 BD BD BD BD B5 B5 B5 B5 B2 B2 B2 B2 B1 B1 B1 B1 BF BF BF BF 60 60 60 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Setting code 00 01 00 00 FF 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 04 FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type VOLUME COMPUTER IN1 VOLUME COMPUTER IN2 VOLUME - LAN VOLUME USB TYPE A VOLUME USB TYPE B VOLUME HDMI 1 VOLUME HDMI 2 VOLUME COMPONENT VOLUME S-VIDEO VOLUME VIDEO VOLUME STANDBY VOLUME - ALL MUTE SPEAKER Set Set (continued on next page) Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement OFF ON Get ON OFF Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CD AB 7A FD 9B 4A E9 8F 5E 45 23 F2 9D FB 2A 89 EF 3E 61 07 D6 01 67 B6 75 13 C2 31 57 86 D9 BF 6E CD AB 7A 46 D6 75 FE 6E 5D CC CC CD CD CD CC CE CE CF CC CC CD CF CF CE CC CC CD CE CE CF CC CC CD CD CD CC CD CD CC CF CF CE C3 C3 C2 D3 D2 D3 D4 D5 D5 Command Data Action 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 02 04 05 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 60 60 60 64 64 64 6B 6B 6B 66 66 66 6C 6C 6C 63 63 63 6D 6D 6D 65 65 65 62 62 62 61 61 61 6F 6F 6F 50 50 50 02 02 02 1C 1C 1C 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Setting code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 29 RS-232C Communication RS-232C Communication / Network command / Network tablecommand (continued) table (continued) Names Operation Type AUDIO Set SOURCE COMPUTER IN1 AUDIO Set SOURCE COMPUTER IN2 AUDIO SOURCE LAN AUDIO SOURCE USB TYPE A AUDIO SOURCE USB TYPE B AUDIO SOURCE HDMI 1 AUDIO SOURCE HDMI 2 AUDIO SOURCE COMPONENT 30 Set Set Set Set Set Set AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO LAN OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO USB TYPE A OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO USB TYPE B OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO HDMI 1 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO HDMI 2 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 6E 9E 0E FE CD 5E AE 3E CE FD 4A BA 2A 8A DA E9 E6 16 86 B6 76 45 3E CE 5E 0E AE 9D 2A DA 4A 7A BA 89 C2 32 A2 02 52 61 A2 52 C2 32 01 DC DC DD DD DD DD DD DC DC DC DE DE DF D3 DF DF DC DC DD D0 DD DD DF DF DE D2 DE DE DC DC DD C4 DD DD DE DE DF C7 DF DF DC DC DD DD DD Command Data Action 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 30 30 30 30 30 34 34 34 34 34 3B 3B 3B 3B 3B 3B 36 36 36 36 36 36 3C 3C 3C 3C 3C 3C 33 33 33 33 33 33 3D 3D 3D 3D 3D 3D 35 35 35 35 35 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 Setting code 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 11 00 00 01 02 03 10 00 00 01 02 03 12 00 00 01 02 03 20 00 00 01 02 03 21 00 00 01 02 03 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication RS-232C Communication / Network command / Network tablecommand (continued) table (continued) Names AUDIO SOURCE S-VIDEO AUDIO SOURCE VIDEO AUDIO SOURCE AUDIO OUT STANDBY LAN SOUND ENABLE USB TYPE A SOUND ENABLE USB TYPE B SOUND ENABLE HDMI 1 AUDIO HDMI 2 AUDIO LANGUAGE Operation Type Set Set Set Set Set Set Set Set Set (continued on next page) Header CRC Command Data Action AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 D6 DD 01 AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 26 DD 01 AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 B6 DC 01 OFF BE EF 03 06 00 46 DC 01 Get BE EF 03 06 00 75 DC 02 AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 92 DD 01 AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 62 DD 01 AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 F2 DC 01 OFF BE EF 03 06 00 02 DC 01 Get BE EF 03 06 00 31 DC 02 AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 7A DF 01 AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 8A DF 01 AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 1A DE 01 OFF BE EF 03 06 00 EA DE 01 Get BE EF 03 06 00 D9 DE 02 Disable BE EF 03 06 00 BA F0 01 Enable BE EF 03 06 00 2A F1 01 Get BE EF 03 06 00 89 F0 02 Disable BE EF 03 06 00 CE F1 01 Enable BE EF 03 06 00 5E F0 01 Get BE EF 03 06 00 FD F1 02 Disable BE EF 03 06 00 32 F0 01 Enable BE EF 03 06 00 A2 F1 01 Get BE EF 03 06 00 01 F0 02 1 BE EF 03 06 00 AE C6 01 2 BE EF 03 06 00 5E C6 01 Get BE EF 03 06 00 0D C7 02 1 BE EF 03 06 00 52 C7 01 2 BE EF 03 06 00 A2 C7 01 Get BE EF 03 06 00 F1 C6 02 ENGLISH BE EF 03 06 00 F7 D3 01 FRANÇAIS BE EF 03 06 00 67 D2 01 DEUTSCH BE EF 03 06 00 97 D2 01 ESPAÑOL BE EF 03 06 00 07 D3 01 ITALIANO BE EF 03 06 00 37 D1 01 NORSK BE EF 03 06 00 A7 D0 01 NEDERLANDS BE EF 03 06 00 57 D0 01 PORTUGUÊS BE EF 03 06 00 C7 D1 01 BE EF 03 06 00 37 D4 01 日本語 BE EF 03 06 00 A7 D5 01 ㇵԧЁ᭛ խ֮ BE EF 03 06 00 37 DE 01 穢剳檺 BE EF 03 06 00 57 D5 01 SVENSKA BE EF 03 06 00 C7 D4 01 PУCCKИЙ BE EF 03 06 00 F7 D6 01 SUOMI BE EF 03 06 00 67 D7 01 POLSKI BE EF 03 06 00 97 D7 01 NOTE) Not all of the languages in this table are supported. 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 32 32 32 32 32 31 31 31 31 31 3F 3F 3F 3F 3F A3 A3 A3 A4 A4 A4 A5 A5 A5 40 40 40 41 41 41 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Setting code 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 01 02 03 00 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 01 02 00 01 02 00 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 0A 0B 0C 0D 0E 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 31 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names LANGUAGE MENU POSITION V Operation Type Header CRC Command Data Action TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 DANSK BE EF 03 06 00 A7 DF 01 ČESKY BE EF 03 06 00 57 DF 01 MAGYAR BE EF 03 06 00 C7 DE 01 ROMÂNĂ BE EF 03 06 00 F7 DC 01 SLOVENSKI BE EF 03 06 00 67 DD 01 HRVATSKI BE EF 03 06 00 97 DD 01 ΕΛΛΗΝΙΚΑ BE EF 03 06 00 07 DC 01 Set LIETUVIŲ BE EF 03 06 00 F7 D9 01 EESTI BE EF 03 06 00 67 D8 01 LATVIEŠU BE EF 03 06 00 97 D8 01 BE EF 03 06 00 07 D9 01 ไทย BE EF 03 06 00 37 DB 01 ﺓﯼﺏﺭﻉﻝﺍ ﺓﻍﻝﻝﺍ BE EF 03 06 00 A7 DA 01 ﻯﺱﺭﺍﻑ PORTUGUÊS BRA BE EF 03 06 00 57 DA 01 BAHASA IND BE EF 03 06 00 C7 DB 01 TIENG VIET BE EF 03 06 00 37 CA 01 NOTE) Not all of the languages in this table are supported. Get BE EF 03 06 00 C4 D3 02 Get BE EF 03 06 00 40 D7 02 Increment BE EF 03 06 00 26 D7 04 Decrement BE EF 03 06 00 F7 D6 05 Type Setting code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 05 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 0F 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1A 1B 1C 1D 1E 1F 20 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 05 16 16 16 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 MENU POSITION V Reset Execute BE EF 03 06 00 A8 C7 06 00 44 70 00 00 MENU POSITION H Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 04 D7 62 D7 B3 D6 02 00 04 00 05 00 15 30 15 30 15 30 00 00 00 00 00 00 MENU POSITION H Reset Execute BE EF 03 06 00 DC C6 06 00 43 70 00 00 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 FB FB CB 6B 9B 08 FB 6B C8 CB 0B 9B 38 3B AB 08 8F 1F BC 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 20 20 20 04 04 04 04 C0 C0 C0 17 17 17 20 40 03 05 06 00 00 01 00 20 00 01 00 00 01 00 00 01 00 BLANK Set BLANK On/Off Set START UP Set MyScreen Lock Set MESSAGE 32 Set MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK Get OFF ON Get MyScreen ORIGINAL OFF Get OFF ON Get OFF ON Get (continued on next page) EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 CA E2 D3 D0 D0 D3 D8 D9 D8 CB D2 D3 D2 EF EE EF D6 D7 D6 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names TEMPLATE TEMPLATE On/Off C. C. - DISPLAY C. C. - MODE C. C. CHANNEL Operation Type Set Set Set Set Set SOURCE SKIP - Set COMPUTER IN1 SOURCE SKIP - Set COMPUTER IN2 SOURCE SKIP - Set LAN SOURCE SKIP - Set USB TYPE A SOURCE SKIP - Set USB TYPE B SOURCE SKIP - Set HDMI 1 SOURCE SKIP - Set HDMI 2 (continued on next page) TEST PATTERN DOT-LINE 1 DOT-LINE 2 DOT-LINE 3 DOT-LINE 4 CIRCLE 1 CIRCLE 2 MAP 1 MAP 2 STACK Get OFF ON Get OFF ON AUTO Get CAPTIONS TEXT Get 1 2 3 4 Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 43 D9 D3 D8 23 D8 B3 D9 83 DB 13 DA E3 DA 83 D4 13 D5 83 C0 70 D9 BF D8 2F D9 8C D8 FA 62 6A 63 9A 63 C9 62 06 63 96 62 35 63 D2 62 22 