CP-X8150/CP-X8160/CP

Transkrypt

CP-X8150/CP-X8160/CP
Projektor
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/
CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/
CP-WU8450
Podręcznik użytkownika
(szczegółowy)
Poradnik eksploatacji
']LĊNXMHP\]D]DNXSLHQLHSURMHNWRUD
ZAGROŻENIE ►Przed rozpoczęciem użytkowania niniejszego produktu
prosimy o przeczytanie wszystkich instrukcji obsługi tego produktu. Najpierw
należy przeczytać 3RUDGQLNEH]SLHF]HĔVWZD. Po przeczytaniu należy zachować
te materiały w bezpiecznym miejscu do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
Oznaczenia użyte w podręczniku
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane zostało poniżej.
ZAGROŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą
doprowadzić do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku
nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą
doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w
przypadku nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
ZAWIADOMIENIE To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach.
Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym symbolu.
UWAGA • Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
• Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku.
• Reprodukcja, przekazywanie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest
niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.
,QIRUPDFMDR]QDNDFKWRZDURZ\FK
• Mac® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Apple Inc.
• Windows®, DirectDraw® i Direct3D® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Microsoft
Corporation w U.S. i/lub w innych krajach.
• VESA i DDC są zastrzeżonymi znakami towarowymi grupy Video Electronics Standard Association.
• HDMITM, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach.
• PJLink jest znakiem towarowym stosowanym w ramach prawa o znakach
towarowych w Japonii, Stanach Zjednoczonych i w innych krajach lub na
innych obszarach.
• Blu-ray DiscTM i Blu-rayTM są znakami towarowymi Blu-ray Disc Association.
• jest zastrzeżonym znakiem towarowym National Electrical Manufacturers Association dla ich
standardów (publikacji) dotyczących komunikacji cyfrowej w informacji medycznej.
Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm.
1
1DMSLHUZSU]HF]\WDMQLQLHMV]\
3RUDGQLNEH]SLHF]HĔVWZD
Projektor
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNEH]SLHF]HĔVWZD
Dziękujemy za nabycie projektora.
=$*52ĩ(1,( • Przed użyciem projektora przestudiuj dostarczone podręczniki
użytkownika. Przechowuj je zawsze w bezpiecznym miejscu. Niewłaściwa
eksploatacja produktu może doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować
obrażenia ciała. Producent nie bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w
wyniku eksploatacji niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora.
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy, które mogą wystąpić w podręczniku.
• Reprodukcja, przesyłanie lub korzystanie z tego dokumentu lub treści nie jest dozwolone
bez wyraźnego pisemnego zezwolenia.
Informacje o symbolach
W podręczniku użyto różnorodnych symboli celem zapewnienia prawidłowego
użytkowania produktu, ochrony użytkownika i innych osób oraz zapobieżenia szkodom
majątkowym. Znaczenia tych symboli opisano poniżej. Należy uważnie przeczytać
zamieszczone opisy i w pełni zrozumieć podaną treść.
=$*52ĩ(1,(
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może
spowodować obrażenia ciała, a nawet śmierć wskutek
nieprawidłowej obsługi.
2675=(ĩ(1,(
Ten symbol oznacza informacje, których zignorowanie może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia fizyczne
wskutek nieprawidłowej obsługi.
7\SRZHV\PEROH
Ten symbol oznacza dodatkowe zagrożenie (w tym ostrzeżenia). Wyjaśnieniu treści
służy ilustracja.
Ten symbol oznacza zabronione działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub
obok (symbol na lewo oznacza, że demontaż jest zabroniony).
Ten symbol oznacza obowiązkowe działanie. Treść jest wyjaśniona na ilustracji lub
obok (symbol na lewo oznacza, że należy odłączyć wtyczkę zasilania od gniazdka
sieciowego).
1
ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZD
=$*52ĩ(1,(
1LJG\QLHNRU]\VWDM]SURMHNWRUDMHĞOLZ\VWąSLSUREOHP
Nienormalna praca urządzenia objawiająca się np. dymem, dziwnym zapachem,
brakiem obrazu, brakiem dźwięku lub nadmiernym dźwiękiem, uszkodzeniem
obudowy, elementów lub kabli, wnikaniem płynów lub ciał obcych, itp. może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
W takim przypadku natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, a następnie odłącz
Odłącz wtyczkę
wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Po upewnieniu się, że dym lub zapach
od gniazdka
przestały się wydzielać skontaktuj się ze sprzedawcą. Nie można samodzielnie
sieciowego.
dokonywać żadnych napraw, gdyż może to być niebezpieczne.
• Gniazdko sieciowe powinno się znajdować w pobliżu projektora i być łatwo
dostępne.
=ZUyüV]F]HJyOQąXZDJĊQDG]LHFLRUD]]ZLHU]ĊWD
Nieprawidłowa obsługa może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem, zranień,
oparzeń lub problemów ze wzrokiem. Zwróć szczególną uwagę na dzieci i zwierzęta
przebywające w gospodarstwie domowym.
&KURĔ XU]ąG]HQLH SU]HG SU]HGRVWDZDQLHP VLĊ Sá\QyZ OXE FLDá
REF\FK
Wnikanie płynów lub ciał obcych może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
Zwróć szczególną uwagę na dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Jeśli płyn
lub ciało obce dostanie się do projektora, natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz
wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Nie ustawiać projektora blisko wody (np. w łazience, na plaży, itp.).
• Nie narażaj projektora na działanie deszczu lub wilgoci. Nie ustawiać projektora poza
budynkiem.
• Nie umieszczaj wazonów, donic, filiżanek, kosmetyków, płynów, np. wody, itp. na
projektorze lub w jego pobliżu.
• Nie umieszczaj metali, materiałów palnych, itp. na projektorze lub w jego pobliżu.
• Aby nie dopuścić do dostania się ciał obcych, nie należy wkładać projektora do
futerału lub torby razem z innymi przedmiotami, z wyjątkiem wyposażenia projektora,
kabli sygnałowych i złączy.
1LHGHPRQWXMLQLHPRG\ILNXMSURMHNWRUD
Projektor zawiera elementy będące pod wysokim napięciem. Modyfikacja lub demontaż
projektora lub wyposażenia może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nigdy nie otwieraj obudowy.
• O dokonanie naprawy i wyczyszczenie wnętrza poproś sprzedawcę.
1LHSRGGDZDMSURMHNWRUDZVWU]ąVRPDQLXGHU]HQLRP
Wstrząs lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego
użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem. Jeśli projektor doznał wstrząsu,
natychmiast wyłącz wyłącznik zasilania, odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka
sieciowego i skontaktuj się ze sprzedawcą.
1LHXPLHV]F]DMSURMHNWRUDQDQLHVWDELOQHMSRZLHU]FKQL
Upadek lub rozbicie projektora może doprowadzić do zranień, a dalsze jego
użytkowanie do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie umieszczaj projektora na niestabilnej, pochyłej lub drgającej powierzchni, takiej
jak chwiejny czy nachylony stojak.
• Umieszczając projektor na stojaku z kółkami użyj hamulców kółek.
• Nie umieszczaj projektora w pozycji bokiem do góry, obiektywem do góry lub do dołu.
• W przypadku instalacji sufitowej lub podobnej, skontaktuj się najpierw ze
sprzedawcą.
2
Nie demontuj.
ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG
=$*52ĩ(1,(
8ZDĪDMQDZ\VRNąWHPSHUDWXUĊSURMHNWRUD
Kiedy lampa jest zapalona, wytworzona zostaje wysoka temperatura. Może
ona doprowadzić do pożaru lub oparzeń. Zwróć szczególną uwagę na
dzieci przebywające w gospodarstwie domowym. Podczas pracy urządzenia
lub bezpośrednio po jej zakończeniu nie dotykaj obiektywu, wentylatorów
powietrza, otworów wentylacyjnych ani ich pobliża, aby nie poparzyć się.
Dbaj o wentylację.
• Zachowaj odległość 30 cm lub większą między bokami projektora a innymi
obiektami, np. ścianami.
• Nie wolno umieszczać projektora na stole metalowym ani obiektach
nieodpornych na ciepło.
• Nie umieszczaj niczego w pobliżu obiektywu, wentylatorów powietrza ani
otworów wentylacyjnych projektora.
• Nigdy nie blokuj wentylatora powietrza ani otworów wentylacyjnych.
• Nie przykrywaj projektora obrusem, itp.
• Nie umieszczaj projektora na dywanie ani posłaniu.
1LJG\ QLH SDWU] SU]H] RELHNW\Z OXE RWZRU\ NLHG\ ODPSD MHVW
ZáąF]RQD
Silne światło może uszkodzić wzrok. Zwróć szczególną uwagę na dzieci
przebywające w gospodarstwie domowym.
6WRVXMZáDĞFLZ\SU]HZyG]DVLODMąF\LJQLD]GNRVLHFLRZH
Nieprawidłowe zasilanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
Korzystaj tylko z prawidłowego gniazdka sieciowego w zależności od
oznakowania na projektorze i normy bezpieczeństwa.
• Załączonego przewodu zasilającego używaj w zależności od
zastosowanego gniazdka sieciowego.
8ZDĪDMQDSRGáąF]HQLHSU]HZRGX]DVLODMąFHJR
Nieprawidłowe podłączenie przewodu zasilającego może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Przed użyciem sprawdź, czy część łącząca przewodu zasilającego jest
czysta (niezakurzona). Do oczyszczenia wtyczki zasilania użyj miękkiej i
suchej ściereczki.
• Wetknij pewnie wtyczkę zasilania do gniazdka sieciowego. Unikaj używania
luźnego, niesolidnego gniazdka lub uszkodzonego styku.
1LH]DSRPQLMRSRGáąF]HQLXSU]HZRGXX]LRPRZHJR
Połącz końcówkę uziemienia wtyczki gniazda napięcia przemiennego
urządzenia z końcówką uziemienia zainstalowaną w budynku. Inaczej może
dojść do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie wyjmuj rdzenia przewodu zasilającego.
Podłącz
przewód
uziomowy.
3
ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG
=$*52ĩ(1,(
2EFKRGĨVLĊRVWURĪQLH]ODPSąĨUyGáDĞZLDWáD
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową szklaną lampę rtęciową.
Może ona eksplodować lub przepalić się. W razie pęknięcia żarówki kawałki
szkła mogą się dostać do obudowy lampy, zaś z otworów wentylacyjnych
może się ulatniać gaz zawierający rtęć.
3U]HF]\WDMGRNáDGQLHSDUDJUDI³/DPSD´
2EFKRGĨ VLĊ RVWURĪQLH ] SU]HZRGHP ]DVLODMąF\P L NDEODPL
]HZQĊWU]Q\FKSRáąF]HĔ
Używanie uszkodzonego przewodu zasilaj ącego lub kabli może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie przykładaj zbyt dużego
ciepła, ciśnienia lub napięcia do przewodu zasilającego lub kabli.
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego lub kabli (odsłonięte lub
przerwane przewody rdzeniowe itp.) skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Na przewodzie zasilającym lub kablach nie umieszczaj projektora ani
ciężkich przedmiotów.
Nie kładź na nich kapy, pokrywy, itp., gdyż może to doprowadzić do
przypadkowego umieszczenia ciężkich przedmiotów na ukrytym przewodzie
zasilającym lub kablach.
• Nie ciągnij za przewód zasilający ani kable. Podczas podłączania lub
odłączania przewodu zasilającego lub kabli trzymaj ręką za wtyczkę lub
złącze.
• Nie umieszczaj przewodu blisko grzejnika.
• Unikaj gwałtownego zginania przewodu zasilającego.
• Nie próbuj pracować nad przewodem zasilającym.
2EFKRGĨVLĊRVWURĪQLH]EDWHULąSLORWD
Nieprawidłowe obchodzenie się z baterią może doprowadzić do pożaru
lub obrażeń ciała. Bateria może wybuchnąć, jeśli nie jest właściwie
eksploatowana.
• Trzymaj baterię z dala od dzieci i zwierząt. W razie jej połknięcia skonsultuj
się natychmiast z lekarzem celem udzielenia pomocy medycznej.
• Nie wkładaj baterii do ognia ani wody.
• Unikaj ognia lub środowiska o wysokiej temperaturze.
• Nie chwytaj baterii metalowymi szczypcami.
• Trzymaj baterię w ciemnym, chłodnym i suchym miejscu.
• Nie zwieraj baterii.
• Nie ładuj ponownie, nie demontuj ani nie lutuj baterii.
• Nie poddawaj baterii fizycznym uderzeniom.
• Używaj tylko baterii określonej w drugim podręczniku projektora.
• Podczas ładowania baterii upewnij się, że końcówki dodatnia i ujemna są
ustawione prawidłowo.
• Jeśli zaobserwujesz wyciek z baterii, wytrzyj go, a następnie wymień
baterię.
Jeśli wyciek przylega do ciała lub ubrania, przemyj go dobrze wodą.
• Pozbywając się baterii stosuj się do lokalnego prawa.
4
ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG
2675=(ĩ(1,(
%ąGĨRVWURĪQ\SRGF]DVSU]HPLHV]F]DQLDSURMHNWRUD
• Nie przemieszczaj projektora, jeśli jest on w użyciu. Przed przemieszczeniem odłącz
przewód zasilający oraz wszystkie zewnętrzne połączenia i zamknij przesuwną klapkę
obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu.
• Unikaj narażania projektora na uderzenia lub wstrząsy.
• Zabronione jest przesuwanie projektora.
• Do przenoszenia należy używać załączonego futerału lub torby.
1LHNáDGĨQLF]HJRQDSURMHNWRU]H
Położenie czegoś na projektorze może doprowadzić do utraty równowagi lub upadku
i spowodować zranienie lub uszkodzenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci
przebywające w gospodarstwie domowym.
:SURMHNWRU]HZROQRPRQWRZDüMHG\QLHRNUHĞORQHHOHPHQW\
Zaniedbanie może doprowadzić do zranienia lub uszkodzenia.
• Niektóre projektory wyposażono w gwint znajdujący się w części obiektywowej.
W gwincie wolno mocować jedynie określone elementy (np. obiektyw konwersyjny).
8QLNDM]DG\PLHQLDZLOJRFLLNXU]X
Dym, duża wilgoć, kurz, oleista sadza lub gaz korozyjny mogą doprowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
• Nie ustawiać projektora blisko miejsc zadymionych, wilgotnych i zakurzonych (np.
w przestrzeni dla palących, w kuchni, na plaży, itp.). Nie ustawiać projektora poza
budynkiem.
• Nie używać nawilżacza powietrza blisko projektora.
'EDMRSUDZLGáRZHG]LDáDQLHILOWUDSRZLHWU]D
Filtr powietrza wymaga okresowego czyszczenia. Zatkanie filtra powietrza kurzem itp.
wywołuje wzrost wewnętrznej temperatury i może powodować wadliwe działanie.
Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ”, wyłącz projektor,
aby zapobiec wzrostowi temperatury.
• Gdy wskaźniki lub wiadomość sygnalizują wyczyszczenie filtra powietrza, zrób to jak
najszybciej.
• Jeśli nie można usunąć zabrudzenia z filtra powietrza lub jest on uszkodzony,
wymień go.
• Używaj tylko filtra powietrza określonego typu. Zamów u sprzedawcy filtr powietrza
określony w drugim podręczniku projektora.
• Wymieniając lampę, wymień także filtr powietrza. Filtr powietrza może być
dostarczany razem z nową lampą do projektora.
• Nie włączaj projektora bez filtra powietrza.
8QLNDMĞURGRZLVNDRZ\VRNLHMWHPSHUDWXU]H
Ciepło może mieć niepożądany wpływ na obudowę projektora oraz inne części. Nie
umieszczaj projektora, pilota ani innych części bezpośrednim świetle słonecznym lub
blisko gorących przedmiotów, takich jak grzejnik itp.
8QLNDMSyOPDJQHW\F]Q\FK
Należy unikać nieochronionych lub nieosłoniętych urządzeń wytwarzających pola
magnetyczne. (np. Magnetycznych Urządzeń Zabezpieczających lub zawierających
materiały magnetyczne pomocniczych urządzeń projektora, które nie zostały
dołączone przez producenta, itp.); urządzenia takie nie powinny być ustawiane na
projektorze lub w jego pobliżu. Przedmioty wytwarzające pola magnetyczne mogą
spowodować spadek wydajności wewnętrznych podzespołów projektora, co może
wpłynąć na zmiany prędkości obrotów wentylatora chłodzącego, spowodować jego
zatrzymanie, oraz doprowadzić do całkowitego wyłączenia projektora.
5
ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG
2675=(ĩ(1,(
:\MPLMSU]HZyG]DVLODMąF\FHOHPMHJR]XSHáQHJRRGVHSDURZDQLD
• Dla celów bezpieczeństwa odłącz przewód zasilający, jeśli nie będziesz używać
projektora przez dłuższy okres.
Odłącz wtyczkę
• Przed wykonaniem czyszczenia wyłącz projektor i wyjmij wtyczkę z sieci.
od gniazdka
Zaniedbanie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
3URĞVSU]HGDZFĊRF]\V]F]HQLHZQĊWU]DSURMHNWRUDPQLHMZLĊFHM
UD]QDURN
sieciowego.
Nagromadzenie kurzu wewnątrz projektora może doprowadzić do pożaru lub
wadliwego działania. Czyszczenie wnętrza jest skuteczniejsze, jeśli jest wykonywane
przed okresami wilgotnymi, takimi jak pora deszczowa.
• Nie czyść samodzielnie wnętrza, gdyż może to być niebezpieczne.
UWAGA
1LHSRGGDZDMSLORWDIL]\F]Q\PXGHU]HQLRP
Fizyczne uderzenie może spowodować uszkodzenie lub błędne działanie pilota.
• Uważaj, aby nie upuścić pilota.
• Nie umieszczaj projektora ani ciężkich przedmiotów na pilocie.
'EDMRRELHNW\Z
• Zamknij przesuwną klapkę obiektywu lub zamocuj nasadkę obiektywu, aby zapobiec zadrapaniom
obiektywu, kiedy projektor nie jest używany.
• Nie dotykaj obiektywu, aby zapobiec jego zamgleniu lub zabrudzeniu, powodującemu pogorszenie
jakości wyświetlania.
• Do czyszczenia obiektywu używaj dostępnych na rynku materiałów (przeznaczonych do czyszczenia
aparatów fotograficznych, szkieł korekcyjnych itp.). Uważaj, aby nie zadrapać obiektywu twardymi
przedmiotami.
'EDMRREXGRZĊLSLORWD
Niedbałość może mieć niepożądany wpływ, np. odbarwienie, schodzenie farby.
• Do oczyszczenia obudowy i panelu sterowania projektora użyj miękkiej i suchej ściereczki.
W razie silnego zabrudzenia rozcieńcz w wodzie neutralny detergent, nawilż i wykręć miękką
ściereczkę, a następnie otrzyj powierzchnię suchą, miękką ściereczką. Nie używaj bezpośrednio
nierozcieńczonego detergentu.
• Nie używaj rozpylaczy aerozolu, rozpuszczalników, substancji lotnych lub ściernych środków
czyszczących.
• Przed wykonaniem czyszczenia chemicznego koniecznie przeczytaj instrukcje i przestrzegaj ich.
• Nie dopuszczaj do dłuższego bezpośredniego kontaktu z gumą lub winylem.
2NRáRMDVQHOXEFLHPQHSODP\
Jasne lub ciemne plamy pojawiająe się na ekranie są charakterystyczne dla wyświetlaczy
ciekłokrystalicznych i nie muszą świadczyć o uszkodzeniu urzązenia.
1DOHĪ\]ZUyFLüXZDJĊQD]MDZLVNRRGELFLRZHZSDQHOX/&'
Jeśli projektor przez dłuższy czas lub wielokrotnie wyświetla obraz nieruchomy, nieaktywne obrazy lub
obrazy formatu 16:9 itp. od panele 4:3, prawdopodobnie w panelu LCD wystąpiło zjawisko odbiciowe.
6
ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDFG
UWAGA
2F]ĊĞFLDFKZ\PLHQQ\FK
Lampa, panele LCD, polaryzator i inne komponenty optyczne oraz filtr powietrza i
wentylatory chłodzące – każda z tych części ma inny okres trwałości. Po długim okresie
używania może zaistnieć potrzeba wymiany tych części.
• Niniejsze urządzenie nie zostało zaprojektowane z myślą o bezustannym użytkowaniu
przez długi czas. Jeśli projektor jest jednorazowo w ciągłym użyciu przez 6 godzin lub
dłużej, jeśli używany jest codziennie przez 6 godzin lub dłużej (nawet jeśli nie jest to użycie
ciągłe) oraz jeśli używany jest wielokrotnie to skraca się okres trwałości i wymienione
części mogą wymagać wymiany nawet przed upływem roku od momentu rozpoczęcia
użytkowania projektora.
• Każda regulacja położenia wykraczająca poza zakres regulacji położenia podany w
niniejszym podręczniku użytkownika może skrócić okres trwałości części wymiennych.
3U]HGZáąF]HQLHP]DVLODQLDSURMHNWRUSRZLQLHQGRVWDWHF]QLHRVW\JQąü
Po wyłączeniu projektora, naciśnięciu wyłącznika restartowania lub przerwaniu zasilania
urządzenia projektor powinien dostatecznie ostygnąć. Praca rozgrzanego urządzenia
powoduje uszkodzenie elektrody i nieświecenie lampy.
8QLNDMVLOQHJRSURPLHQLRZDQLD
Silne promieniowanie (np. bezpośrednie promienie słoneczne lub oświetlenie
pomieszczenia) padające na czujniki pilota może zakłócić pracę nadajnika pilota.
8QLNDM]DNáyFHĔUDGLRZ\FK
Zakłócenia radiowe mogą doprowadzić do rozstrojenia obrazu lub szumów.
• Unikaj generatorów radiowych, takich jak telefon komórkowy, nadajnik-odbiornik itp.,
znajdujących się w pobliżu projektora.
,QIRUPDFMHRSDUDPHWUDFKZ\ĞZLHWODQLD
Stan wyświetlacza monitora (np. kolor, kontrast) zależy od parametrów ekranu, ponieważ
projektor korzysta z panelu wyświetlacza ciekłokrystalicznego. Stan wyświetlacza może
być inny niż w monitorze kineskopowym.
• Nie używaj ekranu spolaryzowanego. Może to powodować zaczerwienienie obrazu.
:áąF]DMLZ\áąF]DM]DVLODQLHZHZáDĞFLZHMNROHMQRĞFL
Aby nie dopuścić do wystąpienia problemów, włączaj i wyłączaj projektor we właściwej
kolejności, podanej poniżej; chyba, że została ona określona inaczej.
• Włącz zasilanie projektora przed włączeniem komputera lub magnetowidu.
• Wyłącz zasilanie projektora po wyłączeniu komputera lub magnetowidu.
'EDMRWRDE\QLHPĊF]\üZ]URNX
Okresowo pozwól oczom odpocząć.
8VWDZRGSRZLHGQLSR]LRPJáRĞQRĞFLWDNDE\QLHSU]HV]NDG]DüLQQ\P
• W późnych godzinach lepiej jest utrzymywać niski poziom głośności i zamknąć okna, by
nie przeszkadzać sąsiadom.
3RáąF]HQLH]NRPSXWHUHPQRWDWQLNRZ\P
Wykonując połączenie z komputerem notatnikowym, ustaw prawidłowe wyjście zewnętrzne
RGB obrazu (ustawiając wyświetlanie CRT lub jednoczesne wyświetlanie LCD i CRT).
Przeczytaj podręcznik komputera notatnikowego, aby uzyskać więcej informacji.
7
/DPSD
=$*52ĩ(1,(
:<62.,(1$3,ĉ&,(:<62.$7(03(5$785$:<62.,(&,ĝ1,(1,(
W projektorze zastosowano wysokociśnieniową, szklaną lampę rtęciową. Lampa może SĊNQąü ]
KXNLHPOXESU]HSDOLüVLĊ na skutek wstrząsów lub zadrapań, a także jeśli manipuluje się przy niej gdy
jest rozgrzana lub jeśli jest w użyciu zbyt długo. Proszę zwrócić uwagę na fakt, że każda lampa ma inny
okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania.
Ponadto, kiedy .żarówka pęka, możliwe jest rozproszenie się RGáDPNyZV]NáD szkła wewnątrz oprawki
lampy i JD]]DZLHUDMąF\UWĊü może wydostać się na zewnątrz przez otwory wentylacyjne projektora.
2 Z\U]XFDQLX ODPS\ • Ten produkt zawiera lampę rtęciową, proszę nie wyrzucać do śmieci.
Usunięcie powinno się odbyć zgodnie z zasadami ustawy o ochronie środowiska. Sposób
ponownego wykorzystania lampy jest opisany na stronie www.lamprecycle.org. (w wypadku USA)
W sprawie wyrzucenia produktu proszę skontaktować się z odpowiednią instytucją
lokalną, lub skorzystać z informacji : www.eiae.org (w USA) or www.epsc.ca (w Kanadzie). Po
dalsze informacje proszę zwrócić się do sprzedawcy produktu.
Proszę wyjąć
wtyczkę z
gniazdka
prądu.
• Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem), proszę
odłączyć przewód elektryczny z zasilania, potem koniecznie dokonać wymiany
lampy u lokalnego sprzedawcy produktu.
Odłamki szkła mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować skaleczenie
podczas wymiany lampy, dlatego proszę nie wymieniać lampy na własną rękę.
• Jeśli lampa ulegnie uszkodzeniu (stanie się to z donośnym hukiem) proszę wywietrzyć
pomieszczenie i zwrócić uwagę na to, żeby nie wdychać gazu wydostającego się z
otworów wentylacyjnych projektora, oraz aby gaz nie dostał się do oczu lub ust.
• Przed wymianą lampy należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się we właściwej
pozycji i urządzenie jest wyłączone z kontaktu. Należy poczekać co najmniej 45
minut, aż lampa dostatecznie wystygnie.
Manipulowanie przy rozgrzanej lampie może spowodować oparzenia oraz
zniszczenie lampy.
• Proszę nie otwierać pokrywki lampy podczas gdy projektor jest umieszczony na
wysokości. Grozi to niebezpieczeństwem, w wypadku pęknięcia żarówki odłamki
szkła mogą wypaść po otwarciu pokrywki lampy. Wykonywanie pracy na wysokości
jest niebezpieczne, więc zaleca się wymianę lampy u sprzedawcy nawet jeśli
żarówka nie jest pęknięta.
• Proszę nie używać projektora jeśli pokrywka lampy jest zdjęta. Podczas wymiany
lampy trzeba się upewnić, że śruby są dobrze przykręcone, rozluźnienie śrub może
spowodować szkody lub skaleczenie się.
• Używaj tylko lampy określonego typu.
• Jesli lampa pęknie wkrótce po pierwszym użyciu, możliwe jest, że poza lampą
są inne problemy elektryczne. W takim wypadku proszę skontaktować się ze
sprzedawcą lub punktem naprawczym.
• Proszę ostrożnie obchodzić się z lampą, potrząsanie lub zadrapania mogą
spowodować spalenie się żarówki w czasie użytkowania.
• Używanie lampy przez dłuższy okres może doprowadzić do jej przyciemnienia,
niezapalania się lub pęknięcia. Jeśli obraz jest ciemny lub pogarsza się tonacja
kolorów, proszę jak najszybciej wymienić lampę. Nie używaj starych (zużytych)
lamp, gdyż grozi to łatwym stłuczeniem lampy.
8
8ZDJLSUDZQH
2VWU]HĪHQLH)&&
Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów FCC. Jego
działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować występujące zakłócenia,
również takie, które mogą powodować jego niepożądaną pracę.
=$*52ĩ(1,( Niniejsze urządzenie wytwarza, stosuje i może wypromieniowywać
energię fal radiowych. Jeśli nie zainstalowano go zgodnie z instrukcjami, może ono
powodować szkodliwe zakłócenia w łączności radiowej. Nie ma jednak żadnej gwarancji,
że zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radiowym lub telewizyjnym, co można określić wyłączając i
włączając urządzenie, podejmij jeden lub więcej z poniższych środków zapobiegawczych:
- Przekieruj lub przemieść antenę odbiorczą.
- Zwiększ odstęp między urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż to, do którego podłączono
odbiornik.
- Zwróć się o pomoc do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego lub
telewizyjnego.
,16758.&-( '/$ 8ĩ<7.2:1,.Ï: Niektórych kabli powinno się używać z
zestawem core set. Do połączeń należy stosować kable z wyposażenia lub podanego
typu.
W przypadku kabli posiadających rdzeń tylko na jednym końcu, należy podłączyć rdzeń do
projektora.
6HUZLVJZDUDQF\MQ\LSRJZDUDQF\MQ\
O ile nie zaobserwowano nienormalnego działania (patrz pierwszy paragraf ZAGROŻENIE
w tym podręczniku), w razie problemu z urządzeniem przeczytaj najpierw paragraf “
Rozwiązywanie problemów” z publikacji “Poradnik eksploatacji” i wykonaj zalecane
kontrole.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub firmą serwisową. Udzielą
oni odpowiednich informacji.
9
Spis treści
Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MENU PODST . . . . . . . . . . . . . 40
Zalety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Menu WIZJA . . . . . . . . . . . . . . 42
Sprawdzanie zawartości opakowania . . . 3
Menu OBRAZ . . . . . . . . . . . . . 45
Nazwy części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Projektor, Panel sterowania oraz Wskaźniki, Menu WEJŚCIE . . . . . . . . . . . . 48
Porty, Pilot zdalnego sterowania
Menu USTAWIENIE . . . . . . . . 52
Zasady ustawienia . . . . . . . . . . 7 Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . 55
Sposoby ustawiania . . . . . . . . . . . . . 7
Podłączanie urządzeń. . . . . . . . . . . 10 Menu EKRAN . . . . . . . . . . . . . 57
Menu OPCJE . . . . . . . . . . . . . . 63
Mocowanie kabli
Mocowanie pokrywa adaptera . . . . 15 Menu SIEĆ . . . . . . . . . . . . . . . 74
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia . 15
Menu ZABEZP. . . . . . . . . . . . . 85
Podłączenie zasilania . . . . . . . . . . . 16
Narzędzia
prezentacji . . . . . . . 92
Pilot zdalnego sterowania . . . 17
Prezentacja
BEZ PC . . . . . . . . . . . . 92
Wkładanie baterii . . . . . . . . . . . . . . 17
Używanie funkcji ID PILOTA . . . . . . . . 17
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota . 18
Zasięg sygnału z pilota . . . . . . . . . . 18
Praca pilota w trybie myszy i
klawiatury komputera . . 19
Monitor stanu . . . . . . . . . . . . . 20
7\ONRZPRGHODFK&3:;
&3:;L&3:8!
Tryb Miniatur, Tryb pełnego ekranu,
Tryb Pokazu slajdów, Lista odtwarzania
Funkcja rysowania . . . . . . . . . . . . 102
Podłączanie urządzeń,
Używanie funkcji rysowania
Wyświetlacz USB . . . . . . . . . . . . . 107
Rozpoczęcie wyświetlania w trybie USB,
Menu Prawego Przycisku,
Pływające menu, Okno opcji
Wyświetlanie warunków pracy projektora . . 20
Czynności konserwacyjne . . 111
Wyświetlanie dziennika . . . . . . . . . . 22
Wymiana lampy . . . . . . . . . . . . . . 111
Włączanie/wyłączanie zasilania . . 24 Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza . . 113
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . 24 Inne czynności porządkowe . . . . . 115
Wyłączanie zasilania. . . . . . . . . . . . 24
Rozwiązywanie problemów . 116
Obsługa projektora . . . . . . . . . 25
Ostrzeżenia wyświetlane na monitorze stanu . . 116
Regulacja głośności . . . . . . . . . . . . 25
Odnośne komunikaty . . . . . . . . . . 116
Czasowe wyłączanie obrazu i dźwięku . . 25
Lampki sygnalizacyjne . . . . . . . . . 118
Wybór sygnału wejściowego . . . . . . 26
Zresetowanie wszystkich nastawień . . 120
Ustawianie formatu obrazu . . . . . . . 27
Zjawiska, które mogą być łatwo
Regulacja mechanizmu podnoszenia . . . 28
uznawane za usterki urządzenia . . 121
Regulacja obiektywu . . . . . . . . . . . . . . 29
Specyfikacja
. . . . . . . . . . . . . 126
Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości,
Regulacja położenia obiektywu,
Pamięć obiektywu
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu . .
Regulacja położenia obrazu . . . . . .
Korekcja zniekształceń . . . . . . . . . . . .
Powiększanie obrazu . . . . . . . . . . .
Tymczasowe zatrzymywanie obrazu. . .
Tymczasowe zasłonięcie obrazu . . .
Praca z funkcjami menu . . . . . . . . .
31
31
32
35
36
36
37
Wskaźniki OSD (na wyświetlaczu ekranowym),
Elementy poszczególnych menu
2
Wstęp
Wstęp
Zalety
Niniejszy projektor zapewnia szeroki wachlarz zastosowań dzięki następującym
cechom.
9 Porty HDMI mogą obsługiwać różne urządzenia obrazowania z interfejsem
cyfrowym, dające wyraźniejsze obrazy na ekranie.
9 Bardzo jasna lampa i wysokiej jakości system optyczny mogą zaspokoić
wymagania użytkowników profesjonalnych.
9 Opcjonalne obiektywy i duża możliwość przesuwania obiektywów stwarzają
większe szanse na instalowanie produktu w dowolnym miejscu.
9 Osłona obiektywu ukrywa operacje wykonywane wewnątrz i ułatwia przebieg
prezentacji.
9 Wiele portów I/O z pewnością pomoże w każdej sytuacji biznesowej.
Sprawdzanie zawartości opakowania
Przejrzyj rozdział =DZDUWRĞü2SDNRZDQLD w książkowym wydaniu
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLNDVNUyFRQ\. Projektor powinien być dostarczony
z wyszczególnionymi niżej elementami. Ewentualne braki natychmiast zgłoś
sprzedawcy.
UWAGA • Należy zachować oryginalne opakowania dla zapewnienia
możliwości przyszłego transportu. Podczas transportu projektora wykorzystać
należy oryginalne opakowanie. Należy zwrócić szczególną uwagę na obiektyw.
• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać
grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ
powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub
wadliwego działania.
ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci
i zwierząt. Nie wkładać ich do ust. W razie połknięcia, należy skontaktować się
jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
3
Wstęp
Nazwy części
Projector
(1) Osłona lampy (111)
Zespół lampy znajduje się wewnątrz.
(2) Głośniki (x2) (25, 55)
(3) Osłona ltra (113)
(2)
(10)
(4)
Filtr powietrza i otwór wentylacyjny wlotowy
(8)
znajdują się wewnątrz.
(3)
(7)
(6) (2)
(4) Nóżki mechanizmu podnoszenia (x2) (28)
(9)
(5) Przyciski mechanizmu podnoszenia (x2) (28)
(15)
(12)
(6) Sensory zdalnego sterowania (x2) (18, 69)
(7) Obiektyw
(8) Zatyczka obiektywu
(9) Wskaźnik (5)i
(11)
(10) Otwory wentylacyjne wlotowe
(6)
(11) Panel sterowania (5)
(13)
(12) Monitor stanu (20)
(17)
<Tylko w modelach &3:;,
&3:; i &3:8>
(16)
(13) $& IN (Wejście zasilania prądem zmiennym) (15)
(14) Otwory wentylacyjne wylotowe
(19)
(15) Porty (5)
(16) Rygiel zabezpieczenia (15)
(17) Szczelina zabezpieczenia (15)
(18) Uchwyt (SRQLĪHM)
(19) Uchwyt bezpieczeństwa (15)
(5)
(4)
(10)
(1)
(5)
(14)
(18)
(10)
ZAGROŻENIE ►Nie wolno otwierać ani wyjmować żadnej części
produktu, o ile nie wskazano inaczej w podręcznikach.
Uchwyt
►Nie wystawiać projektora na działanie niestabilnych warunków.
►Nie wolno narażać produktu na wstrząsy lub obciążenie.
Przenosząc projektor, umieść ręce na uchwycie znajdującym
się u dołu projektora. Podczas przenoszenia należy
odłączyć od projektora wszystkie części składowe łącznie z
przewodem zasilania i kablami.
►W czasie, gdy włączona jest lampa nie wolno zaglądać w obiektyw lub w
otwory na projektorze.
OSTRZEŻENIE ►Nie dotykaj pokrywy lampy ani otworów
wentylacyjnych wylotowych podczas pracy projektora lub zaraz po jej
zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
►Nie wolno niczego mocować na obiektywie, z wyjątkiem pokrywki obiektywu
tego projektora, ponieważ może to uszkodzić obiektyw, na przykład może
spowodować jego roztopienie.
4
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Wstęp
Nazwy części (ciąg dalszy)
Panel sterowania oraz Wskaźniki
(1) Przycisk 67$1'%<21 (24)
(2) Przycisk ,1387 (26, 37)
(3) Przycisk 0(18 (37)
(4) Przycisk /(166+,)7 (29)
(5) Przycisk =220 (29)
(6) Przyciski )2&86 / + (29)
(7) Przycisk 6+$'( (36)
(3)
(8) Przycisk )81&7,21 (22, 29)
(9) Wskaźnik ),/7(5 (120)
(4)
(10) Wskaźnik 6+$'( (36)
(6)
(11) Wskaźnik 6(&85,7< (91)
(12) Wskaźnik LAMP (118, 119)
(2)
(13) Wskaźnik 7(03 (118, 119)
(14) Wskaźnik 32:(5 (24, 118, 119)
(9) (10) (11) (12) (13) (14)
(5)
(8)
(1)
(7)
Porty (10~14)
(1) Port &20387(5,1
(2) Porty &20387(5,1
(G/Y, B/&E/3E, 5/&U/3U, + V)
(3) Port LAN
(4) Porty 86%7<3($
(5) Port 86%7<3(%
(6) Port +'0,
(7) Port +'0,
(8) Porty &20321(17
(Y,&E/3E, &U/3U)
(9) Port 69,'(2
(10) Port 9,'(2
(11) Port $8',2,1
(12) Port $8',2,1
(13) Porty $8',2,1(/5)
(14) Porty $8',2287(/5)
(15) Port 021,725 287
(16) Port 5(027( &21752/,1
(17) Port 5(027( &21752/287
(18) Port &21752/
(5) (6) (10) (7)
(4)
(2)
(3)
(1)
(9)
(18)
(16)
(17) (14)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
(8) (13) (12) (11) (15)
5
Wstęp
Nazwy części (ciąg dalszy)
Pilot zdalnego sterowania
(1)
(1) Przycisk 67$1'%< (24)
(3)
(2) Przycisk 21 (24)
(4)
(3) Przyciski ,' / / / (17)
(7)
(4) Przycisk &20387(5 (26)
(8)
(5) Przycisk &20387(5 (26)
(10)
(6) Przycisk &20387(5 *
(13)
(7) Przycisk LAN (26)
(14)
(8) Przycisk 86%7<3($ (26)
(16)
(9) Przycisk 86%7<3(% (26)
(10) Przycisk &20321(17 (26)
(26)
(11) Przycisk 69,'(2 (26)
(17)
(18)
(12) Przycisk 9,'(2 (26)
(13) Przycisk +'0, (26)
(14) Przycisk +'0, (26)
(19)
(27)
(15) Przycisk DIGITAL *
(20)
(16) Przyciski 3$*(83 / 3$*('2:1 (19, 94) (32)
(17) Przycisk ) (18, 19)
(30)
(18) Przycisk (17(5 (19, 22, 37)
(31)
(19) Przycisk 5(6(7 (37)
(20) Przycisk (6& (37)
(21) Przyciski strzałki ▲/▼/◄/►
(22) Przycisk 0(18 (37)
(23) Przyciski 92/ / (25)
(34) (36)
(24) Przycisk $9087( (25)
(35)
(25) Przyciski 0$*1,)<21 / 2)) (35)
(26) Przycisk )5((=( (36)
(27) Przycisk 3E\3 ○
(28) Przycisk $63(&7 (27)
(29) Przycisk $872 (31)
(30) Przycisk 326,7,21 (30, 31, 38)
(31) Przycisk .(<6721( (32)
(32) Przyciski 0<%87721, , , (66)
(37)
(33) Przycisk /(166+,)7 (29)
(34) Przycisk /(160(025< (30)
Tylna strona pilota
(35) Przyciski )2&86 / (29)
(36)Przyciski =220 / (29)
(38)
(37) Osłona baterii (17)
(38) Port przewodowego pilota zdalnego sterowania (14)
(2)
(5)
(6)
(9)
(11)
(12)
(15)
(23)
(25)
(24)
(21)
(22)
(28)
(29)
(33)
UWAGA • Przyciski oznaczone gwiazdką "*" nie są obsługiwane przez ten projektor (117).
• Przycisk oznaczony znakiem „○” jest dostępny wyłącznie w modelach &3:8 i
&3:8.
• Po każdym naciśnięciu przycisku (z wyjątkiem przycisków ID), zaświeci się przycisk ID
bieżącego wybranego numeru ID (17).
6
Zasady ustawienia
Zasady ustawienia
Instaluj projektor stosownie do otoczenia i sposobu użytkowania go.
W przypadku instalacji specjalnej, np. montażu podsutowego, wymagane
mogą być określone akcesoria (6SHF\¿NDFMD w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
VNUyFRQ\) do montażu i specjalne usługi. Przed instalacją projektora skonsultuj
się ze sprzedawcą w sprawie montażu.
Sposoby ustawiania
Patrz tabele 7 do 7, znajdujące się na końcu 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
VNUyFRQ\ oraz następne, aby ustalić rozmiar ekranu i odległość rzutowania.
Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego.
*yUDSURMHNWRUD
'yáSURMHNWRUD
Ⓗ x Ⓥ : Rozmiar ekranu
ⓐ : Odległość od projektora do ekranu
(od przodu projektora)
ⓑ , ⓒ : Wysokość ekranu
(ciąg dalszy na następnej stronie)
7
Zasady ustawienia
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
ZAGROŻENIE ►3URMHNWRUQDOHĪ\]DLQVWDORZDüZPLHMVFX]áDWZ\P
GRVWĊSHPGRJQLD]GNDHOHNWU\F]QHJR W przypadku wystąpienia nietypowego
zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć projektor od sieci zasilania. Inne
umieszczenie projektora może spowodować pożar lub porażenie prądem.
►1LHZ\VWDZLDüSURMHNWRUDQDG]LDáDQLHQLHVWDELOQ\FKZDUXQNyZ
Upadek lub przewrócenie się projektora może spowodować obrażenia lub
uszkodzenie urządzenia lub przedmiotów znajdujących się pobliżu. Korzystanie
z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Projektora nie wolno umieszczać w miejscach niestabilnych, takich jak
pochyłości, w miejscach, w których występują drgania, na kiwającym się stole
lub wózku ani na powierzchni mniejszej niż podstawa projektora.
• Nie stawiać projektora na boku, na przedniej lub tylnej powierzchni.
• Jeśli nie zostało podane w Instrukcji, niczego nie wolno mocować do
projektora, ani na nim ustawiać.
• Nie wolno używać akcesoriów montażowych innych niż zalecane przez
producenta. Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz
akcesoriami montażowymi.
• Przed wykonaniem specjalnej instalacji, jak na przykład sutowej, należy
koniecznie skonsultować się ze sprzedawcą.
• Jedynie w przypadku &3;, &3:; i &3:8 istnieje możliwość
instalacji projektora w dowolnym kierunku przy wykorzystaniu określonych
akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych instalacji należy
skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
• Przenosząc projektor, umieść ręce na uchwycie znajdującym się u dołu
projektora. Podczas przenoszenia należy odłączyć od projektora wszystkie
części składowe łącznie z przewodem zasilania i kablami.
►1LHZROQRLQVWDORZDüSURMHNWRUDZSREOLĪXSU]HGPLRWyZSU]HZRG]ąF\FK
FLHSáROXEáDWZRSDOQ\FKPo podgrzaniu przez projektor takie przedmioty mogą
spowodować pożar lub oparzenia.
• Nie ustawiać projektora na metalowym stojaku.
►1LHZROQRVWDZLDüSURMHNWRUDZPLHMVFDFKJG]LHXĪ\ZDQHVąROHMHQS
NXFKHQQHOXEPDV]\QRZH Olej może uszkodzić produkt, powodując wadliwe
funkcjonowanie lub upadek z miejsca montażu.
►1LHVWDZLDüSURMHNWRUDZPLHMVFXJG]LHPyJáE\XOHF]DPRF]HQLX
Zamoczenie projektora lub przedostanie się płynów do jego wnętrza może
spowodować pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę.
• Nie ustawiać projektora w pobliżu wody, jak w łazienkach, kuchniach ani obok
basenów.
• Nie ustawiać projektora na zewnątrz ani przy oknie.
• Nie umieszczać w pobliżu projektora pojemników z cieczą.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
8
Zasady ustawienia
Sposoby ustawiania (ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE ►8PLHĞFLüSURMHNWRUZFKáRGQ\PPLHMVFX]DSHZQLDMąF
GRVWDWHF]QąZHQW\ODFMĊ Projektor może się automatycznie wyłączyć lub może
działać nieprawidłowo, jeśli jego temperatura wewnętrzna będzie zbyt wysoka.
Korzystanie z uszkodzonego projektora może spowodować pożar i/lub porażenie prądem.
• Nie umieszczać projektora na silnym słońcu, ani w pobliżu gorących obiektów,
takich jak grzejniki.
• Nie należy umieszczać projektora w miejscach, gdzie może na niego
bezpośrednio wiać powietrze z klimatyzacji lub z podobnych urządzeń.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi
projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie kłaść projektora na dywanie, poduszkach ani na łóżku.
• Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów
wentylacyjnych projektora. Nie umieszczać w pobliżu nawiewników żadnych
przedmiotów, które mogą zostać wessane lub zatkać nawiewniki.
• Nie ustawiać projektora w miejscach narażonych na działanie pól
magnetycznych, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie
wentylatorów chłodzących.
►8QLNDüXPLHV]F]DQLDSURMHNWRUDZPLHMVFX]DG\PLRQ\PZLOJRWQ\POXE
]DNXU]RQ\P Instalowanie projektora w takich miejscach może spowodować
pożar, porażenie elektryczne i niesprawną pracę.
• Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza. Szczególnie
w przypadku nawilżaczy ultradźwiękowych, chlor i minerały znajdujące się
w bieżącej wodzie są rozpylane i mogą osiadać w projektorze powodując
pogorszenie jakości obrazu lub inne problemy.
• Nie ustawiać projektora w miejscach powstawania dymu, w kuchni, w
przejściach ani przy oknie.
ZAWIADOMIENIE • Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało
bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania.
• Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.
• Prawidłowo ustaw WYSOKOŚĆ N.P.M. pozycji SERWIS w menu OPCJE.
Zazwyczaj zaleca się pozostawienie na ustawieniu AUTO (67). Jeśli projektor
używany jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor
lub jego części.
• Nie ustawiać projektora w pobliżu przedmiotów wrażliwych na ciepło. Mogą
one zostać uszkodzone przez ciepło wytwarzane przez projektor.
9
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń
Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z podręcznikiem
użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być ono podłączone
do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak na przykład kabel
zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie dostarczonego
wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą.
Po upewnieniu się, że projektor i urządzenia są wyłączone, wykonaj podłączenie
zgodnie z następującymi instrukcjami. Odnieś się do ilustracji na dalszych stronach.
Przed podłączeniem projektora do systemu sieciowego, należy również
przeczytać 3RUDGQLNSRVLHFL.
ZAGROŻENIE ►1DOHĪ\XĪ\ZDüZ\áąF]QLHZáDĞFLZHDNFHVRULD W
przeciwnym razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez
producenta projektora. Może ono być regulowane przez pewne standardy.
• Nie należy demontować ani modykować projektora.
• Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić akcesoriów.
Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie mógł ich urwać.
OSTRZEŻENIE ►:SU]\SDGNXNDEOD]UG]HQLHPIHUU\WRZ\PQDMHGQ\P
NRĔFXQDOHĪ\WĊVWURQĊNDEODSRGáąF]\üGRSURMHNWRUDMogą tego wymagać
przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych.
UWAGA • Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego urządzenia,
o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika danego urządzenia. W
przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
• Funkcja niektórych portów wejściowych można wybierać zgodnie z wymogami
użytkownika. Przy każdym porcie podano stronę, na której został omówiony.
• Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu.
W przeciwnym razie można doprowadzić do awarii urządzenia lub projektora.
- Przy podłączaniu uważać, by kształt wtyczki kabla pasował do kształtu gniazda.
- W gniazdach wyposażonych w nakrętki, należy dokręcić wkręty wtyczki.
- Używaj przewodów z prostymi wtyczkami, a nie w kształcie L, gdyż porty
wejściowe projektora znajdują się we wnęce.
Zdolność do rozpoznania funkcji Plug-and-Play (włącz i używaj)
•Funkcja Plug-and-Play stanowi system zintegrowany z komputerem, jego
systemem operacyjnym oraz urządzeniami peryferyjnymi (np. urządzeniami do
wyświetlania). Ten projektor pozostaje kompatybilny ze standardem VESA DDC
2B. Funkcja Plug-and-Play będzie działać po podłączeniu projektora do komputera
kompatybilnego ze standardem VESA DDC (kanał danych wyświetlacza).
-Wykorzystaj właściwości takiego rozwiązania podłączając kabel komputerowy
do portu &20387(5,1 (kompatybilnego z DDC 2B). Funkcja Plug-and Play
może nie działać poprawnie przy innych rodzajach połączeń.
-Projektor działa jako monitor Plug-and-Play, należy więc stosować standardowe
sterowniki ze swojego komputera.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
10
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
(26, 107)
(26)
(55)
(26)
.RPSXWHU
UWAGA • Przed podłączeniem projektora do komputera należy zapoznać
się z podręcznikiem obsługi komputera i sprawdzić kompatybilność poziomu
sygnału, metody synchronizacji oraz wyjście rozdzielczości projektora.
- Niektóre sygnały mogą wymagać zastosowania adaptera na wejściu do projektora.
- Niektóre komputery wyposażone są w kilka wyświetlaczy pracujące z
sygnałami, które nie są obsługiwane przez projektor.
- Pomimo iż projektor może wyświetlać sygnały o rozdzielczościach dochodzących
do UXGA (1600x1200), to sygnał będzie przed wyświetleniem przetworzony na
rozdzielczość panelu projektora. Najlepsza charakterystyka wyświetlania uzyskiwana
jest, gdy rozdzielczości sygnału wejściowego i panelu projektora pozostają identyczne.
• Jeżeli projektor jest podłączany do notebooka, należy przenieść wyświetlanie na zewnętrzny
monitor lub korzystać jednocześnie z wewnętrznego wyświetlacza i zewnętrznego monitora.
W celu ustawienia należy zapoznać się z podręcznikiem obsługi komputera.
• W zależności od sygnału wejściowego, funkcja automatycznej regulacji
projektora może trwać przez dłuższy czas i może działać nieprawidłowo.
- Należy pamiętać, że synchronizacja sygnału kompozytowego lub sygnał
synchronizacji przesyłany z kolorem zielonym mogą wprowadzić w błąd
funkcję automatycznej regulacji projektora (50).
- Jeżeli funkcja automatycznej regulacji nie działa prawidłowo, okno dialogowe
do nastawiania rozdzielczości wyświetlania może być niewidoczne. W takim
przypadku należy użyć zewnętrznego wyświetlacza. Okno dialogowe może
być widoczne a ustawienie odpowiedniej rozdzielczości możliwe.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
11
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
(74)
(19)
.RPSXWHU
=HZQĊWU]QH
XU]ąG]HQLH
3XQNW
GRVWĊSX
(74)
%H]SU]HZRGRZ\
DGDSWHU86%
(opcjonalnie)
(74)
8U]ąG]HQLH
PDJD]\QXMąFH
86%
(92, 102)
ZAGROŻENIE ►Bezprzewodowy adapter USB może się nagrzewać, a
zatem, aby uniknąć poparzeń, należy odłączyć przewód zasilający projektora na
10 minut zanim będzie można dotknąć adaptera.
►Podczas korzystania z bezprzewodowego adaptera USB należy podłączyć adapter do
kolejnego portu 86%7<3($ od portu LAN i skorzystać z dostarczonej pokrywy adaptera (15).
OSTRZEŻENIE ►Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać
zgodę administratora sieci.
►Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie.
►Korzystanie z funkcji działania tego projektora przez sieć wymaga zakładania
sprzedawanej na życzenia klienta bezprzewodowy adapter USB. Przed
włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowego adaptera USB wyłącz zasilanie
projektora i wypnij wtyczkę przewodu zasilania. Do podłączania bezprzewodowej
karty sieciowej do projektora nie wolno używać przedłużaczy ani urządzeń.
►Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do
zabezpieczenia danych użyć na ekranie Miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB. (95)
►Aby do projektora podłączyć jednocześnie kabel LAN i urządzenie USB, należy korzystać
z portu 86%7<3($ znajdującego się dalej od portu LAN lub kabla LAN, który jest płaski na
stronie gdzie widoczne są przewody wtyczki. Inny sposób połączenia spowoduje, że będzie
ono nieprawidłowe lub przewód może zostać uszkodzony (działać nieprawidłowo).
UWAGA • Jeśli zbyt duże urządzenie pamięci masowej USB blokuje port LAN,
należy skorzystać z portu 86%7<3($ znajdującego się dalej od portu LAN lub
do podłączenia urządzenia pamięci masowej USB użyć przedłużacza USB.
12
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
(55)
(26)
(26)
2GWZDU]DF]
(26, 50) 9&5'9'%OXUD\'LVFTM
UWAGA • Porty+'0, tego modelu projektora są kompatybilne z HDCP
(ochrona szerokopasmowego sygnału cyfrowego), dlatego umożliwiają
wyświetlanie sygnału video z odtwarzaczy DVD oraz podobnych,
kompatybilnych z HDCP.
- Porty HDMI obsługują następujące sygnały:
Sygnał video : 480i@60, 480p@60, 576i@50, 576p@50, 720p@50/60,
1080i@50/60, 1080p@50/60
Sygnał audio : Format liniowe próbkowanie częstotliwości PCM
48kHz / 44.1kHz / 32kH"
- Projektor może być połączony z innym sprzętem posiadającym złącze
HDMITM, ale może nie pracować wówczas prawidłowo, na przykład nie
przekazywać wizji.
- Należy się upewnić, że kabel HDMITM oznaczony jest symbolem HDMITM.
- Aby do projektora wprowadzić sygnał 1080p@50/60, użyj homologowanego
kabla HDMI™ klasy II.
- Kiedy projektor jest podłączony z urządzeniem posiadającym złącze DVI, użyj
kabla DVI lub HDMITM, aby podłączyć się do wejścia HDMI™.
• Pozbawione mechanicznych blokad i złączy kable HDMI™ z łatwością
dają się wypinać. Zaleca się zamocowanie kabli na projektorze, aby się nie
wysuwały (14).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
13
Zasady ustawienia
Podłączanie urządzeń (ciąg dalszy)
*áRĞQLNL
(ze wzmacniaczem)
(54)
0RQLWRU
,QQ\
SURMHNWRU
3U]HZRGRZ\
3LORW]GDOQHJR
VWHURZDQLD
UWAGA • Aby korzystać z przewodowego pilosta zdalnego sterowania, podłącz
przewodowy pilot zdalnego sterowania do portu 5(027(&21752/,1. Do portu
5(027(&21752/287 można również podłączyć inny projektor, aby sterować nim
za pomocą przewodowego pilota zdalnego sterowania. Można używać tego projektora
jako przekaźnika pilota zdalnego sterowania z portami 5(027(&21752/,1 i
287. Aby podłączyć przewodowy pilot zdalnego sterowania lub inny projektor do
portów 5(027(&21752/,1 lub 287, należy użyć kabli audio z mini koncówkami
stereo o średnicy 3,5 mm. Funkcja ta jest efektywna w sytuacji, gdy syganł zdalnego
sterowania nie dochodzi w sposób pewny do projektora w danym środowisku.
Mocowanie kabli
Aby kable sygnałowe pozostały połączone i
nie wysuwały się, należy je przymocować do
projektora za pomocą dostępnej w handlu
opaski plastikowej do wiązania kabli. Używaj
opaski kablowej o rozmiarze 2,0x5,0 mm lub
mniejszej. Przed wsunięciem tej opaski w
oprawkę zaleca się zwinięcie jej, aby ułatwić
jej przesuwanie.
Oprawka
Opaska kablowa
ZAGROŻENIE ►Nie wiązać przewodu zasilania.
OSTRZEŻENIE ►Do złączenia lub zamocowania kabli należy używać
wyłącznie plastikowych opasek. Metalowe opaski mogą uszkodzić kable i oprawkę.
►Nie wiązać kabli zbyt mocno. Mocne związanie może uszkodzić kable lub otwór.
14
Zasady ustawienia
Mocowanie pokrywa adaptera
Występ Podczas korzystania z bezprzewodowego
adaptera USB należy podłączyć adapter do
kolejnego portu 86%7<3($ od portu LAN i
skorzystać z dostarczonej pokrywy adaptera.
Odkręć wkręt (oznaczony trójkątem),
znajdujący się po lewej stronie, u dołu
portów 86%7<3($.
W kierunku wskazanym strzałką wsuń
występ pokrywy w otwór w prawej
górnej części portów 86%7<3($.
Ustaw w jednej osi otwory na wkręty znajdujące się na projektorze
i na pokrywie. Następnie wsuń wykręcony z projektora wkręt w ten otwór i dokręć go.
1.
2.
3.
ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i
zwierząt. Nie wkładać ich do ust.
►Bezprzewodowy adapter USB może się nagrzewać, a zatem, aby uniknąć
poparzeń, należy odłączyć przewód zasilający projektora na 10 minut zanim
będzie można dotknąć adaptera.
Wykorzystanie pręta i otworu zabezpieczenia
Dla bezpieczeństwa można zamocować do
rygla zabezpieczenia dostępny w sprzedaży
łańcuch przeciwwłamaniowy lub drut.
Odnieś się do ilustracji, aby wybrać łańcuch
przeciwwłamaniowy lub drut.
W urządzeniu znajduje się także rowek
11mm
przeznaczony do zamka typu Kensington.
Szczegóły podano w instrukcji narzędzi
zabezpieczenia.
Łańcuszek
przeciwwłamaniowy
lub drut
Rygiel zabezpieczenia
Szczelina
zabezpieczenia
19mm
15mm
ZAGROŻENIE ►Nie używać rygla oraz szczeliny zabezpieczenia do
mocowania projektora, ponieważ nie są przeznaczone do tego celu.
OSTRZEŻENIE ►Łańcuszek przeciwwłamaniowy lub drut blisko kanałów nie należy
umieszczać blisko kanałów wentylacyjnych wylotowych. Mogą się zbytnio podgrzać.
UWAGA • Rygiel zabezpieczenia oraz szczelina nie zapewniają całkowitej
ochrony przed kradzieżą. Służą one jedynie jako dodatkowy środek zabezpieczenia.
• Uchwyt bezpieczeństwa (4) może być używany w tym samym celu co rygiel
zabezpieczający przed kradzieżą.
15
Zasady ustawienia
Podłączenie zasilania
wtyczkę kabla zasilania w $&,1
1. Umieść
(wejście zasilania prądem zmiennym)
$&,1
Przewód
projektora.
zasilania
Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania,
wskaźnik 32:(5 włączy się stałym światłem
w kolorze pomarańczowym.
Należy pamiętać, że w przypadku korzystania z
funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (64), podłącze zasilania
spowoduje włączenie projektora.
2.
ZAGROŻENIE ►Nie wolno podłączać projektora do źródła zasilania bez
założonego obiektywu.
►Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla sieciowego,
ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/lub
porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on
uszkodzeniu, porozum się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla.
Nigdy nie modykuj kabla zasilania.
• Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest
dopasowane do przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno
znajdować sie blisko projektora i powinno być łatwodostępne. Celem
całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
• Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną
przeciążenia gniazdka zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia
prądem bądź innych wypadków.
• Odpowiednim przewodem zasilania (w zestawie) połącz gniazdo uziemienia
wejścia prądu przemiennego (AC) tego urządzenia z gniazdem uziemienia
budynku.
ZAWIADOMIENIE ►Produkt jest ponadto zaprojektowany do działania w
sieciach niskiego napięcia IT z napięciem międzyfazowym od 220 do 240 V.
16
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania
Wkładanie baterii
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić
baterie, gdy pilot zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie
będzie używany przez dłuższy okres, to trzeba wyjąć z niego
baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
1.
Ustawić odpowiednio i włożyć baterie AA (+,7$&+,
2. 0$;(//lub+,7$&+,0$;(//(1(5*<&]ĊĞü1U/5
Trzymając za cypel pokrywy baterii, wyjąć ją.
3.
lub53)według oznaczeń plus i minus na pilocie.
Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w kierunku strzałki oraz
zatrzasnąć do końca.
ZAGROŻENIE ►Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem ostrożności
i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może doprowadzać
do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może do pożaru,
obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.
• Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować jednoczesnego
połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych ze zużytymi.
• Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia
względem biegunów dodatniego i ujemnego.
• Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
• Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.
• Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym,
chłodnym i suchym miejscu.
• W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień baterię. Jeżeli
biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce natychmiast wodą.
• Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
Używanie funkcji ID PILOTA
Należy użyć tej funkcji do sterowania określonymi
Przyciski ID
projektorami za pomocą pilota zdalnego sterowania z takim
samym numerem ID, kiedy w tym samym czasie używanych
jest kilka projektorów tego samego typu.
Każdemu projektorowi przed skorzystaniem z elementu ID PILOTA w menu
SERWIS w menu OPCJE przypisz numer ID (69). Naciśnij przycisk ID
z takim samym numerem ID jak przypisany do projektora, który chcesz
obsługiwać. Wybrany przycisk ID będzie świecił się przez kilka sekund.
UWAGA • Po każdym naciśnięciu przycisku (z wyjątkiem przycisków ID),
zaświeci się przycisk ID bieżącego wybranego numeru ID.
• Aby potwierdzić bieżące ID projektora, naciśnij dowolny przycisk ID przez
3 sekundy. Jego numer pokaże się na każdym ekranie niezależnie od
ustawionego ID projektora.
17
Pilot zdalnego sterowania
Zmiana częstotliwości sygnału z pilota
Dodatkowy pilot zdalnego sterowania posiada do wyboru dwa tryby 1:NORMALNA
oraz 2:WYSOKA. Zmianę częstotliwości można zastosować, jeśli pilot nie pracuje
prawidłowo.
Aby ustawić tryb pracy, należy wcisnąć jednocześnie
i przytrzymać przez 3 sekundy kombinację dwóch
niżej wymienionych przycisków.
(1)
(1) Ustawić tryb 1:NORMALNA
Przyciski $9087( i =220
(2) Ustawić tryb Mode 2:WYSOKA
Przyciski ) i .(<6721(
(2)
Przycisk )
Przycisk
.(<6721(
Przycisk
$9087(
Przycisk
=220
Należy pamiętać, że pozycja "CZĘST. PILOTA" w oknie "SERWIS" w ramach
menu OPCJE (69) przy ustawieniu projektora powinna być przestawiona na ten
sam tryb pracy, co w pilocie.
Zasięg sygnału z pilota
Pilot zdalnego sterowania współpracuje z
czujnikami projektora. Projektor posiada
dwa sensory zdalnego sterowania, na
30° 30°
przodzie i z tyłu urządzenia.
Sensory odbierają sygnały w
następującym zakresie:
60 stopni (30 stopni w lewo i w prawo od czujnika)
z odległości około 3 metrów.
3m
30° 30° 3m
(Około)
UWAGA • Można dezaktywować jeden z sensorów przy użyciu elementu
CZUJNIK PILOTA w menu SERWIS w menu OPCJE (69).
• Istnieje możliwość odbicia sygnału sterowania zdalnego od ekranu lub
podobnego elementu. Jeśli istnieją trudności w wysłaniu sygnału bezpośrednio
do czujnika, to można próbować wykorzystać sygnał odbity.
• Pilot wysyła do czujnika projektora sygnały podczerwieni (LED klasa 1), toteż
należy się upewnić, czy przestrzeń między pilotem a projektorem nie zawiera
przeszkód, które mogłyby blokować sygnał zdalnego sterowania.
• Zdalne sterowanie nie pracuje prawidłowo, jeśli na czujnik projektora pada
silne światło (bezpośrednie światło słoneczne) albo światło z bardzo blisko
położonego źródła (na przykład z lampy uorescencyjnej). Ustawiać projektor
tak, aby unikać takich źródeł światła.
18
Pilot zdalnego sterowania
Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera
Pilot może pracować jak mysz lub klawiatura
komputera, gdy port 86%7<3(% projektora i port
USB typu A komputera są połączone i dla elementu
USB TYPE B w menu OPCJE wybrano MYSZ (65).
(1) .ODZLV]3$*(83Wcisnąć przycisk 3$*(83.
(2) .ODZLV]3$*('2:1Wcisnąć przycisk 3$*('2:1.
(3) /HZ\SU]\FLVNP\V]\Wcisnąć przycisk (17(5.
(4) 3U]HVXĔZVNDĨQLN
Użyć przyciski kursora ▲, ▼, ◄ i ►.
(1)
(5) .ODZLV](6&Wcisnąć przycisk (6&.
(6) 3UDZ\SU]\FLVNP\V]\Wcisnąć przycisk 5(6(7. (2)
(7) .ODZLV])Wcisnąć przycisk ).
(7)
Port
86%7<3(%
ZAWIADOMIENIE ►Nieodpowiednie użycie funkcji
prostej myszki i klawiatury może doprowadzić do
(4)
uszkodzenia urządzenia. Podczas używania tej
funkcji, prosimy o podłączenie tego produktu jedynie (6)
do komputera. Przed podłączeniem produkltu do
komputera, należy zapoznać się z instrukcją obsługi (5)
komputera.
(3)
UWAGA • W sytuacji, gdy uproszczone funkcje myszy i klawiatury nie pracują
poprawnie, należy sprawdzić, co następuje.
• Jeśli kabel USB przyłączony do projektora łączy się z komputerem posiadającym
wbudowane urządzenie wskazujące (np. manipulator kulowy), takie jak stosowane
w laptopie, to należy otworzyć menu ustawień BIOS, wybrać zewnętrzną mysz oraz
wyłączyć wbudowane urządzenie wskazujące, ponieważ może ono mieć ustawioną
funkcję nadrzędną.
• Do stosowania tej funkcji konieczny jest system operacyjny Windows 95 OSR
2.1 lub późniejszy. Funkcja ta może nie pracować w zależności od konguracji
komputera oraz sterowników myszy. Funkcja ta może działać z komputerem, który
może obsługiwać zwykłą mysz USB lub klawiaturę.
• Nie wolno wykonywać takich czynności jak, wcisksanie dwóch przycisków
jednocześnie (na przykład, wcisnąć dwa przyciski i jednocześnie przesuwać
strzałkę myszy po przekątnej).
• Funkcja ta załączana jest jedynie w przypadku poprawnej pracy projektora.
Funkcja ta nie jest dostępna w żadnym z następujących przypadków:
- Gdy trwa nagrzewanie się lampy. (Wskaźnik 32:(5 pulsuje na zielono.)
- Po wybraniu 86%7<3($ lub 86%7<3(% jako źródla sygnałów wejściowych.
- Podczas wyświetlania ekranu OBRAZU START(57), SZABLON(61) lub
OBRAZ WŁASNY(82).
- Gdy na ekranie jest wyświetlane jakiekolwiek menu.
- Podczas używania przycisków kursora do obsługi funkcji dźwięku lub ekranu,
takich jak ustawianie głośności, korygowania efektu trapezu w poziomie,
korygowanie położenia obrazu i powiększanie rozmiaru ekranu.
19
Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8!
Monitor stanu
7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8!
Monitor stanu to wyświetlacz LCD znajdujący się
tylnym panelu w modelach &3;, &3:;
i &3:8. Monitor stanu wyświetla bieżące
warunki pracy projektora takie jak błędy, informacje o
ustawieniach i historię błędów.
Monitor stanu
Wyświetlanie warunków pracy projektora
Jeżeli nie użyto żadnych przycisków, monitor stanu wyświetla jak poniżej, w
zależności od warunków pracy projektora.
UWAGA • Monitor stanu nie wyświetla niczego, gdy projektor jest w trybie
standby, jeżeli TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE jest ustawiony na
OSZCZĘDNY (54).
• Kiedy INSTALACJA w menu USTAWIENIE jest ustawiona na Z PRZODU
/ SUFITOWY lub Z TYŁU / SUFITOWY, zawartość monitora stanu jest
wyświetlana do góry nogami (53).
€:QRUPDOQ\PVWDQLH
Monitor stanu wyświetla bieżący stan projektora w
trzech liniach.
3LHUZV]DOLQLD : Wyświetla warunki pracy projektora.
Kiedy lampa jest włączona, wyświetlany
jest wybrany port.
Poniżej wyświetlane warunki pracy;
STANDBY: Projektor jest w trybie standby.
WARM UP: Projektor nagrzewa się.
SEARCHING: Projektor szuka sygnału wejściowego.
COOL DOWN: Projektor w trakcie ochładzania.
'UXJDOLQLD
S T ANDBY
# 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AB
23°C
na przykład
: Wyświetla warunki pracy wybranego sygnału wejściowego, gdy lampa
jest włączona. W przeciwnym razie wyświetla numer seryjny projektora.
Poniżej wyświetlane warunki pracy;
SYNC OUT: Wykryty sygnał wejściowy jest poza określonym zakresem.
NO SIGNAL: Brak sygnału na wejściu.
CONNECTED: Projektor został podłączony do sieci lub komputera i jakiś obraz
jest przesyłany do projektora po wybraniu portu LAN lub 86%7<3(%.
HOLD: Projektor został podłączony do sieci ale po wybraniu portu LAN nie jest
przesyłany żaden obraz.
NOT CONNECTED: Projektor nie jest podłączony do sieci lub komputera po
wybraniu portu LAN lub 86%7<3(%.
20
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8!
Wyświetlanie warunków pracy projektora (ciąg dalszy)
: Wyświetla dostarczane napięcie i temperaturę otoczenia w
7U]HFLDOLQLD Celsjuszach, kiedy włączona jest lampa.
UWAGA • Kiedy projektor szuka sygnału wejściowego lub w normalnych
warunkach pracy wybrano port 86%7<3($, w drugiej linii ekranu nic się nie
wyświetla.
• Kiedy wybrano port 86%7<3(%, nawet jeżeli w pozycji USB TYPE B menu
OPCJE wybrano MYSZ, w drugiej linii ekranu wyświetla się komunikat NO
SIGNAL (65).
• Wyświetlana temperatura może różnić się od rzeczywistej temperatury
otoczenia ponieważ wyświetlana temperatura jest mierzona wewnątrz
projektora.
€:VWDQLHEáĊGX
Monitor stanu wyświetla ostrzeżenie o błędzie dużymi
literami. Po wyświetleniu ostrzeżenia błędy można
naprawić odnosząc się do tabeli w rozdziale "2GQRĞQH
NRPXQLNDW\" (117) i "/DPSNLV\JQDOL]DF\MQH" (118,
119).
Poniżej wyświetlane ostrzeżenia;
na przykład
COVER: Osłona lampy nie została prawidłowo zamocowana.
Należy odnieść się do migania wskaźnika LAMP w tabeli (118).
FAN: Wentylator chłodzący nie pracuje.
Należy odnieść się do migania wskaźnika 7(03 w tabeli (119).
LAMP: Lampa nie zapala się.
Należy odnieść się do zapalania wskaźnika LAMP w tabeli (118).
TEMP: Zachodzi możliwość, że wnętrze projektora zostało rozgrzane.
Należy odnieść się do zapalania wskaźnika 7(03 w tabeli (119).
AIR (AIR FLOW): Następuje wzrost temperatury we wnętrzu.
Należy odnieść się do opisu komunikatu „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ” w
tabeli (117).
COLD: Zachodzi możliwość, że wnętrze projektora zostało rozgrzane.
Należy odnieść się do naprzemiennego migania wskaźników LAMP i 7(03
w tabeli (119).
FILTR (FILTER): Jest to wskazówka, by wyczyścić ltr.
Należy odnieść się do jednoczesnego migania wskaźników LAMP i 7(03 w
tabeli (119).
CO V E R
UWAGA • Kiedy zostanie wyświetlone ostrzeżenie FAN, LAMP, COVER,
TEMP, miga jednocześnie oświetlenie tła.
21
Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8!
Wyświetlanie dziennika
Bieżące informacje o ustawieniach oraz historię błędów można wyświetlić na
monitorze stanu naciskając przycisk.
UWAGA • Kiedy projektor rozgrzewa się, przyciski nie działają.
• Po wybraniu portu 86%7<3($ do wyświetlenia dzienników należy użyć
przycisków na panelu sterowania. Przycisk operacyjny monitora stanu może być
niedostępny przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
• Monitor stanu nie wyświetla niczego lub przyciski ekranu nie są dostępne, gdy
projektor jest w trybie standby, jeżeli TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE jest
ustawiony na OSZCZĘDNY (54).
• Nie można jednocześnie korzystać z monitora stanu i z menu ekranowego.
Kiedy projektor znajduje się w normalnych warunkach
pracy lub wyświetla ostrzeżenie o błędzie AIR FLOW,
COLD lub FILTER, należy na trzy sekundy wcisnąć
przycisk )81&7,21 na panelu sterowania lub przycisk
(17(5 na pilocie zdalnego sterowania. Podświetlenie
monitora włącza się.
Przycisk
)81&7,21
€$E\Z\ĞZLHWOLüLQIRUPDFMĊRXVWDZLHQLDFK
ZáąF]QLH]F]DVHPXĪ\WNRZDQLD
Przycisk
(17(5
Użyj przycisków ◄/►, aby przełączyć wyświetlacz.
Pierwszy
wyświetlacz
Czas
użytkowania
Informacje
o sieci
Czas użytkowania: Monitor stanu wyświetla
licznik lampy (czas użytkowania bieżącej
lampy), licznik ltra (czas użytkowania ltra
powietrza) oraz czas użytkowania projektora.
Informacje o sieci: Informacje o sieci są
wyświetlane na trzech stronach. Informacje o
sieci są wyświetlane na trzech stronach. Użyj
przycisków ▲/▼, aby przełączyć stronę.
Poniżej informacje wyświetlane na każdej stronie;
0
L AMP
2250h
F I L TER 1 2 8 3 5 h
S Y S T EM 2 2 3 8 6 h
Czas użytkowania
(na przykład)
I P ADDRESS
'UXJDVWURQD : Maska podsieci (bezprzewodowy
i przewodowy LAN)
3LHUZV]DVWURQD : Adres IP (bezprzewodowy
i przewodowy LAN)
7U]HFLDVWURQD : Bramka domyślna
W1 9 2 1 6 8 0 0 2 1 9 6
N192168001075
Informacje o sieci
(na przykład)
(bezprzewodowy i przewodowy LAN)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
22
Licznik lampy
Licznik ltra
Czas
użytkowania
projektora
Bezprzewodowy
LAN
Przewodowy
LAN
Monitor stanu 7\ONRZPRGHODFK&3:;&3:;L&3:8!
Wyświetlanie dziennika (ciąg dalszy)
UWAGA • Monitor stanu i jego podświetlenie powrócą do pierwotnego stanu
przed wciśnięciem przycisku )81&7,21 lub (17(5, jeżeli zostanie wciśnięty
dowolny przycisk, z wyjątkiem przycisku strzałki, lub po około 30 sekundach,
jeżeli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk.
• Czas użytkowania projektora to całkowity czas wskazywany przez licznik
lampy od momentu wyprodukowania projektora. Nie jest resetowany przez
użycie LICZ. LAMPY w menu OPCJE (65).
• Jeżeli zostanie wciśnięty przycisk ▲/▼, gdy wyświetlany jest czas
użytkowania, to czas użytkowania przełączy się na czas, w którym wystąpił
błąd.
Numer dziennika
€ $E\Z\ĞZLHWOLüKLVWRULĊEáĊGyZ
Naciśnij przycisk ▲, aby wyświetlić poprzedni
1 PRE V I OUS
dziennik błędów. Jeżeli zostało wyświetlone
7 F I L T ER ERRO
ostrzeżenie, to pierwszy dziennik błędów
Błąd
AC 2 4 0 V
35°C
pokazuje bieżący błąd. Monitor stanu wyświetla
numer dziennika, zaistniały błąd, dostarczane
napięcie i temperaturę otoczenia występującą
Dziennik błędów (na
przykład)
w czasie zdarzenia. Naciśnij przycisk ►, aby
wyświetlić czas użytkowania w momencie
wystąpienia błędu.
Czas użytkowania
Dziennik błędów 1
Użyj przycisków ▲/▼,
(dziennik błędów 1)
aby przełączyć dziennik.
Wyświetlacz przełącza się dla
Pierwszy
Czas użytkowania
każdego dziennika przyciskami
wyświetlacz
(bieżący)
◄/►. Można wyświetlić dziennik
zawierający do dziesięciu
Czas użytkowania
błędów łącznie z ostatnim.
Dziennik błędów 10
(dziennik błędów 10)
UWAGA • Monitor stanu i jego podświetlenie powrócą do pierwotnego stanu
przed wciśnięciem przycisku )81&7,21 lub (17(5, jeżeli zostanie wciśnięty
dowolny przycisk, z wyjątkiem przycisku strzałki, lub po około 30 sekundach,
jeżeli nie zostanie wciśnięty żaden przycisk.
• Jeżeli nie wystąpił żaden błąd lub mniej niż 10 błędów, to zamiast błędów w
dzienniku wyświetla się „NO DATA”.
23
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączanie zasilania
Upewnić się, że przewód zasilania
1. sieciowego
jest stabilnie i poprawnie
Wskaźnik 32:(5
Przycisk 67$1'%<
Przycisk 21
przyłączony do projektora oraz do
gniazda sieciowego.
Upewnić się, że wskaźnik 32:(5
świeci się stałym pomarańczowym
światłem (118). Następnie zdjąć osłonę
obiektywu.
Naciśnij przycisk 67$1'%<21 na
Przycisk 67$1'%<21
projektorze lub przycisk 21 na pilocie.
Lampa projektora włączy się i wskażnik 32:(5 zacznie migać na zielono.
Po całkowitym włączeniu zasilania, wskaźnik przestanie migać i zaświeci się
na zielono (118).
Celem wyświetlenia obrazu, należy wybrać sygnał wejściowy zgodnie z rozdziałem
:\EyUV\JQDáXZHMĞFLRZHJR (26).
2.
3.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk 67$1'%<21 na projektorze lub przycisk 67$1'%< na
1. pilocie.
Komunikat "Wyłączyć?" pojawi się na ekranie na okres około 5 sekund.
pojawi się komunikat, ponownie naciśnij przycisk 67$1'%<21 lub 67$1'%<.
2. Gdy
Lampa projektora wyłączy się, wskaźnik 32:(5 zacznie migać
pomarańczowo. Następnie wskaźnik 32:(5 przestanie migać i po całkowitym
ostygnięciu lampy zaświeci ciągłym pomarańczowym światłem (118).
Nałożyć zatyczkę obiektywu, po włączeniu się wskaźnika 32:(5 stałym
3. światłem
w kolorze pomarańczowym.
Po wyłączeniu nie załączać projektora ponownie przez okres 10 minut. Ponadto
nie należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie
może prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych
części, w tym także lampy.
ZAGROŻENIE ►Po załączeniu zasilania projektora emitowane jest silne
światło. Nie należy spoglądać w stronę obiektywu projektora, ani zaglądać do
jego wnętrza poprzez otwory w obudowie.
►Nie dotykać pokrywy lampy ani otworów wentylacyjnych wylotowych podczas
pracy projektora lub zaraz po jej zakończeniu, gdyż miejsca te są bardzo gorące.
UWAGA • Załączaj / wyłączaj zasilanie w prawidłowej kolejności. Załączaj
zasilanie do projektora, przed zasileniem podłączonych urządzeń.
• Ten projektor wyposażono w funkcję automatycznego włączania i wyłączania. Zobacz
pozycje: BEZ. WŁĄCZ. WŁ. (64) oraz AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (64) w menu OPCJE.
24
Obsługa projektora
Obsługa projektora
Regulacja głośności
celu ustawienia głośności wykorzystać
1. W
przycisk 92//. Na ekranie pokaże się okno
dialogowe pomocne w ustawieniu głośności. Dialog
automatycznie zniknie po kilku sekundach bez
konieczności wyłączania.
Przyciski
92/
UWAGA • Gdy jest wybrany dla bieżącego portu wejściowego obrazu,
regulacja głośności jest wyłączona. Patrz funkcja ŹRÓDŁO AUDIO menu
AUDIO (55).
• Nawet jeżeli projektor znajduje się w stanie standby, można regulować
głośność, gdy spełnione są obydwa poniższe warunki:
- W menu AUDIO dla ustawienia STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO wybrano inną
pozycję niż (55).
- W menu USTAWIENIE dla funkcji TRYB STANDBY wybrano pozycję
NORMALNY (54).
Czasowe wyłączanie obrazu i dźwięku
Wcisnąć przycisk $9087( na pilocie.
1. Zamiast
ekranu sygnałów wejściowych zostanie
Przycisk
wyświetlony ekran WYGASZACZ EKRANU, a dźwięk
$9087(
z wewnętrznych głośników zostanie wyłączony.
Informacje na temat ekranu WYGASZACZ EKRANU
można znaleźć w WYGASZACZ EKRANU w menu
EKRAN (57).
Aby wyjść z trybu WYGAŚ AUD-VID i przywrócić obraz i dźwięk, naciśnij
ponownie przycisk $9087(.
UWAGA • Projektor automatycznie wychodzi z trybu WYGAŚ AUD-VID jeśli
naciśnięto któryś z przycisków kontrolnych.
OSTRZEŻENIE ►Jeśli po włączeniu lampy projektora widoczny ma być
pusty ekran, należy użyć powyższej funkcji WYGAŚ AUD-VID lub skorzystać
z osłony obiektywu (36). Wykonywanie innych działań może prowadzić do
uszkodzenia projektora.
25
Obsługa projektora
Wybór sygnału wejściowego
Wcisnąć przycisk ,1387 na pilocie.
1. Po
każdym naciśnięciu przycisku następuje
przełączenie bieżącego portu wejściowego w
sposób przedstawiony poniżej.
&20387(5,1Æ&20387(5,1Æ/$1
9,'(2 86%7<3($
69,'(2
86%7<3(%
&20321(17Å+'0,Å+'0,
Przycisk ,1387
UWAGA • Jeśli dla niektórych portów ustawiono POMIJANE w POMIJANIE
ŹRÓDŁA w menu OPCJE, nie można wybrać wejścia z tych portów (63).
• Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona na WŁĄCZ
(63), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej kolejności aż
wykryje sygnał wejściowy.
• Wyświetlenie obrazów z portu 86%7<3(% może potrwa kilka minut.
przycisk &20387(5/$1, 86%7<3($%, +'0,,
1. Wcisnąć
&20321(17, 69,'(2 lub 9,'(2 na pilocie.
Port odpowiadający każdemu przyciskowi wybrany jest w jak pokazano
poniżej.
3U]\FLVN
&20387(5
&20387(5
LAN
86%7<3($
86%7<3(%
+'0,
+'0,
&20321(17
69,'(2
9,'(2
3RUW\
&20387(5,1
&20387(5,1
LAN
86%7<3($
86%7<3(%
+'0,
+'0,
&20321(17
69,'(2
9,'(2
Przyciski portów
wejściowych
UWAGA • Gdy w menu OPCJE funkcja WYSZUK.AUTO. jest ustawiona
na WŁĄCZ (63), projektor będzie sprawdzał porty w wyżej wymienionej
kolejności aż wykryje sygnał wejściowy.
• Wyświetlenie obrazów z portu 86%7<3(% może potrwa kilka minut.
26
Obsługa projektora
Ustawianie formatu obrazu
Wcisnąć przycisk $63(&7 na pilocie.
1. Po
każdym naciśnięciu przycisku, projektor przełącza
swój tryb formatu na następny.
€'ODV\JQDáXNRPSXWHURZHJR
&3;, &3;
NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10
Przycisk
$63(&7
&3:;, &3:;, &36;, &3:8, &3:8
NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ JAK ŹRÓDŁO
€'ODV\JQDáX+'0,TM
&3;, &3;
NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9
&3:;, &3:;, &36;, &3:8, &3:8
NORMALNY Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ JAK ŹRÓDŁO
€ 'ODV\JQDáXW\SXYLGHRVYLGHROXENRPSRQHQWRZHJRV\JQDáXZLGHR
&3;, &3;
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9
&36;
4:3 Æ 16:9 Æ 14:9 Æ JAK ŹRÓDŁO
&3:;, &3:;, &3:8, &3:8
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ JAK ŹRÓDŁO
€'
ODV\JQDáXZHMĞFLRZHJR]SRUWyZ/$186%7<3($OXE86%7<3(%
OXEJG\QLHPDV\JQDáX
&3;, &3;, &36; 4:3 (stały)
&3:;, &3:;, &3:8, &3:816:10 (stały)
UWAGA • Przycisk $63(&7 nie działa, o ile nie zostanie wprowadzony
odpowiedni sygnał.
• Tryb NORMALNY utrzymuje oryginalne ustawienie formatu obrazu.
27
Obsługa projektora
Regulacja mechanizmu podnoszenia
Jeśli podłoże pod projektorem jest nieco nierówne po
stronie lewej lub prawej, należy wyregulować nóżki tak,
by projektor stał poziomo.
Regulację nóżek wykorzystać można także do
ustawienia projektora pod odpowiednim kątem w
stosunku do ekranu, podnosząc jego przód pod kątem
do 9 stopni.
Projektor posiada 2 nóżki mechanizmu podnoszenia
i dwa pokrętła. Stopka mechanizmu podnoszenia
regulowana jest po wyciągnięciu pokrętła podnoszenia W celu poluzowania
stopki podnoszenia,
znajdującego się po tej samej stronie.
1.
2.
3.
Przytrzymując projektor, wyciągamy pokrętła
podnoszenia w celu zwolnienia nóżek.
Przednią stronę projektora ustawić należy na
żądanej wysokości.
Zwolnić pokrętła w celu zablokowania nóżek.
4.
5.
Po upewnieniu się, że nóżki zostały zablokowane,
położyć delikatnie projektor.
Nóżki mechanizmu podnoszenia można, w razie
potrzeby, obracać ręcznie celem zapewnienia
dokładnej regulacji. Podczas obracania nóżek
należy podtrzymywać projektor.
wyciągnąć pokrętło
mechanizmu podnoszenia po
tej samej stronie.
Obracać nóżkę w
celu dokładnego
doregulowania.
OSTRZEŻENIE ►Nie regulować nóżek mechanizmu podnoszenia bez
przytrzymania projektora, ponieważ może on spaść.
►Nie pochylać przodu projektora przy użyciu nóżek regulacyjnych pod kątem
przekraczającym 9 stopni. Pochylanie poza to ograniczenie może powodować
nieprawidłową pracę lub skracać czas pracy elementów zużywalnych lub
samego projektora. Jedynie w przypadku &3;, &3:; i &3:8
istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy wykorzystaniu
określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych instalacji należy
skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
28
Obsługa projektora
Regulacja obiektywu
Regulacja ogniskowej (zoom) i ostrości
Przycisk /(166+,)7
Okno dialogowe ZOOM lub OSTROŚĆ pojawi się po
naciśnięciu dowolnego z przycisków =220, =220,
=220, )2&86 i )2&86.
Przyciskami =220 na pilocie lub
przyciskiem =220 i przyciskami strzałkami ◄/►
na projektorze ustaw rozmiar ekranu.
Dla ustawienia ostrości obrazu użyj przycisków
)2&86..
Przyciski =220 / 1.
Przyciski )2&86 / 2.
UWAGA • Podczas ruchu obiektywu projektor
może nie reagować na inne przyciski.
Przycisk
/(166+,)7
Przycisk =220
Regulacja położenia obiektywu
Naciśnij przycisk /(166+,)7. Pojawi się okno dialogowe PRZESUW.OBIEKT. Używając przycisków
▲/▼/◄/►, gdy okno dialogowe jest wyświetlone,
przesuń obiektyw. Najlepszy obraz można uzyskać,
gdy obiektyw jest ustawiony na środku.
Ponownie naciśnij przycisk /(166+,)7, aby wyjść
z funkcji PRZESUW.OBIEKT..
Przyciski
)2&86 /
Przycisk
)81&7,21
&(1752:$1,(
Kiedy wyświetlane jest okno dialogowe, naciśnij przycisk
(17(5 lub,1387, aby uruchomić funkcję CENTROWANIE, która wycentruje obiektyw. Dla potwierdzenia
wyświetlany jest komunikat. Naciśnięcie przycisku ►
uruchomi CENTROWANIE. CENTROWANIE można
przeprowadzić w trybie standby naciskając jednocześnie
na 3 sekundy przyciski )81&7,21 i /(166+,)7 na
panelu sterowania.
OSTRZEŻENIE ►Nie wolno kłaść palców lub innych przedmiotów wokół
obiektywu. Poruszający się obiektyw może je przytrzasnąć i spowodować obrażenia.
UWAGA • W czasie centrowania obiektywu zgaśnie ekran menu i pojawi się ikona
klepsydry. CENTROWANIE może potrwać kilka chwil, zanim obiektyw wycentruje się.
• Podczas zmiany położenia obiektywu projektor może ignorować operacje na przyciskach.
• Funkcja CENTROWANIE jest wyłączona, kiedy projektor jest w trybie standby, jeśli element
TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE ustawiony jest na OSZCZĘDNY. Przeprowadź
CENTROWANIE przed wyłączeniem projektora lub ustaw TRYB STANDBY na NORMALNA.
• Dla zachowania jakości obrazu, zakres regulacji PRZESUW.OBIEKT. zależy od obiektywu
zamontowanego w projektorze. Dlatego też wyregulowanie PRZESUW.OBIEKT. może nie
osiągnąć końca wskaźnika w oknie dialogowym i nie oznacza to usterki.
29
Obsługa projektora
Regulacja obiektywu (ciąg dalszy)
Pamięć obiektywu
Projektor jest wyposażony w funkcje pamięci dla regulacji obiektywu (PRZESUW.OBIEKT. i RODZ.OBIEKT).
Można zapisać do 3 ustawień.
Aby użyć funkcji pamięci obiektywu, naciśnij przycisk
POSITION lub FUNCTION, kiedy wyświetlane jest okno
dialogowe PRZESUW.OBIEKT.. Pojawi się okno dialogowe PAMIĘĆ OBIEKTYWU. Obecny stan ustawienia
obiektywu wyświetlany jest na pasku “STAN BIEŻĄCY”.
Ustawienia zapisane w pamięci obiektywu wyświetlane
są w paskach ZAPISZ i ŁADUJ-1 do 3.
€=$3,6=
Aby zachować obecne ustawienia obiektywu,
zaznacz jedną z opcji “ZAPISZ” ponumerowanych
od 1 do 3 (numery pamięci obiektywu) i naciśnij
przycisk ► lub (17(5. Należy pamiętać, że
bieżące dane zapisane do pamięci zostaną
usunięte po zapisaniu do niej nowych danych.
Przycisk
)81&7,21
Przycisk
326,7,21
Przycisk
/(160(025<
ۈ$'8-
Aby przywrócić zachowane ustawienia obiektywu,
zaznacz jedną z opcji “ŁADUJ” ponumerowanych od 1 do 3 (numery pamięci
obiektywu) i naciśnij przycisk ► lub (17(5. W przypadku konieczności
zachowania bieżącego ustawienia, należy je zapisać realizując funkcję ŁADUJ.
€.$62:$1,(3$02%,(.7<:8
Aby wykasować ustawienia obiektywu zachowane w pamięci obiektywu, wybierz
KASOWANIE PAM. OBIEKTYWU i naciśnij przycisk ► lub (17(5. Wyświetli
się okno dialogowe KASOWANIE PAM. OBIEKTYWU. Wybierz numer pamięci
obiektywu, który chcesz usunąć, korzystając z przycisków ▲/▼ i naciśnij przycisk
►. Dla potwierdzenia wyświetlany jest komunikat. Ponownie naciśnij przycisk ►,
aby wyzerować pamięć obiektywu.
UWAGA • Podczas zmiany położenia obiektywu projektor może ignorować operacje na przyciskach.
• Funkcje ŁADUJ mogą być także realizowane przy użyciu przycisku /(160(025<.
30
Obsługa projektora
Wykorzystanie automatycznej regulacji obrazu
na przycisk $872 na pilocie.
1. Nacisnąć
Wciskając ten przycisk realizuje się, co następuje.
€ 'ODV\JQDáXNRPSXWHURZHJR
Przycisk
Położenie pionowe, poziome oraz odświerzanie poziome
$872
zostaną dostrojone automatycznie.
Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić, że
okno aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar. Ciemny obraz może być
wyregulowany nieprawidłowo. Funkcję stosować trzeba przy jasnym obrazie.
€ 'ODV\JQDáXYLGHRLVYLGHR
Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału wejściowego wybrany
zostanie automatycznie. Funkcja ta działa jedynie po wybraniu AUTO w
zakładce FORMAT VIDEO w menu WEJŚCIE (49). Położenie pionowe
oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości domyślnych.
€ 'ODNRPSRQHQWRZHJRV\JQDáXZLGHR
Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do wartości
domyślnych. Synchronizacja pozioma zostanie dostosowana automatycznie.
UWAGA • Wykonanie czynności automatycznej regulacji wymaga około 10 sekund.
Proszę zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać prawidłowo z niektórymi
sygnałami wejściowymi.
• Jeśli funkcja ta realizowana jest dla sygnału video, to poza obrazem mogą pojawić
się dodatkowe element, takie jak linia.
• Zastosowanie tej funkcji dla sygnału komputerowego, w zależności od modelu komputera,
może spowodować wyświetlenie czarnej ramki ekranu.
• Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w przypadku wyboru
pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie REG.AUTOMAT zakładki SERWIS
w ramach menu OPCJE (67).
Regulacja położenia obrazu
przycisk 326,7,21 na pilocie zdalnego sterowania, gdy nie jest
1. Wcisnąć
wyświetlane menu.
Wskaźnik "POZYCJA" pojawi się na ekranie.
2.
W celu ustawienia pozycji obrazu wykorzystać przyciski
Przycisk
strzałek ▲/▼/◄/►. Celem powrotu do położenia
326,7,21
wyjściowego wcisnąć przycisk 5(6(7 na pilocie.
Po zakończeniu ustawienia nacisnąć ponownie przycisk 326,7,21. Dialog
automatycznie zniknie po kilku sekundach bez konieczności wyłączania.
UWAGA • W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video lub s-video, to na
zewnątrz obrazu może pojawić się dodatkowa linia.
• W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video, s-video lub sygnale
komponentowego, zakres regulacji zależy od ustawienia pozycji SKALOWANIE w menu
OBRAZ (46). Regulacja jest niemozliwa jeśli SKALOWANIE ustawiono na wartość 10.
• Po wciśnięciu przycisku 326,7,21 przy wyświetlanym na ekranie menu,
wyświetlany obraz, w przeciwieństwie do menu, nie zmienia swojego położenia.
• Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / .
31
Obsługa projektora
Korekcja zniekształceń
Aby skorygować widoczne na ekranie odkształcenia, można wybrać jedną
z trzech opcji: AUTO, RĘCZNE i DOSTRAJANIE. Nacisnąć przycisk
.(<6721(, aby wyświetlić menu KEYSTONE i
przyciskami ▲/▼ wskazać jeden z elementów.
Przycisk
AUTO: automatycznie wykonuje korekcję pionową
keystone. (52)
RĘCZNE: umożliwia regulację pionową i poziomą
keystone.
DOSTRAJANIE: umożliwia regulację każdego rogu i
boku ekranu, usuwając odkształcenia.
.(<6721(
Następnie dla wybranego elementu wykonać poniższą procedurę.
UWAGA • Menu lub okno dialogowe automatycznie znika, jeśli przez kilka
sekund nie zostanie wykonana żadna operacja. Ponownie naciśnij przycisk
.(<6721( lub w oknie dialogowym ustaw kursor na WYJŚCIE i naciśnij
przycisk ► lub (17(5, aby zakończyć działanie i zamknąć okno menu lub
dialogowe.
• Gdy ekran jest regulowany w trybie DOSTRAJANIE, nie można wybrać AUTO
ani RĘCZNE. Jeśli użytkownik chce użyć tych funkcji, powinien się zapoznać z
krokiem 3 w DOSTRAJANIE, aby rozpocząć DOSTRAJANIE.
• Gdy DETEKTOR ZMIAN jest WŁĄCZ, te funkcje są niedostępne (88).
€$872
Po wskazaniu funkcji AUTO, naciśnięcie przycisku ► lub (17(5 powoduje
automatyczną korekcję pionową keystone.
UWAGA • W pewnych warunkach, funkcja automatycznego dostrajania
pionowego keystone może nie działać prawidłowo lub nie działać w ogóle.
- Wybrano Z TYŁU / SUFITOWY lub Z PRZODU / SUFITOWY dla elementu
INSTALACJA w menu USTAWIENIE i obraz projektora jest pochyły lub
przechylony do dołu.
- Ustawienie ZOOM nie jest ustawione na pełną SZEROKOŚĆ (ostrość
szerokokątna).
- Projektor ustawiony jest prawie poziomo (około ±4°).
- Projektor jest nachylony pod kątem około ±35 stopni lub większym.
• Jeśli obiektyw nie jest przesunięty całkowicie do góry, to funkcja może nie
pracować zadowalająco.
32
Obsługa projektora
Korekcja zniekształceń (ciąg dalszy)
€5ĉ&=1(
Po wskazaniu funkcji RĘCZNE, naciśnięcie
przycisku ► lub (17(5 powoduje wyświetlenie
okna dialogowego KEYSTONE_RĘCZNE.
Przyciskami ▲/▼ wybrać pionowy lub
poziomy keystone ( / ).
Przyciskami ◄/► można regulować zakłócenia keystone.
1.
2.
UWAGA • Jeśli ogniskowa ustawiona jest na TELEFOTO (długa ogniskowa),
to funkcja może być przestrojona. Funkcja powinna być stosowana, jeśli to
możliwe, po ustawieniu ogniskowej (zoom) na pełny SZEROKOKĄTNY (krótka
ogniskowa).
• Jeśli obiektyw nie jest przesunięty całkowicie do góry, to funkcja może nie
pracować zadowalająco.
• Funkcja może nie działać dobrze, jeśli poziome przemieszczenie obiektywu
nie jest ustawione na środek.
• W oknie dialogowym wskaż POWRÓT, używając przycisków ▲/▼ i naciśnij
przycisk ◄ lub (17(5, aby powrócić do menu KEYSTONE.
€'2675$-$1,(
Po wskazaniu funkcji DOSTRAJANIE, naciśnięcie
przycisku ► lub (17(5 powoduje wyświetlenie
okna dialogowego KEYSTONE_DOSTRAJANIE.
Projektor ma wzór testowy DOSTRAJANIE.
Wybierz widoczną w w lewej dolnej części
okna dialogowego ikonę wzoru testowego
, używając przycisków ◄/▼. Po naciśnięciu
przycisku (17(5 lub ,1387, wzór testowy znika
lub pojawia się.
Jeśli konieczne jest zainicjowanie bieżącej
regulacji, należy wskazać RESETUJ
znajdujący się w oknie dialogowym z
przyciskiem 5(6(7 i nacisnąć przycisk
(17(5 lub ,1387.
Przyciskami ▲/▼/◄/► wybrać jeden
z rogów, który musi być wyregulowany
i nacisnąć przycisk (17(5 lub ,1387.
W modelach &3;, &3;, &3
:; i &3:; można regulować
również boki.
1.
&3;&3;
&3:;&3:;
2.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
&36;
&3:8&3:8
33
Obsługa projektora
Korekcja zniekształceń (ciąg dalszy)
3.
Wybraną część ekranu wyregulować w sposób opisany poniżej.
● Aby wyregulować róg, należy przyciskami ▲/▼/◄/► wyregulować jego
położenie.
● <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:;>
Aby wyregulować górną lub dolną stronę ekranu należy przyciskami
◄/► zaznaczyć dowolny punkt strony i przyciskami ▲/▼ wyregulować
zniekształcenie strony.
● <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:;>
Aby wyregulować lewą lub prawą stronę ekranu należy przyciskami
▲/▼ zaznaczyć dowolny punkt strony i przyciskami ◄/► wyregulować
zniekształcenie strony.
● Aby wyregulować inny róg lub inną stronę, należy nacisnąć przycisk
(17(5 lub ,1387 i wykonać procedurę z kroku 2.
4.
Projektor ma funkcję pamięci do ustawień DOSTRAJANIE.
Można zapisać do 3 ustawień.
● =$3,6=
Aby zapisać bieżące ustawienie DOSTRAJANIE, wybierz jedną z ikon
ZAPISZ , o numeracji od 1 do 3 (numer pamięci), używając przycisków
◄ /▲/▼ i naciśnij przycisk(17(5 lub ,1387.
Należy pamiętać, że bieżące dane zapisane do pamięci zostaną usunięte
po zapisaniu do niej nowych danych.
● à$'8-
Aby wywołąć zapisane ustawienia, wybierz jedną z ikon ŁADUJ , o
numeracji od 1 do 3 (numer pamięci), używając przycisków ◄ /▲/▼ i
naciśnij przycisk (17(5 lub ,1387.
W przypadku konieczności zachowania bieżącego ustawienia, należy je
zapisać realizując funkcję ŁADUJ.
UWAGA • <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:;>
Każdy róg i każdą stronę można regulować osobno, ale w niektórych przypadkach
można je regulować w połączeniu z innym rogiem lub Iną stroną. Jest to wynikiem
ograniczenia sterowania a nie objawem nieprawidłowego działania.
• Funkcje ŁADUJ, których pamięć nie zawiera danych, są pomijane. Należy
pamiętać, że bieżący stan ustawienia zostanie usunięty po załadowaniu danych.
• Podczas ładowania danych mogą występować pewne zakłócenia obrazu, lub
jego chwilowe migotanie. Nie jest to usterka.
• W oknie dialogowym wskaż POWRÓT, używając przycisków ▲/▼ i naciśnij
przycisk ◄ lub (17(5, aby powrócić do menu KEYSTONE.
34
Obsługa projektora
Powiększanie obrazu
na pilocie przycisk 0$*1,)<21. Obraz
1. Naciśnij
zostanie powiększony a na ekranie pojawi się
okno dialogowe POWIĘKSZ. Kiedy po włączeniu
projektora po raz pierwszy zostanie wciśnięty
przycisk MAGNIFY ON, obraz zostanie powiększony
o 1,5 raza. W oknie dialogowym zostaną wyświetlone
trójkątne wskaźniki pokazujące wszystkie kierunki.
Przyciski
0$*1,)<
212))
wyświetlacza projektora przełącza się z
2. Powiększenie
każdym naciśnięciem przycisku 0$*1,)<.
€'ODV\JQDáyZ]NRPSXWHUDV\JQDáyZ+'0,TM5*%V\JQDáyZ
ZHMĞFLRZ\FK]SRUWyZ/$186%7<3($OXE86%7<3(%
1,5 raza Æ 2 razy Æ 3 razy Æ 4 razy Æ 1 raz
€6\JQDá\YLGHRV\JQDá\69LGHRV\JQDá\]áąF]DNRPSRQHQWRZHJRYLGHR
OXEV\JQDá\]DSRĞUHGQLFWZHP]áąF]D+'0,TM.20321(172:(*2
1,5 raza Æ 2 razy Æ 1 raz
w oknie dialogowym zostaną wyświetlone trójkąty, użyj przycisków
3. Kiedy
kursora ▲/▼/◄/► aby przesunąćobszar powięszenia.
na pilocie przycisk 0$*1,)<2)) na pilocie zdalnego sterowania,
4. Naciśnij
aby wyjść z ekranu powiększania.
UWAGA • Jeżeli nie zostanie wykonana żadna operacja, okno dialogowe
POWIĘKSZ zniknie automatycznie po kilku sekundach. Po automatycznym
zniknięciu okna dialogowego, jeżeli naciśnięty zostanie przycisk 0$*1,)<21,
okno dialogowe pokaże się ponownie.
• Powiększanie zostaje automatycznie wyłączone, gdy sygnał wyświetlania lub
warunki wyświetlania zostaną zmienione.
• Gdy powiększanie jest włączony, zniekształcenie trapezowe może ulec
zmianie. Zostanie ono skorygowane po wyłączeniu powiększania.
• Gdy powiększanie jest włączone, na obrazie mogą być widoczne poziome pasy.
• Ta funkcja nie jest dostępna w następujących przypadkach:
- przesyłany w zasięgu sygnał synchronizacyjny nie jest obsługiwany.
- brak sygnału na wejściu.
35
Obsługa projektora
Tymczasowe zatrzymywanie obrazu
Wcisnąć przycisk )5((=( na pilocie.
1. Wskaźnik
"MROŻENIE" pojawi się na ekranie (nie
Przycisk
pojawia się on w przypadku, gdy wybrana została
)5((=(
pozycja WYŁĄCZ w zakładce KOMUNIKAT w menu
EKRAN (59)), a projektor przejdzie do trybu
MROŻENIE, co oznacza zatrzymanie obrazu.
W celu wyjścia z trybu MROŻENIE i powrotu do normalnego ekranu, należy
ponownie nacisnąć przycisk )5((=(.
UWAGA • Projektor automatycznie wychodzi z trybu MROŻENIE jeśli
naciśnięto któryś z przycisków kontrolnych.
• Jeśli projektor wyświetla nieruchomy obraz przez dłuższy czas, to przepaleniu
może ulec panel LCD. Nie należy, więc pozostawiać projektora w trybie
MROŻENIE przez zbyt długi czas.
• Gdy funkcja jest wykorzystywana obrazy mogą wydawać się gorsze, ale nie
oznacza to wadliwego działania.
Tymczasowe zasłonięcie obrazu
przycisk 6+$'( na panelu sterowania.
1. Naciśnij
Mechaniczna osłona obiektywu zamknie się i
ekran wygaśnie. Kiedy osłona jest zamknięta,
miga żółty wskaźnik 6+$'( na projektorze.
Aby otworzyć osłonę i przywrócić obraz, naciśnij
ponownie przycisk 6+$'(.
Przycisk
6+$'(
OSTRZEŻENIE ►Jeśli po włączeniu lampy projektora widoczny ma być
pusty ekran, należy użyć powyższej funkcji osłony obiektywu lub funkcji WYGAŚ
AUD-VID (25). Wykonywanie innych działań może prowadzić do uszkodzenia
projektora.
UWAGA • Projektor wyłączy się automatycznie, gdy minie czas ustawiony
przez WYŁĄCZNIK OSŁONY (64).
• Jednak przy następnym włączeniu projektora, osłona obiektywu otwiera się
automatycznie. Jeśli w czasie otwierania lub zamykania osłony obiektywu
zasilanie zostanie odłączone, ruch osłony obiektywu zostanie zatrzymany.
Jednak przy następnym włączeniu projektora, osłona obiektywu ponownie
otworzy się automatycznie.
36
Obsługa projektora
Praca z funkcjami menu
Projektor posiada następujące menu:
WIZJA, OBRAZ, WEJŚCIE, USTAWIENIE, AUDIO, EKRAN, OPCJE, SIEĆ,
ZABEZP. oraz MENU PODST.
MENU PODST zawiera funkcje często używane, natomiast inne pozycje menu
sklasykowane zostały stosownie do realizowanych operacji i zebrane w MENU
ZAAWANS. Każde z tych menu działa w oparciu o te same zasady. W trakcie
wyświetlania przez projektor dowolnego menu, przycisk 0(18 na projektorze
funkcjonuje jako przycisk kursora. Podstawowe zasady działania tych menu
podane są niżej.
Przycisk (17(5
Przycisk strzałki
Przycisk
0(18
Przycisk 5(6(7
Przycisk (6&
Przycisk
,1387
Aby wywołać MENU, naciśnij przycisk 0(18. Pojawi się ostatnio używane
1. MENU
(MENU PODST lub MENU ZAAWANS.) Po włączeniu zasilania
priorytet ma MENU PODST.
2. 0(1832'67
(1) Wybór pozycji dokonywany jest przy pomocy
przycisków strzałek ▲/▼. By zmienić wyświetlone
menu na MENU ZAAWANS., należy wybrać "MENU
ZAAWANS"
(2) W celu wyboru żądanej pozycji wykorzystać
przyciski ◄/► .
0(18=$$:$16
(1) Użyć przyciski ▲/▼ do wybrania menu.
Aby zmienić menu na MENU PODST, należy
wybrać MENU PODST.
Pozycje w menu pojawiają się po prawej stronie.
(2) Wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby przesunąć kursor
w prawą stronę. Następnie użyć przycisków kursora ▲/▼, aby wybrać
pozycję i nacisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5 w celu
rozwinięcia. Pojawi się wybrana pozycja menu lub okno dialogowe.
(3) W celu realizacji wybranej pozycji należy użyć przycisków w sposób
opisany w menu OSD.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
37
Obsługa projektora
Praca z funkcjami menu (ciąg dalszy)
celu zamknięcia MENU należy wcisnąć ponownie przycisk 0(18 lub
3. W
wybrać pozycję WYJŚCIE i wcisnąć przycisk kursora ◄ lub przycisk (17(5.
Dialog automatycznie zniknie po 30 sekundach bez konieczności wyłączania.
UWAGA • Przy przechodzeniu do poszczególnych pozycji menu,
wykorzystuj przyciski strzałek po uprzednim wciśnięciu przycisk
326,7,21.
• Niektóre funkcje nie mogą być realizowane po
Przycisk
wybraniu niektórych portów wejścia, lub przy
326,7,21
wyświetleniu pewnych sygnałów wejściowych.
• Celem wyzerowania operacji, należy wcisnąć przycisk 5(6(7 na pilocie.
Zwróć uwagę, iż niektóre funkcje (np. JĘZYK, GŁOŚNOŚĆ) nie mogą być
zerowane.
• W MENU ZAAWANS., gdy istnieje potrzeba powrotu do poprzedniego
wyświetlenia, należy wcisnąć przycisk ◄ kursora lub przycisk (6& na pilocie.
Wskaźniki OSD (na wyświetlaczu ekranowym)
Znaczenie terminów na wyświetlaczu ekranowym opisano poniżej.
:VNDĨQLN
=QDF]HQLH
WYJŚCIE
Wybór tego terminu powoduje schowanie menu ekranowego.
Ma takie samo działanie jak naciśnięcie przycisku 0(18.
POWRÓT
Wybór tego terminu powoduje powrót do poprzedniego
menu.
ANULUJ lub NIE
Wybór tego terminu anuluje operacje w bieżącym menu i
powoduje powrót do poprzedniego menu.
W PORZĄDKU lub Wybór tego terminu powoduje wykonanie przygotowanej
TAK
funkcji lub przejście do następnego menu.
38
Obsługa projektora
Praca z funkcjami menu (ciąg dalszy)
Elementy poszczególnych menu
Poniżej elementy zawarte w menu:
0HQX
)XQNFMH
FORMAT, AUTO KEYSTONE,
KEYSTONE,
KEYSTONE,
0(1832'67(40) DOSTRAJANIE, TRYB OBRAZU, TRYB EKO, INSTALACJA,
RESETUJ, LICZ. FILTR, JĘZYK, MENU ZAAWANS., WYJŚCIE
:,=-$ (42)
JASNOŚĆ, KONTRAST, GAMMA, TEMP.BARW, KOLOR,
NASYCENIE, OSTROŚĆ, AKT.PRZESŁ., MOJE PARAM.
2%5$= (45)
FORMAT, SKALOWANIE, POZ PIONOWA, POZ POZIOMA,
SYNCH POZ, ROZMIAR POZ, WYKONAĆ REG. AUTOMAT.