62 B2 63 82 61 71 63 FE 78 6E 79 CD 78 CE 79 5E 78 FD 79 DA 7A 4A 7B E9 7A 76 78 E6 79 45 78 AE 7B 3E 7A 9D 7B BA 78 2A 79 89 78 52 7A C2 7B 61 7A Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 23 23 23 00 00 00 00 01 01 01 02 02 02 02 02 20 20 20 24 24 24 2B 2B 2B 26 26 26 2C 2C 2C 23 23 23 2D 2D 2D 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Setting code 00 01 02 03 04 05 06 10 11 20 00 00 01 00 00 01 02 00 00 01 00 01 02 03 04 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 33 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type SOURCE SKIP - Set COMPONENT SOURCE SKIP - Set S- VIDEO SOURCE SKIP - Set VIDEO AUTO SEARCH Set AUTO KEYSTONE Set DIRECT POWER ON Set AUTO POWER OFF SHADE TIMER USB TYPE B LAMP TIME Lower Bytes LAMP TIME Higher Bytes LAMP TIME Reset FILTER TIME Lower Bytes FILTER TIME Higher Bytes FILTER TIME Reset 34 Set Set NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement 1h 3h 6h Get MOUSE USB DISPLAY Get Header Command Data Action Type Setting code EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 Get BE EF 03 06 00 C2 FF 02 00 90 10 00 00 Get BE EF 03 06 00 2A FD 02 00 9E 10 00 00 Execute BE EF 03 06 00 58 DC 06 00 30 70 00 00 Get BE EF 03 06 00 C2 F0 02 00 A0 10 00 00 Get BE EF 03 06 00 D6 FC 02 00 9F 10 00 00 Execute BE EF 03 06 00 98 C6 06 00 40 70 00 00 (continued on next page) BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 32 A2 01 46 D6 75 02 92 31 B6 26 85 EA 7A D9 3B AB 08 08 6E BF 27 47 17 84 FF 6F CC 78 79 78 79 78 79 79 78 79 D6 D7 D6 D1 D0 D1 89 88 89 86 86 87 92 93 90 93 23 22 23 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 02 02 04 05 01 01 01 02 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 25 25 25 22 22 22 21 21 21 16 16 16 0F 0F 0F 20 20 20 10 10 10 06 06 06 06 50 50 50 22 22 22 22 22 22 22 22 22 20 20 20 20 20 20 31 31 31 31 31 31 24 24 24 24 26 26 26 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 01 00 00 00 00 01 03 06 00 00 01 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY BUTTON-1 MY BUTTON-2 MY BUTTON-3 Operation Type SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY Set ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE RESOLUTION ECO MODE Get SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY Set ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE RESOLUTION ECO MODE Get SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY Set ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE RESOLUTION ECO MODE Get (continued on next page) Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 CRC 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 9A 5A AA 5A FA 6A 9A AA 0A 3A CA FA 9A 0A 09 66 A6 56 A6 06 96 66 56 F6 C6 36 06 66 66 F5 22 E2 12 E2 42 D2 22 12 B2 82 72 42 22 B2 B1 2B 3D 29 26 3E 3F 3F 3D 3E 3C 39 20 3A 25 33 2A 3C 28 27 3F 3E 3E 3C 3F 3D 38 21 3B 25 32 2A 3C 28 27 3F 3E 3E 3C 3F 3D 38 21 3B 24 32 Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 Setting code 22 16 25 32 10 11 12 15 13 14 1B 38 1E 37 00 22 16 25 32 10 11 12 15 13 14 1B 38 1E 36 00 22 16 25 32 10 11 12 15 13 14 1B 38 1E 37 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 35 RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY BUTTON-4 Operation Type Set Set REMOTE RECEIV. FRONT Set REMOTE RECEIV. REAR REMOTE ID Set REMOTE FREQ. Set NORMAL REMOTE FREQ. Set HIGH MY IMAGE Set SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE RESOLUTION ECO MODE Get Off On Get Off On Get ALL 1 2 3 4 Get OFF ON Get OFF ON Get OFF IMAGE-1 IMAGE-2 IMAGE-3 IMAGE-4 Get Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 DE 1E EE 1E BE 2E DE EE 4E 7E 8E BE DE 4E 4D FF 6F CC 03 93 30 9F 0F FF 6F 5F AC FF 6F CC 03 93 30 3A AA 5A CA FA 09 2B 3D 29 26 3E 3F 3F 3D 3E 3C 39 20 3A 25 33 32 33 32 33 32 33 30 31 31 30 32 30 3D 3C 3D 3C 3D 3C C3 C2 C2 C3 C1 C3 Command Data Action 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 02 01 01 02 01 01 02 01 01 01 01 01 02 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 Type 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 00 00 00 01 01 01 08 08 08 08 08 08 30 30 30 31 31 31 00 00 00 00 00 00 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 36 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 35 35 35 35 35 35 Setting code 22 16 25 32 10 11 12 15 13 14 1B 38 1E 37 00 00 01 00 00 01 00 00 01 02 03 04 00 00 01 00 00 01 00 00 01 02 03 04 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 MY IMAGE IMAGE-1 Delete Execute BE EF 03 06 00 71 C3 06 00 01 35 00 00 MY IMAGE IMAGE-2 Delete Execute BE EF 03 06 00 35 C3 06 00 02 35 00 00 MY IMAGE IMAGE-3 Delete Execute BE EF 03 06 00 C9 C2 06 00 03 35 00 00 MY IMAGE IMAGE-4 Delete Execute BE EF 03 06 00 BD C3 06 00 04 35 00 00 PJLink command PJLink command Commands Control Description POWR Power Contorol POWR ? Power Status inquiry INPT Input Source selection INPT ? Input Source inquiry AVMT AV Mute AVMT ? AV Mute inquiry Parameter or Response 0 = Standby 1 = Power On 0 = Standby 1 = Power On 2 = Cool Down 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 21 = COMPONENT 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 31 = HDMI 1 33 = HDMI 2 41 = USB TYPE A 51 = LAN 52 = USB TYPE B 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 21 = COMPONENT 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 31 = HDMI 1 33 = HDMI 2 41 = USB TYPE A 51 = LAN 52 = USB TYPE B 10 = BLANK off 11 = BLANK on 20 = Mute off 21 = Mute on 30 = AV Mute off 31 = AV Mute on 10 = BLANK off 11 = BLANK on 20 = Mute off 21 = Mute on 30 = AV Mute off 31 = AV Mute on (continued on next page) 37 PJLink command (continued) Commands ERST ? Error Status inquiry LAMP ? Lamp Status inquiry INST ? Input Source List inquiry NAME ? Projector Name inquiry INF1 ? Manufucturer's Name inquiry INF2 ? INFO ? CLSS ? Parameter or Response Control Description 1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2 2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2 3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to 2 4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2 5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2 6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2 The mearning of 0 to 2 is as given below 0 = Error is not detected; 1 = Warning; 2 = Error 1st number (digits 1 to 5): Lamp Time 2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on 11 12 21 22 23 31 33 41 51 52 Responds with the name set in the item PROJECTOR NAME of the NETWORK menu HITACHI CP-X8150 CP-X8160 CP-WX8240 CP-WX8255 Model Name inquiry CP-SX8350 CP-WU8440 CP-WU8450 Responds with the factory information and so Other Information inquiry on Class Information inquiry 1 NOTE • The password used in PJLinkTM is the same as the password set in the Web Control. To use PJLinkTM without authentication, do not set any password in Web Browser Control. • For specications of PJLinkTM, see the web site of the Japan Business Machine and Information System Industries Association. URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/ (as of Dec. 2011) 38 Projektor CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Podręcznik użytkownika (skrócony) Dziękujemy za nabycie projektora. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z treścią tego podręcznika, aby używać go bezpiecznie i prawidłowo. ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora koniecznie przeczytaj wszystkie podręczniki użytkownika. Po przeczytaniu zachowaj niniejsze materiały w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. ►Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i uwag zawartych w dokumentacji i umieszczonych na projektorze. ►Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w dokumentacji i umieszczonych na projektorze. Spis treści Na początek........................................ 2 Podłączanie zasilania ......................... 8 Włączanie zasilania ............................ 9 Regulacja podnośnika projektora ..... 10 Regulacja położenia obiektywu ........ 10 Wyświetlanie obrazu......................... 11 Wyłączanie zasilania ........................ 12 Wymiana lampy ................................ 