:(-ĝ&,((48)
PROGRESYWNY, NR WIDEO, KOLORY, COMPONENT,
FORMAT VIDEO, FORMAT HDMI, ZAKRES HDMI,
COMPUTER WŁĄCZ, BLOK. RAMKI, ROZDZIELCZOŚĆ
AUTO KEYSTONE,
KEYSTONE,
KEYSTONE,
867$:,(1,((52) DOSTRAJANIE, AUT.TRYB EKO, TRYB EKO, INSTALACJA,
TRYB STANDBY, WYJŚCIE NA MONITOR
$8',2 (55)
GŁOŚNOŚĆ, GŁOŚNIK, ŹRÓDŁO AUDIO, HDMI AUDIO
(.5$1 (57)
JĘZYK, POZ. MENU, OBRAZ START, EKRAN START,
Moje Logo, Logo Hasło, KOMUNIKAT, NAZWA ŹRÓDŁA,
SZABLON, NAP. KOD.
23&-( (63)
POMIJANIE ŹRÓDŁA, WYSZUK.AUTO., AUTO KEYSTONE,
BEZ. WŁĄCZ. WŁ., AUTO. WŁĄCZ. WYŁ.,
WYŁĄCZNIK OSŁONY, USB TYPE B, LICZ. LAMPY,
LICZ. FILTR, MÓJ PRZYCISK, SERWIS
6,(û (74)
KONFIGUR.BEZPRZEW.LAN, INFO O BEZPRZEW.LAN,
KONFIGUR.PRZEW.LAN, INFO O PRZEWODOWYM LAN,
NAZWA PROJEKTORA, OBRAZ WŁASNY, AMX D.D.,
PREZENTAC., SERWIS
=$%(=3(85)
ZMIANA HASŁA ZABEZPIECZENIA, Moje Logo HASŁO,
BLOKADA PIN, DETEKTOR ZMIAN, HASŁO MOJEGO TEKSTU,
WYŚW.MÓJ TEKST, EDYTUJ MÓJ TEKST,
WSKAŹNIK ZABEZP., BLOKADA STOSU
39
MENU PODST
MENU PODST
Z MENU PODST można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozucję przyciskami ▲/▼. Następnie
realizować ustawienie według opisu w poniższej
tablicy.
)XQNFMD
2SLV
)250$7
Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia przełączenie trybu formatu.
Zobacz pozycję FORMAT w menu OBRAZ (45).
$872
.(<6721(
:<.21$-
Wykorzystanie przycisku ► umożliwia realizację funkcji
automatycznej korekcji prostokątności.
Zobacz AUTO KEYSTONE w menu USTAWIENIE (52).
.(<6721(
Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia korekcję pionową
zniekształcenia prostokątności.
Zobacz
KEYSTONE w menu USTAWIENIE (52).
.(<6721(
Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia korekcję pozioma
zniekształcenia prostokątności.
Zobacz
KEYSTONE w Menu USTAWIENIE (53).
'2675$-$1,(
75<%2%5$=8
Naciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego
DOSTRAJANIE.
Zobacz DOSTRAJANIE w menu USTAWIENIE (53).
Użycie przycisków ◄/► przełącza tryb wizji.
Tryby wizji stanowią kombinację ustawień GAMMA oraz TEMP. BARW.
Wybrać należy stosowny tryb pracy według wyświetlanego źródła.
NORMALNY Ù KINOWY Ù DYNAMICZ. Ù TABL.(CZARN)
SYM. DICOM Ù W DZIEŃ Ù TABL.BIAŁA Ù TABL.(ZIEL.)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
40
MENU PODST
)XQNFMD
2SLV
NORMALNY
KINOWY
DYNAMICZ.
TABL.(CZARN)
TABL.(ZIEL.)
TABL.BIAŁA
W DZIEŃ
SYM. DICOM
75<%2%5$=8
FLąJGDOV]\
75<%(.2
GAMMA
BŁĄD 1
BŁĄD 2
BŁĄD 3
BŁĄD 4
BŁĄD 4
BŁĄD 5
BŁĄD 6
BŁĄD 7
TEMP. BARW
2 ŚREDNIA
3 NISKA
1 WYSOKA
4 WYS. JASN.-1
5 WYS. JASN.-2
2 ŚREDNI
6 WYS. JASN.-3
2 ŚREDNIA
• Jeśli kombinacje GAMMA i TEMP. BARW różnią się od
załączonych wyżej trybów, to na menu w TRYB OBRAZU
zaznaczono "UŻYTK.". Proszę nawiązać do pozycji GAMMA oraz
TEMP. BARW (42, 43) w Menu OBRAZ.
• Podczas używania tej funkcji na ekranie mogą pojawiać się linie
lub inne odkształcenia, ale nie oznacza to wadliwego działania.
• SYM. DICOM to tryb symulacji projektora DICOM® („Digital
Imaging and Communication in Medicine”). Ten tryb symuluje
standard DICOM, który jest standardem stosowanym dla
komunikacji cyfrowej w medycynie i może być używany
do wyświetlania obrazów medycznych, takich jak zdjęcia
rentgenowskie. Projektor nie jest urządzeniem medycznym i nie
jest zgodny ze standardem DICOM, a zatem nie należy używać
projektora i trybu SYM.DICOM do diagnostyki medycznej.
Użycie przycisków ◄/► umożliwia wyłączenie/włączenie trybu
oszczędnego.
Zobacz pozycję TRYB EKO w menu USTAWIENIE (53).
,167$/$&-$
Naciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego
INSTALACJA.
Patrz pozycja INSTALACJA w menu USTAWIENIE (53).
5(6(78-
Realizacja tej funkcji umożliwia resetowanie wszystkich pozycji
MENU PODSTAWOWEGO, za wyjątkiem LICZ. FILTR oraz JĘZYK.
Dla potwierdzenia wyświetlane jest okno dialogowe. Ustawianie
możliwe jest po wybraniu pozycji W PORZADKU przy użyciu
przycisku ►.
/,&=),/75
Czas pracy ltra powietrza pokazany jest na menu.
Realizacja tej funkcji umożliwia resetowanie czasu pracy ltra powietrza.
Dla potwierdzenia wyświetlane jest okno dialogowe. Ustawianie możliwe
jest po wybraniu pozycji W PORZADKU przy użyciu przycisku ►.
Zobacz LICZ. FILTR w menu OPCJE (65).
-ĉ=<.
0(18=$$:$16
:<-ĝ&,(
Wykorzystanie przycisków ◄/► umożliwia zmianę wyświetlanego
języka.
Zobacz pozycję JĘZYK w menu EKRAN (57).
Naciśnij przycisk ► lub (17(5, aby użyć menu WIZJA, OBRAZ,
WEJŚCIE, USTAWIENIE, AUDIO, EKRAN, OPCJE, SIEĆ lub ZABEZP.
Naciśnij przycisk ◄ lub (17(5, aby schować menu ekranowe.
41
Menu WIZJA
Menu WIZJA
Z menu WIZJA można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
)XQNFMD
2SLV
-$612ĝû
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację jasności.
Niska Ù Wysoka
.2175$67
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację kontrastu.
Niski Ù Wysoki
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu gamma.
1 BŁĄD Ù 1 UŻYTK. Ù 2 BŁĄD Ù 2 UŻYTK. Ù 3 BŁĄD Ù 3 UŻYTK.
7 UŻYTK.
4 BŁĄD
7 BŁĄD Ù 6 UŻYTK. Ù 6 BŁĄD Ù 5 UŻYTK. Ù 5 BŁĄD Ù 4 UŻYTK.
8VWDZLHQLHSR]\FML8ĩ<7.
GAMMA
42
Wybór trybu z zaznaczeniem UŻYTK. oraz
uruchomienie przycisku ► lub przycisku
(17(5 umożliwia wyświetlenie dialogu
pomagającego w ustawieniu wybranego trybu.
Funkcja ta jest użyteczna przy potrzebie
zmiany jasności określonych tonacji.
Odpowiednią pozycję wybrać można naciskając
przyciski ◄/►, oraz ustawiając poziom przy
użyciu przycisków ▲/▼.
Dla sprawdzenie efektu ustawienia, po naciśnięciu
przycisku (17(5, można wyświetlić obraz testowy.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku (17(5
obraz zmienia się w sposób przedstawiony poniżej.
Brak obrazu Ö 9-stopniowa skala szarości
Przejście Õ 15-stopniowa skala szarości
Osiem słupków korektora graficznego odpowiada ośmiu poziomom
tonacji obrazu testowego (9-stopniowa skala szarości), za
wyjątkiem najciemniejszego na lewym krańcu. Ustawienie 2-go
odcienia od lewej strony na obrazie testowym odbywa się przy
użyciu słupka korekcyjnego "1". Najciemniejszy odcień po lewej
stronie obrazu testowego nie może być regulowany przez żaden ze
słupków korekcyjnych.
• Podczas używania tej funkcji na
ekranie mogą pojawiać się linie lub
inne odkształcenia, ale nie oznacza to
wadliwego działania
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Menu WIZJA
)XQNFMD
2SLV
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwa przełączenie trybu temperatury barw.
Ù
3 UŻYTK.
Ù
6 UŻYTK.
Ù
Ù
1 WYSOKA Ù 1 UŻYTK. Ù 2 ŚREDNIA Ù 2 UŻYTK. Ù 3 NISKA
6 WYS. JASN.-3 Ù 5 UŻYTK. Ù 5 WYS. JASN.-2 Ù 4 UŻYTK. Ù 4 WYS. JASN.-1
8VWDZLHQLHSR]\FML8ĩ<7.
7(03%$5:
Wybór trybu z zaznaczeniem UŻYTK.
oraz uruchomienie przycisku ►
lub przycisku (17(5 umożliwia
wyświetlenie dialogu pomagającego
w ustawieniu ODSTROIĆ lub
WZMOCNIĆ dla wybranego trybu.
Ustawienia ODSTROIĆ zmieniają intensywność kolorów i całej
tonacji obrazu testowego.
Ustawienia WZMOCNIĆ wpływają głównie na intensywność
kolorów oraz jaśniejszej tonacji obrazu testowego.
Pozycję wybierać należy przy użyciu przycisków ◄/►, natomiast
ustawienie poziomu przy pomocy przycisków ▲/▼.
W celu sprawdzenia efektu ustawień, po naciśnięciu przycisku
(17(5 można wyświetlić obraz testowy.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku (17(5 lub obraz zmienia
się w sposób przedstawiony poniżej.
Brak obrazu Ö 9-stopniowa skala szarości
Przejście Õ 15-stopniowa skala szarości
• Podczas używania tej funkcji na ekranie mogą
pojawiać się linie lub inne odkształcenia, ale nie
oznacza to wadliwego działania
.2/25
Użycie przycisków ◄/► umożliwia ustawienie mocy całości kolorów.
Słabe Ù Mocne
• Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video, s-video i komponentowego.
• Jeżeli sygnał wejściowy to HDMITM, można wybrać również ten
element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2).
(1) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu
ustawiony jest na VIDEO.
(2) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu
ustawiony jest na AUTO, a projektor rozpoznaje odbierane sygnały wideo.
1$6<&(1,(
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację nasycenia.
Czerwonawe Ù Zielonkawe
• Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video, s-video i komponentowego.
• Jeżeli sygnał wejściowy to HDMITM, można wybrać również ten
element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2).
(1) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu
ustawiony jest na VIDEO.
(2) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu
ustawiony jest na AUTO, a projektor rozpoznaje odbierane sygnały wideo.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
43
Menu WIZJA
)XQNFMD
2SLV
26752ĝû
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację ostrości.
Niska Ù Wysoka
• Podczas dokonywania tego ustawienia mogą występować pewne
zakłócenia i ekran może przez chwilę migotać. Nie jest to usterka.
Użycie przycisków strzałek ▲/▼ zmienia tryb sterowania aktywną
przysłoną.
PREZENTAC. Ù KINO Ù WYŁĄCZ
$.735=(6à
PREZENTAC. : Przysłona aktywna zapewnia wyświetlenie
najlepszego obrazu danej prezentacji, zarówno
przy scenach jasnych, jak też ciemnych.
KINO : Przysłona aktywna zapewnia wyświetlenie najlepszego
obrazu teatralnego, zarówno przy scenach jasnych, jak też
ciemnych.
WYŁĄCZ : Aktywna przysłona pozostaje zawsze otwarta.
• Po wybraniu trybów PREZENTAC. lub KINO ekran może migotać.
Jeśli tak się dzieje, wybrać WYŁĄCZ.
Projektor wyposażony jest w 4 pamięci ustawień danych (dla
wszystkich pozycji menu OBRAZ).
Każda z funkcji wybierana jest przy użyciu przycisków ▲/▼ oraz po
naciśnięciu przycisku ► lub (17(5.
ZAPISZ-1 ÙZAPISZ-2 Ù ZAPISZ-3 Ù ZAPISZ-4
ŁADUJ-4 Ù ŁADUJ-3 Ù ŁADUJ-2 Ù ŁADUJ-1
02-(3$5$0
44
ZAPISZ-1, ZAPISZ-2, ZAPISZ-3, ZAPISZ-4
Realizacja funkcji ZAPISZ umożliwia załadowanie danych z pamięci
połączonej z numerem zawartym pod nazwą funkcji.
• Należy pamiętać, że bieżące dane zapisane do pamięci zostaną
usunięte po zapisaniu do niej nowych danych.
ŁADUJ-1, ŁADUJ-2, ŁADUJ-3, ŁADUJ-4
Realizacja funkcji ŁADUJ umożliwia załadowanie danych z pamięci
połączonej z numerem zawartym pod nazwą funkcji oraz dostraja
wizję automatycznie w zależności od ładowanych danych.
• Funkcje ŁADUJ, których pamięć nie zawiera danych, są pomijane.
Należy pamiętać, że bieżący stan ustawienia zostanie usunięty po
załadowaniu danych.
• W przypadku konieczności zachowania bieżącego ustawienia,
należy je zapisać realizując funkcję ŁADUJ.
• Podczas ładowania danych mogą występować pewne zakłócenia
obrazu, lub jego chwilowe migotanie. Nie jest to usterka.
• Funkcje ŁADUJ mogą być także realizowane przy użyciu
przycisku 0<%87721 znajdującego się w pozycji MÓJ PRZYCISK
w ramach menu OPCJE (61).
Menu OBRAZ
Menu OBRAZ
Z menu OBRAZ można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
)XQNFMD
2SLV
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwa przełączenie współczynnika
formatu.
'ODV\JQDáXNRPSXWHURZHJR
&3;, &3;:
NORMALNY Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10
&3:;, &3:;, &36;, &3:8, &3:8:
NORMALNY Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù JAK ŹRÓDŁO
'ODV\JQDáX+'0,TM
&3;, &3;:
NORMALNY Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9
&3:;, &3:;, &36;, &3:8, &3:8:
NORMALNY Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù JAK ŹRÓDŁO
)250$7
'ODV\JQDáXW\SXYLGHRVYLGHROXENRPSRQHQWRZHJRV\JQDáXYLGHR
&3;, &3;:
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9
&36;:
4:3 Ù 16:9 Ù 14:9 Ù JAK ŹRÓDŁO
&3:;, &3:;, &3:8, &3:8:
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù JAK ŹRÓDŁO
'ODV\JQDáXZHMĞFLRZHJR]SRUWyZ/$186%7<3($OXE86%
7<3(%OXEJG\QLHPDV\JQDáX
&3;, &3;, &36;: 4:3 (stały)
&3:;, &3:;, &3:8, &3:8: 16:10 (stały)
• Tryb NORMALNY zachowuje oryginalny współczynnik formatu
sygnału.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
45
Menu OBRAZ
)XQNFMD
6.$/2:$1,(
32=3,212:$
32=32=,20$
2SLV
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację współczynnika
skalowania.
Mały (zwiększa obraz) Ù Wysoki (zmniejsza obraz)
• Pozycja ta wybierana jest jedynie dla sygnałów video, s-video i
komponentowego.
• Jeżeli sygnał wejściowy to HDMITM, można wybrać również ten
element, jeżeli zachodzi przypadek (1) lub (2).
(1) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego portu
ustawiony jest na VIDEO.
(2) Element FORMAT HDMI w menu WEJŚCIE dla wybranego
portu ustawiony jest na AUTO, a projektor rozpoznaje odbierane
sygnały wideo.
Wykorzystując przyciski ◄/► ustawić pozycję pionową.
Do dołu Ù Do góry
• Zbyt wysokie przestawienie pozycji pionowej może powodować
pojawienie się zakłóceń na ekranie. Jeśli tak się zdarzy, przestawić
pozycję pionową do wartości domyślnej. Uruchomienie przycisku
5(6(7 po wybraniu ustawienia POZ PIONOWA spowoduje
zresetowanie tej pozycji do ustawienia domyślnego.
• W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video lub s-video,
zakres regulacji zależy od ustawienia pozycji SKALOWANIE
(SRZ\ĪHJR). Nie ma możliwości dokonania regulacji jeśli
SKALOWANIE ustawione jest na wartość 10.
• Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / .
Wykorzystując przyciski ◄/► ustawić pozycję pionową.
W prawo Ù W lewo
• Zbyt wysokie przestawienie pozycji poziomej może powodować
pojawienie się zakłóceń na ekranie. Jeśli tak się zdarzy, przestawić
pozycję poziomą do wartości domyślnej. Uruchomienie przycisku
5(6(7 po wybraniu ustawienia POZ POZIOMA spowoduje
zresetowanie tej pozycji do ustawienia domyślnego.
• W czasie korzystania z tej funkcji przy sygnale video lub s-video,
zakres regulacji zależy od ustawienia pozycji SKALOWANIE
(SRZ\ĪHJR). Nie ma możliwości dokonania regulacji jeśli
SKALOWANIE ustawione jest na wartość 10.
• Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / (ciąg dalszy na następnej stronie)
46
Menu OBRAZ
)XQNFMD
6<1&+32=
2SLV
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację fazy poziomej w celu
wyeliminowania migotania.
W prawo Ù W lewo
• Ta pozycja może być wybrana tylko dla sygnału komputerowego
lub komponentowego sygnału video. Funkcja nie będzie dostępna
dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / .
52=0,$532=
Wykorzystując przyciski ◄/► ustawić rozmiar poziomy.
Mały Ù Duży
• Ta pozycja może być wybrana wyłącznie dla sygnału komputerowego.
Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ / B lub +'0, / .
• Jeśli ustawienie jest przestrojone, to obraz może nie być
prawidłowo wyświetlony. W takim przypadku należy zresetować
ustawienie przez naciśnięcie przycisku 5(6(7 na pilocie.
• Gdy funkcja jest wykorzystywana obrazy mogą wydawać się
gorsze, ale nie oznacza to wadliwego działania.
:<.21$û
5(*$8720$7
Wybranie tej pozycji umożliwia realizację automatycznego
ustawienia.
'ODV\JQDáXNRPSXWHURZHJR
Pozycja pionowa, pozioma i synchronizacja pozioma zostaną
wyregulowane automatycznie.
Przed wykorzystaniem tej funkcji należy się upewnić że okno
aplikacji ustawione jest na maksymalny rozmiar. Ciemny obraz
może być wyregulowany nieprawidłowo. Funkcję stosować trzeba
przy jasnym obrazie.
'ODV\JQDáXYLGHRLVYLGHR
Format video dopasowany najlepiej do danego sygnału
wejściowego wybrany zostanie automatycznie. Funkcja ta działa
jedynie po wybraniu AUTO w zakładce FORMAT VIDEO w menu
WEJŚCIE (49). Położenie pionowe oraz poziome zostaną
dostrojone automatycznie do wartości domyślnych.
'ODNRPSRQHQWRZHJRV\JQDáXZLGHR
Położenie pionowe oraz poziome zostaną dostrojone automatycznie do
wartości domyślnych. Synchronizacja pozioma zostanie dostosowana
automatycznie.
• Operacja automatycznego ustawienia trwa około 10 sekund.
Proszę zwrócić także uwagę, że funkcja ta może nie działać
prawidłowo z niektórymi sygnałami wejściowymi.
• Jeśli funkcja ta realizowana jest dla sygnału video, to poza
obrazem mogą pojawić się dodatkowe element, takie jak linia.
• Zastosowanie tej funkcji dla sygnału komputerowego, w zależności
od modelu komputera, może spowodować wyświetlenie czarnej
ramki ekranu.
• Parametry dostrajane przez tę funkcję mogą zmieniać się w
przypadku wyboru pozycji DOKŁADNE lub WYŁĄCZ w podgrupie
REG.AUTOMAT zakładki SERWIS w ramach menu OPCJE (67).
47
Menu WEJŚCIE
Menu WEJŚCIE
Z menu WEJŚCIE można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
)XQNFMD
2SLV
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu progresywnego.
TV Ù FILM Ù WYŁĄCZ
352*5(6<:1<
• Ta funkcja działa wyłącznie w przypadku sygnału wideo, sygnału
s-video, komponentowego sygnału wideo (w formacie 480i@60 lub
576i@50 lub 1080i@50/60) i sygnału HDMITM (w formacie 480i@60
lub 576i@50 lub 1080i@50/60).
• W przypadku wyboru TV lub FILM, obraz na ekranie będzie ostry.
FILM umożliwia przystosowanie do normy na sygnał telewizyjny
2-3. Funkcje to mogą jednak powodować pewne usterki (na
przykład ząbkowane linie) na obrazie przedstawiającym szybko
przemieszczający się obiekt. W takim przypadku wybrać należy
WYŁĄCZ, nawet jeśli obraz na ekranie może utracić ostrość.
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączanie trybu redukcji szumu.
WYSOKI Ù ŚREDNI Ù NISKI
15:,'(2
• Ta funkcja działa wyłącznie w przypadku sygnału wideo, sygnału
s-video, komponentowego sygnału wideo (w formacie 480i@60 lub
576i@50 lub 1080i@50/60) i sygnału HDMITM (w formacie 480i@60
lub 576i@50 lub 1080i@50/60).
Użycie przycisków ▲/▼ umożliwa przełączenie trybu pracy dla formatu koloru.
AUTO Ù RGB Ù SMPTE240 Ù REC709 Ù REC601
.2/25<
&20321(17
• Ta pozycja może być wybrana tylko dla sygnału (z wyjątkiem
sygnałów z sieci LAN, 86%7<3($- i 86%7<3(%-porty)
komputerowego lub komponentowego sygnału wideo (za wyjątkiem
sygnału w formacie SCART RGB).
• Tryb AUTO wybiera automatycznie optymalną pracę.
• AUTO może nie pracować dobrze w przypadkach niektórych sygnałów. W
takim przypadku dobrze jest wybierać stosowny tryb pracy za wyjątkiem AUTO.
Wykorzystać przyciski ▲/▼ do przełączania funkcji porty&20321(17.
COMPONENT Ù SCART RGB
Po wybraniu SCART RGB porty &20321(17 <&E3E&U3U oraz
9,'(2 będą funkcjonowały w trybie portu SCART RGB. Do wprowadzania
sygnału SCART RGB konieczne jest zastosowanie przejściówki lub kabla
SCART. Szczegóły można uzyskać u swojego dystrybutora.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
48
Menu WEJŚCIE
)XQNFMD
2SLV
)250$79,'(2
Ustawianie formatu video dla portów 69,'(2 oraz 9,'(2.
(1) Wykorzystać przyciski
▲/▼ do wybrania portu
wejściowego.
(2) Użycie przycisków ◄/►
powoduje przełączanie trybu formatu video.
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Pozycja ta realizowana jest jedynie dla sygnału video z portu
9,'(2 lub portu 69,'(2.
• W trybie AUTO wybierana jest automatycznie optymalna praca.
• Tryb AUTO może nie działać dobrze w przypadku niektórych sygnałów.
Jesli obraz stanie się niestabilny (np. nieregularność, brak koloru), to
proszę wybrać tryb stosowny dla sygnału wejściowego.
)250$7+'0,
Mozna ustawić format video sygnałów wejściowych HDMI™ z
portów +'0, i .
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼
do ustawienia portu HDMI.
(2) Dla ustawienia formatu
video użyj przycisków ◄/►.
AUTO Ù VIDEO Ù COMPUTER
AUTO: automatycznie ustawia tryb optymalny.
VIDEO: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów DVD.
COMPUTER: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów z komputera.
• Jeżeli wybrano COMPUTER, nie można już wybrać opcji KOLOR (menu
WIZJA), NASYCENIE (menu WIZJA), SKALOWANIE (menu OBRAZ).
=$.5(6+'0,
Można ustawić zakres cyfrowy sygnału wejściowego HDMI™ z
portów +'0, i .
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼
do ustawienia portu HDMI.
(2) Aby wybrać zakres cyfrowy,
użyj przycisków ◄/►.
AUTO Ù NORMALNY Ù WZMOŻONY
AUTO: automatycznie ustawia tryb optymalny.
NORMALNY: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów DVD (16-235).
WZMOŻONY: ustawia odpowiedni tryb dla sygnałów z
komputera (0-255).
• Jeśli kontrast obrazu na ekranie jest zbyt silny lub zbyt słaby, to
należy starać się znaleźć odpowiedniejszy tryb pracy.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
49
Menu WEJŚCIE
)XQNFMD
2SLV
&20387(5
:àĄ&=
Można ustawić typ sygnału wejściowego komputera dla portów
&20387(5,1 i ,1.
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do ustawienia portu &20387(5,1.
(2) Użyj przycisków ◄/►, aby
wybrać rodzaj sygnału wejścia
komputera.
AUTO Ù SYNCH. NA G WYŁĄCZ
• Wybranie trybu AUTO pozwala na wprowadzenie z portu
synchronizacji sygnału G lub komponentowego sygnału wideo.
• Przy niektórych sygnałach wejściowych w trybie AUTO obraz
może być zniekształcony. W takim przypadku należy zdjąć złącze
dla sygnału, by nie otrzymywać go, oraz wybrać SYNCH. NA G
WYŁĄCZ, a następnie przyłączyć sygnał z powrotem.
%/2.5$0.,
Funkcję blokady ramki ustawiać należy dla każdego portu.
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania portu wejściowego.
(2) Wykorzystać przyciski ◄/► do
załączenia/wyłączenia blokady
ramki.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
• Pozycja ta może być realizowana wyłącznie dla sygnału o
częstotliwości pionowej 49 do 51 Hz, 59 do 61 Hz.
• Po wybraniu WŁĄCZ, następuje bardziej płynne wyświetlanie lmów.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
50
Menu WEJŚCIE
)XQNFMD
2SLV
52='=,(/&=2ĝû
Rozdzielczość dla sygnałów wejściowych &20387(5,1,
&20387(5,1 może być ustawiana na projektorze.
(1) Przy użyciu przycisków ▲/▼ wybrać
ROZDZIELCZOŚĆ w ramach menu
WEJŚCIE, oraz nacisnąć przycisk ►.
Wyświetlone zostanie menu
ROZDZIELCZOŚĆ.
(2) W menu ROZDZIELCZOŚĆ wybrać
żądaną rozdzielczość, wykorzystując
przyciski ▲/▼.
Wybranie funkcji AUTO ustawi rozdzielczość stosowną dla
sygnału wejściowego.
(3) Naciśnięcie na ► lub (17(5 podczas
wybierania rozdzielczości STANDARD
STANDARD
zapewni automatyczne ustawienie
↓
pozycji poziomej i pionowej, fazy
zegara oraz rozmiaru poziomego.
Wyświetlony zostanie dialog
WEJŚCIE_INFORMACJA.
(4) W celu ustawienia rozdzielczości użytkownika, wykorzystać
przyciski ▲/▼ wybierając UŻYTK., co spowoduje pokazanie OKNA
ROZDZIELCZOŚC_UŻYTK.
Ustawić rozdzielczość poziomą
UŻYTK.
(POZIOMY) i pionową (PIONOWY)
↓
przy użyciu przycisków ▲/▼/◄/►.
Nie ma gwarancji, by funkcja ta
pracowała prawidłowo dla każdej
rozdzielczości.
(5) Przesunąć kursor na ekran W PORZĄDKU i wcisnąć przycisk
► lub przycisk (17(5. Pojawi się komunikat “NA PEWNO
ZMIENIĆ ROZDZIELCZOŚĆ?”. Aby zapisać ustawienia, należy
wcisnąć przycisk ►.
Pozycje pozioma i pionowa, faza zegara oraz rozmiar poziomy
zostaną ustawione automatycznie.
Wyświetlony zostanie dialog
WEJŚCIE_INFORMACJA.
(6) Celem powrotu do poprzedniej rozdzielczości bez zapisania
zmiany, przesuń kursor do pozycji ANULUJ na ekranie monitora
i wciśnij przycisk ◄ lub (17(5.
Ekran powróci do menu ROZDZIELCZOŚĆ, pokazując
poprzednią rozdzielczość.
• Przy niektórych ustawieniach wizji, funkcja może nie pracować
zadowalająco.
51
Menu USTAWIENIE
Menu USTAWIENIE
Z menu USTAWIENIE można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
)XQNFMD
2SLV
$872
.(<6721(
Wybór tej pozycji umożliwia automatyczną korekcję zniekształcenia
prostokątności. Projektor automatycznie i samoczynnie koryguje
zniekształcenia prostokątności w zależności od kąta ustawienia
(pochylenia do przodu lub do tyłu).
Funkcja ta realizowana jest jedynie po wybraniu jej w ramach menu. Po
zmianie pochylenia projektora, funkcję zrealizować należy ponownie.
• Zakres ustawień w ramach funkcji będzie się zmieniał zależnie od
sygnału wejścia. W przypadku niektórych sygnałów funkcja może
nie pracować zadowalająco.
• W pewnych warunkach, funkcja automatycznego dostrajania
pionowego keystone może nie działać prawidłowo lub nie działać w
ogóle.
- Wybrano Z TYŁU / SUFITOWY lub Z PRZODU / SUFITOWY dla
elementu INSTALACJA w menu USTAWIENIE i obraz projektora
jest pochyły lub przechylony do dołu.
- Ustawienie ZOOM nie jest ustawione na pełną SZEROKOŚĆ
(ostrość szerokokątna).
- Projektor ustawiony jest prawie poziomo (około ±4°).
- Projektor jest nachylony pod kątem około ±35 stopni lub większym.
• Jeśli obiektyw nie jest przesunięty całkowicie do góry, to funkcja
może nie pracować zadowalająco.
• Funkcja ta jest dostępna, gdy DETEKTOR ZMIAN (88) jest
WŁĄCZ lub ekran jest regulowany w funkcji DOSTRAJANIE (33, 34).
.(<6721(
Użycie przycisków ◄/► koryguje zniekształcenie pionowe prostokątności.
Zwężenie dołu obrazu Ù Zwężenie góry obrazu
• Zakres regulacji dla tej funkcji zmienia się zależnie od sygnału
wejściowego. Przy niektórych sygnałach wejściowych funkcja może
nie pracować zadowalająco.
• Jeśli ogniskowa ustawiona jest na TELEFOTO (długa ogniskowa),
to funkcja może być przestrojona. Funkcja powinna być stosowana,
jeśli to możliwe, po ustawieniu ogniskowej (zoom) na pełny
SZEROKOKĄTNY (krótka ogniskowa).
• Jeśli obiektyw nie jest przesunięty całkowicie do góry, to funkcja
może nie pracować zadowalająco.
• Funkcja ta jest dostępna, gdy DETEKTOR ZMIAN (88) jest
WŁĄCZ lub ekran jest regulowany w funkcji DOSTRAJANIE (33, 34).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
52
Menu USTAWIENIE
)XQNFMD
2SLV
.(<6721(
Użycie przycisków ◄/► koryguje zniekształcenie poziome prostokątności.
Zwężenie prawej strony obrazu Ù Zwężenie lewej strony obrazu
• Zakres regulacji tej funkcji zmienia się w zależności od rodzaju
sygnału wejściowego. Funkcja może nie pracować prawidłowo przy
niektórych sygnałach wejściowych.
• Funkcja może nie działać dobrze, jeśli poziome przemieszczenie
obiektywu nie jest ustawione na środek.
• Funkcja ta jest dostępna, gdy DETEKTOR ZMIAN (88) jest
WŁĄCZ lub ekran jest regulowany w funkcji DOSTRAJANIE (33, 34).
'2675$-$1,(
Zaznaczenie tej pozycji powoduje wyświetlenie okna dialogowego
DOSTRAJANIE. Szczegółowe omówienie znajduje się w części
DOSTRAJANIE w .RUHNFMD]QLHNV]WDáFHĔ (33, 34).
• Ta funkcja jest niedostępna, gdy DETEKTOR ZMIAN jest WŁĄCZ (88).
$8775<%(.2
Użycie przycisków ▲/▼włącza/wyłącza AUT.TRYB EKO.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
• Jeśli wybrana jest funkcja WŁĄCZ projektor podczas uruchomienia
będzie zawsze ustawiony w trybie oszczędnym, bez względu
na ustawienie TRYBU EKO (SRQLĪHM). Wiadomość OSD „AUT.
TRYB EKO” będzie wyświetlana przez dziesięć sekund wtedy, gdy
projektor jest uruchamiany z tą aktywną funkcją.
75<%(.2
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza tryb oszczędnego.
NORMALNY Ù EKO
• Po wybraniu pozycji EKO, zmniejszone zostają szumy akustyczne
oraz jasność ekranu.
• Jeśli funkcja AUT.TRYB EKO (SRZ\ĪHJR) jest ustawiona na
WŁĄCZ, projektor podczas uruchomienia będzie zawsze ustawiony
w trybie oszczędnym, bez względu na ustawienie.
Naciśnięcie przycisku ► powoduje wyświetlenie okna dialogowego
zmiany ustawienia INSTALACJA.
Z PRZODU / NABIURKOWY
Ú
Z TYŁU / NABIURKOWY
Ú
Z TYŁU / SUFITOWY
,167$/$&-$
Ú
Z PRZODU / SUFITOWY
Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym wybierz potrzebne
ustawienie INSTALACJA i na pilocie nacisnąć przycisk (17(5 lub
na projektorze naciśnij przycisk ,1387, aby uaktywnić.
Gdy DETEKTOR ZMIAN jest WŁĄCZ i stan INSTALACJA został
zmieniony, po ponownym włączeniu zostanie wyświetlony
komunikat alarmu DETEKTOR ZMIAN WŁĄCZ (88).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
53
Menu USTAWIENIE
)XQNFMD
2SLV
75<%67$1'%<
Przy pomocy przycisków ▲/▼ przełącza się ustawienie trybu
standby pomiędzy NORMALNY i OSZCZĘDNY.
NORMALNY Ù OSZCZĘDNY
Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, zużycie energii w trybie standby
jest obniżone, przy zachowaniu kilku ograniczeń funkcjonalnych,
wymienionych poniżej.
• Jeśli wybrano tryb OSZCZĘDNY magistrala komunikacyjna RS232C jest wyłączona, funkcje sieciowe również nie mogą być użyte,
z wyjątkiem włączania projektora znajdującego się w trybie standby.
Jeśli TYP KOMUNIKACJI w menu KOMUNIKACJA jest ustawiony jako
MOST SIECIOWY, wszystkie komendy RS-232C są wyłączone (70).
• Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, ustawienie WYJŚCIE AUDIO
STANDBY w ŹRÓDŁO AUDIO (55) jest nieważne i w trybie
standby żaden sygnał nie jest emitowany z portu $8',2287.
• Jeśli wybrano OSZCZĘDNY, ustawienie STANDBY w WYJŚCIE
NA MONITOR jest nieważne i w trybie standby żaden sygnał nie
jest emitowany z portu 021,725287.
• Kiedy wybrana jest funkcja OSZCZĘDNY, funkcja CENTROWANIE
jest wyłączona, kiedy projektor jest w trybie standby.
• <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:8>
Po wybraniu opcji OSZCZĘDNY, monitor stanu i jego przycisk
operacyjne są niedostępne, gdy projektor znajduje się w trybie
standby.
:<-ĝ&,(1$
021,725
Gdy wyświetlany jest obraz sygnału z portu wejścia wybranego w
kroku (1), sygnał obrazu z portu wejścia wybranego w kroku (2) jest
przesyłany do portu 021,725287.
(1) Wybierz port wejściowy obrazu przy
pomocy przycisków ▲/▼.
Wybierz STANDBY, aby ustawić
wyjście obrazu w trybie standby.
(2) Wybierz jeden z portów &20387(5,1
przy pomocy przycisków ◄/►.
Wybierz WYŁĄCZ, aby wyłączyć port 021,725287 dla portu
wejścia lub trybu standby wybranego w kroku (1).
• Nie można wybrać w kroku (1) &20387(5,1 a w kroku (2)
&20387(5,1 ani vice versa.
54
Menu AUDIO
Menu AUDIO
Z menu AUDIO można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby
zrealizować funkcję Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
)XQNFMD
*à2ĝ12ĝû
*à2ĝ1,.
ħ5Ï'à2$8',2
2SLV
Użycie przycisków ◄/► umożliwia regulację głośności.
Niski Ù Wysoka
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję komunikatu.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
WŁĄCZ wbudowany głośnik może nie pracować.
Gdy wyświetlany jest obraz sygnału z portu wejścia wybranego w
kroku (1), sygnał dźwiękowy z portu wejścia wybranego w kroku (2)
jest przesyłany do portu $8',2287 i do wbudowanego głośnika
projektora. Jednak, wbudowany głośnik nie działa, gdy GŁOŚNIK
jest ustawiony na WYŁĄCZ.
(1) Wybierz port wejściowy obrazu przy
pomocy przycisków ▲/▼. Wybierz
WYJŚCIE AUDIO STANDBY, aby
ustawić wyjście
dźwięku w trybie standby.
(2) Przyciskami ◄/► zaznacz port wejścia
audio lub zaznacz ikonę wyciszenia.
Ikony te wskazują następujące funkcje.
Nr.1: Port $8',2,1
Nr.2: Port $8',2,1
Nr.3: Porty $8',2,1
Nr.4: Port LAN
Nr.5: Porty 86%7<3($ Nr.6: Port 86%7<3(%
Nr.7: Port +'0,
Nr.8: Port +'0,
: wycisza dźwięk
• Wejście audio z portów od 4 do 8 można wybrać wyłącznie przez
każdy z portów wejścia obrazu.
• Funkcja NAP. KOD. (Napisy kodowane) uaktywnia się
automatycznie, gdy wybrano a sygnał wejściowy zawiera NAP.
KOD. Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, gdy sygnał to NTSC dla
9,'(2 lub 69,'(2 lub, 480i@60 dla &20321(17, &20387(5
,1 lub &20387(5,1 oraz, gdy dla opcji TRYB WYŚW. w
podmenu NAP.KOD. menu EKRAN wybrano AUTO (62).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
55
Menu AUDIO
)XQNFMD
2SLV
+'0,$8',2
Można ustawić tryb audio HDMI™ z portów +'0, i .
(1) Wykorzystać przyciski
▲/▼ do ustawienia portu
HDMI.
(2) Aby wybrać tryb audio
HDMI™, użyj przycisków ◄/►.
Należy sprawdzić każdy z dwóch trybów i wybrać odpowiedni w
zależności od urządzenia dźwiękowego HDMITM.
56
Menu EKRAN
Menu EKRAN
Z Menu EKRAN można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać pozycję przyciskami kursora ▲/▼ i wcisnąć
przycisk kursora ► lub przycisk (17(5, aby
zrealizować funkcję. Następnie realizować ustawienie
według opisu w poniższej tablicy.
)XQNFMD
-ĉ=<.
2SLV
Wykorzystanie przycisków ▲/▼/◄/► przełącza język dialogów
OSD (widocznych na ekranie).
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL
(widoczne w oknie dialogowym JĘZYK)
Wcisnąć przycisk (17(5 lub ,1387, aby zapisać ustawienia języka.
32=0(18
Wykorzystanie przycisków ▲/▼/◄/► ustawia pozycję menu. W
celu zakończenia tej operacji, nacisnąć przycisk 0(18 na pilocie
lub nie uruchamiać niczego przez około 10 sekund.
Przyciskami ▲/▼ można przełączać ekran WYGASZACZ EKRANU.
Ekran WYGASZACZ EKRANU wyświetlany jest dla funkcji WYGAŚ
AUD-VID (25). Jest to realizowane przez naciśnięcie przycisku $9
087( na pilocie.
Moje Logo Ù LOGO ORYG Ù NIEBIESKI Ù BIAŁY Ù CZARNY
2%5$=67$57
Moje Logo : Ekran może być rejestrowany z elementem Moje Logo (58).
LOGO ORYG : Ekran ustawiony wstępnie jako standardowy.
NIEBIESKI, BIAŁY, CZARNY : Czyste ekrany w każdym z
wymienionych kolorów.
• Celem uniknięcia pozostawiania wtórnego obrazu, ekrany Moje Logo
lub LOGO ORYG zmieniają się po kilku minutach na czysty czarny ekran.
Wykorzystanie przycisków ▲/▼ umożliwia przełączenie na ekran
początkowy.Jest to ekran, na którym nie jest wykrywany żaden
sygnał, normalny ani niepożądany.
Moje Logo Ù LOGO ORYG Ù WYŁĄCZ
(.5$167$57
Moje Logo : Ekran może być rejestrowany z elementem Moje Logo (58).
LOGO ORYG : Ekran ustawiony wstępnie jako standardowy.
WYŁĄCZ : Czysty czarny ekran.
• Celem uniknięcia pozostawiania wtórnego obrazu, ekrany
Moje Logo lub LOGO ORYG zmieniają się po kilku minutach na
ekran OBRAZ START (SRZ\ĪHJR). Jeśli ekran OBRAZ START
ustawiony jest na Moje Logo lub LOGO ORYG, to zastępowany jest
przez wówczas przez czysty czarny ekran.
• Gdy dla elementu Moje Logo HASŁO w menu ZABEZP. zostanie
wybrana opcja WŁĄCZ (86), opcja EKRAN START jest ustawiona
na stałe na Moje Logo.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
57
Menu EKRAN
)XQNFMD
2SLV
0RMH/RJR
Funkcja ta pozwala na uchwycenie obrazu wykorzystanego jako
Moje Logo, który może być zastosowany w charakterze OBRAZ
START lub START EKRAN. Przed realizacją podanych czynności
należy wyświetlić obraz, jaki chcemy uchwycić.
(1) Wybranie tej pozycji wyświetla
dialog pod tytułem "Moje Logo".
Zadane zostaje pytanie, czy chcemy
uchwycić obraz aktualnie wyświetlany.
Należy odczekać na wyświetlenie docelowego obrazu, oraz
nacisnąć przycisk (17(5 lub,1387 na pilocie po jego
wyświetleniu. Obraz zostanie zatrzymany i pojawi się ramka do
jego uchwycenia.
W celu przerwania operacji nacisnąć 5(6(7 na pilocie.
(2) Użycie przycisków ▲/▼/◄/► umożliwia
odpowiednie ustawienie położenia ramki.
Ramkę należy przesunąć do żądanego
położenia na obrazie, który chcemy
wykorzystać. Przy niektórych sygnałach
wejściowych ramka nie daje się
przemieszczać.
W celu rozpoczęcia rejestracji nacisnąć
przycisk (17(5 lub ,1387 na pilocie.
Aby ponownie wyświetlić ekran i powrócić do poprzedniego okna
dialogowego, należy nacisnąć przycisk 5(6(7 na pilocie.
Rejestracja może potrwać kilka minut.
Po zakończeniu rejestracji, wyświetlany zostaje zarejestrowany
obraz z następującym komunikatem:
0RMH/RJR.RQLHF=DSLVX
Jeśli rejestracja się nie udała, to wyświetlany jest następujący
komunikat:
%áąG]DSLVX6SUyEXM3RQRZQLH
• Funkcja nie może być wybierana, po wybraniu WŁĄCZ w zakładce
Logo Hasło (59).
• Nie można wybrać tej opcji, gdy w elemencie Moje Logo HASŁO
w menu ZABEZP. wybrano opcję WŁĄCZ (86).
• Funkcja nie będzie dostępna dla LAN, 86%7<3($ /% lub
+'0, / .
• Rysowanie za pomocą Funkcji rysowania nie jest przechwytywane
(102).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
58
Menu EKRAN
)XQNFMD
2SLV
/RJR+DVáR
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję Logo Hasło.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Po wybraniu WŁĄCZ pozycja Moje Logo zostaje zablokowana.
Funkcję tę należy wykorzystywać do zabezpieczenia bieżącego
MojegoLogo.
• Nie można wybrać tej opcji, gdy w elemencie Moje Logo HASŁO
w menu ZABEZP. wybrano opcję WŁĄCZ (86).
.2081,.$7
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję komunikatu.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Po wybraniu pozycji WŁĄCZ załączane są następujące funkcje
komunikatów.
"PROSZĘ CZEKAĆ" regulacja
"BRAK SYGNAŁU WEJŚCIOWEGO"
"POZA ZAKRESEM SYNCHRONIZACJI"
"BŁĘDNA CZĘŚTOTLIWOŚĆ SKANOWANIA"
"WCIŚNIĘTO ZABRONIONY PRZYCISK ZDALNEGO STEROWANIA"
"+++ OSTROŚĆ +++"
"Szukam...." podczas wyszukiwania wejścia
"Wykrywam...." podczas wykrywania sygnału wejściowego
"AUT.TRYB EKO" przy startowaniu z AUT.TRYB EKO
Wskazanie sygnału wejściowego wyświetlane po zmianie
Wskazanie współczynnika formatu wyświetlane po zmianie
Wskazanie TRYBU OBRAZU wyświetlane po zmianie
Wyświetlane po zmianieWskazanie AKT.PRZESŁ.
Wskazanie MOJE PARAM. wyświetlane po zmianie
Wskazanie "MROŻENIE" oraz "II" podczas zatrzymania ekranu
po naciśnięciu przycisku )5((=(.
Wskazanie SZABLON wyświetlane po zmianie.
Wskazanie wyświetlanego TRYB EKO w wyniku zmiany.
• Po wybraniu pozycji WYŁĄCZ należy pamiętać, że obraz zostaje
zatrzymany. Nie należy uważać zatrzymania obrazu za usterkę
(36).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
59
Menu EKRAN
)XQNFMD
2SLV
1$=:$ħ5Ï'à$
Każdy port wejściowy projektora może mieć przypisaną nazwę.
(1) W celu wybrania NAZWY ŹRÓDŁA wykorzystać można przyciski
▲/▼ w menu EKRAN, a następnie nacisnąć przycisk ► lub
(17(5. Wyświetlona zostanie NAZWA ŹRÓDŁA.
(2) W celu wybrania nazwy portu wykorzystać
można przyciski ▲/▼ w ramach menu
NAZWA ŹRÓDŁA, a następnie nacisnąć
przycisk ►. Wyświetlony zostanie dialog
NAZWA ŹRÓDŁA.
Prawa strona menu pozostaje wygaszona,
aż do czasu wprowadzenia nazwy.
(3) Wybór ikony, którą chcesz przypisać
do portu w oknie dialogowym NAZWA
ŻRÓDŁA.
Przypisana do portu nazwa będzie
automatycznie przełączana zgodnie z
wybraną przez Ciebie ikoną.
Wciśnij przycisk (17(5 lub ,1387, aby
określić swój wybór ikony.
(4) Wybierz liczbę, którą chcesz przypisać
do portu razem z ikoną. Możesz wybrać
dowolną z wolnych (nie przypisanych)
liczb: 1, 2, 3 lub 4. A następnie wciśnij
przycisk (17(5 lub ,1387.
(5) Jeżeli chcesz modykować nazwę
przypisaną do portu, wybierz NAZWA
WŁASNA i wciśnij przycisk (17(5 lub
,1387.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
60
Menu EKRAN
)XQNFMD
1$=:$ħ5Ï'à$
FLąJGDOV]\
6=$%/21
2SLV
(6) Nazwa bieżąca wyświetlona zostanie
w pierwszym wierszu. Wykorzystać
przyciski ▲/▼/◄/►, a także (17(5 lub
,1387 w celu wybierania i wprowadzania
znaków. Aby usunąć 1 znak za jednym
razem, należy nacisnąć przycisk 5(6(7
lub nacisnąć razem ◄ i przycisk ,1387.
Natomiast po przeniesieniu kursora na
ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY
oraz naciśnięciu (17(5lub ,1387,
można usunąć 1 znak lub wszystkie
znaki. Nazwa może mieć maksimum 16
znaków.
(7) W celu dokonania zmiany
wprowadzonego już znaku, nacisnąć
przycisk ▲ celem przesunięcia kursora
do pierwszej linii, a następnie przyciski
◄/►, by przemieścić go do zmienianego
znaku.
Znak wybierany jest po naciśnięciu przycisków (17(5 lub
,1387. Następnie postępować stosownie do czynności
wymienionych w punkcie (6) powyżej.
(8) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na
ekranie do W PORZĄDKU, oraz nacisnąć przyciski ►, (17(5
lub ,1387. W celu powrócenia do poprzedniej nazwy bez
zapisywania zmian, przenieść kursor na ekranie do ANULUJ,
oraz nacisnąć przyciski ◄, (17(5 lub ,1387.
Użycie przycisków ▲/▼ przełącza tryb pracy na ekran szablonu.
Naciśnij przycisk ► (lub (17(5), aby wyświetlić wybrany szablon,
a następnie naciśnij przycisk ◄, aby zamknąć wyświetlany ekran.
Ostatni wybrany szablon jest wyświetlany, gdy wciśnięto 0<
%87721 przypisany do funkcji SZABLON (66).
OBRAZ TEST. Ù L.KROPK.1 Ù L.KROPK.2Ù L.KROPK.3
ÚÚ
STOSOWANIE Ù MAP2 Ù MAP1 Ù OKRĄG2 Ù OKRĄG1 Ù L.KROPK.4
Gdy wybrano MAP 1 lub MAP 2, można obrócić mapę do góry
nogami i przewijać w poziomie.
Aby obrócić lub przewinąć mapę, wyświetl system prowadzenia
naciskając przycisk 5(6(7 na pilocie zdalnego sterowania przez
trzy sekundy lub więcej, gdy pojawi się MAP 1 lub MAP 2.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
61
Menu EKRAN
)XQNFMD
2SLV
NAP. KOD jest funkcją, która wyświetla
transkrypcję lub dialog audio sekwencji
wideo, pliku lub innej prezentacji albo innych
odpowiednich dźwięków. Aby wykorzystać
tę funkcję, trzeba mieć źródło wideo w formacie NTSC lub
komponentowy sygnał wideo
480i@60, który obsługuje właściwości NAP. KOD.
Ta funkcja może nie działać prawidłowo w zależności od sprzętu lub
źródła sygnału. W takim wypadku należy wyłączyć napisy kodowane.
75<%:<ĝ:
Wybierz ustawienia TRYB WYŚW. dla napisów kodowanych z
następujących opcji przy użyciu przycisków ▲/▼.
AUTOÙ WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
1$3.2'
1DSLV\
NRGRZDQH)
AUTO: Kodowane napisy pojawiają sie automatycznie, kiedy
wybrany zostanie sygnał wejściowy (kompatybilny z
kodowanymi napisami) z portu z ikoną Wycisz ustawioną na
ŹRÓDŁO AUDIO.
WŁĄCZ: Napisy kodowane są włączone.
WYŁĄCZ: Napisy kodowane są wyłączone.
• Napisy nie są wyświetlane, gdy włączone jest menu ekranowe.
• Napisy kodowane to funkcja, która wyświetla dialog, narrację i /
lub efekty dźwiękowe programu telewizyjnego lub innych źródeł
wideo. Dostępność napisów kodowanych zależy od nadawcy
programu i/lub treści.
75<%
Wybierz ustawienia napisów kodowanych TRYB z następujących
opcji przy użyciu przycisków ▲/▼.
NAPISY Ù TEKST
NAPISY: Wyświetla kodowane napisy.
TEKST: Wyświetla dane tekstowe zawierające dodatkowe
informacje, np. wi adomości albo program telewizyjny.
Informacja jest wyświetlana na całym ekranie. Nie
wszystkie programy z NAP.KOD. posiadają informacje
tekstowe.
.$1$à
Wybierz ustawienia napisów kodowanych KANAŁ z następujących
opcji przy użyciu przycisków ▲/▼.
1Ù2Ù3Ù4
1: Kanał 1, kanał podstawowy / język
2: Kanał 2
3: Kanał 3
4: Kanał 4
Dane kanału mogą się różnić w zależności od treści. Niektóre
kanały mogą być używane dla drugiego języka lub pozostać puste.
62
Menu OPCJE
Menu OPCJE
Z menu OPCJE można realizować pozycje
przedstawione w tablicy poniżej.
Wybrać funkcję przyciskami kursora ▲/▼ i
wcisnąć przycisk kursora ► lub przycisk (17(5,
aby zrealizować pozycje. Następnie realizować
ustawienie według opisu w poniższej tablicy.
)XQNFMD
2SLV
320,-$1,(
ħ5Ï'à$
Można ustawić ignorowanie portów podczas wyszukiwania, używając
funkcji WYSZUK.AUTO. (SRQLĪHM) lub podczas zaznaczania
używając przycisków na panelu sterowania.
(1) Wybierz port wejściowy obrazu za
pomocą przycisków ▲/▼.
(2) Używając przycisków ◄/► włącz/
wyłącz funkcję POMIJANIE ŹRÓDŁA."
NORMALNY Ù POMIJANE
Port ustawiony na POMIJANE zostanie zignorowany.
• Nie można ustawić opcji POMIJANIE na wszystkie porty
jednocześnie.
:<6=8.$872
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję automatycznego
wyszukiwania sygnału.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Po wybraniu WŁĄCZ, brak sygnału powoduje automatyczne
przechodzenie poprzez porty wejściowe w podanej niżej kolejności.
Wyszukiwanie rozpoczynane jest od portu bieżącego. Po znalezieniu
wejścia, projektor zatrzyma wyszukiwanie oraz wyświetli obraz.
COMPUTER IN1 Ö COMPUTER IN2 Ö LAN Ö USB TYPE A
×
Ø
VIDEO
USB TYPE B
×
Ø
S-VIDEO Õ COMPONENT Õ HDMI 2 Õ HDMI 1
• Wyświetlenie obrazów z portu 86%7<3(% może potrwa kilka
minut.
$872
.(<6721(
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję automatycznego
ustawienia prostokątności.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
WŁĄCZ: Automatyczna korekcja zniekształcenia prostokątności
realizowana jest po każdej zmianie pochylenia projektora.
WYŁĄCZ: Funkcja ta zostaje wyłączona. W celu załączenia
automatycznej korekcji zniekształcenia prostokątności
zrealizować należy AUTO KEYSTONE (WYKONAJ) w
ramach menu USTAWIENIE.
• Jeśli projektor podwieszony jest pod sufitem, to funkcja nie działa
poprawnie, więc należy ją wyłączyć WYŁĄCZ.
• Funkcja nie jest dostępna po załączeniu detektora zmian (88).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
63
Menu OPCJE
)XQNFMD
2SLV
Użycie przycisków ▲/▼ wyłącza/załącza funkcję właczenia pracy
automatycznej.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Po ustawieniu na WŁĄCZ, lampa zostanie automatycznie włączona
bez wykonywania zwykłej procedury (24), tylko wówczas, gdy
%(=:àĄ&=:à projektor jest włączany po odcięciu zasilania ptrzy włączonej lampie.
• Ta funkcja nie pracuje dopóki projektor nie zostanie zasilony przy
wyłączonej lampie.
• Po włączeniu lampy przez funkcję BEZ. WŁĄCZ. WŁ., po 30
minutach projektor zostanie wyłączony, jeśli w tym czasie nie
zostanie wykryty sygnał wejściowy lub praca nawet wówczas, gdy
funkcja AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (SRQLĪHM) jest wyłączona.
Wykorzystanie przycisków ▲/▼ ustala czas upływający do
automatycznego wyłączenia projektora.
Długi (maks. 99 minut) Ù Krótki (min. 0 minute = WYŁĄCZ)
$872:àĄ&=
:<à
:<àĄ&=1,.
26à21<
Jeśli czas ustawiony został na 0, to projektor nie wyłączy się
automatycznie.Gdy czas ustawiony jest od 1 do 99, to po upływie
określonego czasu, przy braku sygnału lub obecności sygnału
niezrozumiałego, lampa projektora zostanie wyłączona.
Projektor nie ulegnie wyłączeniu także jeśli naciśnięty został jeden
z przycisków na projektorze lub na pilocie, bądź też do portu
&21752/ wysłana została podczas określonego czasu jedna z
instrukcji (z wyjątkiem instrukcji typu GET).
Proszę nawiązać do rozdziału :\áąF]DQLH]DVLODQLD (24).
Przyciskami ▲/▼ można ustawić czas od zamknięcia osłony
obiektywu do automatycznego wyłączenia projektora.
1h Ù 3h Ù 6h
Osłona otworzy się automatycznie, gdy projektor zostanie ponownie
włączony.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
64
Menu OPCJE
)XQNFMD
86%7<3(%
/,&=/$03<
/,&=),/75
2SLV
Użycie przycisków ▲/▼ wybiera funkcję portu 86%7<3(%.
Aby skorzystać z tej funkcji, należy podłączyć port 86%7<3(%
projektora i port USB typu A komputera.
MYSZ Ö WYŚWIET.USB
MYSZ: Będący na wyposażeniu pilot zdalnego sterowania działa
jako prosta mysz i klawiatura komputerowa.
WYŚWIET.USB: Ten port działa jako port wejścia, który otrzymuje
sygnały obrazu z komputera (107).
• Wyświetlenie obrazów z portu 86%7<3(% może potrwa kilka minut.
• W następujących przypadkach, komunikat informujący, że port
86%7<3(% nie jest dostępny jako wejście obrazu pojawi się wraz
z oknem dialogowym USB TYPE B:
- To ustawienie jest przełączane na MYSZ, gdy wyświetlany jest
obraz do portu 86%7<3(%.
- Port 86%7<3(% jest wybrany jako źródło wejścia obrazu, gdy
w tym ustawieniu wybrano MYSZ. W oknie dialogowym należy
wybrać WYŚWIET.USB, aby wyświetlić wejście obrazu do portu
86%7<3(%. W takim przypadku nie można używać funkcji
prostej myszy i klawiatury. W przeciwnym razie należy wybrać
jako wejście obrazu inny port.
Licznik lampy to czas jej użytkowania upływający od momentu
ostatniego resetowania. Pokazany on jest w menu OPCJE jako
czas użytkowania.
Naciśnięcie przycisku 5(6(7 na pilocie lub przycisku ► na
projektorze powoduje wyświetlenie dialogu.
W celu zresetowania czasu lampy, wybrać W PORZĄDKU
naciskając przycisk ►.
ANULUT Ö W PORZĄDKU
• W celu zapewnienia właściwego zapisu, czas użytkowania lampy
resetować należy tylko po jej wymianie.
• Wymiana lampy, patrz rozdział :\PLDQDODPS\ (111).
• Licznik lampy można również sprawdzać na monitorze stanu w
modelach &3;, &3:;, &3:8 (22).
LICZ. FILTR to czas jego użytkowania upływający od momentu
ostatniego resetowania. Pokazany on jest w menu OPCJE jako
czas użytkowania ltra.
Naciśnięcie przycisku 5(6(7 na pilocie lub przycisku ► na
projektorze powoduje wyświetlenie dialogu.
W celu zresetowania czasu ltra, wybrać RESETUJ naciskając
przycisk ►.
ANULUT Ö W PORZĄDKU
• W celu zapewnienia właściwego zapisu, czas użytkowania ltra
resetować należy tylko po jego oczyszczeniu lub wymianie.
• Czyszczenie ltra opisane zostało w rozdziale &]\V]F]HQLHRUD]
Z\PLDQD¿OWUDSRZLHWU]D (113).
• Licznik ltra można również sprawdzać na monitorze stanu w
modelach &3;, &3:;, &3:8 (22).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
65
Menu OPCJE
)XQNFMD
0Ï-35=<&,6.
2SLV
Celem tego elementu jest przypisanie jednej z poniższych funkcji do
przycisku 0<%87721 do na pilocie zdalnego sterowania (6).
(1) Użyj przycisków ▲/▼ w menu MÓJ PRZYCISK, aby wybrać
MÓJ PRZYCISK-1 do 4 i naciśnij przycisk ► lub (17(5, aby
wyświetlić okno dialogowe ustawień dla MÓJ PRZYCISK.
(2) Następnie, przy użyciu przycisków ▲/▼/◄/► przypisać do
wybranego mojego przycisku jedną z następujących funkcji.
Wcisnąć przycisk (17(5 lub ,1387, aby zapisać ustawiania.
POKAZ SLAJDÓW: Ustawia port na 86%7<3($ i rozpoczyna
Pokaz slajdów
OBRAZ WŁASNY: Wyświetla menu OBRAZ WŁASNY (82).
KOMUNIKATOR: Włącza lub wyłącza wyświetlanie tekstu
komunikatora ()XQNFMD.RPXQLNDWRUD w 3RUDGQLNSRVLHFL).
Jeśli nie zostały przekazane dane tekstowe do wyświetlenia,
pojawi się komunikat “BRAK DANYCH KOMUNIKATORA”.
OSŁONA: Zamyka oraz otwiera osłonę obiektywu (36).
INFORMACJA: Wyświetla SYSTEM_INFORMACJA, WEJŚCIE_
INFORMACJA (73), INFO O BEZPRZEW.LAN (78), INFO O
PRZEWODOWYM LAN (80) lub nic.
AUTO KEYSTONE: Realizuje automatyczną korekcję
prostokątności (52).
MOJE PARAM.: Ładuje jeden z zapisanych parametrów ustawień (44).
Gdy zapisano więcej niż jeden parametr, to ustawienie zmienia się
po każdym naciśnięciu przycisku 0<%87721.
Jeśli parametrów nie zapisywano do pamięci, to pokazuje się
dialog "Brak zapisu parametrów".
Jeśli ustawiany bieżąco parametr nie
został zapisany do pamięci, to pojawia
się dialog pokazano po prawej stronie.
Jeżeli chcesz zachować bieżące ustawienia, potwierdź je
naciskając przycisk ►, aby wyjść z menu. W przeciwnym razie
nowy parametr zastąpi bieżąco ustawione warunki.
AKT.PRZESŁ.: Zmienia tryb pracy aktywnej przysłony (44).
TRYB OBRAZU: Powoduje zmianę trybu WIZJA (40).
RESETUJ FILTR: Wyświetla dialog potwierdzenia czasu
resetowania ltra (65).
SZABLON: Powoduje ukazywanie się i znikanie obrazu testowego
wybranego w pozycji SZABLON (61).
WYCISZ: Wyłącza/włącza dźwięk.
ROZDZIELCZOŚĆ: Włącza i wyłącza menu ROZDZIELCZOŚĆ (51).
TRYB EKO: Włącza i wyłącza menu TRYB EKO (53).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
66
Menu OPCJE
)XQNFMD
2SLV
Wybranie tej pozycji umożliwia
wyświetlenie menu SERWIS.
Wybierać przy użyciu przycisków ▲/▼,
następnie nacisnąć przycisk ► lub
przycisk(17(5 w celu realizacji funkcji.
:<62.2ĝû130
Wykorzystanie przycisków ▲/▼ przełącza szybkość obrotową
wentylatorów chłodzących. Zazwyczaj zaleca się pozostawienie na
ustawieniu AUTO.
DUŻA-2 Ù DUŻA-1 Ù NORMALNA Ù AUTO
6(5:,6
AUTO: Projektor zmienia automatycznie szybkość obrotów zależnie
od wysokości i warunków środowiskowych. Wybierz
poniższą opcję, kiedy wystąpią problemy z trybem AUTO.
NORMALNA: Tryb ten może być używany na wysokości poniżej
1600 m (5250 stóp).
DUŻA-1: Tryb ten może być używany na wysokości od 1600 do
2300 m (5250 do 7550 stóp).
DUŻA-2: Tryb ten może być używany na wysokości powyżej 2300
m (7550 stóp).
5(*$8720$7
Wykorzystać przyciski ▲/▼ to wybrania jednego z trybów pracy. Po
wybraniu WYŁĄCZ, unieważniona zostaje automatyczna regulacja.
DOKŁADNAÙ SZYBKA Ù WYŁĄCZ
DOKŁADNA: Dostrojenie dokładne wraz z ustawieniem ROZMIAR
POZ.
SZYBKA: Szybsze dostrojenie, ustawianie ROZMIAR POZ
na ustaloną wstępnie wartość dla danego sygnału
wejściowego.
• Automatyczna regulacja może nie pracować prawidłowo w
zależności od szeregu warunków, takich jak obraz na wejściu, kabel
wejściowy do projektora, środowisko w jakim jest zainstalowany,
itd. W takim przypadku należy wybrać WYŁĄCZ w celu odłączenia
trybu automatycznej regulacji, oraz wykonywać regulację ręcznie.
32':2%5$=
Wykonaj to ustawienie przyciskami ▲/▼, aby usunąć smużenie
obrazu.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
67
Menu OPCJE
)XQNFMD
2SLV
6(5:,6
FLąJGDOV]\
&=<ĝû),/75
Użyj przycisku ▲/▼, aby ustawić zegar powiadamiający za pomocą
komunikatu o terminie wymiany zespołu ltra.
&3;, &3:;, &36;, &3:8
1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù WYŁĄCZ
&3;, &3:;, &3:8
1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù 20000h Ù WYŁĄCZ
W przypadku wybraniu wartości (za wyjątkiem WYŁĄCZ), po
upływie ustawionego przy pomocy tej funkcji czasokresu pojawia
się komunikat "UPOMNIENIE ***GODZ. ....." (117).
W przypadku wybrania WYŁĄCZ, komunikat się nie pojawia.
Ustawienie to ma na celu utrzymanie czystości ltra, ustalając
odpowiedni czas jego obsługi w zależności od środowiska otoczenia
projektora.
• Należy co jakiś czas zadbać o zespól ltra, nawet jeżeli nie pojawi
się komunikat. Jeśli ltr powietrza zablokowany zostaje przez
kurz lub inne zanieczyszczenia, to następuje wzrost temperatury
wewnątrz projektora, co może doprowadzić do jego nieprawidłowej
pracy lub obniżenia użytkowej trwałości.
• Należy uważać na środowisko, w którym pracuje projektor i na
stan zespołu ltra.
52'=2%,(.7
(1) Wybierz rodzaj obecnie używanego obiektywu korzystając
z przycisków ▲/▼ i naciśnij przycisk ► lub (17(5. Proszę
wybrać jeden z poniższych, zgodnie z rodzajem obiektywu.
Jeśli wybrano AUTO, projektor automatycznie określi rodzaj
obiektywu.
(2) Dla potwierdzenia wyświetlany jest komunikat. Naciśnij przycisk
► lub (17(5, aby zapisać rodzaj obiektywu.
• Ustawienie takie ma wpływ na zniekształcenie prostokątności, itd.
• Rodzaj obiektywu określony przez projektor zostanie wyświetlony
po prawej stronie “AUTO”.
• Jeśli projektor nie może automatycznie określić rodzaju
obiektywu, kiedy ten element ustawiony jest na AUTO, “NIEZNANY
OBIEKTYW” jest wyświetlane po prawej stronie “AUTO”.
• Informacji na temat dodatkowych obiektywów udziela dystrybutor.
%/2.2%,(.7
Użycie przycisków ▲/▼ włącza/wyłącza blokadę klawiszy. Gdy
wybrano WŁĄCZ, przyciski (=220, =220, )2&86,
/(166+,)7, /(160(025<) są zablokowane.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
(ciąg dalszy na następnej stronie)
68
Menu OPCJE
)XQNFMD
2SLV
%/2../$:
(1) Przyciskami ▲/▼ wybrać sterowanie
obsługą.
PANEL STEROW. Ù PILOT
(2) Przyciskami ◄/► można WŁĄCZ lub WYŁĄCZ.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Po wybraniu w kroku 2 WŁĄCZ, zostaną zablokowane przyciski
urządzeń sterowania obsługą z kroku 1 z wyjątkiem przycisku
67$1'%<, 21oraz 67$1'%<21. Wybranie WYŁĄCZ zwalnia
zablokowane w kroku 1 przyciski na urządzeniu sterowania.
• Należy unikać żartów i przypadkowego dotykania.
• Nie można wyłączyć obydwu opcji jednocześnie.
6(5:,6
FLąJGDOV]\
&=8-1,.3,/27$
(1) Wybrać załączenie czujnika pilota
przy użyciu przycisku ▲/▼.
PRZÓD Ù TYŁ
(1) Przełączanie odbywa się przy pomocy przycisków ◄/►.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
• Kiedy wyłączony jest jeden sensor, nie można wyłączyć drugiego.
&=ĉ673,/27$
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ do
zmiany ustawienia czujnika zdalnego
sterowania w projektorze (4, 18).
1:NORMALNA Ù 2:WYSOKA
(2) Użyj przycisku ◄/►, aby włączyć lub wyłączyć zdalny czujnik
projektora.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Fabrycznie ustawione wartości domyślne włączone są zarówno dla
1:NORMALNA jak też 2:WYSOKA. Jeżeli zdalne sterowanie nie
działa poprawnie, należy jedno z nich wyłączyć.
• Nie można wyłączyć obydwu opcji jednocześnie.
,'3,/27$
Użyj przycisków ▲/▼ w menu ID PILOTA, aby wybrać ID, a
następnie naciśnij przycisk ►.
WSZYSTKIE Ù 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
Projektor może być zdalnie sterowany pilotem, którego przycisk ID
ma taki sam numer. Gdy wybrano opcję WSZYSTKIE, projektor jest
sterowany przez pilota niezależnie od ustawienia ID.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
69
Menu OPCJE
)XQNFMD
2SLV
Wybranie tego elementu powoduje wyświetlenie
menu KOMUNIKACJA.
W tym menu można kongurować ustawienia
komunikacji szeregowej projektora przez port
&21752/.
6(5:,6
FLąJGDOV]\
• Wybierz element używając przycisków kursora
▲/▼. Kolejne naciśnięcie przycisku ► otwiera
submenu dla ustawień wybranego elementu.
Także naciśnięcie przycisku ◄ zamiast przycisku
► powoduje powrót do poprzedniego menu bez
zmiany konfiguracji.
Każde menu może być obsługiwane w sposób
opisany powyżej.
• Kiedy opcja TYP KOMUNIKACJI (SRQLĪHM)
jest ustawiona na WYŁĄCZ, pozostałe elementy
w menu KOMUNIKACJA, z wyjątkiem opcji
STOSOWANIE, są nieaktywne.
• Funkcja komunikacji seryjnej, patrz 3RUDGQLNSR
.2081,.$&-$ VLHFL.
7<3.2081,.$&-,
Należy wybrać typ komunikacji dla transmisji przez
port &21752/.
MOST SIECIOWY (BEZPRZEW.)
Ú
MOST SIECIOWY (PRZEWODOWY LAN)
Ú
WYŁĄCZ
MOST SIECIOWY: Wybierz ten typ, jeżeli
trzeba sterować zewnętrznym urządzeniem
np. terminalem sieciowym z komputera
poprzez projektor. Wybierz BEZPRZEW. lub
PRZEWODOWY LAN jako tryb połączenia przez
sieć.
Port &21752/ nie akceptuje komend RS-232C
()XQNFMD0RVW6LHFLRZ\w3RUDGQLNSR
VLHFL)
WYŁĄCZ: Należy wybrać ten tryb, aby odbierać
komendy RS-232C przez port &21752/.
• Jako ustawienie domyślne wybrano WYŁĄCZ.
• Kiedy wybierasz MOST SIECIOWY, sprawdź
element METODA TRANSMISJI (71).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
70
Menu OPCJE
)XQNFMD
2SLV
867$:,(1,$àĄ&=$6=(5(*2:(*2
Należy wybrać warunki komunikacji szeregowej
dla portu &21752/.
6=<%.75$160'$1<&+
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
3$5=<672ĝû
BRAK Ù NIEPARZYST Ù PARZYST
• Jeśli TYP KOMUNIKACJI jest ustawiony na
WYŁĄCZ, SZYBK.TRANSM.DANYCH jest
ustalona na 19200bps oraz PARZYSTOŚĆ jest
ustalona jako BRAK (70).
6(5:,6
FLąJGDOV]\
.2081,.$&-$ 0(72'$75$160,6-,
FLąJGDOV]\ Wybierz metodę transmisji dla komunikacji przez
MOST SIECIOWY z portu &21752/.
PÓŁDUPLEKS Ù PEŁNY DUPLEKS
PÓŁDUPLEKS: Ta metoda umożliwia projektorowi
na dwustronną komunikację ale tylko w jednym
kierunku jednocześnie - albo transmisja, albo
odbiór danych.
PEŁNY DUPLEKS: Ta metoda umożliwia
projektorowi dwustronną komunikację,
jednoczesne wysyłanie i odbieranie danych.
• Jako ustawienie domyślne wybrano
PÓŁDUPLEKS.
• Po wybraniu opcji PÓŁDUPLEKS należy
sprawdzić ustawienie pozycji LIMIT CZASU
ODPOWIEDZI (72).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
71
Menu OPCJE
)XQNFMD
2SLV
/,0,7&=$682'32:,('=,
Wybierz okres czasu oczekiwania na odpowiedź
z innego urządzenie komunikującego się przez
MOST SIECIOWY i PÓŁDUPLEKS poprzez port
&21752/.
WYŁĄCZ Ù 1s Ù 2s Ù 3s
6(5:,6
FLąJGDOV]\
WYŁĄCZ: Wybierz tą metodę, jeżeli nie trzeba
sprawdzać odpowiedzi z urządzenia, do którego
projektor wysyła dane. W tym trybie projektor
może wysyłać dane z komputera w sposób
ciągły.
1s/2s/3s: Wybierz okres, w którym projektor
będzie oczekiwał na odpowiedź z urządzenia, do
.2081,.$&-$
którego wysyła dane. Podczas oczekiwania na
FLąJGDOV]\
odpowiedź projektor nie wysyła żadnych danych
z portu &21752/.
• To menu jest dostępne wyłącznie, gdy dla TYP
KOMUNIKACJI wybrano MOST SIECIOWY a dla
METODA TRANSMISJI wybrano PÓŁDUPLEKS
(71).
• Jako ustawienie domyślne wybrano WYŁĄCZ.
67262:$1,(
Wybranie tej pozycji powoduje wyświetlenie menu
STOSOWANIE. Więcej informacji znajduje się w
3U]HZRGQLNV]\ENLHJRVWRVRZDQLD.
• Kiedy TRYB STOSOWANIA jest ustawiony na
GŁÓWNY lub PODRZĘDNY, pozostałe elementy
w menu KOMUNIKACJA są nieaktywne.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
72
Menu OPCJE
)XQNFMD
2SLV
,1)250$&-$
Wybranie tej pozycji wyświetla dialog zatytułowany-"WEJŚCIE_
INFORMACJA". Umożliwia on wgląd do informacji o bieżącym
wejściu.
6(5:,6
FLąJGDOV]\
• Komunikat "BLOK. RAMKI" widoczny na dialogu oznacza, że
funkcja blokady ramki pracuje.
• Komunikat "SCART RGB" oznacza, że porty&20321(17
pracuje jako port wejściowy SCART RGB. Nawiązać do pozycji
COMPONENT w ramach menu WEJŚCIE (48).
• Element ten nie może być wybierany przy braku sygnału i
wyłączeniu synchronizacji.
• Po ustawieniu WYŚW. MÓJ TEKST na WŁĄCZ, MÓJ TEKST
wyświetlany jest wraz z informacją o wejściu w oknie WEJŚCIE_
INFORMACJA (90).
867$:)$%5
Funkcja W PORZĄDKU wybierana jest przy użyciu przycisku ►.
Po jej uruchomieniu, wszystkie pozycje menu powracają łącznie do
wartości początkowych. Należy zwrócić uwagę, że pozycje LICZ.
LAMPY, LICZ. FILTR, JĘZYK, CZYŚĆ FILTR, TRYB STANDBY,
KOMUNIKACJA, SIEĆ lub ZABEZP. nie są resetowane.
ANNLUJ Ö W PORZĄDKU
73
Menu SIEĆ
Menu SIEĆ
Należy pamiętać o tym, że nieprawidłowe ustawienia
sieciowe mogą spowodować zakłócenia w pracy sieci.
Przed podłączeniem sie do punktu dostępowego twojej
siecinależy skonsultować się z administratorem sieci.
Z menu głównego wybrać "SIEĆ" w celu uzyskania dostępu
do podanych niżej funkcji.
W celu realizacji funkcji wybrać odpowiednią pozycję przy
użyciu przycisków strzałek ▲/▼ na projektorze lub pilocie, oraz nacisnąć przycisk strzałki
► na projektorze lub pilocie, bądź też przycisk (17(5 na pilocie. Następnie realizować
ustawienie według opisu w poniższej tablicy.
Szczegóły działania SIEĆ podano w 3RUDGQLNSRVLHFL.
UWAGA • Aby korzystać z funkcji sieci bezprzewodowej tego projektora, potrzebny
jest wskazany bezprzewodowy adapter USB, sprzedawany na życzenie klienta.
Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno używać
przedłużaczy ani urządzeń.
• W projektorze nie można ustawić połączenia z tą samą siecią przez bezprzewodowe i
przewodowe połączenie z siecią LAN.
• Nie ustawiaj tego samego adresu sieciowego dla bezprzewodowej i przewodowej sieci LAN.
• Jeśli nie wykorzystujemy SNTP (prostego sieciowego protokołu czasu) (
8VWDZLHQLDGDW\F]DVXw3RUDGQLNSRVLHFL), to musimy ustawić DATA I CZAS
podczas pierwszej instalacji.
• Kontrola komunikacji sieciowej jest wyłączona kiedy projektor znajduje się w trybie standby,
a pozycja TRYB STANDBY jest ustawiona na OSZCZĘDNY. Dokonuj podłączenia projektora
do komunikacji sieciowej po ustawieniu TRYB STANDBY w pozycji. NORMALNY (54).
)XQNFMD
2SLV
Wybranie tej pozycji spowoduje
wyświetlenie menu KONFIGUR.
BEZPRZEW.LAN dla sieci
bezprzewodowej LAN.
Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania
elementu, oraz przycisk ► lub (17(5 na
pilocie do jego realizacji.
.21),*85
%(=35=(:/$1
75<%
74
W celu wybrania trybu sieciowego systemu łączności
sieciowej wykorzystać przyciski ▲/▼. Wybierz zgodnie
z ustawieniami w swoim komputerze.
ADHOC Ù INFRASTRUKTURA
Aby zapisać ustawienia, należy wcisnąć przycisk ►.
• Gdy zostanie wybrana pozycja ADHOC, nie można
używać IEEE802.11 n.
• Po ustawieniu opcji ADHOC na TRYB, gdy w
KODOWANIE jest wybrana opcja WPA-PSK lub WPA2PSK, ustawienie KODOWANIE (76) automatycznie
przełącza się na WYŁĄCZ.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
W celu włączenia/wyłączenia DHCP użyć przyciski ▲/▼.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Wybierać wyłącz wtedy, gdy sieć nie posiada
'+&3
włączonego DHCP. Aby zapisać ustawienia, należy
3URWRNyá
wcisnąć przycisk ►.
G\QDPLF]QHJR • Jeśli ustawienie "DHCP" zmienia się na "WŁĄCZ", to
NRQ¿JXURZDQLD
uzyskanie adresu IP z serwera DHCP zajmuje nieco czasu.
ZĊ]áyZ
• Automatyczne przydzielenie funkcji protokołu IP
będzie zrealizowane , jeśli projektor nie otrzyma adresu
IP z serwera nawet wówczas, gdy DHCP będzie
włączony “WŁĄCZ”.
$'5(6,3
.21),*85
%(=35=(:/$1
FLąJGDOV]\
W celu wprowadzenia ADRESu IP użyć przyciski
▲/▼/◄/►.
Funkcja ta może być stosowana jedynie wtedy, gdy
DHCP ustawiony jest na WYŁĄCZ.
• ADRES IP jest numerem identykującym dany
projektor w sieci. Nie można mieć dwóch urządzeń z
tym samym ADRESEM IP w jednej sieci.
• Zabronione jest używanie ADRESU IP “0.0.0.0”.
Należy użyć przycisków ▲/▼/◄/► w celu
wprowadzenia takiej samej MASKA PODSIECI
0$6.$ używanej przez komputer.
32'6,(&, Funkcja ta może być stosowana tylko wtedy, gdy DHCP
ustawiony został na WYŁĄCZ.
• Zabronione jest używanie MASKI PODSIECI “0.0.0.0”
W celu wprowadzenia adresu BRAMY DOMYŚLNEJ
(węzła sieci wykorzystywanego w charakterze punktu
%5$0$
dostępowego do innej sieci) wykorzystać przyciski
'20<ĝ/1$ ▲/▼/◄/►.
Funkcja ta może być stosowana tylko wtedy, gdy DHCP
ustawiony został na WYŁĄCZ.
W celu wprowadzenia adresu SERWERA DNS
6(5:(5 wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►.
SERWER DNS jest systemem służącym do kontroli
'16
nazw domenowych oraz adresów IP w sieci.
W celu wprowadzenia RÓŻNICY CZASU użyć przyciski
▲/▼.
Należy ustawić RÓŻNICA CZASU w taki sam sposób
jak w ustawieniach komputera. W razie niepewności
5Ïĩ1,&$ zasięgnąć rady administratora IT.
&=$68 Po ustawieniu RÓŻNICY CZASU wykorzystać przycisk
► w celu powrócenia do menu.
• Po ustawieniu tej pozycji, taka sama pozycja w menu
KONFIGUR.PRZEW.LAN jest zastępowana tym samym
ustawieniem (80).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
75
Menu SIEĆ
)XQNFMD
.21),*85
%(=35=(:/$1
FLąJGDOV]\
2SLV
'$7$,
&=$6
W celu wpisania roku (ostatnie dwie cyfry), miesiąca,
daty, godziny i minuty użyć przyciski ▲/▼/◄/►.
• Po ustawieniu tej pozycji, taka sama pozycja w menu
KONFIGUR.PRZEW.LAN jest zastępowana tym samym
ustawieniem (80).
• Projektor zastąpi te ustawienia oraz pobierze
informację o DACIE I CZASIE z serwera zegara po
włączeniu SNTP. (8VWDZLHQLDGDW\F]DVXw
3RUDGQLNSRVLHFL)
• Ustawienie to zostanie usunięte, gdy projektor
zostanie wyłączony, gdy TRYB STANDBY, w menu
USTAWIENIE jest ustawiony na OSZCZĘDNY
(54) lub gdy zostanie wyłączone zasilanie prądem
przemiennym.
.$1$à
Przyciskami ▲/▼ zaznacz kanał sieci bezprzewodowej
LAN, który będzie używany po ustawieniu TRYB (74)
na ADHOC. Wybierz zgodnie z ustawieniami w swoim
komputerze.
Dostępne są kanały od 1 do 11. Aby zapisać
ustawienia, należy wcisnąć przycisk ►.
• Oznaczenia kanałów mogą być różne, zależnie od
danego kraju. Ponadto, z uwagi na przyjęty standard,
może być wymagana karta sieci bezprzewodowej.
• Pozycję tę można wybrać gdy TRYB jest ustawiony na
ADHOC. Po ustawieniu TRYB na INFRASTRUKTURA,
automatycznie zostanie wybrany ten kanał.
.2'2:$1,(
W celu wybrania metody kodowania wykorzystać
przyciski ▲/▼.
WPA2-PSK(AES) Ù WPA2-PSK(TKIP)
Ú
Ú
WYŁĄCZ
WPA-PSK(AES)
Ú
Ú
WEP 64bitÙWEP 128bitÙWPA-PSK(TKIP)
Aby zapisać ustawienia, należy wcisnąć przycisk ►.
• Po ustawieniu TRYB (74) na ADHOC, nie można
wybrać WPA-PSK ani WPA2-PSK.
• Gdy jest używany protokół IEEE802.11 n, a tryb TRYB
jest ustawiony na INFRASTRUKTURA, wyłączona jest
funkcja TKIP i WEP. Jeśli nie zostanie wybrana opcja
WYŁĄCZ lub AES, automatycznie łączność będzie
przebiegać z wykorzystaniem protokołu IEEE802.11 b/g.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
76
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
W celu wybrania SSID
i wyświetlenia menu
SSID, wykorzystać
przyciski ▲/▼.
#1 BŁĄD Ù #2 BŁĄD Ù #3 BŁĄD
#5 UŻYTK. Ù #4 BŁĄD
Wybierz jedną z opcji BŁĄD (#1 ~ #4) i naciśnij przycisk
► lub (17(5.
8VWDZLHQLHSR]\FML8ĩ<7.
.21),*85
%(=35=(:/$1
FLąJGDOV]\
66,'
Użycie przycisków ► lub (17(5 gdy wybrane jest
UŻYTK. #5. Pojawi się menu SSID UŻYTK. #5.
(1) Bieżąca SSID wyświetlona będzie w pierwszym
wierszu. Jeśli nie została jeszcze wpisana, to
wiersz ten pozostanie niewypełniony. Wykorzystać
przyciski ▲/▼/◄/►, a także (17(5 lub ,1387
w celu wybierania i wprowadzania znaków. Aby
usunąć 1 znak za jednym razem, należy nacisnąć
przycisk 5(6(7 lub nacisnąć razem ◄ i przycisk
,1387. Natomiast po przeniesieniu kursora na
ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY oraz
naciśnięciu (17(5lub ,1387, można usunąć 1
znak lub wszystkie znaki. SSID może zawierać do
32 znaków.
(2) W celu dokonania
zmiany wprowadzonego
już znaku, naciskać
przyciski ▲/▼ celem
przesunięcia kursora
do pierwszych dwóch
wierszy, a następnie
przyciski ◄/►, by
przemieścić go do
zmienianego znaku.
Znak wybierany jest po
naciśnięciu przycisków
(17(5 lub ,1387.
Następnie postępować
stosownie do czynności
wymienionych w
punkcie (1) powyżej.
(3) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść
kursor na ekranie do W PORZĄDKU, oraz nacisnąć
przyciski ►, (17(5 lub ,1387. W celu powrócenia
do poprzedniej nazwy bez zapisywania zmian,
przenieść kursor na ekranie do ANULUJ, oraz
nacisnąć przyciski ◄, (17(5 lub ,1387.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
77
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
Wybranie tej pozycji spowoduje wyświetlenie okna dialogowego
INFO O BEZPRZEW.LAN, w którym można przejrzeć ustawienia
sieci bezprzewodowej LAN. Przyciskami ▲/▼ można przełączać te
strony.
Pierwsza strona pokazuje ustawienia sieci bezprzewodowej LAN.
Druga i kolejne strony wyświetlają informacje o sygnale połączenia
urządzeń pracujących w sieci bezprzewodowej LAN.
,1)22
%(=35=(:/$1
• Patrz dokładne omówienie HASŁO w instrukcji “LiveViewer”.
• Pola NAZWA PROJEKTORA (81) oraz SSID (77) pozostają
niewypełnione aż do ich stosownego ustawienia. Tylko pierwszych
16 znaków NAZWA PROJEKTORA.
• ADRES IP, MASKA PODSIECI i BRAMA DOMYŚLNA wskazują
“0.0.0.0” w następujących warunkach.
(1) Bezprzewodowa karta sieciowa bezprzewodowy adapter USB
nie jest włożona do projektora.
(2) DHCP ustawiony jest na WŁĄCZ, a projektor nie otrzymuje
adresu z serwera DHCP.
• Jeśli urządzenie bezprzewodowy adapter USB nie jest włożone,
pola KANAŁ i SZYBKOŚĆ pozostają puste.
• Rzeczywista sprawność i ustawienie będzie widoczne w polu
KANAŁ, zamiast wartości ustawienia w menu KONFIGUR.
BEZPRZEW.LAN.
• Po lewej stronie SSID urządzenia połączonego z projektorem
wyświetlana jest ikona.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
78
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
Wybranie tej pozycji spowoduje
wyświetlenie menu KONFIGUR.PRZEW.
LAN dla sieci przewodowej LAN.
Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania
elementu, oraz przycisk ► lub (17(5 na
pilocie do jego realizacji.
W celu włączenia/wyłączenia DHCP użyć przyciski ▲/▼.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Wybierać wyłącz wtedy, gdy sieć nie posiada
włączonego DHCP. Aby zapisać ustawienia, należy
'+&3
3URWRNyá wcisnąć przycisk ►.
G\QDPLF]QHJR • Jeśli ustawienie "DHCP" zmienia się na "WŁĄCZ", to
NRQ¿JXURZDQLD uzyskanie adresu IP z serwera DHCP zajmuje nieco
czasu.
ZĊ]áyZ
• Automatyczne przydzielenie funkcji protokołu IP
będzie zrealizowane , jeśli projektor nie otrzyma adresu
IP z serwera nawet wówczas, gdy DHCP będzie
włączony “WŁĄCZ”.
.21),*85
35=(:/$1
W celu wprowadzenia ADRESU IP użyć przyciski
▲/▼/◄/►.
Funkcja ta może być stosowana jedynie wtedy, gdy
DHCP ustawiony jest na WYŁĄCZ.
$'5(6,3
• ADRES IP jest numerem identykującym dany
projektor w sieci. Nie można mieć dwóch urządzeń z
tym samym ADRESEM IP w jednej sieci.
• Zabronione jest używanie ADRESU IP “0.0.0.0”.
Należy użyć przycisków ▲/▼/◄/► w celu
wprowadzenia takiej samej MASKA PODSIECI
0$6.$ używanej przez komputer.
32'6,(&, Funkcja ta może być stosowana tylko wtedy, gdy DHCP
ustawiony został na WYŁĄCZ.
• Zabronione jest używanie MASKI PODSIECI “0.0.0.0”.
W celu wprowadzenia adresu BRAMY DOMYŚLNEJ
(węzła sieci wykorzystywanego w charakterze punktu
%5$0$ dostępowego do innej sieci) wykorzystać przyciski
'20<ĝ/1$ ▲/▼/◄/►.
Funkcja ta może być stosowana tylko wtedy, gdy DHCP
ustawiony został na WYŁĄCZ.
W celu wprowadzenia adresu SERWERA DNS
6(5:(5 wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►.
SERWER DNS jest systemem służącym do kontroli
'16
nazw domenowych oraz adresów IP w sieci.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
79
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
W celu wprowadzenia RÓŻNICY CZASU użyć przyciski
▲/▼.
Należy ustawić RÓŻNICA CZASU w taki sam sposób
jak w ustawieniach komputera. W razie niepewności
5Ïĩ1,&$ zasięgnąć rady administratora IT.
&=$68 Po ustawieniu RÓŻNICY CZASU wykorzystać przycisk
► w celu powrócenia do menu.
• Po ustawieniu tej pozycji, taka sama pozycja w menu
KONFIGUR.BEZPRZEW.LAN jest zastępowana tym
samym ustawieniem (75).
.21),*85
35=(:/$1
FLąJGDOV]\
'$7$,
&=$6
W celu wpisania roku (ostatnie dwie cyfry), miesiąca,
daty, godziny i minuty użyć przyciski ▲/▼/◄/► .
• Po ustawieniu tej pozycji, taka sama pozycja w menu
KONFIGUR.BEZPRZEW.LAN jest zastępowana tym
samym ustawieniem (76).
• Projektor zastąpi te ustawienia oraz pobierze
informację o DACIE I CZASIE z serwera zegara po
włączeniu SNTP. (8VWDZLHQLDGDW\F]DVXw
3RUDGQLNSRVLHFL)
• Ustawienie to zostanie usunięte, gdy projektor zostanie
wyłączony, gdy TRYB STANDBY, w menu USTAWIENIE
jest ustawiony na OSZCZĘDNY (54) lub gdy zostanie
wyłączone zasilanie prądem przemiennym.
Wybranie tej pozycji spowoduje wyświetlenie okna dialogowego
INFO O PRZEWODOWYM LAN, w którym można przejrzeć
ustawienia sieci przewodowej LAN.
,1)22
35=(:2'2:<0
LAN
• Patrz dokładne omówienie HASŁO w instrukcji “LiveViewer”.
• Wyświetlane jest tylko pierwszych 16 znaków NAZWA
PROJEKTORA.
• ADRES IP, MASKA PODSIECI i BRAMA DOMYŚLNA wskazują
“0.0.0.0”, jeśli po ustawieniu DHCP na WŁĄCZ projektor nie
otrzyma adresu z serwera DHCP.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
80
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
1$=:$
352-(.725$
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ w
menu SIEĆ w celu wybrania
NAZWA PROJEKTORA
oraz nacisnąć przycisk ► .
Wyświetlony zostaje dialog
NAZWA PROJEKTORA.
(2) Bieżąca NAZWA PROJEKTORA wyświetlona zostaje w
pierwszych 3 wierszach. Domyślnie jest przypisana określona
nazwa projektora.
Wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►, a także (17(5 oraz ,1387
w celu wybierania i wprowadzania znaków. Aby usunąć 1 znak
za jednym razem, należy nacisnąć przycisk 5(6(7 lub nacisnąć
razem ◄ i przycisk ,1387. Natomiast po przeniesieniu kursora
na ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ CAŁY i uruchomieniu
przycisków (17(5 oraz ,1387, usunięty zostanie 1 znak lub
wszystkie znaki. NAZWA PROJEKTORA może zawierać do 64
znaków pisarskich.
(3) W celu zastąpienia wpisanego już
znaku nacisnąć przyciski ▲/▼
w celu przeniesienia kursora
do jednego z 3 pierwszych
wierszy i wykorzystując przyciski
◄/► przenieść kursor na znak
wymagający zmiany. Znak
wybierany jest po naciśnięciu
przycisków (17(5 oraz ,1387.
Następnie postępować stosownie
do czynności wymienionych w
punkcie (2) powyżej.
(4) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na
ekranie do W PORZĄDKU, oraz nacisnąć przyciski ►, (17(5
oraz ,1387. W celu powrócenia do poprzedniej NAZWA
PROJEKTORA bez zapisywania zmian, przenieść kursor na
ekranie do ANULUJ, oraz nacisnąć przyciski ◄, (17(5 oraz
,1387.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
81
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
Wybranie tego elementu umożliwia
wyświetlenie menu Obraz własny.
Użyj tej aplikacji, sby przesyłać dane
obrazów. Można je pobrać na stronie
internetowej Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub
http://www.hitachidigitalmedia.com).
Wykorzystać przyciski ▲/▼ do wybrania elementu obrazu
nieruchomego wyświetlanego przez Obraz własny()XQNFMD
2EUD]:áDVQ\w3RUDGQLNSRVLHFL) a następnie przyciski ► lub
(17(5 w celu wyświetlenia obrazu.
• Nie można wybierać elementu bez zapisanego obrazu.
• Wyświetlane nazwy obrazów zawierają 16 lub mniej znaków
2%5$=:à$61<
3U]HáąF]DQLHZ\ĞZLHWODQHJRREUD]X
Wykorzystać przyciski ▲/▼.
3RZUyWGRPHQX
Nacisnąć na przycisk◄ na pilocie.
8VXQLĊFLH]SURMHNWRUDZ\ĞZLHWORQHJRREUD]XLMHJRSOLNX
ĨUyGáRZHJR
(1) Nacisnąć przycisk 5(6(7 na pilocie
w trakcie wyświetlania obrazu
umożliwiając pojawienie się menu
USUŃ Obraz własny.
(2) Naciśnij przycisk ►, aby usunąć informację.
Aby zatrzymać usuwanie, naciśnij przycisk ◄.
$0;''
$0;'HYLFH
'LVFRYHU\
W celu włączenia lub wyłączenia AMX Device Discovery należy
użyć przycisków ▲/▼.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Jeśli wybrany jest WŁĄCZ, projektor może być wykryty przez
urządzenia sterujące AMX podłączone do tej samej sieci. Aby
dowiedzieć się więcej o AMX Device Discovery należy odwiedzić
stronę internetową AMX.
URL: http://www.amx.com/ (na grudzień 2011)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
82
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
Wybranie tej pozycji umożliwia wyświetlenie menu PREZENTAC.
Użyj przycisków ▲/▼, aby wybrać jedną z następujących pozycji, a
następnie wciśnij przycisk ► lub (17(5, aby użyć tej funkcji.
• Do korzystania z Prezentacji Sieciowej wymagana jest wyłączna
aplikacja “LiveViewer”. Można ją zainstalować z płyty CD
zawierającej nabyte w zestawie aplikacje. Najnowszą wersję
aplikacji lub odpowiednie informacje można również pobrać z witryny
Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub http://www.
hitachidigitalmedia.com). Patrz dokładne omówienie Prezentacji
Sieciowej i instrukcji instalacji “LiveViewer” w instrukcji “LiveViewer”.
35(=(17$&
Jeżeli komputer został ustawiony na tryb prezentacji
w momencie, gdy wyświetlany jest obraz, projektor
jest zajęty przez komputer i dostęp z innego
komputera jest zablokowany.
Użyj tej funkcji, aby wyjść z trybu prezentacji i
umożliwić innym komputerom dostęp do projektora.
=$.2ē&=
Wybierz ten element, aby wyświetlić okno dialogowe.
75<%
Naciśnij przycisk ► aby wybrać W PORZĄDKU w
35(=(17$&-, oknie dialogowym.
Tryb prezentacji jest anulowany oraz wyświetlony
zostaje komunikat z informacją o rezultacie.
• Aby skonfigurować ustawienie trybu prezentacji,
należy użyć “LiveViewer”.
Patrz dokładne omówienie w instrukcji “LiveViewer”.
Jeżeli w “LiveViewer” ustawiono jeden lub więcej
komputerów na tryb Wiele PC i przesłano obrazy z
nich do projektora, można wybrać jeden z dwóch
poniższych trybów wyświetlania projektora.
- Tryb Jeden PC: wyświetla obraz z wybranego
komputera na całym ekranie.
- Tryb Wiele PC: wyświetla obrazy przesłane z
maksymalnie czterech komputerów na ekranie,
który podzielony jest na ćwiartki.
Wybierz ten element, aby wyświetlić okno dialogowe.
Użyj okna dialogowego, aby zmienić tryb wyświetlania
75<%:<ĝ:
08/7,0(',$/1(*2 w sposób wyjaśniony poniżej.
• Aby zmienić tryb Wiele PC
na tryb Jeden PC, wybierz jeden z
komputerów w oknie dialogowym
używając przycisków ▲/▼/◄/► i
wciśnij przycisk (17(5 lub ,1387.
Naciśnij przycisk ►, aby wybrać W PORZĄDKU,
a następnie wciśnij ponownie (17(5 lub ,1387.
Obraz z wybranego komputera zostanie wyświetlony
na pełnym ekranie.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
83
Menu SIEĆ
)XQNFMD
2SLV
75<%:<ĝ:
08/7,0(',$/1(*2
FLąJGDOV]\
35(=(17$&
FLąJGDOV]\
:<ĝ:
1$=:<
35=<à
0(',80
• Aby zmienić tryb Jeden PC
na tryb Wiele PC, wciśnij w oknie
dialogowym przycisk ►, aby
wybrać W PORZĄDKU, a
następnie wciśnij przycisk (17(5
lub ,1387. Tryb wyświetlania został zmieniony.
• Omówienie sposobu przełączania w komputerze
trybu wyświetlania na tryb wielu komputerów - Multi
PC - podani w instrukcji “LiveViewer”.
• Ustawienie trybu prezentacji wybranego komputera
staje się ważne, gdy tryb wyświetlania jest zmieniony
na tryb Jeden PC.
Ponadto, ustawienie trybu prezentacji staje się
nieważne, gdy tryb wyświetlania zostaje zmieniony na
tryb Wiele PC, niezależnie od ustawień komputerów.
Patrz dokładne omówienie w instrukcji “LiveViewer”.
Wybranie tej pozycji umożliwia wyświetlenie nazwy
użytkownika. Funkcja ta pomaga zidentyfikować
komputer, z którego wysyłany jest bieżący obraz.
• Nazwę użytkownika poszczególnych komputerów
można ustawić w “LiveViewer”. Patrz dokładne
omówienie w instrukcji “LiveViewer”.
Wybór tej funkcji powoduje ponowne uruchomienie oraz
zainicjowanie funkcji sieciowych. Za pomocą przycisku ► wybierz
RESTART - WYKONAJ.
6(5:,6
Użyj przycisku ► dla wykonania polecenia.
Po wyborze restartowania połączenie z siecią zostanie przerwane.
Jeśli wybrano DHCP adres IP może ulec zmianie. Po wybraniu
RESTART - WYKONAJ menu SIEĆ może pozostawać poza kontrolą
przez około 30 sekund.
84
Menu ZABEZP.
Menu ZABEZP.
Projektor wyposażony został w funkcje zabezpieczeń.
Z menu ZABEZP. można realizować pozycje przedstawione
w tablicy poniżej.
Aby użyć menu ZABEZP.: Przed skorzystaniem z funkcji
zabezpieczających konieczna jest rejestracja użytkownika.
:HMGĨGRPHQX=$%(=3
1. Naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone okienko
WPISZ HASŁO.
2. Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby wprowadzić zarejestrowane
hasło. Domyślnie ustawione hasło:
&3;&3;: 3605 &3:;&3:;: 2005
&36;: 2105
&3:8&3:8: 3705
To hasło można zmienić (SRQLĪHM). Przesuń kursor na prawą
stronę okienka WPISZ HASŁO i wciśnij przycisk ►, aby
wyświetlić menu ZABEZP.
• IZaleca się, aby jak najszybciej zmienić domyślne hasło
fabryczne.
• Jeżeli wprowadzone zostanie niepoprawne hasło, okienko
WPISZ HASŁO wyświetli się ponownie. Jeżeli niepoprawne
hasło zostanie wprowadzone 3 razy, projektor wyłączy się.
Następnie projektor będzie wyłączał się za każdym razem, gdy
wprowadzone zostanie nieprawidłowe hasło.
3. Można realizować pozycje przedstawione w tablicy poniżej.
-HĪHOL]DSRPQLDáHĞKDVáD
(1) Gdy wyświetlane j est okienko WPISZ HASŁO, naciśnij i przytrzymaj przycisk 5(6(7
na pilocie zdalnego sterowania przez około 3 sekundy lub naciśnij i przytrzymaj
przycisk ,1387 przez 3 sekundy naciskając jednocześnie przycisk ► na projektorze.
(2) Zostanie wyświetlony 10-cyfrowy kod alarmowy. Skontaktuj się ze sprzedawcą wraz z
10-cyfrowym kodem alarmowym. Hasło zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji
na temat rejestracji użytkownika.
• Jeżeli przez około 55 sekund, nie zostanie wciśnięty żaden klawisz, gdy wyświetlany jest
kod alarmowy, menu zamknie się. W razie konieczności, powtórz proces od kroku (1).
)XQNFMD
2SLV
=0,$1$+$6à$
=$%(=3,(&=(1,$
(1) Użyj przycisków ▲/▼ w menu ZABEZP., aby
wybrać ZMIANA HASŁA ZABEZPIECZENIA
i naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okienko
WPISZ NOWE HASŁO.
(2) Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby wprowadzić nowe hasło.
(3) Przesuń kursor na prawą stronę okienka
WPISZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk ►,
aby wyświetlić okienko POWTÓRZ NOWE
HASŁO i wprowadź ponownie to samo hasło.
(4) Przesuń kursor na prawą stronę okienka
POWTÓRZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk
► a przez około 30 sekund pojawi się okienko
ZANOTUJ HASŁO, z którego należy w tym czasie zanotować hasło.
Naciśnięcie przycisku (17(5 na pilocie zdalnego sterowania lub przycisku
► na projektorze spowoduje zamknięcie okienka ZANOTUJ HASŁO.
• Prosimy nie zapominać hasła.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
85
Menu ZABEZP.
)XQNFMD
2SLV
Funkcja Moje Logo HASŁO może być wykorzystana do uniemożliwienia
dostępu do funkcji Moje Logo oraz zastąpienia aktual;nie zarejestrowanego
obrazu Moje Logo przez inny obraz.
=DáąF]DQLD0RMH/RJR+$6à2
0RMH/RJR
+$6à2
1-1 W celu wybrania Moje Logo HASŁO użyć przyciski
▲/▼ w menu ZABEZP., a następnie nacisnąć
przycisk ► w celu wyświetlenia menu włączenia/
wyłączenia Moje Logo HASŁO.
1-2 Wybrać WŁĄCZ wykorzystując przyciski ▲/▼
w celu wejścia do menu włączenia/wyłączenia
Moje Logo HASŁO. Wyświetlone zostanie
okno (małe) WPISZ NOWE HASŁO.
Okno (małe) WPISZ
NOWE HASŁO
1-3 Wykorzystując przyciski ▲/▼/◄/► wpisać
HASŁO. Przenieść kursor na prawą stronę
(małego) okna WPISZ NOWE HASŁO
i nacisnąć ► celem wyświetlenia okna
POWTÓRZ NOWE HASŁO, a następnie
wpisać to samo HASŁO ponownie.
1-4 Przenieść kursor na prawą stronę okna
POWTÓRZ NOWE HASŁO i nacisnąć ►
celem wyświetlenia na okres około 30
sekund okna ZANOTUJ HASŁO i w tym
czasie zanotować sobie HASŁO.
Naciśnięcie przycisku (17(5 na pilocie lub ► na projektorze umożliwi
powrót do menu włączenia/wyłączenia okna Moje Logo HASŁO.
Przy ustawianiu HASŁO na Moje Logo:
• Funkcja rejestracji Moje Logo (oraz menu) nie będzie dostępna.
• Menu Blokada Moje Logo nie będzie dostępna.
• Ustawianie EKRAN START zostanie zablokowane na Moje Logo (a menu
nie będzie dostępne).
Wyłączenie Moje Logo HASŁO pozwoli na normalne działanie tych funkcji.
• Proszę zapamiętać Moje Logo HASŁO.
:\áąF]DQLH0RMH/RJR+$6à2
2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO
postępować należy według opisu w punkcie 1-1.
2-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno
WPISZ HASŁO. Wpisać zarejestrowane
HASŁO, poczem ekran powróci do menu
włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO.
W przypadku wpisaniu nieprawidłowego HASŁA,
Okno (duże) WPISZ
menu zostanie zamknięte. Jeśli to konieczne,
HASŁO
powtórzyć procedurę opisaną w punkcie 2-1.
:SU]\SDGNX]DSRPQLHQLDVZRMHJR+$6à$
3-1 Postępować stosownie do punktu 1-1 w celu wyświetlenia menu
włączenia/wyłączenia Moje Logo HASŁO.
3-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. Wewnątrz
okna wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy.
3-3 Kod Alarmowy 10-znakowymożna uzyskać od dystrybutora. HASŁO
zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji
użytkownika.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
86
Menu ZABEZP.
)XQNFMD
2SLV
BLOKADA PIN jest funkcją uniemożliwiającą pracę z projektorem przed
wprowadzeniem zrejestrowanego kodu.
:áąF]DQLHRSFML%/2.$'$3,1
%/2.$'$3,1
1-1 Wykorzystać przyciski ▲/▼ w menu ZABEZP. w
celu wybrania BLOKADA PIN oraz nacisnąć przycisk
► lub przycisk (17(5 w celu wyświetlenia menu
włączenia/wyłączenia funkcji BLOKADA PIN.
1-2 Użyć przyciski ▲/▼ w menu
włączenia/wyłączenia funkcji BLOKADA PIN,
by wybrać WŁĄCZ i wyświetlić okno Wpisz kod PIN.
1-3 Wprowadzić 4-znakowy kod PIN, wykorzystując
do tego przyciski ▲/▼/◄/►, oraz &20387(5
lub ,1387. Pojawi się okno Powtórz kod PIN.
Wpisać ponownie ten sam kod PIN. Rejestracja
kodu PIN zostaje wówczas zakończona.
• Jeśli podczas wyświetlenia okna Wpisz kod PIN lub Powtórz kod PIN w
ciągu 55 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, to menu zostaje
zamknięte. Powtórzyć czynności z 1-1, jeśli to jest konieczne.
Przy każdym załączeniu projektora, po uprzednim wyłączeniu zasilania
prądem zmiennym, wyświetlone zostanie okienko Wpisz kod PIN. Wpisać
zarejestrowany kod PIN.
Projektor może pracować po wpisaniu zarejestrowanego kod PIN. W przypadku
wpisania nieprawidłowego kod PIN wyświetlone zostanie ponownie Wpisz kod
PIN.
Po wpisaniu nieprawidłowego kod PIN trzy razy, nastąpi wyłączenie projektora.
Potem projektor będzie wyłączany po każdym wprowadzeniu nieprawidłowego
kod PIN. Projektor wyłączony będzie także, jeśli po pojawieniu się okno Wpisz
kod PIN w okresie około 5 minut, nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
Ta funkcja zostaje aktywowana tylko wówczas, gdy projektor jest uruchamiany
po wyłączenie zasilania sieciowego.
• Nie należy zapominać swojego kod PIN.
:\áąF]HQLH%/2.$'$3,1
2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia BLOKADA PIN
postępować według opisu w punkcie 1-1.
2-2 Wykorzystać przyciski ▲/▼ wybierając WYŁĄCZ w celu wyświetlenia
BLOKADA PIN.
W celu wyłączenia funkcji BLOKADA PIN wpisać zarejestrowany kod PIN.
Po wpisaniu nieprawidłowego kod PIN trzy razy, nastąpi wyłączenie projektora.
:UD]LH]DSRPQLHQLDVZRMHJRNRG3,1
3-1 W czasie gdy wyświetlony jest Wpisz kod PIN naciśnij i przytrzymaj przez
3 sekundy przycisk 5(6(7 na pilocie lub naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy przycisk ,1387 jednocześnie naciskając przycisk ► na projektorze.
Wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod
Alarmowy.
• Jeśli podczas wyświetlania Kodu
Alarmowego w okresie około 5 minut nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk, to
projektor zostanie wyłączony.
3-2 Skontaktować się z dystrybutorem w celu uzyskania 10-znakowego Kodu
Alarmowego. Kod PIN zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji
odnośnie rejestracji użytkownika.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
87
Menu ZABEZP.
)XQNFMD
2SLV
Gdy ta funkcja jest ustawiona na WŁĄCZ, a kąt pionowy
projektora lub ustawienie INSTALACJA jest inne od
wcześniej zarejestrowanego ustawienia, zostanie
wyświetlony komunikat alarmu DETEKTOR ZMIAN
WŁĄCZ, a nie będzie wyświetlany sygnał wejściowy.
• Aby wyświetlić ponownie sygnał, ustaw tą funkcję na WYŁĄCZ.
• Po około 5 minutach wyświetlania alarmu DETEKTOR ZMIAN WŁĄCZ., lampa wyłączy się.
• Funkcja korekcji trapezu jest niedostępna tak długo, jak włączona jest
funkcja detektora zmian.
:áąF]DQLHIXQNFML'(7(.725=0,$1
'(7(.725
ZMIAN
1-1 Użyj przycisków ▲/▼ w menu ZABEZP., aby wybrać
DETEKTOR ZMIAN, a następnie naciśnij przycisk ►
lub (17(5, aby wyświetlić menu włączania/wyłączania
dla funkcji DETEKTOR ZMIAN.
1-2 Użyj przycisków ▲/▼ w menu włączania/
wyłączania funkcji DETEKTOR ZMIAN, aby
wybrać WŁĄCZ. Wybór opcji WŁĄCZ spowoduje
zapisanie ustawienia bieżącego kąta i ustawienia
Okno (małe) WPISZ NOWE
INSTALACJA. Zostanie wyświetlone (małe)
HASŁO
okienko WPISZ NOWE HASŁO.
1-3 Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby wprowadzić hasło.
Przesuń kursor na prawą stronę (małego) okienka
WPISZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk ►,
aby wyświetlić okienko POWTÓRZ NOWE
HASŁO i wprowadź ponownie to samo hasło.
1-4 Przesuń kursor na prawą stronę okienka
POWTÓRZ NOWE HASŁO i naciśnij przycisk
►, aby przez około 30 sekund wyświetlić
okienko ZANOTUJ HASŁO, z którego należy w
tym czasie zanotować hasło.
Naciśnięcie przycisku (17(5 na pilocie zdalnego sterowania lub przycisku ►
na projektorze spowoduje zamknięcie menu włączania/wyłączania dla funkcji
DETEKTOR ZMIAN.
• Prosimy nie zapomnieć hasła dla funkcji DETEKTOR ZMIAN.
• Funkcja ta załączona zostaje tylko wówczas, gdy projektor został
załączony po wyłączeniu zasilania prądem zmiennym.
• Funkcja ta może nie działać prawidłowo, jeżeli projektor nie znajduje się w stabilnej
pozycji, gdy wybrano opcję WŁĄCZ.