13 Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza ........ 15 Korzystanie z podręcznika zapisanego na dysku CD........ 17 Specykacja ..................................... 18 Rozwiązywanie problemów - Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny ... 20 Wyjaśnienie oznaczeń i symboli gracznych....2 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ..2 Uwagi prawne ..................................... 3 O interferencji elektromagnetycznej .................3 O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym...........4 Zawartość Opakowania ...................... 4 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania.......... 5 Sposoby ustawiania............................ 6 Podłączanie urządzeń ........................ 7 Mocowanie pokrywa adaptera ............ 8 1 POLSKI UWAGA • W niniejszym podręczniku, o ile nie towarzyszą temu specjalne komentarze, termin „podręczniki” oznacza całą dokumentację dostarczoną wraz z produktem, natomiast termin „produkt” oznacza projektor i wszystkie dołączone do niego akcesoria. Na początek Wyjaśnienie oznaczeń i symboli graficznych Następujące oznaczenia i symbole graczne używane w podręcznikach i na produkcie mają na celu zwiększenie bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z ich znaczeniem oraz ich przestrzegać. ZAGROŻENIE To oznaczenie ostrzega przed ryzykiem poważnych obrażeń zycznych a nawet śmierci. OSTRZEŻENIE To oznaczenie ostrzega przed ryzykiem obrażeń zycznych lub strat materialnych. ZAWIADOMIENIE To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Poniżej podano ważne instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z produktu. Podczas używania produktu należy zawsze ich przestrzegać. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku eksploatacji niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora. ZAGROŻENIE ►Nigdy nie wolno używać produktu w trakcie lub po wystąpieniu nietypowych zjawisk (np. wydzielanie dymu, dziwnych zapach, dostanie się do środka płynu lub przedmiotu, pęknięcie, itp.). W przypadku wystąpienia nietypowego zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć projektor od sieci zasilania. ►Produkt należy trzymać z dala od dzieci i zwierząt domowych. ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. W razie połknięcia, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy. ►Nie wolno używać produktu, gdy istnieje zagrożenie burzą z piorunami. ►Jeżeli projektor nie jest używany przez dłuższy czas, należy go odłączyć od gniazda elektrycznego. ►Nie wolno otwierać ani wyjmować żadnej części produktu, o ile nie wskazano inaczej w podręcznikach. Wewnętrzną konserwację należy pozostawić sprzedawcy lub serwisowi. ►Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta. ►Nie wolno modykować ani projektora ani akcesoriów. ►Nie wolno pozwolić, aby jakikolwiek płyn dostał się do wnętrza projektora. ►Nie wolno dopuszczać, aby produkt uległ zmoczeniu. ►Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne lub maszynowe. Olej może uszkodzić produkt, powodując wadliwe funkcjonowanie lub upadek z miejsca montażu. ►Nie wolno narażać produktu na wstrząsy lub obciążenie. - Nie wolno stawiać produktu w niestabilnych miejscach np. na nierównej powierzchni lub na pochylonym stole. - Nie wolno stawiać produktu w niestabilny sposób. Należy umieszczać projektor w taki sposób, aby nie wystawał z powierzchni, na której jest umieszczony. - Przenosząc projektor, umieść ręce na uchwycie znajdującym się u dołu projektora. - Podczas przenoszenia należy odłączyć od projektora wszystkie części składowe łącznie z przewodem zasilania i kablami. ►W czasie, gdy włączona jest lampa nie wolno zaglądać w obiektyw lub w otwory na projektorze. ►Gdy lampa jest włączona nie wolno zbliżać się do pokrywy lampy i do otworów wentylacyjnych. Również po jej wyłączeniu należy chwilę odczekać ponieważ jest bardzo gorąca. 2 Uwagi prawne O interferencji elektromagnetycznej Jest to produkt klasy A. W środowisku domowym może on wywoływać zakłócenia radiowe, co oznacza, że użytkownik będzie musiał podjąć odpowiednie środki zaradcze. Produkt może powodować zakłócenia, gdy jest używany w dzielnicach mieszkaniowych. Należy unikać takich zastosowań o ile użytkownik nie podejmie specjalnych środków mających na celu zmniejszenie emisji elektromagnetycznych, które zapobiegną zakłóceniom odbioru audycji radiowych i telewizyjnych. Kanada Niniejszy aparat cyfrowy klasy A spełnia wymagania kanadyjskich przepisów ICES-003. W Stanach Zjednoczonych i w miejscach, gdzie obowiązują przepisy FCC Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować występujące zakłócenia, również takie, które mogą powodować jego niepożądaną pracę. Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono jego zgodność z ograniczeniami stawianymi dla urządzeń cyfrowych klasy A, stosownie do Części 15 Przepisów FCC. Podane ograniczenia zostały zaprojektowane z myślą o zapewnieniu odpowiedniego stopnia ochrony przed szkodliwymi interferencjami w zastosowaniach komercyjnych. Niniejsze urządzenie generuje, używa i może promieniować fale elektromagnetyczne. Niewłaściwa instalacja lub obsługa tego urządzenia niezgodna z podręcznikiem może wywołać szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Działanie tego sprzętu w środowisku mieszkalnym może z dużą dozą prawdopodobieństwa powodować szkodliwe zakłócenia. W takim wypadku użytkownik będzie musiał skorygować zakłócenia na własny koszt. POLSKI INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW: Niektóre kable muszą być wyposażone w przeciwzakłóceniowy rdzeń ferrytowy. Do połączeń należy więc stosować kable dołączone jako akcesoria lub przeznaczone do określonego połączenia. W przypadku kabli z rdzeniem ferrytowym przy jednym z końców, należy tę stronę kabla przyłączyć do projektora. OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modykacje nie zatwierdzone przez organizacje odpowiedzialne za zgodność, mogą powodować cofnięcie zezwolenia do obsługi danego sprzętu. 3 Uwagi prawne (ciąg dalszy) O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Niniejszy znak zgodny jest z Zarządzeniem o Zużytych Sprzętach Elektrycznych i Elektronicznych 2002/96/EC (WEEE).Niniejszy znak nakazuje, aby NIE wyrzucać sprzętów, które zawierają zużyte lub usunięte baterie lub akumulatory, jako niesortowane odpady miejskie, ale aby korzystać z dostępnych systemów zwrotów i zbiórek.Jeśli zawarte w niniejszym sprzęcie baterie lub akumulatory pokazują symbole chemiczne Hg, Cd lub Pb, oznacza to, iż bateria posiada zawartość metalu ciężkiego powyżej 0,0005 % rtęci lub powyżej 0,002 % kadmu lub powyżej 0,004 % ołowiu. Zawartość Opakowania Projektor powinien być wyposażony w wymienione poniżej wyposażenie. Sprawdź czy zawartość opakowania jest w komplecie. Ewentualne braki natychmiast zgłoś sprzedawcy. (1) Pilot i dwie baterie AA (2) Przewód zasilający (3) Kabel komputerowy (4) Zatyczka obiektywu (5) Podręcznik użytkownika (Książka x1, CD x1) (6) Nalepka informacyjna (7) Aplikacja CD (8) Pokrywa adaptera (1) (4) (5) (2) (3) (6) (7) (8) ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie wkładać ich do ust. W razie połknięcia, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy. UWAGA • Zachowaj oryginalne opakowanie urządzenia na ewentualność przyszłego transportu. Projektor powinien być przenoszony w oryginalnym opakowaniu. Zwróć szczególną uwagę na część zawierającą obiektyw. • Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub wadliwego działania. 4 Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu. 1. Trzymając za cypel pokrywy baterii, wyjąć ją. 2. Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA (HITACHI MAXELL lub HITACHI 0$;(//(1(5*<&]ĊĞü1U/5OXE 53według oznaczeń plus i minus na pilocie. 3 2 Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz zatrzasnąć do końca. ZAGROŻENIE ►Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska. • Podczas wymiany baterii, wymieniaj obydwie baterie na nowe baterie tego samego rodzaju. Nie używaj jednocześnie nowej i zużytej baterii. • Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi. • Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia względem biegunów dodatniego i ujemnego. • Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych. • Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii. • Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu. • W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą. • Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami. 5 POLSKI 3. 