:\áąF]DQLHIXQNFML'(7(.725=0,$1
2-1 Wykonaj procedurę w 1-1, aby wyświetlić menu
włączania/wyłączania DETEKTOR ZMIAN.
2-2 Wybierz WYŁĄCZ, aby wyświetlić (duże) okienko
WPISZ HASŁO. Wprowadź zarejestrowane hasło Okno (duże) WPISZ HASŁO
a ekran powróci do menu włączania/wyłączania
funkcji DETEKTOR ZMIAN.
Jeżeli wprowadzone zostanie nieprawidłowe hasło, menu zamknie się. W
razie konieczności, powtórz proces od kroku 2-1.
:UD]LH]DSRPQLHQLDKDVáD
3-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia DETEKTOR ZMIAN
postępować należy według opisu w punkcie 1-1.
3-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. Wewnątrz okna
wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy.
3-3 10-znakowy Kod Alarmowy można uzyskać od dystrybutora. hasło
zostanie wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji
użytkownika.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
88
Menu ZABEZP.
)XQNFMD
2SLV
Funkcja HASŁO MOJEGO TEKSTU uniemożliwa edytowanie MOJEGO TEKSTU.
Po ustawieniu hasła dla MOJEGO TEKSTU:
• Menu WYŚW. MÓJ TEKST będzie niedostępne, uniemożliwiając zmiane
ustawienia WYŚWIETLENIA.
• Menu EDYTUJ MÓJ TEKST nie będzie dostępne, co uniemożliwi
edytowanie MOJEGO TEKSTU.
=DáąF]DQLH+$6à202-(*27(.678
1-1 W celu wybrania HASŁO MOJEGO TEKSTU
wykorzystać należy przyciski ▲/▼ w ramach menu
ZABEZP. oraz nacisnąć przycisk ► w celu wyświetlenia
menu włączenia/wyłączenia okna HASŁO MOJEGO
TEKSTU.
1-2 Wykorzystując przyciski ▲/▼ w menu włączenia/wyłączenia okna HASŁO
MOJEGO TEKSTU wybrać WŁĄCZ. Wyświetlone zostanie okno (małe) WPISZ
NOWE HASŁO.
1-3 Wpisać HASŁO wykorzystując przyciski
▲/▼/◄/►. Przenieść kursor na prawą
stronę (małego) okna WPISZ NOWE HASŁO Okno (małe) WPISZ NOWE
i nacisnąć ► celem wyświetlenia okna
HASŁO
POWTÓRZ NOWE HASŁO i wpisać to samo
hasło ponownie.
1-4 Przenieść kursor na prawą stronę okna
POWTÓRZ NOWE HASŁO, nacisnąć ► celem
+$6à202-(*2
wyświetlenia na okres około 30 sekund okna
7(.678
ZANOTUJ HASŁO i w tym czasie zanotować
sobie hasło.
Naciśnięcie przycisku (17(5 na pilocie lub przycisku ► na projektorze
umożliwi powrót do menu włączenia/wyłączenia menu HASŁO MOJEGO
TEKSTU.
:\áąF]DQLH+$6à202-(*27(.678
2-1 W celu wyświetlenia menu włączenia/wyłączenia HASŁO MOJEGO
TEKSTU postępować należy według opisu w
punkcie 1-1.
2-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno
WPISZ HASŁO. Wpisać zarejestrowane hasło,
poczem ekran powróci do menu włączenia/
Okno (duże) WPISZ HASŁO
wyłączenia hasła MOJEGO TEKSTU.
W przypadku wpisania nieprawidłowego hasła, menu zostanie zamknięte.
Jeśli to konieczne, powtórzyć procedurę opisaną w punkcie 2-1.
:SU]\SDGNX]DSRPQLHQLDVZRMHJRKDVáD
3-1 Postępować stosownie do punktu 1-1 w celu wyświetlenia menu
włączenia/wyłączenia HASŁO MOJEGO TEKSTU.
3-2 Wybrać WYŁĄCZ, by wyświetlić (duże) okno WPISZ HASŁO. W oknie
wyświetlony zostanie 10-znakowy Kod Alarmowy.
3-3 10-znakowy Kod Alarmowy można uzyskać od dystrybutora. hasło zostanie
wysłane po potwierdzeniu informacji odnośnie rejestracji użytkownika.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
89
Menu ZABEZP.
)XQNFMD
:<ĝ:0Ï-
7(.67
('<78-0Ï-
7(.67
2SLV
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ w ramach menu
ZABEZP. w celu wyświetlenia WYŚW. MÓJ
TEKST, oraz nacisnąć na przycisk ►lub (17(5,
by wyświetlić menu włączenia/wyłączenia WYŚW.
MÓJ TEKST.
(2) Użyć przyciski ▲/▼ w menu włączenia/wyłączenia WYŚW. MÓJ TEKST
celem włączenia lub wyłączenia okna.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Kiedy pozycja ta jest ustawiona na WŁĄCZ wówczas
na ekranie EKRAN START wyświetlony zostanie MÓJ
TEKST i okno dialogowe WEJŚCIE_INFORMACJA.
• Funkcja ta dostępna jest jedynie, gdy funkcja HASŁO
MOJEGO TEKSTU ustawiona została na WYŁĄCZ.
(1) Wykorzystać przyciski ▲/▼ w menu
ZABEZP. w celu wybrania EDYTUJ
MÓJ TEKST i nacisnąć przycisk ►.
Wyświetlony zostaje dialog EDYTUJ
MÓJ TEKST.
(2) Bieżący MÓJ TEKST wyświetlony
zostaje w pierwszych 3 wierszach. Jeśli
nie został jeszcze wpisany, to wiersze
to pozostają niewypełnione.
Wykorzystać przyciski ▲/▼/◄/►,
a także (17(5 lub ,1387 w celu
wybierania i wprowadzania znaków.
Aby usunąć 1 znak za jednym razem,
należy nacisnąć przycisk 5(6(7 lub
nacisnąć razem ◄ i przycisk ,1387.
Natomiast po przeniesieniu kursora
na ekranie do USUŃ lub WYCZYŚĆ
CAŁY oraz naciśnięciu (17(5 lub
,1387, można usunąć 1 znak lub
wszystkie znaki. MÓJ TEKST może
mieć do 24 znaków w każdym wierszu.
(3) W celu dokonania zmiany
wprowadzonego już znaku, nacisnąć przycisk ▲/▼ celem przesunięcia
kursora do pierwszego z 3 wierszów, a następnie przyciski ◄/►, by
przemieścić go do zmienianego znaku.
Znak wybierany jest po naciśnięciu przycisków (17(5 lub ,1387.
Następnie postępować stosownie do czynności wymienionych w punkcie
(2) powyżej.
(4) By zakończyć wprowadzanie tekstu, przenieść kursor na ekranie do W
POSZĄDKU, oraz nacisnąć przyciski ►, (17(5 lub ,1387. W celu
powrócenia do poprzedniego MOJEGO TEKSTU bez zapisywania
zmian, przemieścić kursor na ekranie do ANULUJ i nacisnąć przyciski ◄,
(17(5 lub ,1387.
• Funkcja EDYTUJ MÓJ TEKST dostępna jest jedynie wtedy, gdy HASŁO
MOJEGO TEKSTU jest ustawione na WYŁĄCZ.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
90
Menu ZABEZP.
)XQNFMD
2SLV
:6.$ħ1,.
=$%(=3
Wybranie tej pozycji powoduje wyświetlenie okna dialogowego
WSKAŹNIK ZABEZP. Przyciskami ▲/▼ można WŁĄCZ lub
WYŁĄCZ.
WŁĄCZ Ù WYŁĄCZ
Kiedy wybrana jest funkcja WŁĄCZ podczas gdy BLOKADA PIN
lub DETEKTOR ZMIAN jest WŁĄCZ, wskaźnik 6(&85,7< miga na
żółto w trybie standby (87, 88).
%/2.$'$
67268
Wybranie tej pozycji powoduje wyświetlenie okna dialogowego
BLOKADA STOSU. Więcej informacji znajduje się w 3U]HZRGQLN
V]\ENLHJRVWRVRZDQLD.
91
Narzędzia prezentacji
Narzędzia prezentacji
Projektor posiada następujące wygodne narzędzia pozwalające na prostą i szybką
prezentację na wyświetlaczu:
- Prezentacja BEZ PC (SRQLĪHM)
- Wyświetlacz USB (107)
- Funkcja rysowania (102)
- Prezentacja Sieciowa
Szczegóły prezentacji sieciowej podano w 3RUDGQLNXSRVLHFL i instrukcji
“LiveViewer”.
Prezentacja BEZ PC
Prezentacja BEZ PC odczytuje dane obrazu i dźwięku z nośnika pamięci
wsuniętego w porty 86%7<3($ i wyświetla obraz w następujących trybach.
Prezentacja BEZ PC może być rozpoczęta poprzez wybranie 86%7<3($ jako
źródła wejściowego.
Funkcja ta pozwala na wykonanie prezentacji bez użycia komputera.
- Tryb Miniatur (93)
- Tryb pełnego ekranu (97)
- Tryb Pokazu slajdów (99)
>2EVáXJLZDQHQRĞQLNLSDPLĊFL@
• Pamięć USB (rodzaj pamięci USB, dysk twardy USB i typ USB czytnika kart)
UWAGA • Niektóre urządzenia pamięci USB i/lub koncentratory USB mogą nie
działać prawidłowo.
• Urządzenia USB z oprogramowaniem zabezpieczającym nie działają.
• Uważaj przy wkładaniu i wyjmowaniu urządzenia USB. (12, 95)
>2EVáXJLZDQ\IRUPDW@
• FAT12, FAT16 i FAT32
UWAGA • Format NTFS nie jest obsługiwany
>2EVáXJLZDQ\IRUPDWSOLNXLMHJRUR]V]HU]HQLH@
• JPEG (.jpeg, .jpg) * Progresywny nie jest obsługiwany.
• Bitmap (.bmp)
* tryb 16-bitowy i skompesowana mapa bitowa nie są
obsługiwane.
• PNG (.png)
* Przeplot PNG nie jest obsługiwany.
• GIF (.gif)
• Film (.avi, .mov) * Obsługiwany format obrazu: Motion-JPEG
Obsługiwany format dźwięku: WAV (Linear PCM, Stereo
16 bitów), IMA-ADPCM
92
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
UWAGA • Nie są obsługiwane pliki o rozdzielczości większej niż następujące.
&3;, &3; 1024 x 768 (Obraz), 768 x 576 (Film)
&3:;, &3:; 1280 x 800 (Obraz), 768 x 576 (Film)
&36; 1400 x 1050 (Obraz), 768 x 576 (Film)
&3:8, &3:8 1920 x 1200 (Obraz), 768 x 576 (Film)
(* Niektóre komputery mogą nie obsługiwać powyższych rozdzielczości.)
• Pliki o rozdzielczości mniejszej niż 36 x 36 nie będą obsługiwane.
• Pliki o rozdzielczości mniejszej niż 100 x 100 nie mogą być wyświetlane.
• Nie można wyświetlać obrazów lmowych o częstotliwości wyświetlania klatek
większej niż 15 klatek na sekundę.
• Nie można wyświetlać obrazów lmowych o prędkości transmisji większej niż
20 Mbps.
• Niektóre obsługiwane pliki nie mogą być wyświetlone.
• Kiedy treść obrazu nie może zostać wyświetlona w trybie Miniatur, pojawi się
wyłącznie ramka.
• Nawet jeśli formaty plików i dźwięku będą takie, jak podano powyżej, ich
odtworzenie może się nie udać.
Tryb Miniatur
Tryb Miniatur wyświetla na ekranie Miniatur Obrazów obrazy przechowywane w
urządzeniach pamięci USB. Wyświetlanych jest maksymalnie 20 obrazów.
Po wybraniu trybu Miniatur można przejść do trybu pełnego ekranu lub trybu
Pokazu slajdów.
Tryb Miniatur zostanie uruchomiony jako główna funkcja w przypadku Prezentacji
BEZ PC po wyborze 86%7<3($ jako źródła wejściowego.
Wybrany obraz
Menu Miniatur
Obrazy Miniatur
93
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
2SHUDFMH]DSRPRFąSU]\FLVNyZ
Pilotem, z panelu sterowania lub panelu sterowania przez Internet można
sterować obrazami na ekranie widoku Miniatur. Po wyświetleniu Miniatur
obsługiwane są następujące funkcje.
3U]\FLVNRSHUDF\MQ\
)XQNFMH
Pilot zdalnego
sterowania
Panel
sterowania
Zdalne sterowania przez
Internet
▲/▼/◄/►
▲/▼/◄/►
[▲]/[▼]/[◄]/[►]
Ruch kursora
3$*(83
3$*('2:1
-
[67521$:*Ï5ĉ]
[67521$:'Ïà]
Przełącza strony
[(17(5]
• Kiedy kursor wskazuje
obraz na wyświetlaczu,
wyświetla się wybrany obraz
w trybie pełnoekranowym.
• Kiedy kursor wskazuje
numer obrazu na
wyświetlaczu, wyświetla się
menu instalacja (SRQLĪHM)
wybranego obrazu.
(17(5
,1387
0HQX,167$/$&-$GODZ\EUDQHJRREUD]X
)XQNFMD
USTAWIENIE
94
)XQNFMH
Użyj przycisków strzałek ◄/► aby przełączyć ustawienia lub
użyj przycisk strzałki ►, aby wykonać tę funkcję.
POWRÓT
Naciśnij przycisk strzałki ► lub (17(5, aby powrócić do
Ekranu Miniatur Obrazów.
START
Zmień na WŁĄCZ, aby ustawić wybrany obraz jako pierwszy
obraz w Pokazie Slajdów. Informacja o ustawieniu będzie
zachowana w pliku “playlist.txt” (101).
STOP
Zmień na WŁĄCZ, aby ustawić wybrany obraz jako ostatni
obraz w Pokazie Slajdów. Informacja o ustawieniu będzie
zachowana w pliku “playlist.txt” (101).
POMIŃ
Zmień na WŁĄCZ, aby pominąć wybrany obraz w Pokazie
Slajdów. Informacja o ustawieniu będzie zachowana w pliku
“playlist.txt” (101).
OBRÓĆ
Przesuń kursor ► lub naciśnij przycisk (17(5, aby o 90 stopni
obrócić w prawo wybrane zdjęcie. Informacja o ustawieniu
będzie zachowana w pliku “playlist.txt” (101).
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
2SHUDFMHZ\NRQ\ZDQH]DSRPRFąPHQX0LQLDWXU
Możesz również kontrolować obrazy używając menu na ekranie Miniatur Obrazów.
)XQNFMD
)XQNFMH
Przejście do górnego folderu.
SORTUJ
Pozwala na posortowanie plików i folderów jak niżej.
POWRÓT
Naciśnij przycisk strzałki ► lub (17(5, aby powrócić do Ekranu
Miniatur Obrazów.
NAZWA ROS.
Sortuje rosnąco według nazw plików.
NAZWA MAL.
Sortuje malejąco według nazw plików.
DATA ROS.
Sortuje rosnąco według dat plików.
DATA MAL.
Sortuje malejąco według dat plików.
▲/▼
Idź do poprzedniej/następnej strony.
POKAZ SLAJDÓW
Konguruje i uruchamia Pokaz Slajdów (99).
POWRÓT
Naciśnij przycisk strzałki ► lub (17(5, aby powrócić do Ekranu
Miniatur Obrazów.
ODTWARZANIE
Naciśnij przycisk strzałki ► lub (17(5, aby uruchomić Pokaz
Slajdów.
START
Ustawić początkowy numer obrazu dla Pokazu slajdów.
STOP
Ustawić końcowy numer obrazu dla Pokazu slajdów.
INTERWAŁ
Ustawia częstotliwość wyświetlania zdjęć podczas Pokazu
slajdów.
Nie zaleca się ustawiania bardzo małego około kilku
sekundowego przedziału czasowego, gdyż odczytanie i zapisanie
obrazu może trwać dłużej, gdy plik obrazów został zapisany
w bardzo głębokiej warstwie katalogu lub gdy w tym samym
katalogu znajduje się dużo plików.
TRYB ODTW.
Pozwala na wybranie trybu Pokaz slajdów.
JEDNORAZ.: Odtworzyć pokaz slajdów jeden raz.
NIESKOŃCZ.: Odtwarzać pokaz slajdów bez końca.
WEJŚCIE
Zmienia port wejściowy.
MENU
Wyświetla menu.
ODŁĄCZ USB
Upewnij się co do użycia tej funkcji przed usunięciem urządzenia
pamięci USB z projektora. Następnie projektor nie będzie
rozpoznawać urządzeń pamięci USB, dopóki nie zostaną
ponownie wsunięte do portów 86%7<3($.
/
Wyłącza i wyłącza dźwięk plików zawierających dane audio.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
95
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
UWAGA • Operacje te nie są dostępnie, gdy wyświetlane jest OSD projektora.
• W trybie Miniatur można wyświetlać do 20 plików na jednej stronie.
• Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku ,1387 nie jest możliwa, gdy
wyświetlane są ekran Miniatur, Pokaz slajdów lub obraz Pełnego Ekranu.
• Podczas odtwarzania danych audio z lmu może dojść do pogorszenia jakości
obrazu. Jeśli jednak jakość obrazu jest ważniejsza, wyłącz dźwięk ustawiając ♪
na off (wył.).
• Po wybraniu jednego z portów $8',2,1 lub dla USB TYPE A w ŹRÓDŁO
AUDIO menu AUDIO (55), nie można korzystać z ♪.
• Na ekranie Miniatur wyświetlane będą ikony błędów.
Ten plik jest uszkodzony lub jest w formacie, który nie jest
obsługiwany.
Plik, który nie może być wyświetlony
na ekranie Miniatur Obrazów jest
oznaczony ikoną formatu.
96
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Tryb pełnego ekranu
Tryb pełnego ekranu Pokazuje obraz wyświetlony na całym ekranie.
Aby wyświetlić tryb Pełnoekranowy wybierz obraz na ekranie Miniatur Obrazów.
W takiej sytuacji na pilocie naciśnij przycisk (17(5 lub przycisk ,1387 na panelu
sterowania bądź kliknij [(17(5] na panelu sterowania przez Internet.
Wyświetlanie na
całym ekranie
2EVáXJD]GMĊü
Podczas wyświetlania zdjęć w trybie pełnego ekranu można wykonać następujące
operacje.
3U]\FLVNRSHUDF\MQ\
)XQNFMH
Pilot zdalnego Panel
sterowania
sterowania
Zdalne sterowania
przez Internet
▼
►
lub
3$*('2:1
▼
lub
►
[▼]
[►]
lub
[67521$:'Ïà]
Pokazuje następny plik.
▲
◄
lub
3$*(83
▲
lub
◄
[▲]
[◄]
lub
[67521$:*Ï5ĉ]
Pokazuje poprzedni plik.
(17(5
,1387
[(17(5]
Wyświetla Miniatury.
97
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
2EVáXJD¿OPyZ
Po naciśnięciu lub kliknięciu jednego z przycisków
kursora, przycisku (17(5 lub ,1387 na pilocie,
panelu sterowania lub na panelu sterowania przez
Internet podczas odtwarzania lmu w trybie pełnego ekranu, wyświetlana ikona
pilota i pasek postępu. Podczas wyświetlania ikony pilota i paska postępu można
wykonać następujące działania.
3U]\FLVNRSHUDF\MQ\
)XQNFMH
Pilot zdalnego Panel
sterowania
sterowania
Zdalne sterowania
przez Internet
Ÿ
▲
[▲]
►
►
[►]
(FF) Szybkie przewijanie
◄
◄
[◄]
(REW) Szybkie cofanie
(17(5
,1387
[(17(5]
(Zatrzymanie),
Wyświetla Miniatury.
Przełączanie
(Odtwarzania) /
(Wstrzymywania)
3$*('2:1
–
[67521$:'Ïà]
Pokazuje następny plik.
3$*(83
–
[67521$:*Ï5ĉ]
Pokazuje poprzedni plik.
UWAGA • Operacje te nie są dostępne, gdy wyświetlone jest OSD projektora.
• Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku ,1387 nie jest możliwa, gdy
wyświetlane są ekran Miniatur, Pokaz slajdów lub obraz Pełnego Ekranu.
98
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Tryb Pokazu slajdów
Tryb Pokazu Slajdów wyświetla obrazy na pełnym ekranie i przełącza obrazy w
odstępie czasu, określonym w INTERWAŁ w menu Ekranu Miniatur Obrazów (95).
Możesz uruchomić funkcję w menu Pokaz Slajdów. Aby wyświetlić menu Pokazu
slajdów, w menu Miniatur zaznacz przycisk POKAZ SLAJDÓW i naciśnij przycisk
(17(5 na pilocie, przycisk ,1387 na panelu sterowania lub kliknij >(17(5@ na
Zdalne sterowania przez Internet.
2SHUDFMH]DSRPRFąSU]\FLVNyZ
Podczas wyświetlania zdjęć w czasie Pokazu slajdów, możliwa jest obsługa
następujących przycisków. Te same przyciski działają w trybie pełnego ekranu
podczas wyświetlania lmów.
3U]\FLVNRSHUDF\MQ\
Pilot zdalnego Panel
sterowania
sterowania
Zdalne sterowania
przez Internet
(17(5
[(17(5]
,1387
)XQNFMH
Wyświetla Miniatury.
UWAGA • Operacje te nie są dostępne, gdy wyświetlone jest menu OSD
projektora.
• Zmiana portu wejściowego za pomocą przycisku ,1387 nie jest możliwa, gdy
wyświetlane są ekran Miniatur, Pokaz slajdów lub obraz Pełnego Ekranu.
• Po ustawieniu trybu Pokazu slajdów na JEDNORAZ. i gdy ostatnim plikiem
jest zdjęcie, ostatni slajd prezentacji będzie wyświetlany do naciśnięcia
przycisku (17(5 na pilocie lub na panelu sterowania przez Internet bądź
przycisku ,1387 na panelu sterowania.
99
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
-DNREVáXJLZDü32.$=6/$-'Ï:ZPHQX0LQLDWXU
Pokaz slajdów można odtwarzać w żądanej konguracji.
Skonguruj element POKAZ SLAJDÓW w opcji menu
Miniatur (95).
)XQNFMD
)XQNFMH
POKAZ SLAJDÓW
POWRÓT
Przywraca tryb wyświetlenia.
ODTWARZANIE Odtworzyć pokaz slajdów.
START
Ustawić początkowy numer obrazu dla Pokazu slajdów.
STOP
Ustawić końcowy numer obrazu dla Pokazu slajdów.
INTERWAŁ
Ustawia częstotliwość wyświetlania zdjęć
podczas Pokazu slajdów.
Nie zaleca się ustawiania bardzo małego około kilku
sekundowego przedziału czasowego, gdyż odczytanie i zapisanie
obrazu może trwać dłużej, gdy plik obrazów został zapisany
w bardzo głębokiej warstwie katalogu lub gdy w tym samym
katalogu znajduje się dużo plików.
TRYB ODTW.
Pozwala na wybranie trybu Pokaz slajdów.
JEDNORAZ. : Odtworzyć pokaz slajdów jeden raz.
NIESKOŃCZ.: Odtwarzać pokaz slajdów bez końca.
UWAGA • Ustawienia Pokazu slajdów są zapisywane jako plik ³SOD\OLVW
W[W´i przechowywane na nośniku pamięci. Jeśli plik nieistnieje, jest tworzony
automatycznie.
• Ustawienia START, STOP, INTERWAŁ i TRYB ODTW. są zapisane na liście
odtwarzania.
• Jeśli nośniki pamięci jest zabezpieczony przed zapisem lub plik ³SOD\OLVWW[W´
jest plikiem tylko do odczytu, zmiana ustawień Pokazu slajdów jest niemożliwa.
100
Narzędzia prezentacji
Prezentacja BEZ PC (ciąg dalszy)
Lista odtwarzania
Lista odtwarzania jest plikiem tekstowym DOS, który decyduje o kolejności
wyświetlania plików obrazów nieruchomych lub plików ruchomych obrazów w
trybie Miniatur lub Pokazu Slajdów.
Plik z listą odtwarzania nazywa się "playlist.txt" i może być edytowany na komputerze.
Jest tworzony w folderze, zawierającym wybrane pliki z obrazami, gdy jest
uruchamiana prezentacja BEZ PC lub jest kongurowany Pokaz Slajdów.
>3U]\NáDGSOLNyZ“SOD\OLVWW[W”@
Ustawienie START : Ustawienie STOP : Ustawienie INTERWAŁ : Ustawienie TRYB ODTW. :
img001.jpg: : : :
img002.jpg:600: : :
img003.jpg:700:rot1: :
img004.jpg: : :SKIP:
img005.jpg:1000:rot2:SKIP:
Plik “playlist.txt” zawiera następujące informacje.
Każdy fragment informacji musi być oddzielony przez “:”, i “:” na końcu każdej linijki.
,ZHUV: ustawienia START, STOP, INTERWAŁ i TRYB ODTW (95).
,,LQDVWĊSQHZHUV\: nazwa pliku, odstęp czasu, ustawienia obrotu i ustawienia
pomijania.
Odstęp czasu: może być ustawiony pomiędzy 0 do 999900 (ms) z
inkrementem 100 (ms).
Ustawienia obrotu: “rot1” oznacza obrót o 90 stopni zgodnie z ruchem
wskazówek zegara; “rot2” i “rot3” zwiększa obrót o kolejne
90 stopni.
Ustawienie pominięcia: “SKIP” oznacza, że obraz nie będzie wyświetlany w
Pokazie Slajdów.
UWAGA • Maksymalna długość wersu pliku "playlist.txt" wynosi 255 znaków
wraz ze znakami LF. Jeżeli treść wersu przekroczy limit, plik “playlist.txt” będzie
nieprawidłowy.
• Lista odtwarzania może zawierać maksymalnie 999 plików. Jednakże jeżeli
niektóre foldery istnieją w tym samym katalogu, limit ilości jest zmniejszany o liczbę
folderów. Pliki przekraczające limit nie będą wyświetlane w Pokazie Slajdów.
• Jeżeli urządzenie pamięci jest chronione lub nie ma na nim wystarczająco dużo
miejsca, plik “playlist.txt” nie może zostać utworzony.
• W celu ustawienia Pokazu Slajdów patrz rozdział 7U\E3RND]X6ODMGyZ (99).
101
Narzędzia prezentacji
Funkcja rysowania
Funkcja rysowania umożliwia rysowanie na ekranie projektora z użyciem tabletu
piórkowego Hitachi lub myszy USB podłączonych do portów 86%7<3($. Ta
funkcja to interaktywne narzędzie, które posiada użyteczne cechy sprawiające, że
prezentacje szkolne i biznesowe są przyjemniejsze i łatwiejsze do zrozumienia.
95\VRZDQLHQDSUH]HQWRZDQ\FKREUD]DFK
Tablet umożliwia rysowanie lub pisanie na wyświetlonych obrazach.
9=DSLV\ZDQLHLZ\ĞZLHWODQLHQDU\VRZDQ\FKREUD]yZ
Obrazy z narysowanymi na nich grakami lub tekstami można zapisywać na
urządzenie pamięci USB, a następnie wyszukiwać zapisane obrazy i później je
wyświetlać.
98Ī\M]Z\NáHMP\V]\
Tablet piórkowy Hitachi i mysz USB mogą być używane jak zwykła mysz komputerowa podłączona do projektora.
UWAGA • Wykorzystywanie prac obejmujących obrazy wizyjne wymaga
zezwolenia właściciela/i praw autorskich zgodnie z obowiązującym prawem,
jeżeli takie prace są objęte ochroną autorską.
• Funkcja rysowania może nie działać w zależności od sygnału obrazu.
• Aby zapisywać dane, potrzebne jest urządzenie pamięci USB. Ponadto, jeżeli
projektor posiada dostępny tylko jeden port 86%7<3($, potrzebny będzie
hub USB.
• Zapisywanie obrazów chronionych prawem autorskim jest niedozwolone.
• Aby używać zwykłej myszy, wymagany jest kabel USB, służący do połączenia
komputera z projektorem.
• Niektóre tablety piórkowe i myszy USB mogą nie działać prawidłowo.
102
Narzędzia prezentacji
Funkcja rysowania (ciąg dalszy)
Podłączanie urządzeń
Podłącz tablet piórkowy Hitachi lub mysz USB do portu 86%7<3($ projektora.
Aby zapisać obraz z rysunkiem, urządzenie pamięci USB musi być również
podłączone do portu 86%7<3($ projektora.
Jeżeli projektor posiada tylko jeden dostępny port 86%7<3($, użyj huba USB,
aby podłączyć oba urządzenia.
Aby użyć zwykłej funkcji myszy, podłącz port 86%7<3(% projektora z portem
USB (A) komputera za pomocą kabla USB.
Kabel USB
Urządzenie
magazynujące USB
Mysz USB
Tablet
piórkowy Hitachi
Koncentrator USB
3U]\NáDGRZHSRáąF]HQLD
UWAGA • Niektóre urządzenia pamięci USB i/lub koncentratory USB mogą
nie działać prawidłowo.
• Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do zabezpieczenia danych użyć na ekranie Miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB
(95). Jeżeli przy odłączaniu urządzenia pamięci USB nie zostanie użyta funkcja ODŁĄCZ USB, znacznik czasu może nie zostać zapisany prawidłowo.
103
Narzędzia prezentacji
Funkcja rysowania (ciąg dalszy)
Używanie funkcji rysowania
Dotknięcie lub kliknięcie podłączonego tabletu piórkowego Hitachi / myszy
USB uruchamia tryb rysowania. W trybie rysowania na ekranie projektora jest
wyświetlany pasek narzędzi podobny do paska przedstawionego na poniższym
rysunku. Dotknięcie/kliknięcie ikony na pasku narzędzi aktywuje następujące
funkcje. Dotknięcie dowolnego innego obszaru paska narzędzi umożliwia
przesunięcie paska.
9
UWAGA • Obrazy mogą być chronione prawem autorskim i zgodnie z
obowiązującymi prawami i rozporządzeniami ich używanie wymaga uzyskania
zgody od właściciela tych praw.
• Funkcja rysowania nie obsługuje rysowania obrazy z portu LAN lub portu
86%7<3(% projektora. Jeżeli używasz tabletu piórkowego Hitachi / myszy
USB, gdy wyświetlane są te obrazy, źródło wejścia może automatycznie
przełączyć się na port 86%7<3($.
3LyUR
Służy do wybierania funkcji pióra.
Kursor zmienia się w 2áyZHN
; przeciąganie nim powoduje
rysowanie linii w określonym kolorze i rozmiarze.
.RORUSLyUD
Kursor zmienia się we Wskaźnik /DVHURZ\ . Przeciąganie
nim nie powoduje rysowania linii.
Umożliwia wybranie .RORUX linii rysowanej za pomocą 2áyZND.
Służy do ustawienia koloru &]DUQHJR.
Służy do ustawienia koloru &]HUZRQHJR.
Służy do ustawienia koloru 1LHELHVNLHJR.
5R]PLDUSLyUD Umożliwia wybranie *UXERĞFL linii rysowanej za pomocą 2áyZND.
Służy do ustawienia SXQNWX.
Służy do ustawienia SXQNWyZ.
Służy do ustawienia SXQNWyZ.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
104
Narzędzia prezentacji
Funkcja rysowania (ciąg dalszy)
*XPND
Przełącza funkcję pióra na gumkę i określa jej rozmiar.
Kursor zmienia się w *XPNĊ ; przeciąganie nią powoduje
usuwanie narysowanych linii.
Służy do ustawienia *XPNL o grubości SXQNWyZ.
Służy do ustawienia *XPNL o grubości SXQNWyZ.
Służy do ustawienia *XPNL o grubości SXQNWyZ.
&]\V]F]HQLH
Powoduje usunięcie wszystkich linii narysowanych przy użyciu pióra.
2EVáXJD
SURMHNWRUD
Umożliwia obsługę projektora.
Powoduje wywołanie i wyświetlenie poprzedniego pliku
zapisanego w urządzeniu pamięci USB względem aktywnego
pliku. Ta funkcja jest dostępna, gdy na projektorze jest
wyświetlany plik zapisany w urządzeniu pamięci USB.
Powoduje wywołanie i wyświetlenie następnego pliku
zapisanego w urządzeniu pamięci USB względem aktywnego
pliku. Ta funkcja jest dostępna, gdy na projektorze jest
wyświetlany plik zapisany w urządzeniu pamięci USB.
Powoduje wyświetlenie miniatur plików zapisanych w
urządzeniu pamięci USB. Kursor na ekranie zmienia się
w strzałkę i można nim wybrać ikonę folderu, obrazu lub
przemieszczać się do górnego folderu. Dotknięcie lub
kliknięcie aktywuje w ten sam sposób co przycisk (17(5 na
pilocie zdalnego sterowania. Dotknięcie lub kliknięcie miniatury
pozwala na wyświetlenie obrazu na ekranie projektora.
Służy do zapisywania obrazu wyświetlanego na ekranie razem
z narysowanym tekstem lub graką w urządzeniu pamięci USB
podłączonego do projektora.
• Pliki są zapisywane przy użyciu nazwy „Pxxx.bmp” (gdzie
xxx to kolejny numer) w folderze o nazwie „PJ_Capture”.
Jeśli folder „PJ_Capture” nie istnieje, zostanie automatycznie
utworzony.
• Znacznik czasu zapisanych plików jest zgodny z
ustawieniami daty i godziny projektora. W menu SIEĆ
sprawdź ustawienie DATA I CZAS dla KONFIGUR.
BEZPRZEW.LAN lub KONFIGUR.PRZEW.LAN (76, 80)
• Pasek narzędzi nie jest zapisywany.
• Zapisywanie obrazów chronionych prawem autorskim jest
niedozwolone.
• Rysowanie za pomocą tej funkcji nie może być zapisywane
do „Moje Logo” (58).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
105
Narzędzia prezentacji
Funkcja rysowania (ciąg dalszy)
2EVáXJD
SURMHNWRUD
FLąJGDOV]\
2EVáXJD
P\V]\
Powoduje tymczasowe opróżnienie wyświetlanego obrazu.
Kolejne dotknięcie lub kliknięcie przywraca obraz.
Służy do wyświetlania i ukrywania wzoru (linii siatki).
Służy do przełączania sygnałów źródła obrazu.
• Użycie tego przycisku jest analogiczne do przycisku ,1387
na panelu sterowania. Nie można jednak wyświetlać
obrazów z portu LAN lub portu 86%7<3(%.
Służy do wyłączania projektora.
Należy nacisnąć i przytrzymać/Kliknij ikonę przez około trzech
sekund.
• Wyłączenie projektora podczas używania funkcji rysowania
powoduje utratę wszelkich niezapisanych obrazów.
Podczas wyświetlania ekranu komputera ta funkcja umożliwia
obsługę komputera jak przy użyciu normalnej myszy lub klawiatury.
• Aby użyć tej funkcji, podłącz port 86%7<3(% projektora z portem
USB (A) komputera za pomocą kabla USB. Następnie wybrać
pozycję MYSZ dla elementu USB TYPE B w menu OPCJE (65).
Pełni funkcję przycisku Page Down na klawiaturze.
Pełni funkcję przycisku Page Up na klawiaturze.
Pełni funkcję kliknięcia lewym przyciskiem myszy.
Pełni funkcję kliknięcia prawym przyciskiem myszy.
Przesuwanie kursora myszy w kierunku wskazywanym przez
strzałkę.
:\MĞFLH
Powoduje zamknięcie paska narzędzi i wyłączenie funkcji rysowania.
• Wyłączenie trybu rysowania powoduje utratę wszystkich
niezapisanych rysunków.
0LQLPDOL]RZDQLH Służy do minimalizowania paska narzędzi.
Dotknięcie lub kliknięcie ikony zminimalizowanego paska narzędzi
powoduje ponowne wyświetlenie paska.
106
Narzędzia prezentacji
Wyświetlacz USB
Projektor może wyświetlać obrazy przekazywane z komputera przez kabel USB
(11).
UWAGA • Jeżeli rozdzielczość ekranu komputera przekracza określoną
rozdzielczość, obraz z komputera zostanie przed przesłaniem do projektora
zmniejszony do określonego rozmiaru takiego jak poniżej.
&3;, &3; 1024 x 768 (XGA)
,QQHPRGHOH 1280 x 800
Przesyłany obraz jest wyświetlany na ekranie projektora jako zmniejszony,
nawet jeżeli rozdzielczość panelu projektora jest większa niż powyżej.
:\PDJDQLDGRW\F]ąFHVSU]ĊWXLRSURJUDPRZDQLDGOD3&
• 6\VWHPRSHUDF\MQ\: jeden z następujących. (tylko 32-bitowa wersja)
Windows ® XP Home Edition /Professional Edition
Windows Vista ® Home Basic /Home Premium /Business /
Ultimate /Enterprise
Windows ® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /
Business /Ultimate /Enterprise
• 3URFHVRUFHQWUDOQ\: Pentium 4 (2,8 GHz lub więcej)
• .DUWDJUD¿F]QD: 16 bitów, XGA lub więcej
• 3DPLĊü: 512 MB lub więcej
• 0LHMVFHQDWZDUG\PG\VNX: 30 MB lub więcej
• 3RUW86%$
• .DEHO86%: 1 sztuka
107
Narzędzia prezentacji
Wyświetlacz USB (ciąg dalszy)
Rozpoczęcie wyświetlania w trybie USB
W menu OPCJE wybierz WYŚWIET.USB dla pozycji USB TYPE B. Gdy podłączasz komputer
do portu 86%7<3(% projektora przy użyciu kabla USB, projektor zostanie rozpoznany
jako napęd CD-ROM na Twoim komputerze. Następnie oprogramowanie projektora
“LiveViewerLiteUSB.exe” zostanie uruchomione automatycznie i aplikacja “LiveViewer Lite
for USB” do Wyświetlacza USB będzie aktywna na Twoim komputerze. Aplikacja “LiveViewer
Lite for USB” zostanie automatycznie zamknięta, gdy kabel USB zostanie odłączony.
UWAGA • Jeżeli oprogramowanie użytkowe nie uruchamia się automatycznie (co
jest typowe, gdy funkcja automatycznego uruchomiania CR-ROM jest wyłączona w
Twoim systemie operacyjnym), postępuj zgodnie z poniższą instrukcją.
(1) Kliknąć przycisk [Start] na pasku narzedzi i wybrać “Uruchom”.
(2) Wpisać F:\LiveViewerLiteUSB.exe i wcisnąć [OK] .
Jeśli napęd CD-ROM w komputerze nie jest napędem F, należy w miejsce
litery F wpisać literę przypisaną do napędu CD-ROM tego komputera.
• Podczas działania wygaszacza ekranu automatyczne uruchamianie płyt CD-ROM
jest wyłączone.
• Podczas działania chronionego hasłem wygaszacza ekranu przesyłanie obrazów z
komputera jest zawieszone. Aby wznowić wysyłanie, zamknij wygaszacz ekranu.
• Najnowszą wersję oprogramowania i instrukcje do niej znajdują się w naszej
witrynie internetowej. (3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLNDVNUyFRQ\)
Postępuj zgodnie z instrukcjami, które można uzyskać na stronie z aktualizacjami.
Po uruchomieniu, w obszarze powiadomień Windows,
aplikacja pojawi się w postaci ikony. Możesz zamknąć
aplikację na komputerze wybierając “Quit” w menu.
UWAGA • “LiveViewer” (patrz 3RUDGQLNSRVLHFL)
i aplikacja ta nie mogą być używane jednocześnie.
Jeżeli podczas pracy “LiveViewer” połączysz
komputer i projektor przy użyciu kabla USB, pojawi
się następujący komunikat.
• Zależnie od oprogramowania zainstalowanego w komputerze, nie można
przesyłać obrazów z komputera z wykorzystaniem funkcji “LiveViewer Lite for USB”.
• Jeśli na PC jest zainstalowane jakieś inne oprogramowanie aplikacji posiadające
funkcję zapory należy tę funkcję wyłączyć, postępująć zgodnie ze wskazówkami w
podręczniku użytkownika.
• Niektóre oprogramowania zabezpieczające mogą blokować przesyłanie obrazów.
Zmień ustawienia oprogramowania zabezpieczającego, aby pozwalało używać
„LiveViewer Lite for USB”.
• Po wybraniu wejścia audio z urządzenia typu 86%7<3(% (55), jeśli poziom
głośności jest w dalszym ciągu niski, nawet po jego zwiększeniu w projektorze
do wartości maksymalnej, sprawdź jaki jest poziom głośności na wyjściu audio i
zwiększ ją, jeśli jest to konieczne.
108
Narzędzia prezentacji
Wyświetlacz USB (ciąg dalszy)
Menu Prawego Przycisku
Menu pokazane z prawej strony zostanie wyświetlone,
gdy klikniesz prawym przyciskiem na ikonę aplikacji w
obszarze powiadomień Windows.
Display
(Wyświetlanie)
Quit
(Wyjście)
: Wyświetlane jest pływające menu, a ikona znika z obszaru
powiadomień Windows.
: Aplikacja jest zamykana, a ikona znika z obszaru powiadomienia
Windows.
UWAGA • Jeżeli chcesz zrestartować aplikację, musisz odłączyć kabel USB i
podłączyć go ponownie.
Pływające menu
Jeżeli wybierzesz Display w menu prawego
przycisku, wyświetlające się z prawej strony
pływające menu pojawi się na monitorze
Twojego komputera.
.
$
/
1
. Przycisk uruchamiania przechwytywania
Rozpocznie się transmisja danych do projektora i
3
obraz zostanie wyświetlony.
3 Przycisk wyłączania
Transmisja obrazów zostaje wyłączona.
$ Przycisk przytrzymania
Obraz na ekranie projektora zostaje tymczasowo zatrzymany. Na ekranie
pozostaje ostatni wyświetlony przed kliknięciem tego przycisku obraz. Dane
obrazu można poprawić na komputerze bez wyświetlania go na ekranie
projektora.
/ Przycisk opcji
Wyświetla się okno opcji.
1 Przycisk minimalizowania
Pływające menu zostanie zamknięte, a ikona znika z obszaru powiadomienia
Windows.
UWAGA • Jeśli klika się wielokrotnie przycisk uruchamiania/wyłączania
przechwytywania, obrazy mogą się nie wyświetlać.
109
Narzędzia prezentacji
Wyświetlacz USB (ciąg dalszy)
Okno opcji
Jeżeli wybierzesz przycisk Opcje w pływającym
menu, pojawi się okno opcji.
Optimize Performance
(Optymalizacja wydajności)
“LiveViewer Lite for USB” wykonuje zrzuty ekranu
do formatu JPEG i wysyła je do projektora.
“LiveViewer Lite for USB” ma dwie opcje o różnej
prędości kompresji danych JPEG.
7UDQVPLVVLRQVSHHG3UĊGNRĞüWUDQVPLVML
Prędkość jest ważniejsza od jakości obrazu.
Zwiększa to prędkość kompresji JPEG. Ekran na projektorze jest przepisany
szybciej, ponieważ transmitowane dane są mniejsze, ale jakość obrazu jest gorsza.
,PDJHTXDOLW\-DNRĞüREUD]X
Jakość obrazu jest ważniejsza niż prędkość.
Zwiększa to prędkość kompresji JPEG. Ekran na projektorze jest przepisany
szybciej, ponieważ transmitowane dane są mniejsze, ale jakość obrazu jest gorsza.
Keep PC resolution (Utrzymanie rozdzielczości komputera)
Po usunięciu znacznika z pola >.HHS3&UHVROXWLRQ@, rozdzielczość ekranu
komputera użytkownika zostanie zmieniona w następujący sposób, a prędkość
wyświetlania może być większa.
&3;, &3; 1024 x 768 (XGA)
,QQHPRGHOH 1280 x 800
Jeśli komputer nie obsługuje takiej rozdzielczości ekranu, zostanie wybrana
największa rozdzielczość spośród rozdzielczości mniejszych niż podane,
obsługiwane przez komputer.
Sound (Dźwięk)
Włącza/Wyłącza dźwięk. Podczas odtwarzania danych audio przenoszonych wraz
z danymi obrazu może dojść do pogorszenia jakości obrazu. Aby jakość obrazu
była lepsza, wyłącz dźwięk zaznaczając to pole wyboru.
Display LiveViewer Lite for USB (Wyświetl LiveViewer Lite for USB)
Jeśli chcesz wyświetlić okno aplikacji "LiveViewer Lite for USB" na ekranie,
zaznacz pole wyboru.
About (Wersja)
Informacja o wersji “LiveViewer Lite for USB”.
UWAGA • Gdy rozdzielczość została zmieniona, układ ikonek na ekranie
komputera PC może być zmieniony.
• Po wybraniu jednego z portów $8',2,1 lub dla USB TYPE B w ŹRÓDŁO
AUDIO menu AUDIO (55), nie można obsługiwać dźwięku w oknie Options.
110
Czynności konserwacyjne
Czynności konserwacyjne
Wymiana lampy
Lampa posiada określoną żywotność. Użytkowanie lampy przez długie okresy czasu może
powodować zaciemnienie obrazów oraz niepełną tonację barw. Należy zwrócić uwagę, że
każda lampa posiada inną żywotność, niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować lub
przepalać się wcześniej, zaraz po rozpoczęciu ich użytkowania.
Zalecane jest przygotowanie nowej lampy oraz wczesną jej wymianę. W celu przygotowania
nowej lampy należy porozumieć się z dystrybutorem oraz przekazać mu numer lampy.
1XPHUW\SX&3;&3:;&3:8!'7
1XPHUW\SX&3;&3:;&36;&3:8!'7
Wymiana lampy
projektor oraz odłączyć kabel zasilania. Pozwolić,
1. Wyłączyć
by projektor ostygł przez okres 45 minut.
projektor zainstalowano na sucie przy wykorzystaniu
2. Jeśli
określonych akcesoriów montażowych lub rozbiła się lampa,
również zwróć się do sprzedawcy o jej wymianę.
Pokrywa lampy
:SU]\SDGNXZ\PLDQ\ODPS\RVRELĞFLHQDOHĪ\
SU]HVWU]HJDüQDVWĊSXMąFHMSURFHGXU\
wkręt (zaznaczony strzałką) osłony lampy, a następnie
3. Odkręcić
przesunąć w dół i unieść osłonę lampy, aby ją zdjąć.
trzy wkręty (zaznaczone strzałkami) lampy i trzymając za
4. Odkręcić
uchwyty powoli wyciągnąć lampę. Nigdy nie poluzowywać innych śrub.
nową lampę oraz dokręcić odkręcone uprzednio
5. Włożyć
3 śruby lampy celem zamocowania jej na swoim miejscu.
części mocujące osłonę lampy z projektorem,
6. Łącząc
przesuń osłonę lampy na miejsce. Następnie mocno
7.
Uchwyty
dokręć wkręt osłony lampy.
Włączyć projektor i zresetować czas lampy przy użyciu
elementu CZAS LAMPY w ramach menu OPCJE
(1) Nacisnąć przycisk 0(18 w celu wyświetlenia menu.
(2) Umieścić kursor na pozycji "MENU ZAAWANS." przy użyciu
przycisków ▲/▼, poczym nacisnąć przycisk ►.
(3) Użyć przyciski ▲/▼ do wybrania pozycji "OPCJE" w lewej
kolumnie menu, a następnie nacisnąć przycisk ►.
(4) Umieścić kursor na pozycji "LICZ. LAMPY" przy użyciu przycisków
▲/▼, następnie nacisnąć przycisk ►. Pojawi się okno dialogowe.
(5) Nacisnąć przycisk ►, by wybrać "W PORZĄDKU" w oknie dialogu.
Umożliwia to zresetowanie czasu pracy lampy.
OSTRZEŻENIE ►Nie należy dotykać wewnętrznej przestrzeni projektora, gdy
lampa jest wyjęta.
UWAGA • Resetuj licznik lampy tylko po jej wymianie, pozwoli to uzyskać
prawidłowe dane na temat lampy.
111
Czynności konserwacyjne
Wymiana lampy (ciąg dalszy)
Ostrzeżenie odnośnie lampy
:<62.,(1$3,ĉ&,(
:<62.$7(03(5$785$
:<62.,(&,ĝ1,(1,(
ZAGROŻENIE ► Projektor wyposażony jest w lampę rtęciową o wysokim ciśnieniu. Lampa
może eksplodować, emitując głośny huk lub spalić się, jeśli zostanie uderzona lub zarysowana,
przenoszona w stanie nagrzania albo zużyta po pewnym czasie eksploatacji. Należy zwrócić
uwagę, że każda lampa posiada inną żywotność, niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować
lub przepalać się wcześniej, zaraz po rozpoczęciu ich użytkowania. Ponadto, w chwili eksplozji,
możliwe jest wyrzucenie odłamków szkła do komory lampy, a gaz zawierający rtęć oraz kurz
zawierający drobne cząstki szkła wydostaje się poprzez otwory wentylacyjne projektora.
►:\U]XFDQLHODPS\Lampa zawiera rtęć; nie należy wyrzucać jej do śmietnika. Należy ją
wyrzucać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
• W celu utylizacji lampy przejść na stronę www.lamprecycle.org (w Stanach Zjednoczonych)
• W celu dokonania utylizacji lampy należy porozumieć się z lokalną agencją rządową lub
wejść na stronę www.eiae.org (w Stanach Zjednoczonych) lub www.epsc.ca (w Kanadzie).
W celu uzyskania dalszych informacji porozumieć się z dystrybutorem.
Odłączyć
wtyczkę
z
gniazda
sieciowego
112
• Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy odłączyć kabel zasilania
z gniazdka oraz zamówić zapasową lampę u dystrybutora. Należy zwrócić uwagę na
fakt,że odłamki szkłą mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować zranienie
podczas obsługi. nie należy więc czyścić projektora lub wymieniać lampy osobiście.
• Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy przewietrzyć dokładnie
pomieszczenie i nie wdychać gazu lub drobnych cząstek wydobywających się z
otworów wentylacyjnych, ani pozwalać, by dostały się do oczu lub ust.
• Przed wymianą lampy, należy odłączyć przewód zasilający i odczekać
co najmniej 45 minut, aby lampa dostatecznie wystygła. Dotykanie gorącej
lampy może powodować oparzenia, jak też jej uszkodzenie.
• Nigdy nie należy odkręcać śrub, za wyjątkiem tych, które są oznaczone strzałkami.
• Nie należy otwierać pokrywy lampy, gdy projektor jest zawieszony do sutu. Jest
to niebezpieczne, ponieważ w przypadku pęknięcia lampy, odłamki wylecą przez
otwartą osłonę. Ponadto, praca na wysokości nie jest bezpieczna, toteż nawet,
jeśli lampa nie pękła, należy poprosić o jej wymianę swojego dystrybutora.
• Nie używaj projektora ze zdjętą pokrywą lampy. Po dokonaniu wymiany
lampy upewnić się, że śruby zostały dokładnie i pewnie dokręcone.
Poluzowane śruby mogą spowodować uszkodzenia lub obrażenia.
• Stosować jedynie typy lampy zgodne ze specykacją. Korzystanie z lampy,
która nie spełnia warunków stawianych dla lamp stosowanych do tego modelu,
może spowodować pożar, zniszczyć lub skrócić okres trwałości produktu.
• Jeśli lampa pęknie wkrótce po rozpoczęciu pracy, to zachodzi możliwość
występowania innych problemów elektrycznych, niezwiązanych z lampą.
Korzystanie z lampy, która nie spełnia wymogów dla lamp określonych dla tego
modelu, może zniszczyć lub skrócić żywotność produktu. W takim przypadku
należy porozumieć się z lokalnym dystrybutorem lub przedstawicielem serwisu.
• Wstrząsanie i uderzanie lampy może spowodować jej peknięcie podczas pracy.
• Użytkowanie lampy przez długi okres czasu może spowodować jej
zciemnienie, słabe oświetlenie lub pęknięcie. Jeśli obrazy wydają się ciemne,
lub tonacja barw niepełna, to należy dokonać jak najszybciej wymiany lampy.
Nie używać starych (zużytych) lamp; może to doprowadzić do pękania.
Czynności konserwacyjne
Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza
Regularnie kontroluj i czyść ltr powietrza. Jeśli wskaźniki lub komunikat ponaglają
cię do oczyszczenia ltra powietrza, zrób to jak najszybciej.
Zespół ltra z 2 warstwami ltrów znajduje się wewnątrz osłony ltra. Ponadto w
modelach &3;, &3:; i &3:8dodatkowy ltr powietrza jest
zamocowany po wewnętrznej stronie osłony ltra. Jeśli jeden z ltrów zostanie
uszkodzony lub bardzo zanieczyszczony, należy wymienić cały zestaw ltra na nowy.
Zestaw ltra należy nabyć u tego samego sprzedawcy, u którego kupiono
projektor. Przy zakupie podać numer typu urządzenia.
1XPHUW\SX&3;&3:;&36;&3:8!08
1XPHUW\SX&3;&3:;&3:8!8;
1.
Wyłączyć projektor oraz odłączyć
kabel zasilania. Pozwolić, by projektor
dostatecznie ostygł.
2.
3.
4.
Użyć odkurzacz do oczyszczenia osłony
ltra i przyległych do niej powierzchni.
5.
Użyć odkurzacza do oczyszczenia otworu
wentylacyjnego projektora i zewnętrznej
powierzchni zestawu ltra.
6.
Zespół ltra składa się z dwóch części.
Nacisnąć zaciski, aby odblokować, a
następnie rozdzielić obydwie części.
7.
Za pomocą odkurzacza oczyścić wnętrza
obydwu części zespołu ltra. Jeśli ltry są
uszkodzone lub mocno zabrudzone, należy
zastąpić je nowymi.
8.
9.
Chwyć i podnieś do góry uchwyty osłony
ltra, aby go zdjąć.
Nacisnąć lekko od dołu boczne uchwyty,
aby odblokować dolną część zespołu ltra.
Wyciągnąć środkowy uchwyt, aby wyjąć
zespół ltra.
Uchwyty
osłony ltra
Dodatkowy
ltr powietrza
<Tylko w modelach &3:;,
&3:; i &3:8>
Zespół ltra
Uchwyt
zespołu ltra
Połączyć obydwie części, aby złożyć
ponownie zespół ltra.
Założyć zespół ltra z powrotem do
projektora.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
Osłona ltra
Zaciski
113
Czynności konserwacyjne
Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza (ciąg dalszy)
10.Włóż osłonę ltra z powrotem do projektora.
Włączyć projektor i zresetować licznik czasu pracy
11.ltra
przy użyciu elementu LICZ. FILTRA w ramach menu MENU PODST.
(1) Nacisnąć przycisk MENU w celu wyświetlenia menu.
(2) Umieścić kursor na pozycji "LICZ. FILTRA" przy użyciu przycisków ▲/▼,
następnie nacisnąć przycisk ► (lub (17(5/5(6(7). Pojawi się okno
dialogowe.
(3) Nacisnąć przycisk ►, by wybrać “W PORZĄDKU” w oknie dialogu.
Umożliwia to zresetowanie licznika czasu pracy ltra powietrza.
ZAGROŻENIE ►Przed czyszczeniem ltra powietrza należy odłączyć kabel
zasilania, następnie pozwolić na odpowiednie ochłodzenie projektora.
►Używaj tylko ltra określonego typu. Nie używaj projektora wtedy, gdy usunięto
z niego ltr lub osłonę ltra. Takie czynności grożą wywołaniem pożaru lub
uszkodzeniem projektora.
►Regularnie kontroluj i czyść ltr powietrza. Jeśli ltr jest zatkany kurzem
itp. temperatura wewnątrz projektora wzrasta i może to spowodować pożar,
oparzenie użytkowników lub nieprawidłowe funkcjonowanie projektora.
UWAGA • Resetuj licznik ltra tylko po jego oczyszczeniu lub wymianie na
nowy, dla uzyskania prawidłowych wskaźników na temat uzytkowania ltra.
• Projektor może wyswietlić komunikat taki jak np. „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ”
lub wyłączyć się w celu zabezpieczenia przed przegrzaniem wnętrza
urządzenia.
114
Czynności konserwacyjne
Inne czynności porządkowe
2EVáXJDZQĊWU]DSURMHNWRUD
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy projektora należy mniej więcej raz do roku
oddawać go do czyszczenia oraz inspekcji przez dystrybutora.
&]\V]F]HQLHRELHNW\ZX
Uszkodzenie, zabrudzenie albo zadymienie obiektywu może powodować
pogorszenie jakości wyświetlanego obrazu. Obiektyw należy obsługiwać z jak
największą ostrożnością.
Wyłączyć projektor oraz odłączyć kabel zasilania. Pozwolić, by projektor
dostatecznie ostygł.
Po upewnieniu się, że projektor jest dostatecznie zimny, wytrzeć lekko
obiektyw dostępną w sprzedaży ściereczką do pielęgnacji okularów. Nie
dotykać obiektywu bezpośrednio ręką.
1.
2.
2EVáXJDREXGRZ\RUD]SLORWD
Nieprawidłowe prowadzenie obsługi może doprowadzić do spełznięcia kolorów,
łuszczenia lakieru, itp.
Wyłączyć projektor oraz odłączyć kabel zasilania. Pozwolić, by projektor
dostatecznie ostygł.
Po upewnieniu się, że projektor jest dostatecznie chłodny, wytrzeć lekko przy
pomocy gazy lub miękkiej ściereczki.
Jeśli jest bardzo brudny, zamoczyć ściereczkę w wodzie lub zneutralizowanym
środku czyszczącym rozpuszczonym w wodzie i wytrzeć po dokładnym
wyżęciu ściereczki. Następnie wytrzeć miękką suchą ściereczką.
1.
2.
ZAGROŻENIE ►Przed dokonywaniem obsługi należy się upewnić, że wyłącznik
zasilania pozostaje w położeniu wyłączonym, kabel zasilania nie jest podłączony do
gniazdka, a także pozwolić, by projektor dostatecznie ostygł. Prowadzenie obsługi bardzo
gorącego projektora może spowodować oparzenia i/lub jego nieprawidłowe działanie.
►Nie należy nigdy dokonywać obsługi serwisowej projektora samemu. Może to
być niebezpieczne.
►Unikać zamoczenia projektora oraz wlewania do niego płynów. Może to doprowadzić do
powstania pożaru, porażenia prądem elektrycznym i/lub nieprawidłowej pracy projektora.
• Nie kładź nic co zawiera wodę, środki czyszczące lub chemikalia w pobliżu projektora.
• Nie żywać aerozoli lub rozpylaczy.
OSTRZEŻENIE ►Podczas obsługi serwisowej projektora należy postępować
według podanych niżej zasad. Nieprawidłowe prowadzenie obsługi może doprowadzić
nie tylko do obrażeń, lecz także do spełznięcia kolorów, łuszczenia lakieru, itp.
►Nie używać środków czyszczących ani chemicznych innych, niż podane w
niniejszym podręczniku.
►Nie polerować ani wycierać powierzchni twardymi materiałami.
ZAWIADOMIENIE ►Nie dotykaj bezpośrednio rękami powierzchni obiektywu.
115
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
W przypadku nienormalnej pracy, należy natychmiast zatrzymaćprojektor.
ZAGROŻENIE ►Nie należy nigdy pracować z projektorem, jeśli występują
nienormalne zjawiska, takie jak dym, dziwny zapach, nadmierny hałas,
uszkodzenia obudowy, zespołów lub kabli, a także zalanie płynem lub
zanieczyszczenie. W takkich wypadkach natychmiast wyciągnij wtyczke
pzrewodu zasilającego z gniazdka zasilania. Po upewnieniu się, że dymienie ani
zapach nie występują, skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem.
W przypadku wystąpienia problemów w pracy projektora, należy przed
skierowaniem projektora do naprawyprzedsięwziąć następujące kroki i wykonać
następujące kontrole.
Jeśli to nie umożliwi rozwiązania problemu, proszę skontaktować się z
dystrybutorem lub serwisem. Obydwa przedsiębiorstwa określą, jaki warunek
gwarancji będzie miał zastosowanie.
Ostrzeżenia wyświetlane na monitorze stanu
W przypadku błędu na monitorze stanu pojawi się ostrzeżenie(65). Po
wyświetleniu ostrzeżenia błędy można naprawić odnosząc się do tabeli w
rozdziale "2GQRĞQHNRPXQLNDW\" i "/DPSNLV\JQDOL]DF\MQH".
Odnośne komunikaty
Gdy pojawioą się komunikaty, należy skontrolować i postępować zgodnie z
następującą tabelą. Pomimo, iż komunikaty te znikają po kilku minutach, to jednak
będą pojawiały się po każdorazowym włączeniu zasilania.
.RPXQLNDW
2SLV
%UDNV\JQDáXQDZHMĞFLX
Sprawdzić podłączenie sygnału na wejściu oraz status
źródła sygnału.
3RUW86%7<3(%MHVWZ\EUDQ\MDNRĨUyGáRZHMĞFLD
REUD]XQDZHWJG\GOD86%7<3(%Z\EUDQR0<6=(65).
W menu OPCJE wybierz WYŚWIET.USB dla pozycji
USB TYPE B. W takim przypadku nie można używać
funkcji prostej myszy i klawiatury.
W przeciwnym razie należy wybrać jako wejście obrazu
inny port.
3URMHNWRUF]HNDQDSOLNREUD]X
Należy sprawdzić podłączenie sprzętu, ustawienia
projektora oraz ustawienia sieciowe.
Sieciowe komputer-projektor może zostanie zerwane.
Należy je ponownie połączyć.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
116
Rozwiązywanie problemów
Odnośne komunikaty (ciąg dalszy)
.RPXQLNDW
2SLV
3R]LRPDOXESLRQRZDF]ĊVWRWOLZRĞüV\JQDáX
ZHMĞFLRZHJRSR]D]DNUHVHPSRGDQ\PZ
VSHF\¿NDFML
Sprawdzić specykację projektora lub specykacje
źródła sygnału wejściowego.
:SURZDG]RQRQLHZáDĞFLZ\V\JQDá
Sprawdź specykację twojego projektora lub
specykację źródła sygnału.
1DVWĊSXMHZ]URVWWHPSHUDWXU\ZHZQĊWU]X
Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora
przez okres przynajmniej 20 minut. Po sprawdzeniu
wymienionych elementów włączyć ponownie zasilanie.
• Czy otwory przepływu powietrza zostały zablokowane?
• Czy ltr powietrza jest zanieczyszczony?
• Czy temperatura otoczenia przekracza 45°C?
• Jeżeli używasz &3;, &3:;, &36; lub
&3:8, czy temperatura otoczenia przekracza 40°C?
• Czy ustawienie jest właściwe WYSOKOŚĆ N.P.M.?
Patrz dokładne omówienie WYSOKOŚĆ N.P.M. w
WYSOKOŚĆ N.P.M. z SERWIS w menu OPCJE (67).
Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem,
może uszkodzić to sam projektor lub jego części.
:DĪQDXZDJDRGQRĞQLHF]\V]F]HQLD¿OWUDSRZLHWU]D
Natychmiast wyłączyć zasilanie, oraz oczyścić lub
wymienić ltr powietrza, nawiązując do rozdziału
&]\V]F]HQLHRUD]Z\PLDQD¿OWUDSRZLHWU]D w
niniejszym podręczniku (Po oczyszczeniu lub wymianie
ltra powietrza, zresetować licznik pracy ltra (65, 113).
7RG]LDáDQLHSU]\FLVNXMHVWQLHGRVWĊSQH
Zaznacz przycisk, którego chcesz użyć (6). Nawet po
naciśnięciu używalnego przycisku, funkcje wszystkich
przycisków nie będą dostępne w następujących warunkach.
- Kiedy obiektyw przesuwa się, działania na przyciskach
z panelu sterowania lub z pilota mogą być ignorowane.
Poczekaj, aż wskaźnik PRZSUW.OBIEKT. przestanie
migać.
- Gdy jeden z przycisków sukcesywnie wywołujących
sygnał zostnie naciśnięty na pilocie zdalnego sterowania
(lub na panelu sterowania jednostki głównej), sygnały,
które są ustawione na "POMIJANIE" za pomocą funkcji
POMIJANIE ŹRÓDŁA w menu OPCJE będą ignorowane.
117
Rozwiązywanie problemów
Lampki sygnalizacyjne
W przypadku, gdy wskazania wskaźników LAMP, 7(03, 32:(5 są inne niż
zazwyczaj, sprawdź i postępuj zgodnie ze wskazówkami w poniższej tabeli.
:VNDĨQLN :VNDĨQLN :VNDĨQLN
32:(5
LAMP
7(03
2SLV
3URMHNWRUZVWDQLHF]XZDQLD
Świeci
:\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\ Nawiązać do rozdziału "Włączanie/wyłączanie
SRPDUDĔF]RZR
zasilania".
Świeci zielono :\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\
3URMHNWRUQDJU]HZDVLĊ
Proszę czekać.
Świeci ]LHORQR :\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\
3URMHNWRUMHVWZáąF]RQ\
Można normalnie pracować.
Miga na
3URMHNWRUZWUDNFLHRFKáDG]DQLD
:\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\
pomarańczowo
Proszę czekać.
3URMHNWRUZWUDNFLHRFKáDG]DQLD:\NU\W\]RVWDá
SHZLHQEáąG
Miga na
(stan
(stan
Proszę czekać, aż wskaźnik 32:(5 przestanie
czerwono nieokreślony) nieokreślony)
migać, a następnie wykonać czynności zalecane
według opisów w podanych niżej punktach.
/DPSDQLH]RVWDMHZáąF]RQDLVWQLHMHPRĪOLZRĞüĪH
WHPSHUDWXUDZHZQąWU]SURMHNWRUDMHVW]E\WZ\VRND
Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie
projektora przez okres przynajmniej 20 minut. Po
dostatecznym ostygnięciu, sprawdzić podane niżej
elementy, oraz włączyć ponownie zasilanie.
Miga na
• Czy otwory przepływu powietrza zostały
czerwono
Świeci
zablokowane?
:\áąF]RQ\
lub
F]HUZRQR
• Czy ltr powietrza jest zanieczyszczony?
Świeci
• Czy temperatura otoczenia przekracza 45°C?
F]HUZRQR
• Jeżeli używasz &3;, &3:;, &3
6; lub &3:8, czy temperatura
otoczenia przekracza 40°C?
Jeśli po usunięciu problemów wskaźnik pokazuje
to samo, wymienić lampę, nawiązując do rozdziału
:\PLDQDODPS\.
2VáRQDODPS\QLH]RVWDáDSUDZLGáRZR]DPRFRZDQD
Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora
Miga na
przez okres przynajmniej 45 minut. Po dostatecznym
czerwono
Miga na
ostygnięciu, sprawdzić stan zamocowania osłony
:\áąF]RQ\
lub
czerwono
lampy. Po przeprowadzeniu koniecznych czynności
Świeci
obsługi, włączyć ponownie zasilanie. Jeśli po usunięciu
F]HUZRQR
problemu wskaźnik pokazuje to samo, skontaktować
się z dystrybutorem lub serwisem.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
118
Rozwiązywanie problemów
Lampki sygnalizacyjne (ciąg dalszy)
:VNDĨQLN :VNDĨQLN :VNDĨQLN
32:(5
LAMP
7(03
2SLV
:HQW\ODWRUFKáRG]ąF\QLHSUDFXMH
Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie
Miga na
projektora przez okres przynajmniej 20 minut. Po
czerwono
Miga na dostatecznym ostygnięciu projektora, sprawdzić
:\áąF]RQ\
lub
czerwono czy do wentylatora nie dostały się obce ciała,
Świeci
itp., oraz włączyć ponownie zasilanie.Jeśli po
F]HUZRQR
usunięciu problemów wskaźnik pokazuje to samo,
skontaktować się z dystrybutorem lub serwisem.
=DFKRG]LPRĪOLZRĞüĪHZQĊWU]HSURMHNWRUD
]RVWDáRUR]JU]DQH
Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie
projektora przez okres przynajmniej 20 minut. Po
dostatecznym ostygnięciu, sprawdzić podane niżej
elementy, oraz włączyć ponownie zasilanie.
• Czy otwory przepływu powietrza zostały zablokowane?
Miga na
• Czy ltr powietrza jest zanieczyszczony?
czerwono
Miga na
:\áąF]RQ\
lub
• Czy temperatura otoczenia przekracza 45°C?
czerwono
Świeci
• Jeżeli używasz &3;, &3:;, &3
F]HUZRQR
6; lub &3:8, czy temperatura
otoczenia przekracza 40°C?
• Czy ustawienie jest właściwe WYSOKOŚĆ N.P.M.?
Patrz dokładne omówienie WYSOKOŚĆ N.P.M. w
WYSOKOŚĆ N.P.M. z SERWIS w menu OPCJE (67).
Jeśli projektor używany jest z nieprawidłowym ustawieniem,
może uszkodzić to sam projektor lub jego części.
Świeci
]LHORQR
Świeci
]LHORQR
Jednocześnie
miga na czerwono
-HVWWRZVND]yZNDE\Z\F]\ĞFLü¿OWU
Natychmiast wyłączyć zasilanie, oraz oczyścić lub
wymienić ltr powietrza, nawiązując do rozdziału
&]\V]F]HQLHRUD]Z\PLDQD¿OWUDSRZLHWU]D. Po
oczyszczeniu lub wymianie ltra powietrza, upewnić
się, by zresetowany został licznik pracy ltr. Po
usunięciu niesprawności, zresetować zasilanie na ON.
Jednocześnie
miga na czerwono
=DFKRG]LPRĪOLZRĞüĪHZQĊWU]HSURMHNWRUD
]RVWDáRUR]JU]DQH
Praca projektora powinna odbywać się w zakresie
temperatur (od 0°C do 40°C lub 45°C (3RGUĊF]QLN
XĪ\WNRZQLNDVNUyFRQ\)). Po podjęciu środków
zaradczych, zresetować zasilanie na ON.
&RQDMPQLHMSURJUDP=DVLODQLH:àĄ&=]RVWDá
Migotanie
]DFKRZDQ\ZSURMHNWRU]H
na zielono
:\áąF]RQ\ :\áąF]RQ\
przez ok.
Dalsze informacje znajdziesz w 3RUDGQLNSRVLHFL
3 sekundy.
8VWDZLHQLDKDUPRQRJUDPX.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
119
Rozwiązywanie problemów
Lampki sygnalizacyjne (ciąg dalszy)
UWAGA • Jeśli wnętrze projektora uległo rozgrzaniu, to w celu bezpieczeństwa
wyłączone zostaje źródło zasilania, a ponadto mogą być wyłączone wskaźniki
świetlne. W takim przypadku należy odłączyć przewód zasilający i odczekać,
co najmniej 45 minut. Po dostatecznym ostygnięciu projektora, sprawdzić stan
zamocowania lampy oraz jej osłony, a następnie włączyć ponownie zasilanie.
Wskaźnik 6(&85,7<, znajduje się w pozycji WSKAŹNIK ZABEZP. w menu ZABEZP.
(91).
Dla wskaźnika 6+$'(, patrz część “7\PF]DVRZH]DVáRQLĊFLHREUD]X” (36).
Wskaźnik ),/7(5pokazuje stan ltra powietrza. Korzystaj z tej funkcji do
zachowania dobrego stanu wnętrza projektora.
:VNDĨQLN),/7(5
:\áąF]RQ\
2SLV
)LOWUSRZLHWU]DMHVWF]\VW\
Nie ma konieczności czyszczenia go.
Świeci
SRPDUDĔF]RZR
:NUyWFH¿OWUSRZLHWU]D]RVWDQLH]DWNDQ\
Zaleca się wyczyszczenie go.
Świeci F]HUZRQR
)LOWUSRZLHWU]DMHVW]DWNDQ\
Konieczne jest wyłączenie zasilania i natychmiastowe
wyczyszczenie ltra powietrza.
UWAGA • Wskaźnik FILTER może się świecić na pomarańczowo lub czerwono,
gdy coś blokuje otwory wlotowe, nawet jeśli ltr powietrza jest czysty.
• Wskaźnik FILTER może świecić innym kolorem niż pozostałe wskaźniki lub
może wyświetlać komunikaty dotyczące czyszczenia ltra powietrza. Wykonywać
polecenia wyświetlanego monitu.
Zresetowanie wszystkich nastawień
Gdy są trudności w skorygowaniu niektórych złych nastawień funkcja ustawień
fabrycznych w pozycji Serwis w menu OPCJE (73) może zresetować wszystkie
nastawienia (z wyjątkiem takich ustawień jak JĘZYK, LICZ. LAMPY, LICZ. FILTR,
CZYŚĆ FILTR, TRYB STANDBY, KOMUNIKACJA, ZABEZP. i SIEĆ.) na domyślne
wartości fabryczne.
120
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia
Odnośnie zjawisk mylonych z usterkami urzadzenia, należy dokonać kontroli i
postępować zgodnie z następującą tabelą.
=MDZLVNR
Brak zasilania.
Brak dźwięku
oraz obrazu.
Brak dźwięku
3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX
6WURQD
RGQLHVLHQLD
.DEHO]DVLODQLDHOHNWU\F]QHJRQLH]RVWDáZáąF]RQ\
Przyłączyć prawidłowo kabel zasilania sieciowego.
16
ħUyGáR]DVLODQLD]RVWDáRZ\áąF]RQHSRGF]DVSUDF\
SURMHNWRUDQDSU]\NáDGSU]HUZDZGRSá\ZLHHQHUJLL
HOHNWU\F]QHMLWS
Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora
przez okres przynajmniej 10 minut, a następnie włączyć
ponownie zasilanie.
16
:SURMHNWRU]HQLHPDODPS\OXERVáRQ\ODPS\EąGĨWHĪ
MHGQD]W\FKF]ĊĞFLQLHMHVWSUDZLGáRZR]DPRFRZDQD
Wyłączyć zasilanie i pozwolić na ostygnięcie projektora
przez okres przynajmniej 45 minut, a następnie włączyć
ponownie zasilanie. Po dostatecznym ostygnięciu
projektora, sprawdzić stan zamocowania lampy oraz jej
osłony, a następnie włączyć ponownie zasilanie.
111
.DEOHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHVąSUDZLGáRZRSU]\áąF]RQH
Przyłączyć kable prawidłowo.
10 ~ 14
ħUyGáRV\JQDáXQLHSUDFXMHSUDZLGáRZR
Ustawić prawidłowo urządzenie źródła sygnału, nawiązując
do instrukcji obsługi tego urządzenia.
–
8VWDZLHQLH]PLDQ\V\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHMHVW
GRSDVRZDQH
Wybrać sygnał wejściowy i skorygować ustawienie.
26
)XQNFMD:<*$ĝ$8'9,'MHVWZáąF]RQD
Wcisnąć przycisk $9087( na pilocie.
25
.DEOHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHVąSUDZLGáRZRSU]\áąF]RQH
Przyłączyć prawidłowo kable audio.
10 ~ 14
*áRĞQRĞüXVWDZLRQDMHVWQDNUDĔFRZRQLVNLSR]LRP
Ustawić głośność na wyższy poziom za pośrednictwem
funkcji menu lub na pilocie.
25, 55
8VWDZLHQLHħ5Ï'à2$8',2*à2ĝ1,.QLHSUDZLGáRZH
Ustawić poprawnie ŹRÓDŁO AUDIO/GŁOŚNIK w menu
AUDIO.
55
(ciąg dalszy na następnej stronie)
121
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia (ciąg dalszy)
=MDZLVNR
3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX
7U\EZ\EUDQ\GOD+'0,$8',2QLHMHVWRGSRZLHGQL
Należy sprawdzić każdy z dwóch trybów i wybrać odpowiedni w zależności od urządzenia dźwiękowego HDMITM.
Brak dźwięku.
(ciąg dalszy)
Brak
wyświetlanego
obrazu.
56
:\áąF]RQ\SU]\FLVN6RXQGƈOXEXVXQLĊWH]D]QDF]HQLH
SRODZ\ERUX
Jeśli naciśnięto przycisk 86%7<3($, włącz dźwięk w
menu Miniatury.
Jeśli wybrano 86%7<3(%, usuń znacznik Sound z pola
wyboru z okna Options w “LiveViewer Lite for USB”.
Jeśli wybrano LAN, usuń znacznik Sound z pola wyboru w
menu Option w “LiveViewer”.
95, 110
.DEOHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHVąSUDZLGáRZR
SU]\áąF]RQH
Przyłączyć kable prawidłowo.
10 ~ 14
-DVNUDZRĞüMHVWXVWDZLRQDMHVWQDNUDĔFRZRQLVNL
SR]LRP
Wyregulować JASNOŚĆ na wyższy poziom przy użyciu
funkcji menu.
42
.RPSXWHUQLHPRĪH]GH¿QLRZDüSURMHNWRUDZ
FKDUDNWHU]HPRQLWRUDW\SXSOXJDQGSOD\SRGáąF]L
XĪ\ZDM
Upewnić się, że komputer wykrywa monitory plug-and-play
poprzez przyłączenie innego monitora plug-and-play.
10
2VáRQDRELHNW\ZXMHVW]DPNQLĊWD
Sprawdź, czy wskaźnik 6+$'( miga. Jeśli miga, naciśnij
przycisk 6+$'( na panelu sterowania.
36
3RUW86%7<3(%MHVWZ\EUDQ\MDNRĨUyGáRZHMĞFLD
REUD]XQDZHWJG\GOD86%7<3(%Z\EUDQR0<6=
W menu OPCJE dla USB TYPE B należy wybrać WYŚWIET.
USB, aby wyświetlić wejście obrazu do portu. W przeciwnym
razie należy wybrać jako wejście obrazu inny port.
65
3URMHNWRUQLHUR]SR]QDMHXU]ąG]HQLDSDPLĊFL86%
ZáRĪRQHJRGRSRUWyZ86%7<3($
Należy najpierw użyć funkcji ODŁĄCZ USB, usunąć
urządzenie pamięci USB, a następnie ponownie włożyć je do
portu.
Przed usunięciem urządzenia pamięci USB należy użyć
funkcji ODŁĄCZ USB na ekranie Miniatur Obrazów, który
pojawia się, gdy jako źródło wejścia wybrano 86%7<3($.
12, 95
(ciąg dalszy na następnej stronie)
122
6WURQD
RGQLHVLHQLD
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia (ciąg dalszy)
=MDZLVNR
3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX
6WURQD
RGQLHVLHQLD
%DWHULHZSLORFLHVąSUDZLHZ\F]HUSDQH
Wymień baterie.
17
Pilot zdalnego
sterowania nie
działa.
1XPHU\,'XVWDZLRQHZSURMHNWRU]HLSLORFLHUyĪQLąVLĊ
Naciśnij przycisk ID z takim samym numerem ID jak w
projektorze, a następnie przeprowadź żądaną operację.
Numer ID ustawiony w projektorze można wyświetlić
naciskając na pilocie dowolny z przycisków ID na 3
sekundu, w czasie gdy włączona jest lampka.
17
Wyświetlanie
video ulega
zatrzymaniu.
:áąF]RQDMHVWIXQNFMD:<&,6=(1,(
Nacisnąć przycisk )5((=( w celu przywrócenia normalnej
pracy ekranu.
36
1LHSUDZLGáRZHXVWDZLHQLDNRORUyZ
Ustawić parametry obrazu za pośrednictwem funkcji menu,
zmieniając TEMP. BARW, KOLOR i/lub NASYCENIE.
43
8VWDZLHQLHSDUDPHWUX.2/25<MHVWQLHRGSRZLHGQLH
Zmienić ustawienie KOLORY na AUTO, RGB, SMPTE240,
REC709 lub REC601.
48
-DVNUDZRĞüLOXENRQWUDVWXVWDZLRQHQDNUDĔFRZRQLVNL
SR]LRP
Dostroić ustawienia JASNOŚĆ i/lub KONTRAST na wyższy
poziom, wykorzystując funkcje menu.
42
3URMHNWRUG]LDáDZWU\ELH(FR
W menu USTAWIENIE ustaw TRYB EKO na NORMALNY
oraz AUT.TRYB EKO na WYŁĄCZ.
53
Kolory są
wyblakłe, lub
słaba tonacja
kolorów.
Obrazy wydają
się ciemne.
ĩ\ZRWQRĞüODPS\]EOLĪDVLĊNXNRĔFRZL
Wymienić lampę.
=DáRĪRQDMHVWRVáRQDRELHNW\ZX
Zdjąć osłonę obiektywu.
Obrazy wydają
się zamazane.
111, 112
4
1LHSUDZLGáRZHXVWDZLHQLHRVWURĞFLOXEV\QFKURQL]DFML
SR]LRPHM
Ustaw ostrość używając przycisków )2&86i/lub
SYNCH POZ korzystając z funkcji menu.
29, 47
2ELHNW\ZMHVW]DEUXG]RQ\OXE]DSDURZDQ\
Oczyścić obiektyw, nawiązując do rozdziału &]\V]F]HQLH
RELHNW\ZX.
115
(ciąg dalszy na następnej stronie)
123
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia (ciąg dalszy)
=MDZLVNR
3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX
6WURQD
RGQLHVLHQLD
*G\SURMHNWRUG]LDáDZWU\ELH(NRQDHNUDQLHPRĪH
Z\VWąSLüPLJRWDQLH
W menu USTAWIENIE ustaw TRYB EKO na NORMALNY
oraz AUT.TRYB EKO na WYŁĄCZ.
53
:VSyáF]\QQLN6.$/2:$1,(MHVW]DGXĪ\
W menu OBRAZ ustaw mniejsze SKALOWANIE.
46
1DGPLHUQ\15:,'(2
W menu WEJŚCIE zmień ustawienie NR WIDEO.
48
)XQNFMD%/2.5$0.,QLHPRĪHG]LDáDüSU]\ELHĪąF\P
V\JQDOHZHMĞFLRZ\P
W menu WEJŚCIE ustaw BLOK. RAMKI na WYŁĄCZ.
50
Dźwięk lub
obraz lmu są
niestabilne lub
przerywany.
PRZ\EUDQLXSRUWX/$186%7<3($OXE86%7<3(%
]SRZRGXRSyĨQLHQLDZSU]HWZDU]DQLXV\JQDáyZPRĪH
EUDNRZDüSHZQ\FKF]ĊĞFLREUD]yZ
Zmień sygnał lub użyj innego portu.
26, 55
Nie można
uruchomić
komputera
połączonego
z portem 86%
7<3(%.
1LHPRĪQDXUXFKRPLüNRPSXWHUDSU]\REHFQHM
NRQ¿JXUDFMLVSU]ĊWX
Odłącz kabel USB od komputera, następnie połącz go po
uruchomieniu komputera.
Obraz na
ekranie ulega
pogorszeniu pojawia się
migotanie lub
pasy.
RS-232C nie
pracuje.
Sieć nie
pracuje.
)XQNFMD26=&=ĉ'1<MHVWZáąF]RQD
Wybierz pozycję NORMALNY dla TRYB STANDBY w menu
USTAWIENIA.
54
7<3.2081,.$&-,GODSRUWX&21752/MHVWXVWDZLRQ\
MDNR02676,(&,2:<
Należy wybrać WYŁĄCZ dla elementu TYP KOMUNIKACJI
w menu OPCJE - SERWIS - KOMUNIKACJA.
70
)XQNFMD26=&=ĉ'1<MHVWZáąF]RQD
Wybierz pozycję NORMALNY dla TRYB STANDBY w menu
USTAWIENIA.
54
8VWDZLRQRWHQVDPDGUHVVLHFLRZ\GODEH]SU]HZRGRZHM
LSU]HZRGRZHMVLHFL/$1
Zmień adres sieciowy ustawiony dla bezprzewodowej i
przewodowej sieci LAN.
75, 79
(ciąg dalszy na następnej stronie)
124
11, 12
Rozwiązywanie problemów
Zjawiska, które mogą być łatwo uznawane za usterki urządzenia (ciąg dalszy)
=MDZLVNR
Funkcja MOST
SIECIOWY nie
działa
Funkcja
harmonogramu
nie działa
Gdy projektor
jest połączony z
siecią, wyłącza
się i włącza,
zgodnie z
poniższym
opisem.
Wyłącza się
Wskaźnik
32:(5 kilka razy
błyska kolorem
pomarańczowym
Przechodzi w tryb
gotowości
3U]\SDGNLP\ORQH]XVWHUNąDSDUDWX
6WURQD
RGQLHVLHQLD
)XQNFMD02676,(&,2:<MHVWZ\áąF]RQD
Należy wybrać MOST SIECIOWY dla elementu
TYP KOMUNIKACJI w menu OPCJE - SERWIS KOMUNIKACJA.
70
)XQNFMD26=&=ĉ'1<MHVWZáąF]RQD
Wybierz pozycję NORMALNY dla TRYB STANDBY w menu
USTAWIENIA.
54
:HZQĊWU]Q\]HJDU]RVWDá]UHVHWRZDQ\
Po wyłączeniu projektora w trybie OSZCZĘDNY lub po
odcięciu zasilania prądem przemiennym, bieżąca data i
ustawienie czasu jest resetowane.
W menu SIEĆ sprawdź ustawienie DATA I CZAS dla
KONFIGUR.BEZPRZEW.LAN lub KONFIGUR.PRZEW.LAN.
76, 80
2GáąF]NDEHOVLHFL/$1LVSUDZGĨF]\SURMHNWRU
SUDZLGáRZRSUDFXMH
Jeśli to zjawisko wystąpi po podłączeniu do sieci,
prawdopodobnie powstała pętla pomiędzy koncentratorem
przełączającym Ethernetu w sieci, jak to wyjaśniono poniżej.
- W sieci istnieją dwa lub więcej ethernetowe koncentratory
przełączające.
- Dwa z tych koncentratorów są podwójnie połączone kablami
LAN.
- Podwójne połączenie tworzy pętlę pomiędzy tymi dwoma
koncentratorami.
Taka pętla może mieć niekorzystny wpływ na projektor oraz
na inne urządzenia sieciowe.
Sprawdzić połączenia sieci i usunąć pętlę odłączając kable
LAN, taka by pozostał tylko jeden kabel połączeniowy
pomiędzy dwoma koncentratorami.
–
UWAGA • Pomimo, że na ekranie mogą pojawiać się jaśniejsze lub
ciemniejsze miejsca, nie oznacza to ani nie sugeruje usterki aparatu, lecz jest
związane z naturalną charakterystyką pracy wyświetlaczy ciekłokrystalicznych.
125
Specyfikacja
Specykacja
Przejrzyj rozdział 6SHF\¿NDFMD w książkowym wydaniu 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
VNUyFRQ\.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego oprogramowania projektora
• Oprogramowanie projektora składa się z pewnej liczby niezależnych modułów
oprogramowania a każdy z takich modułów jest objęty naszym prawem autorskim
i/lub prawem autorskim strony trzeciej.
• Przeczytaj „Umowa licencyjną użytkownika końcowego oprogramowania projektora”,
która stanowi oddzielny dokument.
126
Projektor
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/
CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/
CP-WU8450
Podręcznik użytkownika
(szczegółowy)
Poradnik po sieci
']LĊNXMHP\]D]DNXSLHQLHWHJRSURGXNWX
Niniejsza instrukcja zawiera jedynie wyjaśnienia dotyczące funkcji sieciowych. W celu
zapewnienia prawidłowego użytkowania tego produktu prosimy o zapoznanie się z
podręcznikiem użytkownika i innymi instrukcjami dotyczącymi tego produktu.
ZAGROŻENIE ►Przed używaniem produktu, zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Po przeczytaniu należy zachować te materiały w bezpiecznym miejscu do
ewentualnego przyszłego wykorzystania.
)XQNFMH
Ten projektor posiada funkcje sieciowe, zapewniające poniższe główne cechy.
9 3UH]HQWDFMD6LHFLRZD: przy pomocy tej funkcji możesz wyświetlać obrazy z PC
przekazywane za pośrednictwem sieci. (15)
9 5HJXODFMD,QWHUQHWRZD: przy pomocy tej funkcji za pośrednictwem sieci możesz
monitorować i kontrolować projektor przy pomocy PC. (16)
9 2EUD]:áDVQ\: przy pomocy tej funkcji projektor może przechowywać do czterech
nieruchomych obrazów i wyświetlać je. (50)
9 .RPXQLNDWRU: przy pomocy tej funkcji projektor może wyświetlać tekst wysłany poprzez
sieć z PC. (51)
9 0RVW6LHFLRZ\: przy pomocy tej funkcji za pośrednictwem projektora możesz
kontrolować urządzenie zewnętrzne przy pomocy PC. (52)
UWAGA • Informacje zawarte w podręczniku mogą ulegać zmianie bez uprzedzenia.
• Wytwórca nie ponosi odpowiedzialności za błędy, jakie mogą pojawić się w niniejszym podręczniku.
• Reprodukcja, przenoszenie lub kopiowanie całości lub części dokumentu jest
niedozwolone bez uzyskania pisemnej zgody wytwórcy.
Informacja o znakach towarowych
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows Vista® i Aero® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w U.S. i/lub w innych krajach.
• Adobe® i Flash® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Adobe Systems Incorporated.
• Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Intel Corporation.
• JavaScript® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Sun Microsystems, Inc.
• HDMITM, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych krajach.
• Crestron®, Crestron e-Control®, e-Control®, Crestron RoomView® oraz RoomViewTM są znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy Crestron Electronics, Inc. W USA i innych krajach.
• PJLink jest znakiem towarowym stosowanym w ramach prawa o
znakach towarowych w Japonii, Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach lub na innych obszarach.
1
Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm.
Spis treści
Spis treści
2VWU]HĪHQLH 4
3RáąF]HQLH]VLHFLą 5
1.1 Wymagania systemowe ............................................................................. 5
1.1.1 Przygotowanie potrzebnego sprzętu ................................................................................ 5
1.1.2 Wymagania dotyczące sprzętu i oprogramowania dla PC ............................................... 5
1.2 Szybkie połączenie . .................................................................................... 6
1.3 Ręczne ustawienia połąćzeń sieci - Przewodowej LAN - . .......................... 7
1.3.1 Łączenie urządzeń ........................................................................................................... 7
1.3.2 Ustawienia sieci ............................................................................................................... 7
1.3.3 Ustawienia “Opcje internetowe” ..................................................................................... 10
1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN - ................... 11
1.4.1 Przygotowanie do połączenia bezprzewodowego LAN ................................................. 11
1.4.2 Wprowadzanie ustawień sieci bezprzewodowej LAN .................................................... 12
3UH]HQWDFMD6LHFLRZD 15
5HJXODFMD,QWHUQHWRZD 16
3.1 Sterowanie Web projektora ....................................................................... 17
3.1.1 Logowanie ...................................................................................................................... 17
3.1.2 Informacje sieciowe ....................................................................................................... 18
3.1.3 Ustawienia sieciowe ....................................................................................................... 19
3.1.4 Ustawienia portu ............................................................................................................ 22
3.1.5 Ustawienia poczty .......................................................................................................... 24
3.1.6 Ustawienia komunikatów awaryjnych ............................................................................ 25
3.1.7 Ustawienia harmonogramu ............................................................................................ 27
3.1.8 Ustawienia daty/czasu ................................................................................................... 30
3.1.9 Ustawienia bezpieczeństwa ........................................................................................... 32
3.1.10 Sterowanie projektorem ............................................................................................... 33
3.1.11 Zdalne sterowanie ........................................................................................................ 39
3.1.12 Status projektora .......................................................................................................... 41
3.1.13 Ponownie uruchomienie sieci ...................................................................................... 41
3.2 Crestron e-Control® .................................................................................. 42
3.2.1 Okno Main ....................................................................................................................... 43
3.2.2 Okno Tools ...................................................................................................................... 45
3.2.3 Okno Info ......................................................................................................................... 47
3.2.4 Okno Help Desk .............................................................................................................. 48
3.2.5 Alarm ............................................................................................................................... 49
)XQNFMD2EUD]:áDVQ\ 50
)XQNFMD.RPXQLNDWRUD 51
2
Spis treści
)XQNFMD0RVW6LHFLRZ\ 52
6.1 Connecting devices ..................................................................................
6.2 Konguracja komunikacji ..........................................................................
6.3 Port komunikacji .......................................................................................
6.4 Metoda transmisji .....................................................................................
52
53
53
54
6.4.1 PÓŁDUPLEKS ............................................................................................................... 54
6.4.2 PEŁNY DUPLEKS .......................................................................................................... 55
,QQHIXQNFMH 56
7.1 E-mailowe komunikaty alarmowe ............................................................. 56
7.2 Zarządzanie projektorem poprzez SNMP ................................................. 58
7.3 Planowanie zdarzeń ................................................................................. 59
7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć ...................................................... 62
7.5 Crestron RoomView® .................................................................................. 67
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ 68
6SHF\¿NDFMD 69
*ZDUDQFMDLVHUZLVSRJZDUDQF\MQ\ 70
3
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie
Aby korzystać z funkcji sieci bezprzewodowej tego projektora, potrzebny jest wskazany bezprzewodowy
adapter USB, sprzedawany na życzenie klienta. Środki ostrożności wynikające z obowiązujących norm
i przepisów znajdują się w dokumentach dołączonych do bezprzewodowej karty sieciowej.
>2JUDQLF]HQLDGRW\F]ąFHZáąF]DQLDGRVLHFLLZ\áąF]DQLD]VLHFLEH]SU]HZRGRZ\DGDSWHU86%@
Przed włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowy adapter USB z projektora, wyłącz jego zasilanie i
wypnij wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka. Nie dotykaj bezprzewodowy adapter USB podłączonego
do projektora, który jest zasilany prądem przemiennym.
Do podłączania bezprzewodowej karty sieciowej do projektora nie wolno używać przedłużaczy ani
urządzeń.
>ĝURGNLEH]SLHF]HĔVWZDRERZLą]XMąFHSRGF]DVNRU]\VWDQLD]VLHFLEH]SU]HZRGRZHM/$1@
Zaleca się, aby podczas użytkowania łączności przez bezprzewodową sieć LAN ustawić
zabezpieczenia, takie jak SSID i KODOWANIE. W przypadku nieustalenia ustawień zabezpieczeń,
materiały przesyłane przez sieć mogą zostać przechwycone lub może to doprowadzić do
nieuprawnionego dostępu do systemu. Patrz dokładne omówienie ustawień zabezpieczeń sieci
bezprzewodowej LAN w 6WHURZDQLH:HESURMHNWRUD lub w 0HQX6,(û w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML.
OSTRZEŻENIE ►Opcjonalnie IEEE802.11b/g/n bezprzewodowy adapter
USB wykorzystuje pasmo częstotliwości radiowej 2,4 GHz. Do korzystania z
tej bezprzewodowej karty sieciowej nie jest konieczne posiadanie abonamentu
radiowego, ale należy wiedzieć, że:
• NIE UŻYWAĆ W POBLIŻU:
• Kuchenek mikrofalowych
• Urządzeń przemysłowych, naukowych lub medycznych
• Określonych nadajników radiowych o małej mocy
• Stacji radiowych
Użytkowanie bezprzewodowy adapter USB w pobliżu odbiornika radiowego
może powodować zakłócenia jego działania, co może być przyczyną zakłóceń
lub zmniejszenia szybkości transmisji, a nawet prowadzić do nieprawidłowego
działania urządzeń takich, jak rozruszniki serca.
Zależnie od lokalizacji używanego bezprzewodowy adapter USB, mogą wystąpić
•
interferencje fal radiowych, co może zmniejszyć szybkość transmisji lub przerwy w
łączności. Należy zwrócić szczególną uwagę na fakt, że użytkowanie bezprzewodowy
adapter USB w miejscach, w których występuje stal zbrojeniowa, inne rodzaje metali
lub betonu, istnieje prawdopodobieństwo powstawania interferencji fal radiowych.
• Dostępne kanały
Bezprzewodowy adapter USB wykorzystuje pasmo częstotliwości radiowej 2,4
GHz, ale położenie geograczne użytkownika może powodować ograniczenie
liczby kanałów, z których może korzystać. Informacji na temat kanałów, z
których można korzystać należy uzyskać od sprzedawcy urządzenia.
• Wywóz nabytego bezprzewodowy adapter USB z kraju lub regionu zamieszkania
użytkownika i wykorzystywanie go może stanowić naruszenie przepisów
dotyczących korzystania z urządzeń radiowych w takim kraju lub regionie.
4
1. Połączenie z siecią
1. Połączenie z siecią
1.1 Wymagania systemowe
1.1.1 Przygotowanie potrzebnego sprzętu
Do podłączenia projektora do komputera poprzez sieć wymagane są następujące
urządzenia.
Ŷ:\PDJDQH Projektor: 1 sztuka, Komputer: minimum 1 zestaw
Ŷ=DOHĪQLHRGZ\ERUXWU\EXSRáąF]HQLD
1) Dla połączenia przewodowego *1
Kabel LAN (CAT-5 lub wyższy): 1 sztuka
2) Dla połączenia bezprzewodowego *2
- Dla projektora
IEEE802.11b/g/n Bezprzewodowy adapter USB (opcja : USB-WL-11N) : 1 sztuka
- Komputer
IEEE802.11b/g/n urządzenie bezprzewodowe LAN: 1 urządzenie na każdy *3
*1: System służący wykorzystaniu funkcji sieciowych projektora wymaga środowiska
komunikacyjnego zgodnego z systemem 100Base-TX lub 10Base-T.
*2: Wymagany jest punkt dostępu do sieci bezprzewodowej gdy połączenie
bezprzewodowe LAN jest wykorzystywane jako element sieci w trybie Infrastruktury.
*3: Zależnie od używanego urządzenia do łączności w sieci bezprzewodowej i
komputera, projektor może nie być w stanie właściwie się łączyć z komputerem
użytkownika, nawet jeśli komputer jest wyposażony we wbudowaną funkcję
obsługi sieci bezprzewodowej LAN.
Aby uniknąć problemów z komunikacją należy zastosować certykowane
urządzenie sieci bezprzewodowej Wi-Fi.
1.1.2 Wymagania dotyczące sprzętu i oprogramowania dla PC
Aby połączyć komputer z projektorem i korzystać z funkcji sieciowych projektora,
komputer musi spełniać następujące wymogi.
9 6\VWHPRSHUDF\MQ\: jeden z następujących.
Windows® XP Home Edition /Professional Edition (tylko 32-bitowa wersja)
Windows Vista® Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise
(tylko 32-bitowa wersja)
Windows® 7 Starter /Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /
Enterprise (tylko 32-bitowa wersja)
9 3URFHVRUFHQWUDOQ\: Pentium 4 (2,8 GHz lub więcej)
9 .DUWDJUD¿F]QD: 16 bitów, XGA lub więcej
* W przypadku użycia “LiveViewer” zaleca się ustawienie rozdzielczości
monitora PC na 1024 x 768.
9 3DPLĊü: 512 MB lub więcej
9 0LHMVFHQDWZDUG\PG\VNX: 100 MB lub więcej
®
9 3U]HJOąGDUNDLQWHUQHWRZD: Internet Explorer 6.0 lub nowszy
9 1DSĊG&'520'9'520
5
1. Połączenie z siecią
1.1 Wymagania systemowe (ciąg dalszy)
UWAGA • Kontrola komunikacji sieciowej jest wyłączona kiedy projektor
znajduje się w trybie standby, a pozycja TRYB STANDBY jest ustawiona na
OSZCZĘDNY. Dokonuj podłączenia projektora do komunikacji sieciowej po
ustawieniu TRYB STANDBY w pozycji. NORMALNA. (0HQX867$:,(1,(
w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
• Najnowsze wersje aplikacji obsługujących funkcje sieciowe projektora
oraz najświeższe informacje na temat tego produktu można uzyskać w
witrynie Hitachi. (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub http://www.
hitachidigitalmedia.com).
1.2 Szybkie połączenie
“LiveViewer” zapewnia bardzo szybkie i łatwe połączenie z siecią.
Zaleca się, aby korzystać z funkcji łączenia się przez sieć po zainstalowaniu
w komputerze aplikacji “LiveViewer”. Patrz dokładne omówienie w instrukcji
“LiveViewer”.
Jeśli nie ma potrzeby używania programu “LiveViewer” lub nie można go
stosować z jakiś powodów należy przejść do ustawień ręcznych, punkt 1.3 dla
sieci przewodowej LAN (7) i punkt 1.4 dla sieci bezprzewodowej LAN. (11)
6
1. Połączenie z siecią
1.3 Ręczne ustawienia połąćzeń sieci - Przewodowej LAN W poniższej części opisano procedurę ustawiania ręcznego.
1.3.1 Łączenie urządzeń
Kablem LAN połącz projektor i komputer.
* Przed podłączeniem do istniejącej sieci skontaktować się z administratorem sieci.
Następnie sprawdź następujące ustawienia komputera.
1.3.2 Ustawienia sieci
Ustawienia połączenia sieci dla Windows® 7 i Internet Explorer.
1) Zalogować się do Windows® 7 jako administrator. Z konta administratora
uzyskuje się dostęp do wszystkich funkcji systemu.
2) Otworzyć “Panel sterowania” z menu “Start”.
3) Otworzyć “Wyświetl stan sieci i zadania” z “Sieć i Internet”.
Po wyświetleniu ikon w oknie “Panel sterowania”, kliknij “Centrum sieci i
udostępniania”.
4) W menu po lewej stronie okna “Centrum sieci
i udostępniania” kliknij “Zmień ustawienia
karty sieciowej”.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
7
1. Połączenie z siecią
1.3 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Przewodowej LAN - (ciąg dalszy)
5) Kliknij prawym przyciskiem myszy “Połączenie
lokalne”, aby otworzyć menu i wybierz “Właściwości”.
6) Wybierz “Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4)” i
kliknij [Właściwości].
7) W komputerze wybierz “Użyj następującego adresu IP”
i odpowiednio skonguruj Adres IP, Maska podsieci oraz
Brama domyślna. Jeśli w sieci działa serwer DHCP, można
wybrać “Uzyskaj adres IP automatycznie”, aby automatycznie
przypisać Adres IP.
Po zakończeniu ustawień, zamknij okno klikając [OK].
(ciąg dalszy na następnej stronie)
8
1. Połączenie z siecią
1.3 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Przewodowej LAN - (ciąg dalszy)
>$GUHV,3@
Ŷ8VWDZLHQLDUĊF]QH
Część adresu sieciowego w ustawionym adresie IP w komputerze musi być taka
sama, jak w ustawieniu projektora. Cały adres IP w komputerze nie może również
być zgodny z takim adresem w innych urządzeniach działających w tej samej
sieci, w tym z adresem projektora.
Na przykład
Ustawienia projektora są następujące.
Adres IP: 192.168.1.254
Maska podsieci: 255.255.255.0
(Adres sieci: w tym przypadku 192.168.1)
W związku z tym adres IP komputera musi wyglądać tak, jak poniżej.
Adres IP: 192.168.1.xxx (xxx liczby w systemie dziesiętnym.)
Maska podsieci: 255.255.255.0
(Adres sieci: w tym przypadku 192.168.1)
Wybrać od 1 do 254 dla “xxx” nie powtarzać dla żadnego innego urządzenia.
W tym przypadku, ponieważ adres IP projektora brzmi “192.168.1.254”,
zdeniuj to ustawienie dla komputera w zakresie od 1 do 253.
UWAGA • “0.0.0.0” nie można ustawić jako adres IP.
• Adress IP projektora można zmienić za pomocą funkcji kongurowania w
przeglądarce internetowej. (21)
• Jeśli projektor i komputer działają w tej samej sieci (tzn. mają ten sam adres
sieciowy), pole domyślnej bramki można pozostawić puste.
• Jeśli projektor i komputer działają w różnych sieciach, domyślna bramka musi
zostać ustawiona. Dokładne informacje można uzyskać u administratora sieci.
Ŷ8VWDZLHQLDDXWRPDW\F]QH
Jeśli w podłączonej sieci działa serwer DHCP, można automatycznie przypisać
adres IP do projektora i komputera.
* DHCP jest skrótem “Dynamic Host Conguration Protocol” i posiada funkcję
dostarczania niezbędnego ustawienia sieci, jak adres IP z serwera do klienta.
Serwer posiadający funkcję DHCP jest nazywany serwerem DHCP.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
9
1. Połączenie z siecią
1.3 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Przewodowej LAN - (ciąg dalszy)
1.3.3 Ustawienia “Opcje internetowe”
1) Aby otworzyć okno “Właściwości: Internet”,
kliknąć “Opcje internetowe” w oknie “Centrum
sieci i udostępniania”.
2) Aby otworzyć “Ustawienia sieci lokalnej (LAN)”, kliknąć na
zakładkę “Połącznia”, a następnie przycisk [Ustawienia sieci
LAN].
3) Odznacz wszystkie pola w oknie “Ustawienia sieci lokalnej
(LAN)”.
Po zakończeniu ustawień, zamknij okno klikając [OK].
10
1. Połączenie z siecią
1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN Używanie w projektorze wyznaczonego bezprzewodowy adapter USB (opcjonalnego)
umożliwia komunikację projektora i komputera w trybie Ad-Hoc i Infrastruktury.
W niniejszej części przedstawiono ustawienia ręcznego połączenia
bezprzewodowego LAN.
1.4.1 Przygotowanie do połączenia bezprzewodowego LAN
Rys. 1.4.1.a Bez punktu dostępu (Ad-Hoc)
Rys. 1.4.1.b Z punktem dostępu (Infrastruktura)
* Ad-Hoc jest jedną z metod komunikacji przez sieć bezeprzwodową LAN bez
punktu dostępu.
* Infrastruktura jest jedną z metod komunikacji przez sieć bezeprzwodową LAN za
pomocą punktu dostępu. Tryb ten jest skuteczny w przypdaku używania pewnej
ilośći sprzętu.
W przypadku podłączenia do istniejącej sieci należy kontaktować się z
administratorem sieci.
Najpierw wsuń bezprzewodowy adapter USB do jednego z portów 86%7<3($.
(3RGáąF]DQLHXU]ąG]HĔ w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
Następnie ustaw komputer na łączność bezprzewodową.
Jeśli w komputerze jest wbudowane urządzenie w standardzie IEEE802.11b/
g/n do sieci bezprzewodowej LAN, włącz je i wyłącz inne połączenia sieciowe.
Jeśli w komputerze nie ma wbudowanego urządzenia sieci bezprzewodowej
LAN, podłącz urządzenie w standardzie IEEE802.11b/g/n, obsługujące sieć
bezprzewodową LAN i zainstaluj jego sterownik. (Patrz dokładne omówienie w
instrukcji obsługi komputera i urządzenia sieci bezprzewodowej LAN.)
11
1. Połączenie z siecią
1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN - (ciąg dalszy)
1.4.2 Wprowadzanie ustawień sieci bezprzewodowej LAN
Stosowanie narzędzi sieci bezprzewodowej LAN w systemie Windows® 7.
Początkowe ustawienia sieci bezprzewodowej LAN dla projektora są następujące.
Sterowanie połączeniem
SSID
Kanał
Usługa szyfrowania
Adres IP
: Ad-Hoc
: wireless
:1
: Brak
: 192.168.10.254
* Ustawienia te można zmienić z przeglądarki internetowej w komputerze lub w
menu projektora. Zob. punkt 8VWDZLHQLDVLHFLRZH (20) lub 0HQX6,(û
w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML.
1) W menu po lewej stronie okna “Centrum sieci
i udostępniania” wybierz “Zmień ustawienia
karty sieciowej”.
2) Kliknij prawym przyciskiem myszy “Połączenie sieci
bezprzewodowej”, aby otworzyć menu i wybierz
“Właściwości”.
3) Wybierz “Protokół internetowy w wersji 4 (TCP/IPv4)” i
kliknij [Właściwości].
(ciąg dalszy na następnej stronie)
12
1. Połączenie z siecią
1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN - (ciąg dalszy)
4) W komputerze wybierz “Użyj następującego adresu IP”
i odpowiednio skonguruj Adres IP, Maska podsieci oraz
Brama domyślna.
Po zakończeniu ustawień, zamknij okno klikając [OK].
>$GUHV,3@
Część adresu sieciowego w ustawionym adresie IP w komputerze musi być taka
sama, jak w ustawieniu projektora. Cały adres IP w komputerze nie może również
być zgodny z takim adresem w innych urządzeniach działających w tej samej
sieci, w tym z adresem projektora.
Na przykład
Ustawienia projektora są następujące.
Adres IP: 192.168.10.254
Maska podsieci: 255.255.255.0
(Adres sieci: w tym przypadku 192.168.10)
W związku z tym adres IP komputera musi wyglądać tak, jak poniżej.
Adres IP: 192.168.10.xxx (xxx liczby w systemie dziesiętnym.)
Maska podsieci: 255.255.255.0
(Adres sieci: w tym przypadku 192.168.10)
Wybrać od 1 do 254 dla “xxx” nie powtarzać dla żadnego innego urządzenia.
W tym przypadku, ponieważ adres IP projektora brzmi “192.168.10.254”,
zdeniuj to ustawienie dla komputera w zakresie od 1 do 253.
UWAGA • “0.0.0.0” nie można ustawić jako adres IP.
• Adress IP projektora można zmienić za pomocą funkcji kongurowania w
przeglądarce internetowej. (20)
• Jeśli projektor i komputer działają w tej samej sieci (tzn. mają ten sam adres
sieciowy), pole domyślnej bramki można pozostawić puste.
• Jeśli projektor i komputer działają w różnych sieciach, domyślna bramka musi
zostać ustawiona. Dokładne informacje można uzyskać u administratora sieci.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
13
1. Połączenie z siecią
1.4 Ręczne ustawienia połączeń sieci - Bezprzewodowej LAN - (ciąg dalszy)
5) Kliknij prawym przyciskiem myszy “Połączenie sieci
bezprzewodowej”, aby otworzyć menu i wybierz
“Połącz / Rozłącz”.
6) W możliwych do podłączenia sieciach bezprzewodowych wybierz
SSID projektora (domyślnie ustawiony na “wireless”) i kliknij
[Połącz]. Jeśli włączono szyfrowanie, zostanie wyświetlone okno
wstawiania klucza szyfrowania. Wpisz ustawiony klucz.
7) Po uzyskaniu połączenia, po prawej stronie SSID zostanie
wyświetlony napis “Połączono”.
14
2. Prezentacja Sieciowa
2. Prezentacja Sieciowa
Projektor może wyświetlać lub odtwarzać obrazy z komputera oraz dane
dźwiękowe transmitowane przez sieć. Opcja Prezentacji Sieciowej pomaga w
płynnym prowadzeniu prezentacji i kierowaniu konferencją.
Bezprzewodowej LAN
Przewodowej LAN
Do korzystania z Prezentacji Sieciowej wymagana jest wyłączna aplikacja
“LiveViewer”. Można ją zainstalować z płyty CD zawierającej nabyte w zestawie
aplikacje. Najnowszą wersję aplikacji lub odpowiednie informacje można również
pobrać z witryny Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub http://
www.hitachidigitalmedia.com). Patrz dokładne omówienie Prezentacji Sieciowej i
instrukcji instalacji “LiveViewer” w instrukcji “LiveViewer”.
Aby rozpocząć Prezentację Sieciową wybierz port /$1 jako źródło wejścia
projektora, kliknij przycisk Uruchamiania Przechwytywania w “LiveViewer”.
Funkcja "LiveViewer" zależy od modelu, z jakiego korzystasz. Jeśli chcesz
korzystać z najnowszego pobranego oprogramowania "LiveViewer", znajdź
odpowiedni element w Podręczniku użytkownika oprogramowania "LiveViewer".
Ten model będzie znajdował się w grupie (.
UWAGA • Jeżeli rozdzielczość ekranu komputera przekracza określoną
rozdzielczość, obraz z komputera zostanie przed przesłaniem do projektora
zmniejszony do określonego rozmiaru takiego jak poniżej.
&3;&3; 1024 x 768 (XGA)
,QQHPRGHOH 1280 x 800
Przesyłany obraz jest wyświetlany na ekranie projektora jako zmniejszony,
nawet jeżeli rozdzielczość panelu projektora jest większa niż powyżej.
15
3. Regulacja Internetowa
3. Regulacja Internetowa
Projektor można regulować i sterować poprzez sieć z przeglądarki internetowej
na PC podłączonym do tej samej sieci.
UWAGA • Wymagany Internet Explorer® 6.0 lub nowszy.