1 Sposoby ustawiania W tabeli T-1 do 7, znajdującej się pod koniec tej Instrukcji oraz w następującej podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania. Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego. *yUD SURMHNWRUD յ × փ: Rozmiar ekranu ֈ: Odległość od projektora do ekranu (od przodu projektora) ։, ֊: Wysokość ekranu 'yá SURMHNWRUD ZAGROŻENIE ►Projektor należy zainstalować w miejscu z łatwym dostępem do gniazdka elektrycznego. ►Zainstaluj projektor w stabilnej pozycji horyzontalnej. • Nie wolno używać akcesoriów montażowych innych niż zalecane przez producenta. Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami montażowymi. • Przed wykonaniem specjalnej instalacji, jak na przykład sutowej, należy koniecznie skonsultować się ze sprzedawcą. Potrzebne mogą być szczególne akcesoria montażowe i usługa. • Nie stawiać projektora na boku, na przedniej lub tylnej powierzchni. • Jeśli nie zostało podane w Instrukcji, niczego nie wolno mocować do projektora, ani na nim ustawiać. ►Nie wolno instalować projektora w pobliżu przedmiotów przewodzących ciepło lub łatwopalnych. ►Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne lub maszynowe. ►Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu. OSTRZEŻENIE ►Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając dostateczną wentylację. • Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany. • Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów wentylacyjnych projektora. • Nie ustawiać projektora w miejscach narażonych na działanie pól magnetycznych, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie wentylatorów chłodzących. ►Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym lub zakurzonym. • Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza. ZAWIADOMIENIE ►Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania. ►Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe. ►Prawidłowo ustaw WYSOKOŚĆ N.P.M. pozycji SERWIS w menu OPCJE. Zazwyczaj zaleca się pozostawienie na ustawieniu AUTO. Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego części. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLN HNVSORDWDFML. 6 Podłączanie urządzeń Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą. Po upewnieniu się, że projektor i urządzenia są wyłączone, wykonaj podłączenie zgodnie z następującymi instrukcjami. Należy zapoznać się z rysunkami F-1 do F-4 znajdującymi się pod koniec tej Instrukcji. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLN HNVSORDWDFML. Przed podłączeniem projektora do systemu sieciowego, należy również przeczytać 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNSRVLHFL. OSTRZEŻENIE ►W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na jednym końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego wymagać przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych. ►Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać zgodę administratora sieci. ►Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie. ►Korzystanie z funkcji działania tego projektora przez sieć wymaga zakładania sprzedawanej na życzenia klienta bezprzewodowy adapter USB. Przed włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowego adaptera USB wyłącz zasilanie projektora i wypnij wtyczkę przewodu zasilania. ►Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB. UWAGA • Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego urządzenia. • Funkcja niektórych portów wejściowych można wybierać zgodnie z wymogami użytkownika. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND± 3RUDGQLNHNVSORDWDFML. • Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu. • Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego podłączenia użyj kabla przedłużającego USB. 7 POLSKI ZAGROŻENIE ►Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W przeciwnym razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora. • Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta projektora. Może ono być regulowane przez pewne standardy. • Nie należy demontować ani modykować projektora. • Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów. Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać. ►Bezprzewodowy adapter USB może się nagrzewać, a zatem, aby uniknąć poparzeń, należy odłączyć przewód zasilający projektora na 10 minut zanim będzie można dotknąć adaptera. • Podczas korzystania z bezprzewodowego adaptera USB należy podłączyć adapter do kolejnego portu 86%7<3($ od portu LAN i skorzystać z dostarczonej pokrywy adaptera (8). Mocowanie pokrywa adaptera Podczas korzystania z bezprzewodowego adaptera USB należy podłączyć adapter do kolejnego portu 86%7<3($ od portu LAN i skorzystać z dostarczonej pokrywy adaptera. 1 wkręt (oznaczony trójkątem), 1. Odkręć znajdujący się po lewej stronie, u dołu 2. 3. Występ portów 86%7<3($. W kierunku wskazanym strzałką wsuń występ pokrywy w otwór w prawej górnej części portów 86%7<3($. Ustaw w jednej osi otwory na wkręty znajdujące się na projektorze i na pokrywie. Następnie wsuń wykręcony z projektora wkręt w ten otwór i dokręć go. 2 3 ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie wkładać ich do ust. ►Bezprzewodowy adapter USB może się nagrzewać, a zatem, aby uniknąć poparzeń, należy odłączyć przewód zasilający projektora na 10 minut zanim będzie można dotknąć adaptera. Podłączanie zasilania 1. 2. Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC IN (wejście zasilania prądem zmiennym) projektora. Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego. Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania, wskaźnik 32:(5 włączy się stałym światłem w kolorze pomarańczowym. Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ., podłącze zasilania spowoduje włączenie projektora. Przewód zasilający AC IN ZAGROŻENIE ►Nie wolno podłączać projektora do źródła zasilania bez założonego obiektywu. ►Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla sieciowego, ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/ lub porażenia prądem. • Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką. • Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla. Nigdy nie modykuj kabla zasilania. • Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego. • Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną przeciążenia gniazdka zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia prądem bądź innych wypadków. • Odpowiednim przewodem zasilania (w zestawie) połącz gniazdo uziemienia wejścia prądu przemiennego (AC) tego urządzenia z gniazdem uziemienia budynku. ZAWIADOMIENIE ►Produkt jest ponadto zaprojektowany do działania w sieciach niskiego napięcia IT z napięciem międzyfazowym od 220 do 240 V. 8 Włączanie zasilania 1. Upewnij się, ze przewód zasilający jest porządnie i właściwie podłączony do projektora I do gniazdka sieciowego. Upewnić się, że wskaźnik 32:(5 świeci się stałym pomarańczowym światłem. Następnie zdjąć osłonę obiektywu. Naciśnij przycisk 67$1'%<21 na projektorze lub przycisk 21 na pilocie. Lampa projektora włączy się i wskażnik 32:(5 zacznie migać na zielono. Po całkowitym wyłączeniu zasilania wskaźnik przestanie migać zaświeci się na zielono. 2. Wskaźnik 32:(5 Przycisk 21 3. Przycisk 67$1'%<21 ZAGROŻENIE ►Po włączeniu zasilania projektora emitowane jest silne światło. Nie patrz w obiektyw ani nie zaglądaj do wnętrza projektora przez którykolwiek z jego otworów. POLSKI UWAGA • Należy włączyć projektor przed podłączeniem innych urządzeń. • Projektor posiada funkcję BEZ. WŁĄCZ. WŁ., która umożliwia automatyczne włączanie projektora. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLN XĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNHNVSORDWDFML. 