• Jeśli JavaScript® jest wyłączona w ustawieniach przeglądarki internetowej
należy ją włączyć dla prawidłowego wyświetlania stron internetowych
projektora. Szczegółowy opis i informacje na temat włączania JavaScript®
znajdują się w plikach pomocy przeglądarki.
• Zaleca się instalowanie kolejnych aktualizacji przeglądarki internetowej.
• W przypadku jednoczesnego przesyłania danych przez sieć bezprzewodową
i przewodową LAN, projektor może nie być w stanie prawidłowo przetwarzać
danych.
Poniżej opisano kongurowanie i sterowanie projektora poprzez przeglądarkę
internetową.
Upewnij się, że Twój komputer i projektor są połączone poprzez sieć i uruchom
przeglądarkę internetową.
Wprowadź adres IP projektora w polu wejściowym URL przeglądarki internetowej
jak niżej, a następnie naciśnij Enter lub przycisk “ ”.
1DSU]\NáDG: Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako :
Wpisać “KWWS” do pola adresowego przeglądarki
internetowej, a następnie wcisnąć Enter lub kliknąć na przycisk “ ”.
Po wprowadzeniu prawidłowego adresu
sieciowego (URL) i prawidłowym połączeniu
projektora oraz komputera do tej samej
sieci, zostanie wyświetlone pokazane po
prawej stronie, okno wyboru.
Jako narzędzie sterowania projektorem
można wybrać Sterowanie Web projektora
lub Crestron e-Control®. Kliknij jeden z nich.
Patrz omówienie w 6WHURZDQLH:HE
SURMHNWRUD (17) lub &UHVWURQ
H&RQWURO® (42).
UWAGA • Nie wolno sterować projektorem używając jego menu lub pilota i
jednocześnie Regulacji Internetowej.
• Po ustawieniu &UHVWURQH&RQWURO w 8VWDZLHQLDVLHFLRZH (21) na Wyłącz,
nie pojawi się powyższe okno wyboru. Zamiast niego zostanie wyświetlone
okno logowania Sterowanie Web projektora.
• Crestron e-Control® jest tworzony za pomocą aplikacji Flash®. Aby używać
Crestron e-Control® musisz w komputerze zainstalować program Adobe® Flash®
Player.
16
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora
3.1.1 Logowanie
Aby korzystać z funkcji Sterowanie Web projektora,
musisz się zalogować używając swojej nazwy
użytkownika i hasła.
Poniżej podano domyślne fabryczne ustawienia
nazwy użytkownika i hasła.
Okno logowania
1D]ZD
XĪ\WNRZQLND
+DVáR
Administrator
<pusta>
Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@.
Jeżeli zalogujesz się poprawnie, zostanie wyświetlony poniższy ekran.
Menu główne
Kliknąć na wybraną operację lub kongurację na menu głównym.
UWAGA • Język używany na ekranie regulacji internetowej jest taki sam,
jak w OSD projektora. Jeżeli chcesz to zmienić, musisz zmienić język OSD
projektora. (0HQX(.5$1w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
17
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.2 Informacje sieciowe
Wyświetla bieżące ustawienia konguracji sieci
projektora.
)XQNFMD
,QIRUPDFMHZVSyOQH
1D]ZDSURMHNWRUD
,QIRRVLHFL
EH]SU]HZRGRZHM/$1
2SLV
Wyświetla informacje wspólne dla sieci bezprzewodowej i
przewodowej LAN.
Wyświetla ustawienia nazwy projektora.
Wyświetla bieżące ustawienia sieci bezprzewodowej LAN.
7U\E
Wyświetla tryb łączności sieci bezprzewodowej LAN.
'+&3
Wyświetla ustawianie DHCP.
$GUHV,3
Wyświetla bieżący adres IP.
0DVNDSRGVLHFL
Wyświetla maskę podsieci.
%UDPNDGRP\ĞOQD
Wyświetla bramkę domyślną.
$GUHVVHUZHUD'16
Wyświetla adres serwera DNS.
$GUHV0$&
Wyświetla adres MAC.
.DQDá
Wyświetla kanał używane dla sieci bezprzewodowej LAN.
6]\IURZDQLH
Wyświetla ustawianie szyfrowania danych.
66,'
Wyświetla identykator sieci SSID używanej przez projektor.
6]\ENRĞü
Wyświetla bieżącą szybkość transmisji sieci bezprzewodowej
LAN.
,QIRRVLHFLSU]HZRGRZHM
Wyświetla bieżące ustawienia sieci przewodowej LAN.
/$1
18
'+&3
Wyświetla ustawianie DHCP.
$GUHV,3
Wyświetla bieżący adres IP.
0DVNDSRGVLHFL
Wyświetla maskę podsieci.
%UDPNDGRP\ĞOQD
Wyświetla bramkę domyślną.
$GUHVVHUZHUD'16
Wyświetla adres serwera DNS.
$GUHV0$&
Wyświetla adres MAC.
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.3 Ustawienia sieciowe
Wyświetla i konguruje ustawienia sieci.
)XQNFMD
.RQ¿JXUDFMDZVSyOQD
2SLV
Wyświetla ustawienia wspólne dla sieci bezprzewodowej i
przewodowej LAN.
1D]ZDSURMHNWRUD
Konguruje nazwę projektora.
Nazwa projektora może mieć maksymalnie 64 znaki
alfanumeryczne. Można używać liter, cyfr i następujących
symboli.
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ oraz spacja
Domyślnie jest przypisana określona nazwa projektora.
V\V/RFDWLRQ6103
Konguruje lokalizację, do której należy się odnosić stosując
SNMP.
Wpis sysLocation może mieć maksymalnie 255 znaków
alfanumerycznych. Stosować można jedynie liczby ‘0-9’ i
litery alfabetu ‘a-z’, ‘A-Z’ mogą być stosowane.
V\V&RQWDFW6103
Konguruje informacje kontaktowe, do których należy się
odnosić stosując SNMP.
Wpis sysContact może mieć maksymalnie 255 znaków
alfanumerycznych. Stosować można jedynie liczby ‘0-9’ i
litery alfabetu ‘a-z’, ‘A-Z’ mogą być stosowane.
$0;''
$0;'HYLFH
'LVFRYHU\
Konguruje ustawienia AMX Device Discovery w
celu wykrycia projektora z urządzeń sterujących AMX
podłączonych do tej samej sieci. Aby dowiedzieć się więcej o
AMX Device Discovery należy odwiedzić stronę internetową
AMX.
URL: http://www.amx.com (na grudzień 2011)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
19
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia sieciowe (ciąg dalszy)
)XQNFMD
.RQ¿JXUDFMDVLHFL
EH]SU]HZRGRZHM/$1
2SLV
Wyświetla ustawienia sieci bezprzewodowej LAN.
7U\E
Wybrać “Ad-Hoc” lub “Infrastruktura”.
.RQ¿JXUDFMD,3
Konguruje ustawienia sieci.
'+&3:à
Włącza DHCP.
'+&3:<à
Wyłącza DHCP.
$GUHV,3
Konguruje adres IP, gdy protokół DHCP jest wyłączony.
0DVND
SRGVLHFL
Konguruje maskę podsieci, gdy protokół DHCP jest
wyłączony.
%UDPND
GRP\ĞOQD
Konguruje bramkę domyślną, gdy protokół DHCP jest
wyłączony.
$GUHVVHUZHUD'16
Konguruje adres serwera DNS.
Wybierz kanał od “1” do “11”, aby używać go w trybie Ad-Hoc.
UWAGA • Kanały mogą różnić się w zależności od
.DQDá
kraju. Poza tym w niektórych krajach lub regionach może
być wymagane stosowanie karty sieci bezprzewodowej
spełniającej normy danego kraju lub regionu.
6]\IURZDQLH
Wybrać sposób szyfrowania danych.
.OXF]:(3
Wpisz klucz WEP.
Klucz WEP można wpisać używając kodowania ASCII
lub liczb szesnastkowych. Długość wartości klucza jest
deniowana w następujący sposób, zgodnie z WEP i
formatami znaków.
Szyfrowanie
WEP 64bit
WEP 128bit
Liczby szesnastkowe
10 znaków
26 znaków
+DVáR:3$
Wprowadź długie hasło WPA.
Można używać od 8 do 63 znaków. Dozwolone są tylko litery,
cyfry i następujące symbole.
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ oraz spacja
66,'
Wybrać SSID z listy.
Aby ustawić unikalny SSID, wybrać >8Ī\WNRZQLND@, a
następnie ustawić własny SSID według poniższych reguł.
Maksymalna liczba wprowadzonych znaków wynosi 32.
Można używać tylko liter, cyfr i następujących symboli.
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~ oraz spacja
(ciąg dalszy na następnej stronie)
20
Znaki ASCII
5 znaków
13 znaków
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia sieciowe (ciąg dalszy)
)XQNFMD
.RQ¿JXUDFMDVLHFL
SU]HZRGRZHM/$1
.RQ¿JXUDFMD,3
2SLV
Konguruje ustawienia sieci przewodowej LAN.
Konguruje ustawienia sieci.
'+&3:à
Włącza DHCP.
'+&3:<à
Wyłącza DHCP.
$GUHV,3
Konguruje adres IP, gdy protokół DHCP jest wyłączony.
0DVND
SRGVLHFL
Konguruje maskę podsieci, gdy protokół DHCP jest
wyłączony.
%UDPND
GRP\ĞOQD
Konguruje bramkę domyślną, gdy protokół DHCP jest
wyłączony.
$GUHVVHUZHUD'16
,QQDNRQ¿JXUDFMD
&UHVWURQH&RQWURO
Konguruje adres serwera DNS.
Konguruje inne ustawienia sieci.
Ustaw, czy chcesz używać sterowania Crestron e-Control®.
Po ustawieniu Wyłącz, zostanie wyświetlone okno okno
logowania Sterowanie Web projektora, a na początku
Regulacja Internetowa okno wyboru nie będzie wyświetlane.
Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Nowe ustawienia konguracji zostają uaktywnione po ponownym
połączeniu z siecią. Po zmianie ustawień konguracji należy wykonać ponowne
połączenie z siecią. Połączenie sieciowe można ponownie uruchomić z
3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w menu głównym (41).
• W przypadku podłączania projektora do istniejącej sieci, przed wprowadzeniem
adresu serwera należy skontaktować się z administratorem.
• Klucz WEP, długie Hasło WPA oraz SSID nie zostaną ustawione jeśli
zastosuje się nieprawidłowe znaki.
• W projektorze nie można ustawić połączenia z tą samą siecią przez
bezprzewodowe i przewodowe połączenie z siecią LAN. Nie ustawiaj tego
samego adresu sieciowego dla bezprzewodowej i przewodowej sieci LAN.
21
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.4 Ustawienia portu
Wyświetla i konguruje ustawienia portu
komunikacji.
)XQNFMD
2SLV
3RUWVWHURZDQLDVLHFLą
Konguruje sterowanie poleceniami portu 1 (Port:23).
3RUW
Port otwarty
Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, aby zastosować port
23.
,GHQW\¿NDFMD
Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, gdy jest wymagane
uwierzytelnienie dla tego portu.
3RUWVWHURZDQLDVLHFLą
Konguruje sterowanie poleceniami portu 2 (Port:9715).
3RUW
Port otwarty
Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, aby zastosować port
9715.
,GHQW\¿NDFMD
Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, gdy jest wymagane
uwierzytelnienie dla tego portu.
3RUW3-/LQN 70
3RUW
Konguruje port PJLink TM (Port:4352).
Port otwarty
Kliknąć pole >:áąF]@ w celu użycia portu 4352.
,GHQW\¿NDFMD
Kliknąć pole >:áąF]@, gdy wymagana jest identykacja dla
tego portu.
3RUW0yMREUD]
3RUW
Konguruje port Obraz Własny (Port:9716).
Port otwarty
Kliknąć pole >:áąF]@ w celu użycia portu 9716.
,GHQW\¿NDFMD
Kliknąć pole >:áąF]@, gdy wymagana jest identykacja dla
tego portu.
3RUWNRPXQLNDWRUD
3RUW
Konguruje port Komunikatora (Port:9719).
Port otwarty
Kliknąć pole >:áąF]@ w celu użycia portu 9719.
,GHQW\¿NDFMD
Kliknąć pole >:áąF]@, gdy wymagana jest identykacja dla
tego portu.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
22
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia portu (ciąg dalszy)
)XQNFMD
3RUW6103
2SLV
Konguruje port SNMP.
Port otwarty
Kliknąć przycisk >:áąF]@pola wyboru, aby zastosować
SNMP.
$GUHVSXáDSNL
Konguruje przeznaczenie pułapki SNMP w formacie IP.
• W adresie można wprowadzać nie tylko adres IP, ale także
nazwę domeny, jeśli ustawiono prawidłowy serwer DNS w
8VWDZLHQLDVLHFLRZH. Nazwa hosta lub domeny może mieć
maksymalnie 255 znaków.
3RELHU]SOLN0,%
Ładuje z projektora plik MIB.
3RUWPRVWXVLHFLRZHJR
1XPHUSRUWX
Konguruje numer portu mostu.
Wprowadź numer portu.
Można skongurować numer pomiędzy 1024 a 65535 z
wyjątkiem 41794, 9715, 9716, 9719, 9720, 5900, 5500 i
4352. Ustawienie domyślne to 9717.
Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Nowe ustawienia konguracji aktywowane są po ponownym
uruchomieniu połączenia sieciowego. Jeśli ustawienia konguracji zostały
zmienione, należy ponownie uruchomić połączenie sieciowe. Połączenie
sieciowe można ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w
menu głównym (41).
23
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.5 Ustawienia poczty
Wyświetla i konguruje ustawienia adresowania
e-mail.
)XQNFMD
2SLV
:\ĞOLMHPDLO
Kliknąć przycisk >:áąF]@ pola wyboru, aby zastosować
funkcję e-mail.
Skonguruj warunki wysyłania e-mail w 8VWDZLHQLD
NRPXQLNDWyZDZDU\MQ\FK.
$GUHVVHUZHUD6073
Konguruje adres serwera poczty w formacie IP.
• W adresie można wprowadzać nie tylko adres IP, ale także
nazwę domeny, jeśli ustawiono prawidłowy serwer DNS w
8VWDZLHQLDVLHFLRZH. Nazwa hosta lub domeny może mieć
maksymalnie 255 znaków.
$GUHVQDGDZF\
ZLDGRPRĞFL
Konguruje adress nadawcy e-mail.
Adres nadawcy e-mail może mieć maksymalnie 255 znaków
alfanumerycznych.
$GUHVRGELRUF\
ZLDGRPRĞFL
Konguruje adresy e-mail do 5 odbiorców. Można również
określić >GR@ lub>NRSLD@ dla każdego adresu. Adres
nadawcy e-mail może mieć maksymalnie 255 znaków
alfanumerycznych.
Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Można potwierdzić prawidłowe działanie ustawień poczty, stosując
przycisk >:\ĞOLMZLDGRPRĞüWHVWRZą@. Przed kliknięciem >:\ĞOLMZLDGRPRĞü
WHVWRZą@.
• Jeśli projektor ma być połączony z istniejącą siecią, przed wprowadzeniem
adresu serwera należy skontaktować się z administratorem.
24
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.6 Ustawienia komunikatów awaryjnych
Wyświetla i konguruje ustawienia komunikatów
awaryjnych i ostrzegawczych.
)XQNFMD
2SLV
%áąGRVáRQ\
Osłona lampy nie została prawidłowo zamocowana.
%áąGZHQW\ODWRUD
Wentylator chłodzący nie pracuje.
%áąGODPS\
Lampa nie włącza się; istnieje możliwość, że temperatura
wewnątrz projektora jest zbyt wysoka.
%áąGWHPSHUDWXU\
Istnieje możliwość, że wnętrze projektora zostało rozgrzane.
%áąGSU]HSá\ZX
SRZLHWU]D
Temperatura wewnątrz projektora wzrasta.
%áąGQLVNLHMWHPSHUDWXU\
Istnieje możliwość, że temperatura wewnątrz projektora jest zbyt niska.
%áąG¿OWUD
Przekroczony czas pracy ltra.
,QQ\EáąG
Inny błąd.
W przypadku wyświetlenia tego komunikatu prosimy
skontaktować się z dealerem.
%áąGZ\NRQ\ZDQLD
KDUPRQRJUDPX
Błąd wykonania harmonogramu. (27)
$ODUPF]DVXODPS\
Czas pracy lampy przekroczył ustawienie czasu alarmu.
$ODUPF]DVX¿OWUD
Czas pracy ltra przekroczył ustawienie czasu alarmu.
3RZLDGRPLHQLHRWDQLH¿OWUD
Zmienił się stan czyszczenia ltra powietrza.
$ODUPGHWHNWRUD]PLDQ
Alarm detektora zmian. (0HQX=$%(=3w 3RUDGQLN
HNVSORDWDFML)
6WDUWQD]LPQR
%áąGLGHQW\¿NDFML
Gdy projektor jest włączony, działa w następujący sposób.
• Jeżeli TRYB STANDBY jest ustawiony na NORMALNY, stan
zasilania projektora zmienia się z wyłączonego na stan czuwania.
• Jeżeli TRYB STANDBY jest ustawiony na OSZCZĘDNY,
stan zasilania projektora zmienia się ze stanu czuwania na
włączony(lampa zostaje włączona).
(0HQX867$:,(1,(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
Wykryto próbę dostępu SNMP z niewłaściwej społeczności SNMP.
Zob. 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML, gdzie
zamieszczono informacje o błędach, z wyjątkiem “Inny błąd” i “Błąd wykonania
harmonogramu”.
25
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia komunikatów awaryjnych (ciąg dalszy)
Listę alarmów przedstawiono poniżej.
)XQNFMD
2SLV
&]DVDODUPX
Konguruje czas do alarmu.
(Tylko $ODUPF]DVXODPS\ i $ODUPF]DVX¿OWUD.)
3XáDSND6103
Kliknąć przycisk >:áąF]@ pola wyboru, aby uaktywnić alarmy
pułapki SNMP.
:\ĞOLMHPDLO
Kliknąć przycisk >:áąF]@ pola wyboru, aby uaktywnić alarmy
e-mail.
(Z wyjątkiem 6WDUWQD]LPQRi%áąGLGHQW\¿NDFML.)
7HPDWZLDGRPRĞFL
Konguruje temat e-maila do wysłania.
Wiersz tematu może mieć maksymalnie 100 znaków
alfanumerycznych.
(Z wyjątkiem 6WDUWQD]LPQRi%áąGLGHQW\¿NDFML.)
7HNVWZLDGRPRĞFL
Konguruje tekst e-maila do wysłania.
Maksymalna długość tekstu może wynosić 1024 znaków
alfanumerycznych, ale jeżeli używasz któregoś z podanych
niżej znaków, długość może być mniejsza.
Znaki specjalne " ' : & , % \ oraz spacja.
(Z wyjątkiem 6WDUWQD]LPQRi %áąGLGHQW\¿NDFML.)
Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Uruchomienie wysłania poczty e-mail %áąG¿OWUD zależy od
ustawień komunikatu CZYŚĆ FILTR w pozycji SERWIS w ramach Menu
OPCJE, umożliwiających zdeniowanie okresu, po którym komunikat taki
wyświetlony zostanie na ekranie projektora. W przypadku przekroczenia
zadanego czasu użytkowania zostanie wysłana wiadomość e-mail.
Zawiadomienie takie nie będzie wysłane, jeśli komunikat CZYŚĆ FILTR
ustawiono na WYŁĄCZ. (0HQX23&-(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
• $ODUPF]DVXODPS\ jest deniowany jako próg powiadomień e-mail
(przypomnienie) czasu lampy. Gdy czas lampy przekroczy limit ustawiony w
Sterowanie Web projektora, zostanie wysłana wiadomość e-mail.
• $ODUPF]DVX¿OWUDjest zdeniowany jako wartość progowa licznika ltra dla
powiadomienia pocztą e-mail (przypomnienie). Gdy czas ltra przekroczy limit
ustawiony w Sterowanie Web projektora, zostanie wysłana wiadomość e-mail.
• 3RZLDGRPLHQLHRVWDQLH¿OWUD można włączyć dla obydwóch lub jednej
z 6WDQ i 2.Zawiadomienia te są równe zmianie wskaźnika ),/7(5
na projektorze. (6WDQ: z wyłączonego na pomarańczowy, 6WDQ: z
pomarańczowego na czerwony) Patrz 3RUDGQLNHNVSORDWDFML, w którym
podano szczegóły dotyczące wskaźnika ),/7(5.
26
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.7 Ustawienia harmonogramu
Wyświetla i konguruje ustawienia
harmonogramu.
)XQNFMD
2SLV
&RG]LHQQLH
Konguruje codzienny harmonogram.
1LHG]LHOD
Konguruje harmonogram na niedzielę.
3RQLHG]LDáHN
Konguruje harmonogram na poniedziałek.
:WRUHN
Konguruje harmonogram na wtorek.
ĝURGD
Konguruje harmonogram na środę.
&]ZDUWHN
Konguruje harmonogram na czwartek.
3LąWHN
Konguruje harmonogram na piątek.
6RERWD
Konguruje harmonogram na sobotę.
2NUHĞORQDGDWDQU
Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 1).
2NUHĞORQDGDWDQU
Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 2).
2NUHĞORQDGDWDQU
Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 3).
2NUHĞORQDGDWDQU
Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 4).
2NUHĞORQDGDWDQU
Konguruje harmonogram na określony dzień (Nr. 5).
27
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia harmonogramu (ciąg dalszy)
Ustawienia harmonogramu przedstawiono poniżej.
)XQNFMD
2SLV
+DUPRQRJUDP
Kliknąć przycisk >:áąF]@ pola wyboru, aby uaktywnić
harmonogram.
'DWD0LHVLąF']LHĔ
Konguruje miesiąc i dzień.
Ta pozycja pojawia się tylko jeśli wybrano Określona data (nr
1-5).
Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
Aktualne ustawienia zdarzeń są wyświetlone na liście harmonogramu. Aby dodać
dodatkowe funkcje i zdarzenia ustaw następujące pozycje.
)XQNFMD
2SLV
&]DV
Konguruje czas do wykonania poleceń.
3ROHFHQLH
>3DUDPHWU@
Konguruje polecenia do wykonania.
=DVLODQLH
ħUyGáRZHMĞFLRZH
0yMREUD]
.RPXQLNDWRU
3RND]VODMGyZ
Konguruje parametry sterowania zasilania.
Konguruje parametry przełączania danych wejściowych.
Konguracja parametrów danych do wyświetlania Obrazu
Własnego. (50)
Konguracja parametrów danych do wyświetlania
Komunikatora. (51)
Konguruje parametry Start/Stop Pokazu slajdów.
Kliknąć przycisk >5HMHVWUXM@, aby dodać nowe polecenia do Listy harmonogramów.
Kliknąć przycisk >8VXĔ@, aby usunąć nowe polecenia do Listy harmonogramów.
Kilknij przycisk >5HVHWXM@ w celu unieważnienia wszystkich poleceń i zresetowania
ustawień harmonogramu z listy harmonogramu.
28
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia harmonogramu (ciąg dalszy)
UWAGA • Po przeniesieniu projektora, przed przeprowadzeniem konguracji
programu, należy sprawdzić ustawienie daty i czasu.
• Wskazania czasu zegara wewnętrznego mogą być niedokładne. Dla
zachowania dokładnych wskazań zegara zaleca się stosowanie SNTP.
• Zdarzenia “0yMREUD]” i “.RPXQLNDWRU” nie rozpoczną się w prawidłowy
sposób i pojawi się błąd planowanego zadania, jeżeli nie zapali się lampa i/lub
dane do wyświetlania nie będą zapisane w projektorze w zaplanowanym czasie
wykonania zdarzenia.
• Zdarzenia “ħUyGáRZHMĞFLRZH” i “0yMREUD]” nie rozpoczną się, jeżeli funkcja
zabezpieczeń została aktywowana i ogranicza korzystanie z projektora.
• Niektóre błędy projektora (np. błąd temperatury, błąd lampy) uniemożliwiają
projektorowi prawidłowe wykonanie zaplanowanych funkcji/zdarzeń.
• Jeżeli do projektora nie jest podłączone żadne urządzenie pamięci USB lub
jeżeli nie ma żadnych obrazów do wyświetlania w określonym czasie, pojawia
się błąd planowanego zadania w Pokazie slajdów.
• Po rozpoczęciu pokazu slajdów źródło wejściowe zostanie automatycznie
przełączone na 86%7<3($.
• Obrazy przechowywane w katalogu głównym urządzenia pamięci USB
zostaną wyświetlone w zaplanowanym Pokazie slajdów.
• Proszę nawiązać do rozdziału 5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZw 3RUDGQLN
HNVSORDWDFML w przypadku, gdy zaplanowane funkcje/zdarzenia nie są
wykonywane w prawidłowy, skongurowany sposób.
29
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.8 Ustawienia daty/czasu
Wyświetla i konguruje ustawienia daty i czasu.
)XQNFMD
2SLV
'DWDELHĪąFD
Konguruje aktualną datę w formacie URNPLHVLąFG]LHĔ.
*RG]LQDELHĪąFD
Konguruje aktualny czas w formacie
JRG]LQDPLQXWDVHNXQGD.
8VWDZLHQLDF]DVX
OHWQLHJR
Kliknąć przycisk >:à@, aby uaktywnić funkcję czasu letniego
i wprowadzić następujące ustawienia.
3RF]ąWHN
Konguruje datę i czas rozpoczęcia czasu letniego.
0LHVLąF
Konguruje miesiąc rozpoczęcia czasu letniego (1~12).
7\G]LHĔ
Konguruje tydzień miesiąca rozpoczęcia czasu letniego
(Pierwszy, 2, 3, 4, Ostatni).
']LHĔ
Konguruje dzień tygodnia rozpoczęcia czasu letniego (Nd,
Pn, Wt, Śr, Cz, Pt, Sb).
&]DV
JRG]LQ
Konguruje godzinę rozpoczęcia czasu letniego (0~23).
PLQXWD
Konguruje minutę rozpoczęcia czasu letniego (0~59).
.RQLHF
Konguruje datę i czas zakończenia czasu letniego.
0LHVLąF
Konguruje miesiąc zakończenia czasu letniego (1~12).
7\G]LHĔ
Konguruje tydzień miesiąca zakończenia czasu letniego
(Pierwszy, 2, 3, 4, Ostatni).
']LHĔ
Konguruje dzień tygodnia zakończenia czasu letniego (Nd,
Pn, Wt, Śr, Cz, Pt, Sb).
&]DV
JRG]LQ
Konguruje godzinę zakonczenia czasu letniego (0~23).
PLQXWD
Konguruje minutę zakończenia czasu letniego (0~59).
(ciąg dalszy na następnej stronie)
30
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Ustawienia daty/czasu (ciąg dalszy)
)XQNFMD
2SLV
5yĪQLFDF]DVX
Konguruje różnicę czasu. Ustawić różnicę czasu tak samo
jak na przyłączonym PC. W razie wątpliwości zasięgnąć rady
administratora IT.
6173
Kliknąć przycisk >:à@, aby pobrać informacje dotyczące
daty i czasu z serwera SNTP i wprowadzić następujące
ustawienia.
$GUHVVHUZHUD6173
Konguruje adres serwera SNTP w formacie IP.
• W adresie można wprowadzać nie tylko adres IP, ale także
nazwę domeny, jeśli ustawiono prawidłowy serwer DNS w
8VWDZLHQLDVLHFLRZH. Nazwa hosta lub domeny może mieć
maksymalnie 255 znaków.
&\NO
Konguruje przedział czasu odzyskiwania informacji
dotyczących daty i czasu z serwera SNTP (JRG]LQDPLQXWD).
Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Nowe ustawienia konguracji aktywowane są po ponownym
uruchomieniu połączenia sieciowego. Jeśli ustawienia konguracji zostały
zmienione, należy ponownie uruchomić połączenie sieciowe. Połączenie
sieciowe można ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w
menu głównym (41).
• W przypadku podłączania projektora do istniejącej sieci, przed
wprowadzeniem adresu serwera należy skontaktować się z administratorem.
• Po wyłączeniu projektora w trybie OSZCZĘDNY (0HQX867$:,(1,(
w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) lub po odcięciu zasilania prądem przemiennym,
bieżąca data i ustawienie czasu jest resetowane.
• Aby uaktywnić funkcję SNTP należy ustawić różnicę czasu.
• Po włączeniu SNTP projektor będzie odczytywał informacje dotyczące daty i
czasu z serwera czasu i przełączał ustawienia czasu na sterowanie ręczne.
• Wskazania czasu zegara wewnętrznego mogą być niedokładne. Dla
zachowania dokładnych wskazań zegara zaleca się stosowanie SNTP.
31
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.9 Ustawienia bezpieczeństwa
Wyświetla i konguruje hasła i ustawienia innych
zabezpieczeń.
)XQNFMD
.RQWRXĪ\WNRZQLND
2SLV
Konguracja nazwy użytkownika i hasła.
1D]ZDXĪ\WNRZQLND
Konguracja nazwy użytkownika.
Tekst może zawierać maksymalnie 32 znaki alfanumeryczne.
+DVáR
Konguracja hasła.
Tekst może zawierać maksymalnie 255 znaki
alfanumeryczne.
:SLV]SRQRZQLH
KDVáR
Wpisać ponownie powyższe hasło w celu werykacji.
6WHURZDQLHVLHFLą
+DVáRLGHQW\¿NDFML
:SLV]SRQRZQLH
KDVáRLGHQW\¿NDFML
6103
1D]ZDVSRáHF]QRĞFL
Konguruje Hasło identykacji dla 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą
3RUW, 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW, Port
3-/LQNŒ3RUW, 3RUW0yMREUD]3RUW i Port
NRPXQLNDWRUD3RUW. (22, 23)
Konguruje hasło uwierzytelnienia. Tekst może zawierać
maksymalnie 32 znaki alfanumeryczne.
Wpisać ponownie powyższe hasło w celu werykacji.
Konguruje nazwę społeczności SNMP, gdy SNMP jest
stosowane.
Konguruje nazwę społeczności. Tekst może zawierać
maksymalnie 64 znaki alfanumeryczne.
Kliknąć przycisk >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Nowe ustawienia konguracji aktywowane są po ponownym
uruchomieniu połączenia sieciowego. Jeśli ustawienia konguracji zostały
zmienione, należy ponownie uruchomić połączenie sieciowe. Połączenie sieciowe
można ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w menu głównym
(41).
• Można używać tylko liter 'a-z', 'A-Z' oraz cyfr '0 -9'.
32
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.10 Sterowanie projektorem
Projektor można obsługiwać elementami z
ekranu.
Kategorie elementów ekranowych są widoczne w
menu głównym. Większość funkcji ma podmenu.
Zob. tabela poniżej.
UWAGA • Wartość ustawienia może różnić się od wartości rzeczywistej, gdy
użytkownik zmieni tę wartość ręcznie. W takim przypadku należy odświeżyć
stronę klikając przycisk >2GĞZLHĪ@.
)XQNFMD
*àÏ:1<
=$6,/$1,(
ħ5Ï'à2:(-ĝ&,2:(
75<%2%5$=8
:<*$6=$1,(
(.5$18:à:<à
:<&,6=
052ĩ(1,(
32:,ĉ.6=
32:,ĉ.6=(1,(
32=<&-,:3,21,(
32:,ĉ.6=(1,(
32=<&-,:32=,20,(
6=$%/21
26à21$
=220
26752ĝû
35=(68:$1,(
2%,(.7<:89
35=(68:$1,(
2%,(.7<:8+
3$0,ĉû2%,(.7<:8
2%5$=:à$61<
868ē0Ï-2%5$=
2SLV
Wyłącza/Wyłącza zasilanie.
Wybiera źródło sygnału wejściowego.
Wybiera ustawienie trybu obrazu.
Włącza/wyłącza ekran WYGASZACZ EKRANU.
Wyłącza/włącza dźwięk.
Przełącza przycisk Mrożenie On/Off. (Zatrzymanie obrazu Wł./Wył.)
Steruje ustawieniami powiększania.
W niektórych źródłach sygnału wejściowego funkcja
"Powiększ" może być wyłączona nawet przed osiągnięciem
maksymalnej wartości ustawienia.
Reguluje pozycję od punktu startowego powiększenia w
pionie.
Reguluje pozycję od punktu startowego powiększenia w
poziomie.
Włącza/wyłącza szablon.
Włącza (zamyka)/wyłącza (otwiera) osłonę obiektywu.
Reguluje ustawienie zoom.
Reguluje ustawienie ostrości.
Reguluje przesunięcie obiektywu w pionie.
Reguluje przesunięcie obiektywu w poziomie.
Zapisuje, ładuje lub usuwa dane pamięci obiektywu.
Wybieranie danych OBRAZ WŁASNY.
Usuwanie danych OBRAZ WŁASNY.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
33
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy)
)XQNFMD
:,=-$
-$612ĝû
.2175$67
*$00$
7(03%$5:
.2/25
1$6<&(1,(
26752ĝû
$.735=(6à
=$3,6=0Ï-3$5$0(75
32%,(5=0Ï-3$5$0(75
2%5$=
)250$7
6.$/2:$1,(
32=3,212:$
32=32=,20$
6<1&+32=
52=0,$532=
:<.21$-5(*8/$&-ĉ
$8720$7<&=1Ą
:(-ĝ&,(
352*5(6<:1<
15:,'(2
.2/25<
&20321(17
)250$79,'(2
69,'(2
)250$79,'(2
9,'(2
)250$7+'0,
HDMI 1
)250$7+'0,
HDMI 2
=$.5(6+'0,
HDMI 1
=$.5(6+'0,
HDMI 2
2SLV
Reguluje ustawienie jasności.
Reguluje ustawienie kontrastu.
Wybiera ustawienie gamma.
Wybiera ustawienie temperatury barw.
Reguluje ustawienie koloru.
Reguluje ustawienie nasycenia.
Reguluje ustawienie ostrości.
Wybiera ustawienie aktywnej przesłony.
Zapisuje dane Moje Parametr.
Przywraca dane Moje Parametr.
Wybiera ustawienie położenia.
Reguluje ustawienia przeskanowania.
Reguluje pionowe położenie obrazu.
Reguluje poziome położenie obrazu.
Reguluje synchronizację poziomą.
Reguluje rozmiar poziomy.
Wykonuje automatyczną regulację obrazu.
Wybiera ustawienie progresywne.
Wybiera ustawienie redukcji szumów.
Wybiera przestrzeń koloru.
Wybiera ustawienie port &20321(17.
Wybiera ustawienie formatu s-video.
Wybiera ustawienie formatu video.
Wybiera ustawienie formatu HDMITM portu HDMI 1.
Wybiera ustawienie formatu HDMITM portu HDMI 2.
Wybiera ustawienie zakresu HDMITM portu HDMI 1.
Wybiera ustawienie zakresu HDMITM portu HDMI 2.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
34
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy)
)XQNFMD
:(-ĝ&,( (ciąg dalszy)
&20387(5:àĄ&=
&20387(5,1
&20387(5:àĄ&=
&20387(5,1
%/2.5$0.,
&20387(5,1
%/2.5$0.,
&20387(5,1
%/2.5$0.,+'0,
%/2.5$0.,+'0,
867$:,(1,(
:<.21$-$872
.(<6721(
.(<6721(:3,21,(
.(<6721(:32=,20,(
2SLV
Wybiera rodzaj sygnału wejściowego COMPUTER IN1.
Wybiera rodzaj sygnału wejściowego COMPUTER IN2.
Włącza/Wyłącza funkcję BLOK. RAMKI-COMPUTER IN1.
Włącza/Wyłącza funkcję BLOK. RAMKI-COMPUTER IN2.
Włącza/Wyłącza funkcję BLOK. RAMKI-HDMI 1.
Włącza/Wyłącza funkcję BLOK. RAMKI-HDMI 2.
Wykonuje automatyczną korekcję zniekształcenia
keystone.
Wykonuje automatyczną korekcję zniekształcenia keystone w pionie.
Wykonuje automatyczną korekcję zniekształcenia keystone
w poziomie.
Regulacja kształtu wyświetlanego obrazu w każdym wierzchołku.
Włącza i wyłącza automatyczną funkcję trybu eko.
Wybiera Tryb eko.
Wybiera stan instalacji.
Wybór trybu Standby.
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port &20387(5
,1.
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port &20387(5
,1.
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port /$1.
'2675$-$1,(
$8775<%(.2
75<%(.2
,167$/$&-$
75<%67$1'%<
:<-ĝ&,(1$021,725
&20387(5,1
:<-ĝ&,(1$021,725
&20387(5,1
:<-ĝ&,(1$021,725/$1
:<-ĝ&,(1$021,725
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port 86%7<3($.
86%7<3($
:<-ĝ&,(1$021,725
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port 86%7<3(%.
86%7<3(%
:<-ĝ&,(1$021,725
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port HDMI 1.
+'0,
:<-ĝ&,(1$021,725
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port HDMI 2.
+'0,
:<-ĝ&,(1$021,725
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port &20321(17.
&20321(17
:<-ĝ&,(1$021,725
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port 69,'(2.
69,'(2
:<-ĝ&,(1$021,725
Przydziela 021,725287 jeśli wybrano port 9,'(2.
9,'(2
:<-ĝ&,(1$021,725
Przydziela 021,725287 w trybie standby.
67$1'%<
(ciąg dalszy na następnej stronie)
35
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy)
)XQNFMD
$8',2
*à2ĝ12ĝû
*à2ĝ1,.
ħ5Ï'à2$8',2
&20387(5,1
ħ5Ï'à2$8',2
&20387(5,1
ħ5Ï'à2$8',2/$1
ħ5Ï'à2$8',2
86%7<3($
ħ5Ï'à2$8',2
86%7<3(%
ħ5Ï'à2$8',2+'0,
ħ5Ï'à2$8',2+'0,
ħ5Ï'à2$8',2
&20321(17
ħ5Ï'à2$8',2
69,'(2
ħ5Ï'à2$8',29,'(2
ħ5Ï'à2$8',2
:<-ĝ&,(
$8',267$1'%<
+'0,$8',2+'0,
+'0,$8',2+'0,
(.5$1
-ĉ=<.
32=<&-$0(18
3,212:$
32=<&-$0(18
32=,20$
:<*$6=$&=
(.5$18
(.5$167$57
/RJR+DVáR
.2081,.$7
6=$%/21
&&75<%:<ĝ:
&&75<%
&&.$1$à
2SLV
Reguluje ustawienie głośności.
Wyłącza/Wyłącza wbudowany głośnik.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-&20387(5,1.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-&20387(5,1.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-/$1.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-86%7<3($.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-86%7<3(%.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-HDMI 1.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-HDMI 2.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO&20321(17.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-69,'(2.
Przydziela port sygnału wejściowego ŹRÓDŁO AUDIO-9,'(2.
Przydziela ŹRÓDŁO AUDIO w trybie standby.
Wybiera ustawienie dźwięku HDMITM portu HDMI 1.
Wybiera ustawienie dźwięku HDMITM portu HDMI 2.
Wybiera język dla OSD.
Reguluje pionowe położenie menu.
Reguluje poziome położenie menu.
Wybiera ekran WYGASZACZ EKRANU.
Wybiera tryb ekranu startowego.
Włącza/Wyłącza funkcję blokowania Moje Logo.
Włącza/Wyłącza funkcję komunikatu.
Wybór ustawienia ekran szablonu.
Wybiera ustawienia TRYB WYŚW. wyłączonego
przechwytywania.
Wybiera ustawienia TRYB wyłączonego przechwytywania.
Wybiera ustawienia KANAŁ wyłączonego przechwytywania.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
36
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy)
)XQNFMD
23&-(
320,-$1,(ħ5Ï'à$
&20387(5,1
320,-$1,(ħ5Ï'à$
&20387(5,1
320,-$1,(ħ5Ï'à$
/$1
320,-$1,(ħ5Ï'à$
86%7<3($
320,-$1,(ħ5Ï'à$
86%7<3(%
320,-$1,(ħ5Ï'à$
+'0,
320,-$1,(ħ5Ï'à$
+'0,
320,-$1,(ħ5Ï'à$
&20321(17
320,-$1,(ħ5Ï'à$
69,'(2
320,-$1,(ħ5Ï'à$
9,'(2
2SLV
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - COMPUTER IN1.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - COMPUTER IN2.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - LAN.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - USB TYPE A.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - USB TYPE B.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - HDMI 1.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - HDMI 2.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - COMPONENT.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - S-VIDEO.
Wybiera ustawienie Pomiń Źródło - VIDEO.
Włącza/Wyłącza funkcję automatycznego wyszukiwania
komunikatu.
Włącza/Wyłącza funkcję automatycznej korekcji
$872.(<6721(
prostokątności.
%(=:àĄ&=:à
Włącza/wyłącza funkcję bezpośredniego włączania.
$872:àĄ&=:<à Konguruje zegar wyłączania projektora przy braku sygnału.
:<àĄ&=1,.6à21< Wybiera ustawienia wyłącznika osłony.
86%7<3(%
Wybiera ustawienie USB TYPE B.
0Ï-35=<&,6.
Przypisuje funkcje przyciskom 0<%87721 na pilocie.
0Ï-35=<&,6.
Przypisuje funkcje przyciskom 0<%87721 na pilocie.
0Ï-35=<&,6.
Przypisuje funkcje przyciskom 0<%87721 na pilocie.
0Ï-35=<&,6.
Przypisuje funkcje przyciskom 0<%87721 na pilocie.
:<6=8.$872
(ciąg dalszy na następnej stronie)
37
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Sterowanie projektorem (ciąg dalszy)
)XQNFMD
23&-( (ciąg dalszy)
&=8-1,.3,/27$
35=Ï'
&=8-1,.3,/27$
7<à
&=ĉĝ73,/27$
1250$/1$
&=ĉĝ73,/27$
:<62.$
,'3,/27$
2SLV
Włącza/Wyłącza funkcję przedniego czujnika sygnału pilota.
Włącza/Wyłącza funkcję tylnego czujnika sygnału pilota.
Włącza/Wyłącza funkcję normalnej częstotliwości sygnału
pilota.
Włącza/Wyłącza funkcję wysokiej częstotliwości sygnału
pilota.
Wybiera ustawienie ID Pilota.
Funkcja ta jest wykonywana, gdy przycisk
zostanie kliknięty bez wyświetlania kolejnego
komunikatu potwierdzenia. Kliknąć przycisk
>=DNRĔF]WU\ESUH]HQWDFML@.
)XQNFMD
2SLV
6(5:,6
=DNRĔF]WU\E
SUH]HQWDFML
38
Zakończ tryb prezentacji.
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.11 Zdalne sterowanie
Funkcje na pilocie z dostarczonym
oprogramowaniem są przypisane do ekranu
Zdalnego sterowania przez Internet.
Nie wolno sterować projektorem używając jego
pilota i jednocześnie zdalnego sterowania przez
internet. Może to spowodować błędy operacyjne
w projektorze.
)XQNFMD
2SLV
67$1'%<
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 67$1'%<.
:àĄ&=
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 21.
&20387(5,1
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku &20387(5.
&20387(5,1
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku &20387(5.
/$1
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku /$1.
86%7<3($
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 86%7<3($.
86%7<3(%
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 86%7<3(%.
&20321(17
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku &20321(17.
69,'(2
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 69,'(2.
9,'(2
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 9,'(2.
HDMI 1
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku HDMI 1.
HDMI 2
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku HDMI 2.
052ĩ(1,(
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku )5((=(.
:<*$ĝ$8'9,'
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku $9087(.
▲
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ▲.
▼
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ▼.
◄
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ◄.
►
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ►.
(17(5
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku (17(5.
0(18
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 0(18.
5(6(78-
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 5(6(7.
67521$:*Ï5ĉ
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 3$*(83.
67521$:'Ïà
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 3$*('2:1.
32.$=6/$-'Ï:
Rozpoczyna Pokaz slajdów.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
39
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora - Zdalne sterowanie (ciąg dalszy)
UWAGA • Zdalne sterowanie przez Internet nie obsługuje funkcji powtarzania, która
wykonuje czynność podczas przytrzymywania wciśniętego przycisku.
• Ponieważ funkcja powtarzania nie jest włączona należy klikać przyciski tyle razy ile potrzeba.
• Nawet, gdy przytrzyma się wciśnięty przycisk przez chwilę, Zdalne sterowanie
przez Internet wysyła polecenie żądania tylko jeden raz. Zwolnic przycisk, a
następnie kliknąć ponownie.
• Po wciśnięciu przycisku >67$1'%<@ lub >:àĄ&=@ pojawia się okno do potwierdzenia
operacji. Jeśli chcesz sterować zasilaniem, naciśnij >2.@, w przeciwnym wypadku
naciśnij >$QXOXM@.
• Przyciski >67521$:'Ïà@ i >67521$:*Ï5ĉ@ w Zdalnym sterowaniu przez
Internet nie mogą być stosowane jako funkcja emulacji myszki projektora.
40
3. Regulacja Internetowa
3.1 Sterowanie Web projektora (ciąg dalszy)
3.1.12 Status projektora
Wyświetla ustawienia i stan projektora.
)XQNFMD
2SLV
6WDWXVEáĊGX
Wyświetla bieżący status błędu.
/LF]QLNODPS\
Wyświetla czas użytkowania aktualnie używanej lampy.
/LF]QLN¿OWUD
Wyświetla czas użytkowania aktualnie używanego ltra.
6WDQ¿OWUD
Wyświetla aktualny poziom czystości ltra powietrza.
6WDQ]DVLODQLD
Wyświetla bieżący stan zasilania.
6WDQZHMĞFLD
Wyświetla bieżące źródło sygnału wejściowego.
:\JDV]DQLHHNUDQX:á
:\á
Wyświetla aktualny stan włączenia/wyłączenia ekranu
WYGASZACZ EKRANU.
:\FLV]
Wyświetla aktualny stan włączenia/wyłączenia dźwięku.
=DPURĨ
Wyświetla bieżący stan Zatrzymania obrazu.
2VáRQD
Wyświetla bieżący stan Osłony.
3.1.13 Ponownie uruchomienie sieci
Ponownie uruchamia połączenie projektora z
siecią.
)XQNFMD
3RQRZQHXUXFKRPLHQLH
2SLV
Ponownie uruchamia połączenie projektora z siecią w celu
uaktywnienia nowych ustawień konguracji.
UWAGA • Ponowne uruchomienie wymaga ponownego zalogowania, aby mieć
możliwość dalszego sterowania lub kongurowania projektora poprzez przeglądarkę
internetową. Po kliknięciu przycisku >3RQRZQHXUXFKRPLHQLH@ odczekaj 30 lub
więcej sekund, aby zalogować się ponownie.
41
3. Regulacja Internetowa
3.2 Crestron e-Control®
Karta
Najpierw zostanie wyświetlone okno okno
Main, jak to pokazano powyżej. Jeśli jednak
włączono opcję User Password w oknie okno
Tools (46), zostanie wyświetlone, widoczne
po prawej stronie, okno dialogowe wpisywania
hasła i do czasu wpisania hasła, wykonanie
jakiejkolwiek operacji będzie niemożliwe.
Po wpisaniu ustawionego hasła, okno zniknie i
zostanie wyświetlone okno Main.
Jak to pokazano poniżej - można otworzyć
okno klikając odpowiednią występ, znajdująca
się u góry, po prawej stronie okna.
Karta
/RJRXW
7RROV
Info
&RQWDFW,7+HOS
Okno dialogowe User Password
2SLV
Wylogowuje z e-Control®.
Ta występ pojawia się wyłącznie po włączeniu opcji User
Password w oknie okno Tools.
Otwiera okno okno Tools (45).
Otwiera okno okno Info (47).
Otwiera okno okno Help Desk (48).
UWAGA • Po ustawieniu &UHVWURQH&RQWURO w 8VWDZLHQLDVLHFLRZH (21)
na Wyłącz, nie można używać Crestron e-Control® do obsługi projektora. Włącz
Crestron e-Control i zamknij przeglądarkę internetową. Następnie ponownie
uruchom przeglądarkę internetową i wpisz adres IP projektora.
• Program Crestron e-Control® obsługuje wyłącznie język angielski.
• W przypadku zakończenia połączenia, pojawia się ekran “Loading”. Sprawdź
połączenie między projektorem a komputerem, następnie powróć i odśwież
stronę sieci Web.
42
3. Regulacja Internetowa
3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy)
3.2.1 Okno Main
1
4
2
3
Na tym ekranie można wykonywać podstawowe działania sterowania projektorem.
UWAGA • Gdy projektor jest w trybie gotowości, można obsługiwać wyłącznie
przycisk >3RZHU@.
1 Kliknij przycisk i postępuj w następujący sposób.
3U]\FLVN
3RZHU
9RO9RO
0XWH
2SLV
Wyłącza/Wyłącza zasilanie.
Reguluje ustawienie głośności.
Wyłącza/włącza dźwięk.
2 6RXUFHV/LVW
Kanał wejściowy można zmienić klikając przycisk. Kursor przesunie się zgodnie z
aktualnie wybranym portem wejściowym.
3U]\FLVN
&RPSXWHULQ
&RPSXWHULQ
/$1
86%7\SH$
86%7\SH%
HDMI 1
HDMI 2
&RPSRQHQW
69LGHR
9LGHR
2SLV
Ustawia port na &20387(5,1.
Ustawia port na &20387(5,1.
Ustawia port na /$1.
Wybiera wejście z portów 86%7<3($.
Ustawia port na 86%7<3(%.
Ustawia port na HDMI 1.
Ustawia port na HDMI 2.
Ustawia port na &20321(17.
Ustawia port na 69,'(2.
Ustawia port na 9,'(2.
43
3. Regulacja Internetowa
3.2 Crestron e-Control® - Okno Main (ciąg dalszy)
3 Kliknij przycisk i postępuj w następujący sposób. Aby pokazać ukryte przyciski,
kliknij znajdujące się po lewej i prawej stronie ikony ◄ / ►.
3U]\FLVN
)UHH]H
&RQWUDVW
%ULJKWQHVV
&RORU
6KDUSQHVV
0DJQLI\
$XWR
%ODQN
2SLV
Przełącza przycisk Mrożenie On/Off. (Zatrzymanie obrazu Wł./
Wył.)
Reguluje ustawienie kontrastu.
Reguluje ustawienie jasności.
Reguluje ustawienie koloru.
Reguluje ustawienie ostrości.
Steruje ustawieniem powiększania z użyciem przycisków [+] / [-].
Przyciskami [▲] [▼] [◄] [►] przechodź so obszaru, który
chcesz powiększyć.
Wykonuje automatyczną regulację obrazu.
Włącza/wyłącza ekran WYGASZACZ EKRANU.
4 Kliknij ten przycisk i postępuj tak samo, jak przy obsłudze z użyciem
dołączonego do zestawu pilota.
3U]\FLVN
0HQX
(QWHU
5HVHW
Ÿ
▼
◄
►
44
2SLV
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 0(18.
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku (17(5.
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku 5(6(7.
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku Ÿ.
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ▼.
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ◄.
Przypisana taka sama operacja jak dla przycisku ►.
3. Regulacja Internetowa
3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy)
3.2.2 Okno Tools
2
1
4
3
5
Konguruje ustawienia między projektorem a systemem sterowania Crestron®.
Kliknij przycisk >([LW@, aby powrócić do okna okno Main.
UWAGA • W przypadku stosowania znaków dwubitowych, nie można
prawidłowo ustawić wprowadzanego tekstu ani liczb.
• Żadnej pozycji w tym oknie nie można pozostawić pustej.
1 &UHVWURQ&RQWURO
Konguruje ustawienia urządzeń systemu sterowania Crestron®.
)XQNFMD
,3$GGUHVV
IP ID
Port
2SLV
Konguruje adres IP systemu sterowania.
Konguruje identykator IP systemu sterowania.
Podaje numer portu używanego do łączności przez system
sterowania.
Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@.
2 3URMHFWRU
Konguruje ustawienia sieciowe projektora.
)XQNFMD
3URMHFWRU1DPH
/RFDWLRQ
$VVLJQHG7R
2SLV
Konguruje nazwę projektora. Nazwa projektora może mieć
maksymalnie 64 znaki alfanumeryczne.
Konguruje nazwę lokalizacji projektora. Można wpisać nazwę
Location zawierającą do 32 znaków alfanumerycznych.
Konguruje nazwę użytkownika projektora. Można
wpisać nazwę użytkownika zawierającą do 32 znaków
alfanumerycznych.
Wolno używać spacji i następujących znaków; !"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
45
Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@.
3. Regulacja Internetowa
3.2 Crestron e-Control® - Okno Tools (ciąg dalszy)
3 3URMHFWRU(ciąg dalszy)
Konguruje ustawienia sieciowe projektora.
)XQNFMD
'+&3
,3$GGUHVV
6XEQHW0DVN
'HIDXOW*DWHZD\
'166HUYHU
2SLV
Włącza DHCP.
Konguruje adres IP, gdy protokół DHCP jest wyłączony.
Konguruje maskę podsieci, gdy protokół DHCP jest wyłączony.
Konguruje bramkę domyślną, gdy protokół DHCP jest
wyłączony.
Konguruje adres serwera DNS.
Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@.
4 8VHU3DVVZRUG
Konguruje User Password. Aby wyświetlić żądanie wpisania User Password,
przed uruchomieniem e-Control®, zaznacz to pole wyboru.
)XQNFMD
1HZ3DVVZRUG
&RQ¿UP
2SLV
Konguracja hasła.
Można wpisać hasło zawierające do 26 znaków alfanumerycznych.
Wolno używać spacji i następujących znaków;
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Wpisać ponownie powyższe hasło w celu werykacji. Wpisanie
nieprawidłowego hasła powoduje wyświetlenie komunikatu o
błędzie.
Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@.
5 $GPLQ3DVVZRUG
Konguruje Admin Password. Aby wyświetlić żądanie wpisania Admin
Password, przed wyświetleniem okna okno Tools, zaznacz to pole wyboru.
)XQNFMD
1HZ3DVVZRUG
&RQ¿UP
2SLV
Konguracja hasła.
Można wpisać hasło zawierające do 26 znaków alfanumerycznych.
Wolno używać spacji i następujących znaków;
!"#$%&'()*+,-./:;<=>?@[\]^_`{|}~
Wpisać ponownie powyższe hasło w celu werykacji. Wpisanie
nieprawidłowego hasła powoduje wyświetlenie komunikatu o
błędzie.
Aby zastosować te ustawienia, kliknij przycisk >6HQG@.
46
3. Regulacja Internetowa
3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy)
3.2.3 Okno Info
1
2
Wyświetla ustawienia i stan projektora.
Kliknij przycisk >([LW@, aby powrócić do okna okno Main.
1 3URMHFWRU,QIRUPDWLRQ
)XQNFMD
3URMHFWRU1DPH
/RFDWLRQ
0$&$GGUHVV
5HVROXWLRQ
/DPS+RXUV
$VVLJQHG7R
2SLV
Wyświetla ustawienia nazwy projektora.
Wyświetla nazwę lokalizacji projektora.
Wyświetla adres MAC sieci przewodowej LAN projektora.
Wyświetla rozdzielczość i częstotliwość pionową wejścia
sygnału wybranego w projektorze.
Wyświetla czas użytkowania bieżącej lampy.
Wyświetla nazwę użytkownika projektora.
2 3URMHFWRU6WDWXV
)XQNFMD
2SLV
3RZHU6WDWXV
Wyświetla bieżący stan zasilania.
,QSXW6RXUFH
Wyświetla bieżące źródło sygnału wejściowego.
3LFWXUH0RGH
Wyświetla ustawienie bieżącego trybu obrazu.
,QVWDOODWLRQ
Wyświetla bieżące ustawienie instalacji.
(FR0RGH
Wyświetla bieżące ustawienie trybu ekonomicznego.
(UURU6WDWXV
Wyświetla bieżący status błędu.
UWAGA • Projector Name, Location i nazwa użytkownika w Assigned To:
mogą być widoczne jako skrócone, jeśli są zbyt długie.
47
3. Regulacja Internetowa
3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy)
3.2.4 Okno Help Desk
Wysyła/odbiera komunikaty do/od administratora Crestron RoomView® Express.
3U]\FLVN
6HQG
48
2SLV
Wysyła komunikat.
Sprawdź otrzymany komunikat.
3. Regulacja Internetowa
3.2 Crestron e-Control® (ciąg dalszy)
3.2.5 Alarm
Gdy administrator Crestron RoomView® Express wysyła komunikat alarmu,
zostanie on wyświetlony na ekranie.