9 Regulacja podnośnika projektora Jeśli powierzchnia, na której ma być umieszczony projektor, jest lekko pochylona w prawą lub lewą stronę, posłuż się regulacją nóżek podnośnika w celu uzyskania horyzontalnej pozycji projektora. Regulacja wysokości nóżek służy także podniesieniu projektora i uzyskaniu odpowiedniego kąta nachylenia w stosunku do ekranu, a zakres regulacji przedniej części projektora wynosi 9 stopni. Projektor ma 2 nóżki podnośnika i 2 przyciski podnośnika. Regulacja wysokości nóżki podnośnika następuje przez pociągnięcie Aby poluzować przycisku po tej samej stronie. nóżki podnośnika, Przytrzymując projektor, pociągnij przyciski, aby pociągnij przycisk poluzować nóżki podnośnika. po tej samej stronie. Ustaw przednią część projektora na żądanej wysokości. Uwolnij przyciski, aby zablokować nóżki podnośnika. 1. 2. 3. 4. 5. Po upewnieniu się, że podnośnik jest zablokowany, delikatnie postaw projektor. W razie potrzeby możesz dokładniej wyregulować wysokość projektora, obracając ręcznie nóżki podnośnika. Podczas regulacji podtrzymuj projektor. Wyreguluj ostatecznie, obracając nóżkę. OSTRZEŻENIE ►Nie regulować nóżek mechanizmu podnoszenia bez przytrzymania projektora, ponieważ może on spaść. ►Nie pochylać przodu projektora przy użyciu nóżek regulacyjnych pod kątem przekraczającym 9 stopni. Pochylanie poza to ograniczenie może powodować nieprawidłową pracę lub skracać czas pracy elementów zużywalnych lub samego projektora. Jedynie w przypadku &3;&3:;L&3:8 istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy wykorzystaniu określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych instalacji należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą. Regulacja położenia obiektywu Przesunięcie położenia obiektywu zmienia pozycję projekcji. Po naciśnięciu przycisku LENS SHIFT (na panelu sterowania lub na pilocie), użyj przycisków kursora, aby zmienić położenie obiektywu. Przycisk LENS SHIFT OSTRZEŻENIE ►Nie wolno kłaść palców lub innych przedmiotów wokół obiektywu. Poruszający się obiektyw może je przytrzasnąć i spowodować obrażenia. Przycisk LENS SHIFT UWAGA • Podczas zmiany położenia obiektywu projektor może ignorować operacje na przyciskach. • Najlepszy obraz można uzyskać, gdy obiektyw jest ustawiony na środku. 10 Wyświetlanie obrazu 1. 2. 3. 4. 5. 6. Uaktywnij twoje źródło sygnału. Włącz źródło sygnału i spowoduj wysłanie sygnału do projektora. W celu ustawienia głośności wykorzystać przycisk 92/80(/ -. Naciśnij przycisk ,1387 na projektorze. Za kazdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie portu wejściowego według poniższej kolejności. Można również użyć pilota w celu wyboru sygnału wejścia. Naciśnij dowolny przycisk z &20387(5, LAN, 86%7<3($ B, HDMI 1/2, &20321(17, 69,'(2 lub 9,'(2, aby wybrać sygnał wejściowy z każdego portu. Nacisnij przycisk $63(&7 na pilocie. Za każdym naciśnięciem przycisku następuje przełączenie trybu współczynnika w kolejności. Przyciskami =220 na pilocie lub przyciskiem =220 i przyciskami strzałkami ◄/► na projektorze ustaw rozmiar ekranu. Przyciskami )2&86 na projektorze lub na pilocie zwiększ ostrość obrazu. Przycisk =220 Przyciski 92/ Przycisk ,1387 Przyciski portów wejściowych Przyciski =220 / - =220 / buttons POLSKI Przyciski )2&86 / Przyciski )2&86 / OSTRZEŻENIE ►Jeżeli chcesz, aby ekran był wygaszony, gdy lampa projektora jest włączona, użyj osłony obiektywu lub WYGAŚ AUD-VID (patrz 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNHNVSORDWDFML) Wykonywanie innych działań może prowadzić do uszkodzenia projektora. UWAGA • Przycisk $63(&7 nie działa w przypadku braku odpowiedniego sygnału wejścia. • Szczegółowe informacje na temat regulacji obrazu - patrz 3RGUĊF]QLN XĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNHNVSORDWDFML. 11 Wyłączanie zasilania 1. Naciśnij przycisk 67$1'%<21 na projektorze lub przycisk STANDBY na Wskaźnik 32:(5 pilocie. Przycisk Na ekranie przez około 5 sekund STANDBY zostanie wyświetlonawiadomość „Wyłączyć?”. Gdy pojawi się komunikat, ponownie naciśnij przycisk 67$1'%<21 lub STANDBY. Lampa projektora wyłączy się, wskaźnik 32:(5 zacznie migać Przycisk 67$1'%<21 pomarańczowo. Następnie wskaźnik 32:(5 przestanie migać i po całkowitym ostygnięciu lampy zaświeci ciągłym pomarańczowym światłem. Nałożyć zatyczkę obiektywu, po włączeniu się wskaźnika 32:(5 stałym światłem w kolorze pomarańczowym. Nie włączaj projektora ponownie przez 10 minut po jego wyłączeniu. Ponadto nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w tym także lampy. 2. 3. ZAGROŻENIE ►Podczas użytkowania projektora lub bezpośrednio po nim nie dotykaj okolic lampy i otworów wentylacyjnych projektora, ponieważ są mocno nagrzane. ►Usunąć kabel zasilania w celu całkowitego oddzielenia. Gniazdko zasilania powinno znajdować się blisko projektora i być łątwo dostępne. UWAGA • Należy wyłączyć projektor po wyłączeniu wszystkich podłączonych urządzeń. • Projektor posiada funkcję AUTO. WŁĄCZ. WYŁ., która umożliwia automatyczne wyłączenie projektora. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND ±3RUDGQLNHNVSORDWDFML. 12 Wymiana lampy Lampa ma ograniczony okres eksploatacji. Używanie lampy przez dłuższy okres może doprowadzić do przyciemnienia obrazu lub pogorszenia tonacji kolorów. Każda lampa ma inny okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania. Zalecane jest przygotowanie nowej lampy i wcześniejsza jej wymiana. Skontaktuj się za sprzedawcą, aby zamówić lampę do wymiany. Podaj numer i rodzaj lampy. 1XPHUW\SX&3;&3:;&3:8!'7 1XPHUW\SX&3;&3:;&36;&3:8!'7 1. 3 Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu zasilającego. Zaczekaj co najmniej 45 minut, aż lampa ostygnie. Przygotuj nową lampę. Jeśli projektor zainstalowano na sucie przy wykorzystaniu określonych akcesoriów montażowych lub rozbiła się lampa, również zwróć się do sprzedawcy o jej wymianę. W przypadku samodzielnej wymiany lampy zastosuj się do poniższej procedury. Odkręcić wkręt (zaznaczony strzałką) osłony lampy, a następnie przesunąć w dół i unieść osłonę lampy, aby ją zdjąć. Odkręcić trzy wkręty (zaznaczone strzałkami) lampy i trzymając za uchwyty Uchwyty powoli wyciągnąć lampę. Nigdy nie poluzowywać innych śrub. Włożyć nową lampę oraz dokręcić odkręcone uprzednio 3 śruby lampy celem zamocowania jej na swoim miejscu. Łącząc części mocujące o.słonę lampy z projektorem, przesuń osłonę lampy na miejsce. Następnie mocno dokręć wkręt osłony lampy. Włącz projektor i zresetuj licznik lampy używając funkcji LICZ. LAMPY z menu OPCJE. 2. Osłona lampy 3. 4. 5. 6. 7. POLSKI (1) Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia menu. (2) Wybierz pozycję MENU ZAAWANS. w menu za pomocą przycisku ▼/▲, a następnie naciśnij przycisk ►. (3) Wybierz OPCJE w lewej kolumnie menu za pomocą przycisku ▼/▲ , a następnie naciśnij przycisk ►. (4) Wybierz LICZ. LAMPY za pomocą przycisku ▼/▲, a następnie naciśnij przycisk ►. Pojawi się okno dialogowe. (5) Naciśnij przycisk ► aby wybrać “W PORZĄDKU” w oknie dialogowym. Spowoduje to zresetowanie timera lampy. OSTRZEŻENIE ►Podczas wyjmowania lampy, nie należy dotykać wnętrza projektora. UWAGA • Resetuj licznik lampy tylko po jej wymianie, pozwoli to uzyskać prawidłowe dane na temat lampy. 13 Wymiana lampy (ciąg dalszy) :<62.,(1$3,ĉ&,( :<62.$7(03(5$785$ :<62.,(&,ĝ1,(1,( ZAGROŻENIE ► Projektor wyposażony jest w lampę rtęciową o wysokim ciśnieniu. Lampa może eksplodować, emitując głośny huk lub spalić się, jeśli zostanie uderzona lub zarysowana, przenoszona w stanie nagrzania albo zużyta po pewnym czasie eksploatacji. Należy zwrócić uwagę, że każda lampa posiada inną żywotność, niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować lub przepalać się wcześniej, zaraz po rozpoczęciu ich użytkowania. Ponadto, w chwili eksplozji, możliwe jest wyrzucenie odłamków szkła do komory lampy, a gaz zawierający rtęć oraz kurz zawierający drobne cząstki szkła wydostaje się poprzez otwory wentylacyjne projektora. ►:\U]XFDQLHODPS\Lampa zawiera rtęć; nie należy wyrzucać jej do śmietnika. Należy ją wyrzucać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. • W celu utylizacji lampy przejść na stronę www.lamprecycle.org (w Stanach Zjednoczonych) • W celu dokonania utylizacji lampy należy porozumieć się z lokalną agencją rządową lub wejść na stronę www.eiae.org (w Stanach Zjednoczonych) lub www.epsc.ca (w Kanadzie). W celu uzyskania dalszych informacji porozumieć się z dystrybutorem. Odłączyć wtyczkę z gniazda sieciowego 14 • Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy odłączyć kabel zasilania z gniazdka oraz zamówić zapasową lampę u dystrybutora. Należy zwrócić uwagę na fakt,że odłamki szkłą mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować zranienie podczas obsługi. nie należy więc czyścić projektora lub wymieniać lampy osobiście. • Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy przewietrzyć dokładnie pomieszczenie i nie wdychać gazu lub drobnych cząstek wydobywających się z otworów wentylacyjnych, ani pozwalać, by dostały się do oczu lub ust. • Przed wymianą lampy, należy odłączyć przewód zasilający i odczekać co najmniej 45 minut, aby lampa dostatecznie wystygła. Dotykanie gorącej lampy może powodować oparzenia, jak też jej uszkodzenie. • Nigdy nie należy odkręcać śrub, za wyjątkiem tych, które są oznaczone strzałkami. • Nie należy otwierać pokrywy lampy, gdy projektor jest zawieszony do sutu. Jest to niebezpieczne, ponieważ w przypadku pęknięcia lampy, odłamki wylecą przez otwartą osłonę. Ponadto, praca na wysokości nie jest bezpieczna, toteż nawet, jeśli lampa nie pękła, należy poprosić o jej wymianę swojego dystrybutora. • Nie używaj projektora ze zdjętą pokrywą lampy. Po dokonaniu wymiany lampy upewnić się, że śruby zostały dokładnie i pewnie dokręcone. Poluzowane śruby mogą spowodować uszkodzenia lub obrażenia. • Stosować jedynie typy lampy zgodne ze specyfikacją. Korzystanie z lampy, która nie spełnia warunków stawianych dla lamp stosowanych do tego modelu, może spowodować pożar, zniszczyć lub skrócić okres trwałości produktu. • Jeśli lampa pęknie wkrótce po rozpoczęciu pracy, to zachodzi możliwość występowania innych problemów elektrycznych, niezwiązanych z lampą. W takim przypadku należy porozumieć się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu. • Wstrząsanie i uderzanie lampy może spowodować jej peknięcie podczas pracy. • Użytkowanie lampy przez długi okres czasu może spowodować jej zciemnienie, słabe oświetlenie lub pęknięcie. Jeśli obrazy wydają się ciemne, lub tonacja barw niepełna, to należy dokonać jak najszybciej wymiany lampy. Nie używać starych (zużytych) lamp; może to doprowadzić do pękania. Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza Regularnie kontroluj i czyść ltr powietrza. Jeśli wskaźniki lub komunikat ponaglają cię do oczyszczenia ltra powietrza, zrób to jak najszybciej. Zespół ltra z 2 warstwami ltrów znajduje się wewnątrz osłony ltra. Ponadto w modelach &3;, &3:; i &3:8 dodatkowy ltr powietrza jest zamocowany po wewnętrznej stronie osłony ltra. Jeśli jeden z ltrów zostanie uszkodzony lub bardzo zanieczyszczony, należy wymienić cały zestaw ltra na nowy. Zestaw ltra należy nabyć u tego samego sprzedawcy, u którego kupiono projektor. Przy zakupie podać numer typu urządzenia. 1XPHUW\SX&3;&3:;&36;&3:8!08 1XPHUW\SX&3;&3:;&3:8!8; Wyłączyć projektor oraz odłączyć kabel zasilania. Pozwolić, by projektor dostatecznie ostygł. 2. 3. 4. Użyć odkurzacz do oczyszczenia osłony ltra i przyległych do niej powierzchni. 5. Użyć odkurzacza do oczyszczenia otworu wentylacyjnego projektora i zewnętrznej powierzchni zestawu ltra. 6. Zespół ltra składa się z dwóch części. Nacisnąć zaciski, aby odblokować, a następnie rozdzielić obydwie części. 7. Za pomocą odkurzacza oczyścić wnętrza obydwu części zespołu ltra. Jeśli ltry są uszkodzone lub mocno zabrudzone, należy zastąpić je nowymi. 8. 9. Połączyć obydwie części, aby złożyć ponownie zespół ltra. Chwyć i podnieś do góry uchwyty osłony ltra, aby go zdjąć. Nacisnąć lekko od dołu boczne uchwyty, aby odblokować dolną część zespołu ltra. Wyciągnąć środkowy uchwyt, aby wyjąć zespół ltra. 2 Osłona ltra 3 Uchwyty osłony ltra Dodatkowy ltr powietrza <Tylko w modelach &3:; &3:; i &3:8> Zespół ltra Uchwyt zespołu ltra POLSKI 1. Założyć zespół ltra z powrotem do projektora. Zaciski 7 (ciąg dalszy na następnej stronie) 15 Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza (ciąg dalszy) 10.Włóż osłonę ltra z powrotem do projektora. projektor i zresetować licznik czasu pracy ltra przy użyciu elementu 11.Włączyć LICZ. FILTRA w ramach menu MENU PODST. (1) Nacisnąć przycisk MENU w celu wyświetlenia menu. (2) Umieścić kursor na pozycji "LICZ. FILTRA" przy użyciu przycisków ▲/▼, następnie nacisnąć przycisk ► (lub ENTER / RESET). Pojawi się okno dialogowe. (3) Nacisnąć przycisk ►, by wybrać “W PORZĄDKU” w oknie dialogu. Umożliwia to zresetowanie licznika czasu pracy ltra powietrza. ZAGROŻENIE ►Przed czyszczeniem ltra powietrza należy odłączyć kabel zasilania, następnie pozwolić na odpowiednie ochłodzenie projektora. ►Używaj tylko ltra określonego typu. Nie używaj projektora wtedy, gdy usunięto z niego ltr lub osłonę ltra. Takie czynności grożą wywołaniem pożaru lub uszkodzeniem projektora. ►Regularnie kontroluj i czyść ltr powietrza. Jeśli ltr jest zatkany kurzem itp. temperatura wewnątrz projektora wzrasta i może to spowodować pożar, oparzenie użytkowników lub nieprawidłowe funkcjonowanie projektora. UWAGA • Resetuj licznik ltra tylko po jego oczyszczeniu lub wymianie na nowy, dla uzyskania prawidłowych wskaźników na temat uzytkowania ltra. • Projektor może wyswietlić komunikat taki jak np. „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ” lub wyłączyć się w celu zabezpieczenia przed przegrzaniem wnętrza urządzenia. 16 Korzystanie z podręcznika zapisanego na dysku CD Pozostałe podręczniki użytkowania tego projektora są zapisane na załączonym dysku CD-ROM pt. „Podręcznik użytkownika (szczegółowy)”. Dla zapewnienia prawidłowego uzytkowania przed użyciem przeczytaj ponizsze wyjaśnienia. Wymagania systemowe Wymagania systemowe dotyczące używania dysku CD-ROM. :LQGRZV® System operacyjny: Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 lub nowszy ® System operacyjny: Mac OS® 10.2 lub nowszy 0DFLQWRVK 1DSĊG&'520'9'520 $SOLNDFMH Microsoft® Internet Explorer® 6.0 oraz Adobe® Acrobat® Reader® 8.0 lub nowszy Jak posługiwać się dyskiem CD OSTRZEŻENIE ►Używaj dysku CD-ROM tylko w napędzie CD/DVD komputera. Dysk CD-ROM jest przeznaczony do użycia tylko w komputerze. NIGDY NIE WKŁADAJ DYSKU CD-ROM DO NIEKOMPUTEROWEGO ODTWARZACZA CD/DVD! Włożenie dysku CD-ROM do niekompatybilnego napędu CD/DVD może zgłośnić dźwięk i DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA GŁOŚNIKA I SŁUCHU! • Po zakończeniu korzystania z dysku CD-ROM przechowuj go w osłonie CD. Nie przechowuj dysku CD-ROM w słońcu, wysokiej temperaturze ani dużej wilgoci. UWAGA • Informacje zawarte na dysku CD-ROM mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowsze informacje na temat tego projektora znajdziesz naszej stronie internetowej. (20) • Nie ponosimy odpowiedzialności za niewłaściwe działanie oraz uszkodzenia sprzętu i oprogramowania komputera wskutek użycia dysku CD-ROM. • Informacji zawartych na dysku CD-ROM nie wolno bez naszej zgody kopiować, reprodukować ani wydawać. 17 POLSKI 1. Włóż dysk CD do napędu CD-ROM/DVD-ROM komputera. :LQGRZV® Zostanie uruchomiona przeglądarka. Pojawi się okno uruchomienia. (1) Kliknij dwukrotnie ikonę „Projectors” na ekranie pulpitu. 0DFLQWRVK® (2) Po kliknięciu pliku konfiguracji „main.html” zostanie uruchomiona przeglądarka i otwarte okno początkowe. 2. Kliknij najpierw nazwę modelu projektora, a następnie z listy wybierz kliknięciem język. Zostanie otwarty Podręcznik użytkownika (szczegółowy). Specyfikacja 3R]\FMD Specykacja 6SHF\¿NDFMD Projektor ciekłokrystaliczny &3;&3; 786.432 pikseli (1024 w poziomie x 768 w pionie) &3:;&3:; Panel 1.024.000 pikseli (1280 w poziomie x 800 w pionie) ciekłokrystaliczny &36; 1.470.000 pikseli (1400 w poziomie x 1050 w pionie) &3:8&3:8 2.304.000 pikseli (1920 w poziomie x 1200 w pionie) &3;&3:;&3:8 245 W UHP Lampa &3;&3:;&36;&3:8 330 W UHP Głośnik 8Wx2 &3;&3:;&3:8 Zasilanie/Prąd AC100-120 V: 3,8 A, AC220-240 V: 1,9 A znamionowy &3;&3:;&36;&3:8 AC100-120 V: 4,9 A, AC220-240 V: 2,4 A &3;&3:;&3:8 AC100-120 V: 375 W, AC220-240 V: 355 W Pobór mocy &3;&3:;&36;&3:8 AC100-120 V: 480 W, AC220-240 V: 455 W &3;&3:;&36;&3:8 0 – 40 °C (operacyjny) &3;&3:;&3:8 0 – 45 °C (operacyjny) Zakres temperatur * Kiedy projektor jest używany na dużej wysokości, nawet modele &3;, &3:; lub &3:8, czas eksploatacji elementów optycznych może ulec skróceniu na skutek temperatury otoczenia przekraczającej 40°C. Zaleca się w miarę możliwości obniżenie temperatury. 498 (W) x 135 (H) x 396 (D) mm Rozmiar * Bez wystających części. Należy zapoznać się z rysunkiem ) znajdującym się pod koniec tej Instrukcji. Waga (masa) &3;&3:; około 8,3 kg &3;&3:; około 8,6 kg &36;&3:8&3:8 około 8,7 kg (ciąg dalszy na następnej stronie) 18 Specykacja (ciąg dalszy) Porty Części dodatkowe 6SHF\¿NDFMD &20387(5,1 ............................. D-sub 15 pin mini jack x1 &20387(5,1 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... gniazdo BNC x5 HDMI 1 ............................................................ złączka HDMI x1 HDMI 2 ............................................................ złączka HDMI x1 021I725287 ................................ D-sub 15 pin mini jack x1 &20321(17 (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ................... gniazda RCA x3 69,'(2 ................................. Mini DIN 4-stykowe gniazdo x1 9,'(2 .............................................................. gniazda RCA x1 $8',2,1 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1 $8',2,1 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1 $8',2,1/5 ............................................ gniazda RCA x2 $8',2287/5 ......................................... gniazda RCA x2 86%7<3($ .......................................... złącze USB typu A x2 86%7<3(% .......................................... złącze USB typu B x1 &21752/ ................................................. D-sub 9-pin wtyk x1 LAN ................................................................. gniazda RJ45 x1 5(027(&21752/ IN ........... 3,5 mm (stereo) mini jack x1 5(027(&21752/ 287 ....... 3,5 mm (stereo) mini jack x1 /DPSD DT01281 <CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440> DT01291 <CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450> =HVWDZ¿OWUD MU06642 <CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440> UX38241 <CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450> 2ELHNW\ZSL-702 (Obiektyw o krótkim rzucie) ML-703 (Obiektyw o rzucie średnim) LL-704 (Obiektyw o długim rzucie) UL-705 (Obiektyw o ultra długim rzucie) $NFHVRULDGRPRQWDĪX HAS-8150 (Klamra do mocowania) HAS-204L (Standardowa złączka do mocowania) HAS-304H (Długa złączka do mocowania) %H]SU]HZRGRZ\DGDSWHU86% USB-WL-11N * W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się ze swoim dilerem. 19 POLSKI 3R]\FMD Rozwiązywanie problemów - Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny W sytuacjach alarmowych (wydobywanie się dymu, dziwny zapach lub nadmierny odgłos) natychmiast przerwij użytkowanie projektora. W przypadku innych kłopotów zapoznaj się najpierw z wyjaśnieniami w rozdziale „Rozwiązywanie problemów” podręcznika 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNHNVSORDWDFML, 3U]HZRGQLNV]\ENLHJRVWRVRZDQLD i 3RUDGQLNSRVLHFL, i wykonaj sugerowane tam czynności. Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub rmą serwisową. Udzielą oni odpowiednich informacji. Najnowsze informacje na temat tego projektora znajdziesz pod następującym adresem internetowym. ,QIRUPDFMHR SURGXNWDFKL SRGUĊF]QLNL KWWSZZZKLWDFKLDPHULFDXVGLJLWDOPHGLD ,QIRUPDFMHR SURGXNWDFK KWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP 3REUDQLD LQVWUXNFML KWWSZZZKLWDFKLVHUYLFHHXFRPVXSSRUWJXLGHV XVHUJXLGHVKWP UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Zamieszczone w tej instrukcji ilustracje pełnią tylko rolę orientacyjną. Mogą nieco odbiegać od wyglądu nabytego projektora. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody. Informacja o znakach towarowych • Mac®, Macintosh® i Mac OS® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Apple Inc. • Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Intel Corp. • Adobe® i Acrobat®, Reader® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Adobe Systems Incorporated. • Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® i Windows Vista® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w U.S. i/lub w innych krajach. • HDMITM, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach. • Blu-ray DiscTM i Blu-rayTM są znakami towarowymi Blu-ray Disc Association. Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm. Umowa licencyjna użytkownika końcowego oprogramowania projektora • Oprogramowanie projektora składa się z pewnej liczby niezależnych modułów oprogramowania a każdy z takich modułów jest objęty naszym prawem autorskim i/lub prawem autorskim strony trzeciej. • Przeczytaj „Umowa licencyjna użytkownika końcowego oprogramowania projektora”, która stanowi oddzielny dokument. (CD) 20 Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-1 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-2 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 CP-X8150 with SL-702 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 (1024 x 768, ±10%) Screen size Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.9 1.2 1.5 1.8 2.1 2.4 2.8 3.1 4.6 6.1 7.6 9.1 15.2 37 49 61 73 84 96 108 120 180 239 299 359 597 1.4 1.9 2.3 2.8 3.2 3.7 4.1 4.6 6.9 9.2 11.5 13.7 22.9 55 73 91 109 127 145 163 181 271 361 451 541 901 51 69 86 103 120 137 154 171 257 343 429 514 857 20 27 34 41 47 54 61 68 101 135 169 203 338 -6 -8 -10 -11 -13 -15 -17 -19 -29 -38 -48 -57 -95 16 : 9 Projection distance -2 -3 -4 -5 -5 -6 -7 -8 -11 -15 -19 -23 -38 H m 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.2 3.3 4.4 5.5 6.6 11.1 V m a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.4 1.0 0.5 1.3 0.6 1.7 0.7 2.0 0.9 2.3 1.0 2.7 1.1 3.0 1.2 3.3 1.9 5.0 2.5 6.6 3.1 8.3 3.7 9.9 6.2 16.5 40 53 66 79 92 105 118 131 196 261 326 391 650 CP-X8160 with ML-703 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 37 49 61 73 86 98 110 122 183 244 305 366 609 1.9 2.5 3.1 3.7 4.3 4.9 5.5 6.2 9.2 12.3 15.4 18.4 30.7 73 97 121 146 170 194 218 242 363 484 605 725 1209 Screen size Screen height 46 61 76 91 107 122 137 152 229 305 381 457 762 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 7.5 10.0 12.5 15.0 24.9 60 79 99 119 138 158 177 197 295 393 491 589 982 50 66 83 100 116 133 149 166 249 332 415 498 830 20 26 33 39 46 52 59 65 98 131 163 196 327 -12 -17 -21 -25 -29 -33 -37 -42 -62 -83 -104 -125 -208 -5 -7 -8 -10 -11 -13 -15 -16 -25 -33 -41 -49 -82 (1024 x 768, ±10%) a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.9 1.2 1.6 1.9 2.2 2.5 2.8 3.1 4.6 6.2 7.7 9.3 15.5 Screen height 18 24 30 36 42 48 54 60 90 120 150 180 300 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 H m 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.2 3.3 4.4 5.5 6.6 11.1 V m 16 : 9 Projection distance Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.4 1.0 40 0.5 1.4 53 0.6 1.7 67 0.7 2.0 80 0.9 2.4 93 1.0 2.7 106 1.1 3.0 120 1.2 3.4 133 1.9 5.1 199 2.5 6.7 266 3.1 8.4 332 3.7 10.1 398 6.2 16.9 664 2.0 2.7 3.4 4.0 4.7 5.4 6.0 6.7 10.0 13.4 16.7 20.1 33.4 80 106 132 159 185 211 238 264 396 527 659 790 1317 44 58 73 87 102 116 131 145 218 291 363 436 726 17 23 29 34 40 46 51 57 86 114 143 172 286 -6 -8 -10 -12 -15 -17 -19 -21 -31 -42 -52 -62 -104 -2 -3 -4 -5 -6 -7 -7 -8 -12 -16 -20 -25 -41 21 Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-3 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-4 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 22 CP-WX8240 with SL-702 16 : 10 Projection distance Screen size H m 0.6 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.2 3.2 4.3 5.4 6.5 10.8 V m 0.4 0.5 0.7 0.8 0.9 1.1 1.2 1.3 2.0 2.7 3.4 4.0 6.7 (1280 x 800, ±10%) Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.0 1.3 1.6 2.0 2.3 2.6 2.9 3.2 4.8 6.4 8.0 9.7 16.1 39 52 64 77 89 102 115 127 191 254 317 380 633 1.5 2.0 2.4 2.9 3.4 3.9 4.4 4.9 7.3 9.7 12.1 14.6 24.3 58 77 96 115 135 154 173 192 287 383 478 573 955 50 67 84 101 118 135 151 168 252 337 421 505 841 20 26 33 40 46 53 60 66 99 132 166 199 331 -10 -13 -17 -20 -24 -27 -30 -34 -50 -67 -84 -101 -168 -4 -5 -7 -8 -9 -11 -12 -13 -20 -26 -33 -40 -66 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.1 1.5 1.8 2.2 2.6 2.9 3.3 3.7 5.5 7.3 9.1 10.9 18.2 44 58 73 87 101 115 130 144 216 287 359 430 716 CP-WX8255 with ML-703 16 : 10 Projection distance Screen size H m 0.6 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.2 3.2 4.3 5.4 6.5 10.8 V m 0.4 0.5 0.7 0.8 0.9 1.1 1.2 1.3 2.0 2.7 3.4 4.0 6.7 39 52 65 78 91 104 117 129 194 259 323 388 646 2.0 2.6 3.3 3.9 4.6 5.2 5.9 6.5 9.8 13.0 16.3 19.5 32.5 78 103 129 154 180 206 231 257 385 513 641 769 1281 Screen height 45 60 75 90 105 120 135 150 224 299 374 449 748 1.7 2.2 2.8 3.3 3.9 4.4 5.0 5.5 8.3 11.0 13.7 16.5 27.5 66 87 109 131 152 174 195 217 325 433 541 649 1081 57 76 95 114 133 152 171 191 286 381 476 572 953 23 30 38 45 53 60 68 75 113 150 188 225 375 -11 -15 -19 -23 -27 -30 -34 -38 -57 -76 -95 -114 -191 -5 -6 -8 -9 -11 -12 -14 -15 -23 -30 -38 -45 -75 (1280 x 800, ±10%) a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.0 1.3 1.6 2.0 2.3 2.6 3.0 3.3 4.9 6.6 8.2 9.8 16.4 Screen height 18 24 29 35 41 47 53 59 88 118 147 177 294 -4 -6 -7 -9 -10 -12 -13 -15 -22 -30 -37 -45 -75 -2 -2 -3 -4 -4 -5 -5 -6 -9 -12 -15 -18 -29 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.1 1.5 1.9 2.2 2.6 3.0 3.4 3.7 5.6 7.4 9.3 11.1 18.6 44 59 73 88 103 117 132 147 220 293 366 439 731 2.2 3.0 3.7 4.4 5.2 5.9 6.6 7.4 11.1 14.7 18.4 22.1 36.8 88 117 146 175 204 233 262 291 436 580 725 870 1450 51 68 85 102 119 135 152 169 254 339 423 508 847 20 27 33 40 47 53 60 67 100 133 167 200 333 -5 -7 -8 -10 -12 -14 -15 -17 -25 -34 -42 -51 -85 -2 -3 -3 -4 -5 -5 -6 -7 -10 -13 -17 -20 -33 Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-5 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-6 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 CP-SX8350 with SL-702 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 (1400 x 1050, ±10%) Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.7 1.0 1.2 1.5 1.7 2.0 2.2 2.4 3.6 4.8 6.0 7.2 12.1 29 39 48 58 67 77 86 96 143 191 238 285 475 1.1 1.5 1.8 2.2 2.6 2.9 3.3 3.7 5.5 7.3 9.1 10.9 18.2 44 58 73 87 101 115 130 144 216 287 359 430 717 41 55 69 82 96 110 123 137 206 274 343 411 686 16 22 27 32 38 43 49 54 81 108 135 162 270 5 6 8 9 11 12 14 15 23 30 38 46 76 2 2 3 4 4 5 5 6 9 12 15 18 30 16 : 9 Projection distance Screen size H m 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.8 2.0 2.2 3.3 4.4 5.5 6.6 11.1 V m a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 0.4 0.8 0.5 1.1 0.6 1.3 0.7 1.6 0.9 1.9 1.0 2.1 1.1 2.4 1.2 2.6 1.9 4.0 2.5 5.3 3.1 6.6 3.7 7.9 6.2 13.1 32 42 53 63 73 84 94 104 156 207 259 311 517 CP-WU8440 / CP-WU8450 with ML-703 16 : 10 Projection distance Screen size H m 0.6 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.2 3.2 4.3 5.4 6.5 10.8 V m 0.4 0.5 0.7 0.8 0.9 1.1 1.2 1.3 2.0 2.7 3.4 4.0 6.7 Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.0 1.3 1.6 1.9 2.3 2.6 2.9 3.2 4.8 6.4 8.0 9.6 16.1 38 51 64 76 89 101 114 127 190 253 316 379 632 1.9 2.6 3.2 3.8 4.5 5.1 5.8 6.4 9.6 12.8 16.0 19.1 31.9 76 101 126 151 176 202 227 252 377 503 628 754 1256 45 60 75 90 105 120 135 150 224 299 374 449 748 18 24 29 35 41 47 53 59 88 118 147 177 294 -4 -6 -7 -9 -10 -12 -13 -15 -22 -30 -37 -45 -75 -2 -2 -3 -4 -4 -5 -5 -6 -9 -12 -15 -18 -29 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 1.2 1.6 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.0 6.0 7.9 9.9 11.9 19.8 48 63 79 95 110 126 141 157 235 313 391 469 781 39 51 64 77 90 103 116 129 193 257 322 386 643 15 -1 20 -2 25 -2 30 -2 35 -3 41 -3 46 -4 51 -4 76 -6 101 -8 127 -10 152 -12 253 -21 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -2 -2 -3 -4 -5 -8 (1920 x 1200, ±10%) 4:3 Projection distance Screen size H m Screen height V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 Screen height a min. a max. c b m inch m inch cm inch cm inch 1.1 1.5 1.8 2.2 2.6 2.9 3.3 3.6 5.5 7.3 9.1 10.9 18.2 43 58 72 86 100 115 129 143 215 286 358 429 715 2.2 2.9 3.6 4.3 5.1 5.8 6.5 7.2 10.8 14.5 18.1 21.7 36.1 86 114 143 171 200 228 256 285 427 569 711 853 1422 51 68 85 102 119 135 152 169 254 339 423 508 847 20 27 33 40 47 53 60 67 100 133 167 200 333 -5 -7 -8 -10 -12 -14 -15 -17 -25 -34 -42 -51 -85 -2 -3 -3 -4 -5 -5 -6 -7 -10 -13 -17 -20 -33 23 F-1 Computer F-2 Computer Access point USB wireless adapter (optional) USB storage device 24 External device F-3 VCR/DVD/Blu-ray DiscTM player F-4 Speakers (with an amplier) Monitor Another projector (Wired) Remote control 25 F-5 80mm 396mm 498mm 147mm 26 135mm NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin autorización expresa por escrito. NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo contenuto senza espressa autorizzazione scritta. MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse. OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij. NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. • O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual. • A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem autorização expressa por escrito. ཚኪ๚ၜ!• Ԩກዐሜాڦඹᆶీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă• ԨׂڦሰኁܔԨກዐڦሜٱဃփ ඪࢆሴඪă• ࿄ঢ়ሎႹ൩ကްĂገሜࢅ๑ᆩԨກڦևݴईඇևాඹă 꼁ꍱವ ꚭ꾅韥녡鷍꽩넽鱉驩끞냵꾽隕꽻넩ꙵ陲뼍鱉넱넩넽걪鱽鲙ವ ꚭ뇑븽넍뇑눥녅鱉ꚭ꾅 넽꽩넍韥녡꿙ꌍ꾅鲵뼩넱놽넍뗺넹鵹덵덵껿걪鱽鲙ವ ꚭ驩끞넍넱ꜵ뿮냵놹ꜵꌱꓩ鲝냱ꈑ ꚪꩡ뼍阥驍놹녡뼍꾡ꩡ끞뼍鱉阸냹놽鲵鞽뼞鱽鲙 NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande. ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве. • Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания запрещено без письменного разрешения. HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen, siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta. UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody. Hitachi America, Ltd. Hitachi Europe AB Business Solutions Group 900 Hitachi way, Chula Vista CA 91914-3556 USA CANADA Tel: +1 -800-448-2244 ► http://www.hitachi-america.us/projectors Frösundaviks Alle 15 169 29 Solna SWEDEN Sweden Tel: +46 8 562 711 00 Finland Tel: +358 10 8503 085 Norway Tel: +47 9847 3898 Denmark Tel: +46 8 562 711 00 ► http://www.hitachidigitalmedia.com Hitachi Europe Ltd., Digital Media Group Consumer Affairs Department Whitebrook Park, Lower Cookham Road, Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 0844 481 0297 Email: [email protected] Hitachi Australia Pty Ltd. Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group Hitachi (Hong Kong), Ltd. 31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE Tel: 043 742 8430 Email: [email protected] 18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street., Shatin, N.T. HONG KONG Tel: +852 -2113-8883 ► http://www.hitachi-hk.com.hk Hitachi Europe GmbH Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd. Am Seestern 18 40547 Düsseldorf GERMANY Tel: 0211-5283-801 Email: [email protected] Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate, 43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan MALAYSIA Tel: +60 -3-8911-2670 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Hitachi Europe S.A. Suite 801, Level 8 , 123 Epping Road North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA Tel: +61 -2-9888-4100 ► http://www.hitachi.com.au 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Email: [email protected] Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd. Hitachi Europe S.r.l. Hitachi Sales Corp. of Taiwan Via T. Gulli, 39 20147 MILANO ITALY Tel: +39 02 487861 Email: [email protected] 2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3, Taipei 104 TAIWAN Tel: +886-2-2516-0500 ► http://www.hsct.com.tw Hitachi Europe S.A. Hitachi Sales (Thailand), Ltd. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Tel: 0034 934 092 5 50 Email: [email protected] 994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd., Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110 THAILAND Tel: +66 -2381-8381-98 ► http://www.hitachi-th.com 438A Alexandra Road #01-01/02/03 Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Tel: +65 -6536-2520 ► http://www.hitachiconsumer.com.sg Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd. 292 Yoshida-cho, Totsuka-ku Yokohama 244-0817 JAPAN ► http://www.hitachi.co.jp/proj/