Na komunikat można odpowiedzieć w formie czatu. Wpisz komunikat w polu
znajdującym się poniżej komunikatu alarmu i kliknij przycisk >6HQG@.
UWAGA • Patrz dokładne omówienie alarm w instrukcji Crestron RoomView®
Express.
• Komunikat alarmu z systemu Crestron RoomView® jest wyświetlany na
ekranie projektora w sposób podobny do tekstu wyświetlanego w czasie
rzeczywistym przez funkcję Komunikatora (51). Komunikat alarmu zastąpi
ewentualny tekst wyświetlany w czasie rzeczywistym. Jeśli jednak priorytet
tekstu wyświetlanego w czasie rzeczywistym jest ustawiony jako wysoki, nie
zostanie on zastąpiony przez komunikat alarmu, który nie pojawi się na ekranie
projektora. Patrz dokładne omówienie w instrukcji Komunikatora.
49
4. Funkcja Obraz Własny
4. Funkcja Obraz Własny
Projektor może wyświetlać nieruchome obrazy przesyłane przez sieć.
Przekazanie pliku obrazów
1
2
3
4
Wyświetlanie pliku obrazów (np.
1
)
Transmisja OBRAZ WŁASNY wymaga zainstalowania specjalnej aplikacji na PC.
Użyj tej aplikacji, sby przesyłać dane obrazów.
Można je pobrać na stronie internetowej Hitachi (http://www.hitachi-america.us/
digitalmedia lub http://www.hitachidigitalmedia.com).
Informacje na temat niezbędnych ustawień i działania komputera oraz projektora
podano w instrukcji tej aplikacji.
Aby wyświetlić przekazany obraz, wybrać funkcję OBRAZ WŁASNY w menu
SIEĆ. Więcej informacji zamieszczono w opisie funkcji OBRAZ WŁASNY w menu
SIEĆ. (0HQX6,(ûw 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
UWAGA • Istnieje możliwość przydzielenia maksymalnie 4 plików obrazów.
• Użycie 0<%87721, który zarejestrował OBRAZ WŁASNY umożliwia
wyświetlenie przesłanego obrazu. (0HQX23&-(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
• Plik obrazów można również wyświetlać stosując funkcję planowania zdarzeń
(harmonogram) z przeglądarki internetowej. Zob. punkt 3ODQRZDQLH]GDU]HĔ (59).
• Jeżeli wyświetlasz OBRAZ WŁASNY na wyświetlaczu podczas użycia
funkcji Wyświetlacza USB, aplikacja wyświetlacza USB zostanie zamknięta.
Aby zrestartować aplikację wyjdź z funkcji OBRAZ WŁASNY, a wtedy
program projektora “LiveViewerLiteUSB.exe” zostanie uruchomiony na nowo.
(:\ĞZLHWODF]86%w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
• W przypadku jednoczesnego przesyłania danych przez sieć bezprzewodową i
przewodową LAN, projektor może nie być w stanie prawidłowo przetwarzać danych.
50
5. Funkcja Komunikatora
5. Funkcja Komunikatora
Projektor może wyświetlać na ekranie dane tekstowe przesyłane przez sieć i
odtwarzać dane audio - wewnątrz projektora.
Dane tekstowe mogą być wyświetlone na ekranie na dwa sposoby, przez
wyświetlenie przesłanego z komputera tekstu w czasie rzeczywistym lub wybranie
i wyświetlenie jednego z wcześniej zapisanych w projektorze tekstów.
Przekazanie danych tekstowych
1
2
3
4
12
Wyświetlanie danych tekstowych (np.
4
)
Funkcja Komunikatora wymaga specjalnej aplikacji dla komputera. W celu edycji,
przesłania i wyświetlenia danych tekstowych należy korzystać z tej aplikacji.
Można pobrać ją na stronie Hitachi (http://www.hitachi-america.us/digitalmedia lub
http://www.hitachidigitalmedia.com). Informacje na temat niezbędnych ustawień i
działania komputera oraz projektora podano w instrukcji tej aplikacji.
UWAGA • Można zachować do 12 danych tekstowych w projektorze.
• Użycie 0<%87721, który zarejestrował KOMUNIKATOR umożliwia
włączenie lub wyłączenie wyświetlania przesłanego tekstu. (0HQX23&-(w
3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
• Plik tekstowy można również wyświetlać stosując funkcję planowania zdarzeń
(harmonogram) przez przeglądarkę internetową. Więcej szczegółów zob. punkt
3ODQRZDQLH]GDU]HĔ(59).
• W przypadku jednoczesnego przesyłania danych przez sieć bezprzewodową i
przewodową LAN, projektor może nie być w stanie prawidłowo przetwarzać danych.
51
6. Funkcja Most Sieciowy
6. Funkcja Most Sieciowy
Projektor jest wyposażony w funkcję MOST SIECIOWY, aby można wykonywać
wzajemną konwersję protokołu sieci i seryjnego interfejsu.
Wykorzystując funkcję MOST SIECIOWY komputer połączony z projektorem
przez sieć bezprzewodową lub przewodową LAN jest w stanie sterować
zewnętrznym urządzeniem z wykorzystaniem standardu RS-232C, korzystając z
projektora jako terminala sieciowego.
Zmiana protokołu
Dane TCP/IP
Przewodowej LAN
Kabel LAN
Dane seryjne
RS-232C
Kabel RS-232C
Zewnętrzne
urządzenie
Komputer
Bezprzewodowej LAN
Port /$1
Porty 86%7<3($
(Bezprzewodowy adapter USB)
Port &21752/
6.1 Connecting devices
1) Kablem LAN połącz port /$1 projektora z portem LAN komputera lub wsuń
bezprzewodowy adapter USB do jednego z portów 86%7<3($.
2) Podłącz port &21752/ projektora z portem RS-232C urządzenia za pomocą
kabla RS-232C, ab umożliwić komunikację RS-232C.
UWAGA • Przed podłączeniem urządzeń przeczytaj dołączone do nich
instrukcje, aby zapewnić prawidłowe podłączenie. W przypadku podłączenia
RS-232C sprawdź specykacje każdego portu i użyj odpowiedniego kabla.
(Connection to the ports w 3RUDGQLNHNVSORDWDFMLTechnical)
52
6. Funkcja Most Sieciowy
6.2 Konfiguracja komunikacji
W celu konguracji ustawień komunikacji projektora za pośrednictwem MOST
SIECIOWY należy użyć elementów w menu KOMUNIKACJA. Należy otworzyć
menu projektora i wybrać OPCJE - SERWIS - KOMUNIKACJA. (0HQX23&-(
>6(5:,6>.2081,.$&-$w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
1) W menu TYP KOMUNIKACJI wybierz funkcję MOST SIECIOWY
(BEZPRZEW. lub PRZEWODOWY LAN - zależnie od używanego rodzaju
połączenia) dla portu &21752/.
2) Używając menu USTAWIENIA ŁĄCZA SZEREGOWEGO wybierz odpowiednią
szybkość transmisji danych oraz parzystość dla portu &21752/ zgodnie ze
specykacją portu RS-232C podłączonego urządzenia.
(OHPHQW
SZYBK.TRANSM.DANYCH
PARZYSTOŚĆ
:DUXQHN
4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
BRAK/NIEPARZYST./PARZYST.
Bit rozpoczęcia transmisji
8 bitów (stały)
Bit rozpoczęcia transmisji
1 bit (stały)
Bit zakończenia transmisji
1 bit (stały)
3) Korzystając z menu METODA TRANSMISJI, skonguruj odpowiednią metodę
dla portu &21752/ zgodnie ze sposobem wykorzystania.
UWAGA • Jako ustawienie domyślne dla TYP KOMUNIKACJI wybrano
WYŁĄCZ.
• Korzystając z menu KOMUNIKACJA skonguruj połączenie. Pamiętaj, że
nieprawidłowa konguracja może spowodować problemy z połączeniem.
• Po wybraniu jednego z ustawień MOST SIECIOWY w menu TYP
KOMUNIKACJI, nie można odbierać poleceń RS-232C z portu &21752/.
6.3 Port komunikacji
Dla funkcji MOST SIECIOWY przesyłaj dane z komputera do projektora
korzystając z 3RUWPRVWXVLHFLRZHJR, który jest skongurowany w 8VWDZLHQLD
SRUWX przeglądarki internetowej. (23)
UWAGA • Jako numer 3RUWPRVWXVLHFLRZHJR można wybrać dowolną
liczbę z zakresu od 1024 do 65535 z wyjątkiem 41794, 9715, 9716, 9719,
9720, 5900, 5500 i 4352. Ustawienie domyślne to 9717.
53
6. Funkcja Most Sieciowy
6.4 Metoda transmisji
Metodę transmisji można wybrać z menu wyłącznie, gdy dla opcji TYP
KOMUNIKACJI wybrano MOST SIECIOWY.
(0HQX23&-(>6(5:,6>.2081,.$&-$w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
PÓŁDUPLEKS PEŁNY DUPLEKS
6.4.1 PÓŁDUPLEKS
Ta metoda umożliwia projektorowi na dwustronną komunikację ale tylko w jednym
kierunku jednocześnie - albo transmisja, albo odbiór danych.
Ta metoda nie pozwala projektorowi na otrzymywanie danych z komputera w
momencie oczekiwania na dane odpowiedź z urządzenia zewnętrznego. Kiedy
projektor otrzyma dane odpowiedź z urządzenia zewnętrznego lub minie limit
czasu oczekiwania, projektor będzie mógł otrzymywać dane z komputera.
Oznacza to, że projektor kontroluje transmisję i odbiór danych, aby
zsynchronizować komunikację.
Aby użyć metody PÓŁDUPLEKS, skonguruj LIMIT CZASU ODPOWIEDZI
według poniższych instrukcji.
Dane TCP/IP
Zmiana protokołu
Przewodowej LAN
Computer
Kabel LAN
Dane seryjne
RS-232C
Kabel RS-232C
Zewnętrzne
urządzenie
Bezprzewodowej LAN
Transmisja danych
Transmisja danych
Czas odrzucania
Limit czasu odpowiedzi
Dane odpowiedzi
Dane odpowiedzi
Transmisja danych
Korzystając z menu LIMIT CZASU ODPOWIEDZI ustaw czas oczekiwania
na odpowiedź z urządzenia zewnętrznego. (0HQX23&-(>6(5:,6>
.2081,.$&-$w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML)
WYŁĄCZ 1s 2s 3s ( WYŁĄCZ)
54
6. Funkcja Most Sieciowy
6.4 Metoda transmisji (ciąg dalszy)
UWAGA • Podczas korzystania z metody PÓŁDUPLEKS, projektor może
wysyłać maksymalnie 254 bajty danych jednocześnie.
• Jeżeli monitorowanie danych odpowiedzi z urządzenia zewnętrznego nie
jest wymagane a LIMIT CZASU ODPOWIEDZI jest ustawiony na WYŁĄCZ,
projektor może otrzymywać dane z komputera i wysyłać dane do urządzenia
zewnętrznego w sposób ciągły.
Jako ustawienie domyślne wybrano WYŁĄCZ.
6.4.2 PEŁNY DUPLEKS
Ta metoda umożliwia projektorowi dwustronną komunikację, jednoczesne
wysyłanie i odbieranie danych, bez monitorowania danych odpowiedzi z
urządzenia zewnętrznego.
Podczas korzystania z tej metody, komputer i urządzenie zewnętrze będą wysyłały
dane bez synchronizacji. Jeżeli wymagana jest synchronizacja, skonguruj
komputer w taki sposób, aby wykonał synchronizację.
UWAGA • W przypadku, gdy komputer ma synchronizować wysyłanie
i otrzymywanie danych, może nie być w stanie sterować prawidłowo
urządzeniem zewnętrznym w zależności od stanu przetwarzania projektora.
55
7. Inne funkcje
7. Inne funkcje
7.1 E-mailowe komunikaty alarmowe
Po wykryciu stanu wymagającego czynności konserwacyjnych lub błędu działania
projektor może automatycznie wysyłać komunikat alarmowy na podany adres
poczty e-mail.
UWAGA • Można zamieścić maksymalnie 5 adresów e-mail.
• Projektor może nie wysłać poczty e-mail, gdy zostanie nagle przerwanie
połączenie z zasilaniem.
Ustawienia poczty (24)
Aby uzyskać możliwość stosowania funkcji wysyłania komunikatów alarmowych
za pomocą poczty e-mail należy skongurować następujące elementy poprzez
przeglądarkę internetową.
1DSU]\NáDG Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w
oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora.
2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@.
3) Kliknąć >8VWDZLHQLDSRF]W\@ i skongurować każdy element. Zob.
8VWDZLHQLDSRF]W\(24) w celu uzyskania szczegółowych informacji.
4) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Kliknąć przycisk >:\ĞOLMZLDGRPRĞüWHVWRZą@w>8VWDZLHQLD
SRF]W\@, aby potwierdzić, że ustawienia poczty e-mail są prawidłowe. Na
określone adresy dostarczona zostanie następująca wiadomość e-mail.
Linia tematu
Tekst
56
:Test Mail
:Send Test Mail
Date
Time
IP Address
MAC Address
<Nazwa projektora>
<Data testowania>
<Czas testowania>
<Adres IP projektora>
<Adres MAC projektora>
7. Inne funkcje
7.1 E-mailowe komunikaty alarmowe (ciąg dalszy)
5) Kliknąć >8VWDZLHQLDNRPXQLNDWyZDZDU\MQ\FK@ w głównym menu, aby
skongurować ustawienia e-mailowych komunikatów awaryjnych.
6) Wybrać i skongurować każdy element komunikatu awaryjnego. Patrz pozycja
8VWDZLHQLDNRPXQLNDWyZDZDU\MQ\FK (25), na której podano więcej
informacji.
7) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
E-maile Awaria/Ostrzeżenie są sformatowane następująco:
Linia tematu
Text
: <Mail title>
: <Mail Text>
Date
Time
IP Address
MAC Address
<Nazwa projektora>
<Data Awarii/Ostrzeżenia>
<Czas Awarii/Ostrzeżenia>
<Adres IP projektora>
<Adres MAC projektora>
57
7. Inne funkcje
7.2 Zarządzanie projektorem poprzez SNMP
Protokół SNMP (Simple Network Management Protocol) umożliwia zarządzanie
informacjami projektora w stanie awarii lub ostrzeżenia z komputera połączonego z
siecią. Do stosowania tej funkcji konieczne jest oprogramowanie zarządzania SNMP.
UWAGA • Zaleca się, aby funkcje SNMP zostały wprowadzone przez
administratora sieci.
• Aby monitorować projektor poprzez SNMP, na komputerze należy
zainstalować oprogramowanie do zarządzania SNMP.
Ustawienia SNMP (23)
Aby stosować SNMP, należy skongurować następujące funkcje poprzez
przeglądarkę internetową.
1DSU]\NáDG Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w
oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora.
2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@.
3) Kliknąć >8VWDZLHQLDSRUWX@ w menu głównym.
4) Kliknij >'RZQORDG0,%¿OH@, aby ściągnąć plik MIB.
UWAGA • Aby użyć ściągnięty plik MIB, określ plik w swoim menedżerze SNMP.
5) Kliknąć >:áąF]@pola wyboru, aby otworzyć Port SNMP. Ustawić adres IP do
wysłania pułapki SNMP, w przypadku wystąpienia awarii/ostrzeżenia.
UWAGA • Wymagane jest Ponowne Uruchomienie Sieci po zmianie ustawień
konguracji 3RUW6103. Należy kliknąć >3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL@
w menu głównym i kliknąć przycisku >3RQRZQHXUXFKRPLHQLH@. Następnie
skongurować następujące pozycje.
6) Kliknąć >8VWDZLHQLDEH]SLHF]HĔVWZD@w menu głównym.
7) Kliknąć >6103@ i wprowadzić nazwę społeczności na wyświetlonym ekranie.
UWAGA • Wymagane jest Ponowne uruchomienie sieci po zmianie 1D]ZD
VSRáHF]QRĞFL. Należy kliknąć >3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL@ w menu
głównym i kliknąć przycisku >3RQRZQHXUXFKRPLHQLH@. Następnie skongurować
następujące pozycje.
8) Skongurować ustawienia dla transmisji pułapki awarii/ostrzeżeń. Kliknąć
przycisk >8VWDZLHQLDNRPXQLNDWyZDZDU\MQ\FK@w głównym menu i wybrać
funkcję Failure/Warning (Awaria/Ostrzeżenie) do skongurowania.
9) Kliknąć >:áąF]@, aby wysłać pułapkę SNMP dla Awaria/Ostrzeżenie. Jeśli
transmisja pułapki nie jest konieczna, odznaczyć pole>:áąF]@check box when
SNMP trap transmission is not required.
10) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
58
7. Inne funkcje
7.3 Planowanie zdarzeń
Funkcja harmonogramu umożliwia ustawienie zaplanowanych zdarzeń,
włącznie z włączaniem/wyłączaniem zasilania. Pozwala on a na uzyskanie
"samozarządzającego" projektora.
UWAGA • Można zaplanować następujące funkcje sterowania: Zasilanie,
Źródło wejściowe, Mój obraz, Komunikator, Pokaz slajdów. (28)
• Zasilanie Wł ma najmniejszy priorytet wśród zdarzeń zdeniowanych na ten
sam czas.
• Są trzy rodzaje tworzenia harmonogramu: 1) codziennie 2) tygodniowo 3)
określona data. (27)
• Priorytet zaplanowanych zdarzeń jest następujący: 1) określona data 2)
tygodniowo 3) codziennie.
• W harmonogramie można określić maksymalnie 5 terminów zdarzeń. Jeśli na
tę samą datę i godzinę zaplanowano więcej niż jedno zdarzenie, priorytetowym
jest zdarzeniem oznaczone niższym numerem (np. ‘Określona data nr 1’ jest
priorytetowe w stosunku do ‘Określona data nr 2’ itd.
• Przed uaktywnieniem zaplanowanego zdarzenia należy sprawdzić ustawienie
daty i czasu. (30) Po wyłączeniu projektora w trybie OSZCZĘDNY (0HQX
867$:,(1,(w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) lub po odcięciu zasilania prądem
przemiennym, bieżąca data i ustawienie czasu jest resetowane.
59
7. Inne funkcje
7.3 Planowanie zdarzeń (ciąg dalszy)
Ustawienia harmonogramu (27)
Ustawienia daty/czasu można kongurować poprzez przeglądarkę internetową.
1DSU]\NáDG: Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w
oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora.
2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@.
3) Kliknąć >8VWDZLHQLDKDUPRQRJUDPX@w menu głównym i zaznaczyć żądany
element.
Na przykład, aby zaprogramować wykonywanie polecenia w każdą niedzielę,
zaznaczyć>1LHG]LHOD@.
4) Kliknij >:áąF]@ w polu potwierdzenia, aby uaktywnić programowanie zadań.
5) Wprowadzić datę (miesiąc/dzień) wykonaniania określonego zadania.
6) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
7) Po skongurowaniu czasu, polecenia i parametróww, kliknąć>5HMHVWUXM@, aby
dodać nowe zdarzenie.
8) Kliknąć >8VXĔ@, aby usunąć zaplanowane zadanie.
Są 3 rodzaje planowania zdarzeń.
1) Codziennie: Wykonuje określone operacje w określonym czasie każdego dnia.
2) Niedziela ~ Sobota: Wykonuje określone operacje w określonym czasie
określonego dnia tygodnia.
3) Określona data: Wykonuje określone operacje określonego dnia o określonym
czasie.
UWAGA • W trybie oczekiwania 32:(5 lampka Wskaźnik miga przez ok.
3 sek. do czasu, aż co najmniej jeden zaprogramowany schemat “Zasilanie
WŁĄCZ” zostanie zapisany.
• Podczas używania zaplanowanej funkcji, kabel zasilania musi być podłączony
do projektora i do gniazda sieciowego. Funkcja planowania nie działa, gdy w
pokoju zadziała wyłącznik. Po włączeniu zasilania lampka wskaźnika zasilania
świeci się na pomarańczowo lub zielono.
60
7. Inne funkcje
7.3 Planowanie zdarzeń (ciąg dalszy)
Ustawienia daty/czasu (30)
Ustawienia daty/czasu mozna regulować poprzez przeglądarkę internetową.
Na przykład: Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 192.168.1.10:
1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w
oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora.
2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@.
3) Kliknąć >8VWDZLHQLDGDW\F]DVX@w menu głównym i skongurować każdy
element. Zob. punkt 8VWDZLHQLDGDW\F]DVX. (30)
4) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Wskazania czasu zegara wewnętrznego mogą być niedokładne.
Dla zachowania dokładnych wskazań zegara zaleca się stosowanie SNTP.
(31)
• Po wyłączeniu projektora w trybie OSZCZĘDNY (0HQX867$:,(1,(
w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML) lub po odcięciu zasilania prądem przemiennym,
bieżąca data i ustawienie czasu jest resetowane.
61
7. Inne funkcje
7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć
Projektorem można kongurować i sterować poprzez sieć za pomocą poleceń
RS-232C.
Port połączenia
Do sterowania poleceniami przypisane są następujące dwa porty.
TCP #23 (3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW)
TCP #9715 (3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW)
UWAGA • Sterowanie komendami jest dostępne jedynie przez wyżej określone
porty.
Ustawienia sterowania poleceniami (22)
Skongurować następujące funkcje poprzez przeglądarkę internetową.
1DSU]\NáDG Jeśli adres IP projektora jest ustawiony jako 1) W pasku adresu przeglądarki internetowej wpisz³KWWS´ i w
oknie wyboru wybierz Sterowanie Web projektora.
2) Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło, a następnie kliknij >2.@.
3) Kliknąć >8VWDZLHQLDSRUWX@ w menu głównym.
4) Kliknąć >:áąF]@, aby otworzyć 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW,
aby zastosować TCP #23. Kliknąć >:áąF]@ , aby wykonać ustawienie
>,GHQW\¿NDFMD@, jeśli uwierzytelnienie jest wymagane; jesli nie - odznaczyć to
pole.
5) Kliknąć >:áąF]@, aby otworzyć 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW,
aby zastosować TCP #9715. Kliknąć>:áąF]@, aby wykonać ustawienie
>,GHQW\¿NDFMD@, jeśli uwierzytelnienie jest wymagane; jesli nie - odznaczyć to
pole.
6) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
62
7. Inne funkcje
7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć (ciąg dalszy)
Po włączeniu ustawienia uwierzytelnienia wymagane jest wprowadzenie
następujących ustawień. (32)
7) Kliknąć >8VWDZLHQLDEH]SLHF]HĔVWZD@w menu głównym.
8) Kliknąć >6WHURZDQLHVLHFLą@ i wprowadzić hasło uwierzytelnienia.
* Zob. UWAGA
9) Kliknąć >=DVWRVXM@, aby zapisać ustawienia.
UWAGA • Hasło identykacji będzie identyczne dla 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą
3RUW, 3RUWVWHURZDQLDVLHFLą3RUW, 3RUW3-/LQNŒ3RUW,
3RUW0yMREUD]3RUW i 3RUWNRPXQLNDWRUD3RUW.
• Nowe ustawienia konguracji aktywowane są po ponownym uruchomieniu
połączenia sieciowego. Jeśli ustawienia konguracji zostały zmienione,
należy ponownie uruchomić połączenie sieciowe. Połączenie sieciowe można
ponownie uruchomić z 3RQRZQLHXUXFKRPLHQLHVLHFL w menu głównym (41).
63
7. Inne funkcje
7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć (ciąg dalszy)
Format polecenia
Formaty poleceń są różne dla różnych portów komunikacyjnych.
● TCP #23
Polecenia RS-232C mogą być stosowane bez żadnych zmian. Format
danych odpowiedzi jest taki sam jak format poleceń RS-232C. (56&
&RPPXQLFDWLRQ w 3RUDGQLNHNVSORDWDFML7HFKQLFDO)
Jednak, w przypadku błędu uwierzytelnienia (gdy uwierzytelnienie jest aktywne)
wysyłana jest następująca odpowiedź.
<Odpowiedź w przypadku błędu uwierzytelnienia>
2GSRZLHGĨ
.RGEáĊGX
0x1F
0x04
0x00
● TCP #9715
)RUPDWZ\V\áDQ\FKGDQ\FK
Następujące dane zostają dodane do nagłówka (0x02), rozmiaru danych (0x0D),
Sumy sprawdzającej (1 bajt) i ID połączenia (1 bajt) komend RS-232C.
1DJáyZHN
Rozmiar
GDQ\FK
56&FRPPDQG
6XPD
NRQWUROQD
ID
SRáąF]HQLD
0x02
0x0D
13 bajty
1 bajt
1 bajt
Nagłówek
Rozmiar danych
RS-232C command
Suma kontrolna
ID połączenia
64
→ 0x02, Stała
→ Ilość bajtów komend RS-232C (0x0D, Stała)
→ Komendy RS-232C rozpoczynające się od
0xBE 0xEF (13 bajtów)
→ Ta wartość powinna wynosić zero po
dodaniu dolnych 8 bitów z nagłówka do
sumy kontrolnej.
→ Dowolna wartość od 0 to 255 (Wartość ta
jest załączona w danych odpowiedzi)
7. Inne funkcje
7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć (ciąg dalszy)
Format danych odpowiedzi
ID połączenia (dane są takie same jak dla danych połączenia ID w formacie
przesyłanych danych) jest załączony do danych odpowiedzi poleceń RS-232C.
<Odpowiedź ACK>
2GSRZLHGĨ
ID
SRáąF]HQLD
0x06
1 bajt
<Odpowiedź NAK>
2GSRZLHGĨ
ID
SRáąF]HQLD
0x15
1 bajt
<Odpowiedź błędu>
2GSRZLHGĨ
.RGEáĊGX
ID
SRáąF]HQLD
0x1C
2 bajty
1 bajt
2GSRZLHGĨ
'DQH
ID
SRáąF]HQLD
0x1D
2 bajty
1 bajt
<Odpowiedź danych>
<Odpowiedź zajęty projektor>
2GSRZLHGĨ
.RGVWDQX
ID
SRáąF]HQLD
0x1F
2 bajty
1 bajt
<Odpowiedź błąd uwierzytelnienia>
2GSRZLHGĨ
0x1F
.RGEáĊGX
XZLHU]\WHOQLHQLD
0x04
0x00
ID
SRáąF]HQLD
1 bajt
65
7. Inne funkcje
7.4 Sterowanie poleceniami poprzez sieć (ciąg dalszy)
Automatyczne przerwanie połączenia
Połączenie TCP zostanie automatycznie przerwane, gdy przez 30 sek. od
ustanowienia połączenia komunikacja nie wystąpiła.
8ZLHU]\WHOQLHQLH
Podczas włączonej funkcji uwierzytelnienia, projektor nie akceptuje poleceń
bez uwierzytelnienia. Projektor stosuje typ uwierzytelnienia żądanie-odpowiedź
w algorytmie MD5 (Message Digest 5). W przypadku stosowania LAN,
losowe 8 bajtów zostanie wygenerowane i odesłane podczas włączonej opcji
uwierzytelniania. Połącz te otrzymane 8 bajtów z Hasłem Uwierzytelniającym i
streść otrzymane dane przy pomocy algorytmu MD5. Dodaj otrzymane dane na
początek poleceń do wysłania.
W poniższym przykładzie Hasło uwierzytelnienia ustawiono jako "password", a
swobodne 8 bajtów jako “a572f60c”.
1) Podłącz projektor.
2) Uzyskać swobodne 8 bajtów “a572f60c” z projektora.
3) Powiązać losowe 8 bitów “a572f60c” z hasłem uwierzytelniania “password”,
uzyskując “a572f60cpassword”.
4) Streść połączony “a572f60cpassword” stosując algorytm MD5.
Otrzymasz “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”.
5) Dodać “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” przed poleceniem i wysłać
dane.
Wysłać “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”+polecenie.
6) Jeśli wysyłane dane są prawidłowe, komenda zostanie wykonana i
odpowiedź zostanie zwrócona. W przeciwnym wypadku zostanie zwrócony
błąd uwierzytelnienia.
UWAGA • Dane uwierzytelniania pominąć można w przypadku transmisji
drugiego lub następnych poleceń w ramach tego samego połączenia.
66
7. Inne funkcje
7.5 Crestron RoomView®
Crestron RoomView® jest programem rmy Crestron Electronics, Inc służącym
do zarządzania zasobami wielu użytkowników. Jest to aplikacja zarządzania i
sterowania projektorem oraz innymi urządzeniami audio-wideo.
Patrz dokładne omówienie Crestron RoomView® w witrynie rmy Crestron®.
URL: http://www.crestron.com (na grudzień 2011)
Następujących interfejsów można używać do zarządzania całością.
1) Crestron RoomView® Express / Crestron RoomView® Server Edition
RoomView™ Express i RoomView™ Server Edition są oprogramowaniami
dostarczonymi przez rmę Crestron Electronics, Inc. Są one wykorzystywane
do zarządzania wszystkimi urządzeniami audio-wideo i mogą się komunikować
z działem pomocy oraz wysyłać komunikaty alarmów.
Patrz dokładne omówienie oprogramowania w następującej witrynie.
URL: http://www.crestron.com/getroomview (na grudzień 2011)
2) Crestron e-Control®
Crestron e-Control® jest kontrolerem systemu, który można obsługiwać z
przeglądarki internetowej (42).
67
8. Rozwiązywanie problemów
8. Rozwiązywanie problemów
3UREOHP
Brak komunikacji.
0RĪOLZDSU]\F]\QD
6SUDZG]Lü
Słaby sygnał radiowy.
• Ustaw bliżej siebie
komputer i projektor.
• Fale radiowe nie
przechodzą przez beton i
metal (stalowe drzwi itp.)
–
Komunikacja niemożliwa
z powodu ustawień
bezprzewodowych/
kodowania.
Jeśli w komputerze
zainstalowano
oprogramowanie
użytkowe konguracji
bezprzewodowej, sprawdź
jego ustawienia.
Sposób kon guracji
urządzenia sprawdź w
instrukcji obsługi.
–
Ustawienia sieci PC i/
Wybierz konguracje sieci
lub projektora nie zostały
na PC i w projektorze.
poprawnie skongurowane.
–
Ustawiono ten sam
adres sieciowy dla
bezprzewodowej i
przewodowej sieci LAN.
Zmień adres sieciowy
ustawiony dla
bezprzewodowej i
przewodowej sieci LAN.
20, 21
<Tylko w przypadku sieci
bezprzewodowej LAN>
Bezprzewodowa karta
sieciowa bezprzewodowy
adapter USB nie jest
włożona do projektora.
Wsuń opcjonalną
bezprzewodowy adapter
USB.
–
<Tylko w przypadku sieci
bezprzewodowej LAN>
W pobliżu znajduje się inny Spróbować zmienić SSID i
projektor lub projektor, który adres IP.
ma takie same ustawienia
sieci bezprzewodowej.
Inne
- Informacja z
projektora do PC
nieprawidłowa lub
niekompletna.
- Projektor nie
odowiada.
68
1XPHU
VWURQ\
RGQRĞQLND
Zakłócona komunikacja
między projektorem i PC.
Nie działają funkcje SIEĆ
projektora.
Spróbować “SIEĆ
RESTART” w menu
SERWIS pod menu SIEĆ.
20
W
3RUDGQLN
HNVSORDWD
cji
9. Specyfikacja
9. Specykacja
)XQNFMD
6SHF\¿NDFMD
&RQWUROVRIWZDUH
Specjalna aplikacja komputerowa i przeglądarka internetowa
&RUUHVSRQGLQJ
SURWRFRO
TCP/IP, klient DHCP i server HTTP.
1HWZRUN
Bezprzewodowa sieć LAN (IEEE802.11b/g/n)
(Tryb Ad-Hoc i tryb Infrastruktury)
Przewodowej LAN (100Base-TX/10Base-T)
6HFXULW\
WEP (64/128bit), WPA-PSK (TKIP/AES),
WPA2-PSK (TKIP/AES), SSID
:\PRJLV\VWHPRZH
DSOLNDFMLNRPSXWHUD
System operacyjny: Windows® XP Home
Windows® XP Professional
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Enterprise
Windows® 7 Starter
Windows® 7 Home Basic
Windows® 7 Home Premium
Windows® 7 Professional
Windows® 7 Ultimate
Windows® 7 Enterprise
Procesor centralny: Pentium 4 (2,8 GHz lub więcej)
Karta graczna: 16 bitów, XGA lub więcej
Pamięć: 512 MB lub więcej
Miejsce na twardym dysku: 100 MB lub więcej
Przeglądarka internetowa: Internet Explorer® 6.0 lub nowszy
Napęd CD-ROM/DVD-ROM
%H]SU]HZRGRZ\
DGDSWHU86%
Gemtek USB-Link11n
69
10. Gwarancja i serwis pogwarancyjny
10. Gwarancja i serwis pogwarancyjny
W razie zaistnienia problemów z urządzeniem, należy przeczytać rozdział
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ (68) i prześledzić sugerowane czynności. JeSli
nie można nadal usunąć problemu należy skontaktować się z dystrybutorem lub
serwisem, którzy określą zastosowanie warunków gwarancji.
70
Projector
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/
CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/
CP-WU8450
Podręcznik użytkownika (szczegółowy)
Przewodnik szybkiego stosowania
Dziękujemy za nabycie projektora.
Zalety
Projektora można używać z innym projektorem, tego samego modelu do wyświetlania obrazu
na tym samym ekranie z wykorzystaniem funkcji szybkiego stosowania.
Obydwa takie projektory można używać jednocześnie, aby rozjaśnić obraz. Ponadto, jeśli
dwa projektory zostaną połączone kablem krosującym RS-232C, zostanie utworzony swego
rodzaju inteligentny system stosowania. Obydwa projektory mogą pracować samodzielnie
naprzemiennie i w przypadku uszkodzenia jednego z nich, drugi projektor zaczyna działać, bez
przerywania prezentacji.
Takie funkcje o nazwie oryginalnej Szybkie stosowanie, można używać do wielu
zastosowań.
Oznaczenia użyte w podręczniku
W podręczniku zastosowano różne symbole. Znaczenie tych symboli opisane
zostało poniżej.
ZAGROŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić
do obrażeń ciała lub nawet śmierci w przypadku nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE Symbol oznacza sytuacje, które w razie ignorowania, mogą doprowadzić
do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia w przypadku nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
ZAWIADOMIENIE To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach.
Proszę nawiązywać do numerów stron zamieszczonych przy tym
symbolu.
ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora koniecznie przeczytaj wszystkie
podręczniki użytkownika. Po przeczytaniu zachowaj niniejsze materiały w bezpiecznym
miejscu do wykorzystania w przyszłości.
►Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w dokumentacji i umieszczonych
na projektorze. Producent nie jest odpowiedzialny za żadne szkody spowodowane jego
niewłaściwym użytkowaniem, niezgodnym z podanym w instrukcjach.
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku.
• Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest
dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Informacja o znakach towarowych
Wszystkie znaki towarowe w tej instrukcji są własnością ich właścicieli.
1
Spis treści
:VWĊS 8VWDZLHQLDPHQX
67262:$1,(
1.1 Podstawowe informacje i
przygotowania ................................. 3
3.1 Wyświetlanie menu STOSOWANIE .... 13
3.2 Wybór projektora głównego,
podrzędnego lub wyłączanie ......... 14
3.3 Wybór trybu pracy lamp.............. 15
3.4 Wybór trybu przełączania lamp..... 17
3.5 Wybór źródła wejścia dla
projektora podrzędnego ................ 18
3.6 Wychodzenie z menu
inteligentnego stosowania ............. 19
Szybkiego stosowania ......................... 3
Inteligentne i proste stosowanie .......... 3
Zdalne sterowanie inteligentnym i
prostym stosowaniem ....................... 3
,QVWDODFMD
2.1 Przygotowanie do inteligentnego
stosowania ...................................... 5
2.2 Instalowanie pierwszego
projektora (zestaw A) ..................... 6
Menu STOSOWANIE ......................... 19
Okno dialogowe menu STOSOWANIE .... 19
Decydowanie o miejscu montażu ........ 6
Ustawianie zestawu A ......................... 6
3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu.. 20
2.3 Instalowanie drugiego
projektora (zestaw B) ..................... 8
3RGáąF]DQLHNDEOL
4.1 Podłączanie kabla RS-232C....... 23
4.2 Podłączanie kabli sygnałowych .. 24
Decydowanie o miejscu montażu ........ 8
Podłączanie projektorów ...................... 8
Ustawianie zestawu B ......................... 8
Przekazywanie obrazu z projektora
głównego do podrzędnego ............. 24
2.4 Potwierdzanie ustawień projektora
głównego i podrzędnego ............... 10
2.5 Dostrajanie położenia obrazu ..... 11
Przekazywanie pojedynczych obrazów z
projektora podrzędnego do głównego .. 24
8VWDZLDQLHSRUWyZ
ZHMĞFLRZ\FK]PHQX
Dla użytkowników
inteligentnego stosowania .............. 11
Dla użytkowników prostego stosowania... 12
5.1 Przygotowanie do obsługi menu ... 25
5.2 Sprawdzanie stanu projektora głównego.... 25
5.3 Uruchamianie projektora głównego .... 26
5.4 Ustawianie menu ........................ 27
Przekazywanie obrazu z projektora głównego
do podrzędnego - Sygnał z komputera ....... 27
Przekazywanie obrazu z projektora
głównego do podrzędnego
- Sygnał wizyjny (komponentowy lub video) ... 28
Przekazywanie pojedynczych obrazów z
projektora podrzędnego do głównego .. 28
2JUDQLF]HQLDIXQNFML
+DUPRQRJUDPX
5R]ZLą]\ZDQLHSUREOHPyZ
2
1. Wstęp
1.1 Podstawowe informacje i przygotowania
Szybkiego stosowania
Funkcja szybkiego stosowania pozwala na łatwe nakładanie obrazów rzucanych z
dwóch projektorów.
Inteligentne i proste stosowanie
Szybkie stosowanie ma dwie następujące funkcje.
Gdy dwa projektory są połączone kablem RS-232C, po wykonaniu niezbędnych
ustawień w obydwóch projektorach, automatycznie obydwa projektory będą
działać synchronicznie ze sobą i zgodnie z ustawieniami. W tym podręczniku jest
to nazywane inteligentnym stosowaniem.
Bez połączenia przez port RS-232C każdy projektor pracuje osobno. W tym
podręczniku jest to nazywane prostym stosowaniem.
Zdalne sterowanie inteligentnym i prostym stosowaniem
W przypadku inteligentnego stosowania jeden projektor jest ustawiany jako
główny, a drugi - jako podrzędny. Sygnały zdalnego sterowania może odbierać
wyłącznie projektor główny. Projektory należy obsługiwać z panelu sterowania
projektora głównego lub pilotem zdalnego sterowania, kierując go na projektor
główny. Szczegółowe informacje na temat obsługi za pomocą pilota zdalnego
sterowania lub panelu sterowania znajdują się w rozdziale 3.7 Ważne informacje
o inteligentnym stosowaniu.
W przypadku prostego stosowania obydwa projektory mogą odbierać sygnały
zdalnego sterowania. Aby uniknąć nieprawidłowej obsługi za pomocą pilota zaleca się obsługę obydwóch projektorów z panelu sterowania lub z przewodowego
pilota zdalnego sterowania bądź zaleca się obsługę jednego projektora pilotem, a
drugiego z panelu sterowania bądź z przewodowego pilota zdalnego sterowania.
W takim przypadku za pomocą funkcji BLOK.KLAW. wyłącz odbiór zdalnych
sygnałów w drugim projektorze. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
ZAGROŻENIE ►Nie wolno umieszczać jednego projektora bezpośrednio na
drugim projektorze.
OSTRZEŻENIE ►Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając
dostateczną wentylację. Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy
ściankami bocznymi projektora a innymi obiektami, takimi jak ściany. Pomiędzy
dwoma projektorami powinna być odległość 100 cm lub więcej, szczególne
jeśli projektory są instalowane obok siebie. Uważać, aby gorące powietrze
wydmuchiwane z innych projektorów nie dostawało się do wlotów danego
projektora.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
3
1.1 Podstawowe informacje i przygotowania (ciąg dalszy)
Wstęp
ZAWIADOMIENIE ► Inteligentne stosowanie można obsługiwać parami jedynie w
tych samych modelach projektora.
► Do inteligentnego stosowania można używać maksymalnie dwóch
projektorów.
► Dobre nakładanie się obrazów z dwóch projektorów zależy od sposobu
i miejsca montażu obydwóch urządzeń. Gdy ekran jest nachylony,
zniekształcony lub ma nierówną powierzchnię, obrazy mogą być
niewystarczająco prawidłowo nakładane.
• Obrazy wyświetlane natychmiast po włączeniu projektorów są niestabilne
z powodu wzrastania ich temperatury wewnętrznej. Przed rozpoczęciem
regulacji nałożonych obrazów należy odczekać ponad 20 minut.
• Z powodu podwyższania się temperatury, drgań lub wstrząsów powstających w
wyniku uderzenia projektorów może dojść do przesunięcia obrazów. Podczas
korzystania z funkcji szybkiego stosowania projektory muszą być montowane w
warunkach zapewniających ich stabilność. W przypadku przesunięcia obrazów,
wyreguluj je. (6, 8, 11)
• Z powodu naprężenia i ciężaru kabli połączeniowych może dojść do
przesunięcia obrazów. Podczas układania kabli należy uważać, aby nie
obciążać nimi projektorów.
• Jeśli poziom głośności wbudowanych głośników jest za wysoki, mogą
powstawać szumy i jakość obrazu może ulec pogorszeniu. W takim
przypadku sprawdź ustawienia głośności obydwóch projektorów.
• W przypadku połączenia obydwóch projektorów kablem RS-232C, projektor
główny będzie mógł sterować projektorem podrzędnym. Funkcja ta jest
nazywana inteligentnym stosowaniem. (8) Gdy inteligentne stosowanie jest
używane za pomocą funkcji RS-232C, nie można wykorzystywać komunikacji
RS-232C do sterowania projektorem. Aby sterować projektorem z komputera
należy użyć połączenia LAN, podłączonego do dowolnego projektora.
• Podczas korzystania z funkcji inteligentnego stosowania obsługa lub
ustawienia niektórych funkcji są ograniczone. Patrz szczegóły omówione w
tym podręczniku. (30)
4
2. Instalacja
Ze względów bezpieczeństwa, przed montażem należy się dokładnie zapoznać
z 1.1 Podstawowe informacje i przygotowania (3, 4) Ponadto, aby prawidłowo
korzystać z funkcji szybkiego stosowania należy zwrócić uwagę na następujące elementy.
● Podczas korzystania z funkcji inteligentnego stosowania obydwa projektory będą
reagować na sygnały pilota, jeśli TRYB STOSOWANIA w dowolnym projektorze
nie zostanie ustawiony na PODRZĘDNY.
Jeśli podczas instalacji jeden projektor jest sterowany pilotem, zaleca się obsługę
drugiego z panelu sterowania lub przewodowego pilota zdalnego sterowania.
W takim przypadku za pomocą funkcji BLOK.KLAW. wyłącz odbiór zdalnych
sygnałów w drugim projektorze. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
● Obrazy z zestawu A i B mogą być dobrze nałożone, ale z czasem może dojść
do przesunięcia pozycji obrazów.
Należy wówczas ponownie wyregulować nałożone obrazy.
2.1 Przygotowanie do inteligentnego stosowania
Podczas korzystania z funkcji inteligentnego stosowania przez złącze RS-232C,
w obydwóch projektorach muszą zostać wykonane następujące ustawienia.
W przeciwnym wypadku nie będzie można korzystać z menu funkcji inteligentnego stosowania.
● TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE: NORMALNA
(Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
● TYP KOMUNIKACJI w opcji KOMUNIKACJA menu SERWIS: WYŁĄCZ
(Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
● BLOKADA STOSU w menu ZABEZP.: WYŁĄCZ
Gdy włączony jest BLOKADA STOSU, nie można korzystać z menu
dotyczących szybkiego stosowania. Dlatego podczas montażu i ustawiania
menu, należy tę opcję wyłączyć.
(1) Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu.
MENU ZAAWANS. > ZABEZP.
> BLOKADA STOSU
Na ekranie pojawi się okno dialogowe BLOKADA STOSU.
(Poradnik eksploatacji → Menu ZABEZP.)
(2) Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć WYŁĄCZ, nacisnąć przycisk ►, aby
zakończyć ustawianie.
5
Instalacja
2.2 Instalowanie pierwszego projektora (zestaw A)
Decydowanie o miejscu montażu
Wybierz położenie zestawu A i jego kąt rzutowania. (Podręcznik użytkownika
(skrócony) → Sposoby ustawiania i Regulacja podnośnika projektora)
ZAGROŻENIE ►Jedynie w przypadku &3;, &3:; i
&3:8 istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy
wykorzystaniu określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych
instalacji należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
UWAGA • Ustaw kąt nachylenia zestawu A do 9 stopni od linii poziomej.
Ustawianie zestawu A
1. Włącz zestaw A.
2. Jeśli jest to konieczne najpierw ustaw INSTALACJA, ponieważ może to
zmienić położenie obrazu. (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
3. Ustaw obraz Zestawu A, aby dopasować do ekranu, używając funkcji ZOOM,
OSTROŚĆ i PRZESUW.OBIEKT.. (Poradnik eksploatacji → Regulacja
obiektywu)
Jeśli jest to konieczne, używając KEYSTONE i DOSTRAJANIE dostrój położenie
obrazu. (Poradnik eksploatacji → MENU PODST lub Menu USTAWIENIE).
UWAGA • Nie można używać KEYSTONE, gdy używana jest funkcja
DOSTRAJANIE. Aby wyregulować obraz za pomocą KEYSTONE i
DOSTRAJANIE, najpierw wyreguluj KEYSTONE.
• Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania, przejdź do 2.3 Instalowanie
drugiego projektora (zestaw B). (8)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
6
2.2 Instalowanie pierwszego projektora (zestaw A) - Ustawianie zestawu A (ciąg dalszy)
Instalacja
4. Przyciskiem 0(18 wyświetl menu. (Poradnik eksploatacji → Praca z
funkcjami menu)
5. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu.
MENU ZAAWANS. > OPCJE
> SERWIS > KOMUNIKACJA
> STOSOWANIE
Na ekranie pojawi się okno dialogowe
STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
6. Przyciskami ▲/▼ zaznacz TRYB
STOSOWANIA, a następnie naciśnij
przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe
TRYB STOSOWANIA.
Przyciskami ▲/▼ podświetl PODRZĘDNY, a następnie naciśnij przycisk ►.
7. Po naciśnięciu przycisku ►, wyświetlane
jest okno dialogowe potwierdzenia
zapisywania ustawień.
Naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19)
8. W przypadku inteligentnego stosowania, wyłącz zdalne sterowanie przyciskiem
BLOK.KLAW.. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
UWAGA • Od tej pory zestaw A nie będzie obsługiwany pilotem.
Aby uniknąć przeniku podczas używania pilota, zaleca się wyłączanie odbierania
sygnałów zdalnego przyciskiem BLOK.KLAW..
• Po zakończeniu ustawiania TRYB STOSOWANIA, zestaw A (podrzędny) nie
będzie mógł odbierać sygnałów zdalnego sterowania. Po ustawieniu TRYB
STOSOWANIA na WYŁĄCZ, jeśli jest to konieczne, włącz odbiór sygnałów
zdalnego sterowania używając BLOK.KLAW..
7
Instalacja
2.3 Instalowanie drugiego projektora (zestaw B)
Decydowanie o miejscu montażu
Wybierz położenie zestawu B i jego kąt rzutowania. (Podręcznik użytkownika
(skrócony) → Sposoby ustawiania i Regulacja podnośnika projektora)
ZAGROŻENIE ►Jedynie w przypadku &3;, &3:; i
&3:8 istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy
wykorzystaniu określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych
instalacji należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
UWAGA • Ustaw kąt nachylenia zestawu B do 9 stopni od linii poziomej.
Podłączanie projektorów
Aby korzystać Z inteligentnego stosowania, połącz kabel krosujący RS-232C
między port &21752/ zestawu A a zestaw B.
Ustawianie zestawu B
1. Włącz zestaw B.
UWAGA • Po włączeniu zestawu B sprawdź, czy obraz zestawu B nie jest
znacznie nachylony w porównaniu do obrazu zestawu A. Jeśli obraz jest
nadmiernie nachylony, obróć nóżki mechanizmu podnoszenia zestawu B, aby
ustawić właściwy kąt.
2. Zresetuj ustawienia KEYSTONE i DOSTRAJANIE zestawu B.
(Poradnik eksploatacji → MENU PODST lub Menu USTAWIENIE)
UWAGA • Nie można używać KEYSTONE, gdy używana jest funkcja DOSTRAJANIE.
Aby zresetować obydwie funkcje, najpierw zresetuj DOSTRAJANIE.
• Jeśli jest to konieczne najpierw ustaw INSTALACJA, ponieważ może to
zmienić położenie obrazu. (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
8
2.3 Instalowanie drugiego projektora (zestaw B) - Ustawianie zestawu B (ciąg dalszy)
Instalacja
3. Ustawić rozmiar i położenie Zestawu B , używając funkcji ZOOM, OSTROŚĆ i
PRZESUW.OBIEKT., tak aby można było nałożyć obraz na obraz Zestawu A.
(Poradnik eksploatacji → Regulacja obiektywu)
UWAGA • Późniejsze dostrajanie rozmiaru i położenia obrazu z wykorzystaniem
funkcji KEYSTONE i DOSTRAJANIE nie powoduje zwiększania rozmiaru obrazu.
Dlatego ważne jest, aby obraz zestawu B całkowicie zachodził na obraz zestawu A.
• Podczas sterowania pilotem zestawu B, zestaw A może również reagować na
sygnały pilota. Zaleca się sterowanie zestawem B z panelu sterowania zestawu B.
• Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania, przejdź do Dla użytkowników
prostego stosowania. (12)
4. Przyciskiem 0(18 wyświetl menu.
(Poradnik eksploatacji → Praca z funkcjami menu)
5. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu.
MENU ZAAWANS. > OPCJE
> SERWIS > KOMUNIKACJA
> STOSOWANIE
Na ekranie pojawi się okno dialogowe
STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE).
6. Przyciskami ▲/▼ zaznacz TRYB STOSOWANIA,
a następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić
okno dialogowe TRYB STOSOWANIA.
Przyciskami ▲/▼ zaznacz GŁÓWNY i naciśnij
przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu.
7. Przyciskami ▲/▼ zaznacz TRYB LAMP, a
następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić
okno dialogowe TRYB LAMP.
Przyciskami ▲/▼ podświetl PODWÓJNE, a następnie naciśnij przycisk ►.
8. Po naciśnięciu przycisku ►, wyświetlane
jest okno dialogowe potwierdzenia
zapisywania ustawień.
Naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19)
9
Instalacja
2.4 Potwierdzanie ustawień projektora głównego i podrzędnego
1. Na pilocie naciśnij przycisk 0(18, aby przejść do projektora głównego (zestaw B).
UWAGA • Gdy używana jest funkcja inteligentnego stosowania, tylko
projektor główny może odbierać sygnały zdalnego sterowania; projektor
podrzędny nie będzie reagować na te sygnały.
2. Na dolnym ekranie pojawią się następujące okna dialogowe.
3RGU]ĊGQ\=HVWDZA
*áyZQ\=HVWDZB
3. Po naciśnięciu przycisku ►, okno dialogowe zamknie się i po zaznaczeniu
GŁÓWNY, zostanie wyświetlone menu główne (zestawu B).
Po naciśnięciu przycisku ◄, okno dialogowe zamknie się i menu zniknie.
UWAGA • Jeśli te okna dialogowe nie zostaną wyświetlone na ekranie,
sprawdź połączenie RS-232C (8) oraz ustawienie GŁÓWNY lub
PODRZĘDNY w oknie dialogowym TRYB STOSOWANIA. (14)
10
Instalacja
2.5 Dostrajanie położenia obrazu
Aby nałożyć obraz projektora głównego (zestawu B) i podrzędnego (zestawu A),
dostrój rozmiary obrazu i położenie projektora głównego
(zestawu B), za pomocą funkcji DOSTRAJANIE.
Dla użytkowników inteligentnego stosowania
*áyZQ\=HVWDZB
1. Na pilocie lub panelu sterowania projektora głównego
&3;&3;
&3:;&3:;!
(zestawu B) naciśnij przycisk 0(18, aby wyświetlić
okno dialogowe MENU.
Przyciskami ▲/▼ podświetl GŁÓWNY, a następnie
naciśnij przycisk ►.
Zostanie wyświetlone menu projektora głównego
(zestawu B).
2. Przyciskami ▲/▼/◄/► na pilocie lub panelu ste-
rowania projektora głównego (zestawu B) wybierz
DOSTRAJANIE z MENU PODST lub menu USTAWIENIE z MENU ZAAWANS.. (Poradnik eksploatacji →
MENU PODSTlub Menu USTAWIENIE)
Na ekranie zostanie wyświetlony obraz dla
inteligentnego stosowania. Na obrazie tym widoczny
jest ekran SZABLON z oknem
dialogowym DOSTRAJANIE projektora głównego
(zestawu B) i ekranu innego
SZABLON projektora podrzędnego (zestawu A).
&36;&3:8
&3:8!
2EUD]SURMHNWRUDJáyZQHJR]HVWDZXB
3. Korzystając z funkcji DOSTRAJANIE projektora
głównego (zestawu B), wyreguluj rozmiar obrazu i
położenie projektora głównego (zestawu B), aby dobrze nałożyć obraz projektora podrzędnego (zestawu
A). (Poradnik eksploatacji → MENU PODST lub
Menu USTAWIENIE)
Zaleca się wykonanie regulacji w następujący sposób.
(1) Z grubsza wyreguluj cztery narożniki w niżej podanej kolejności.
Górny lewy → Górny prawy
→ Dolny prawy → Dolny lewy
(2) W ten sam sposób dostrój cztery narożniki.
2EUD]SURMHNWRUDSRGU]ĊGQHJR]HVWDZXA
&3;&3;
&3:;&3:;!
&36;&3:8
&3:8!
2EUD]QDáRĪRQ\
UWAGA • Patrz UWAGI dla wszystkich użytkowników. (12)
11
Instalacja
Dla użytkowników prostego stosowania
1. Na pilocie naciśnij przycisk 0(18, aby wyświetlić menu w zestawie A.
2. Przyciskami ▲/▼/◄/► otwórz okno dialogowe
SZABLON, następnie w oknie dialogowym zaznacz
STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu
EKRAN)
3. Na panelu sterowania naciśnij przycisk 0(18, aby
wyświetlić menu w zestawie B.
4. Przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz DOSTRAJANIE z
menu MENU PODST lub USTAWIENIE w MENU
ZAAWANS.. (Poradnik eksploatacji → MENU
PODST lub Menu USTAWIENIE).
Na ekranie pojawi się okno dialogowe DOSTRAJANIE.
Wybierz widoczną w w lewej dolnej części okna dial, używając przyogowego ikonę wzoru testowego
cisków ◄/▼. Po naciśnięciu
przycisku (17(5 lub ,1387, wzór testowy znika lub
pojawia się.
67262:$1,(]6=$%/21
&3;&3;
&3:;&3:;!
&36;&3:8
&3:8!
5. Korzystając z funkcji DOSTRAJANIE projektora
zestawu B, wyreguluj rozmiar obrazu i położenie
projektora zestawu B, aby dobrze nałożyć obraz
projektora zestawu A. Zaleca się wykonanie regulacji w następujący sposób.
2NQRGLDORJRZH'2675$-$1,(
(1) Z grubsza wyreguluj cztery narożniki w niżej
QD67262:$1,(]6=$%/21
podanej kolejności.
Górny lewy → Górny prawy → Dolny prawy → Dolny lewy
(2) W ten sam sposób dostrój cztery narożniki.
UWAGI dla wszystkich użytkowników • Patrz dokładne omówienie DOSTRAJANIE
w DOSTRAJANIE z MENU PODST lub Menu USTAWIENIE w Poradnik eksploatacji.
• Zaleca się używanie płaskiego ekranu. W przypadku używania zakrzywionego lub
zniekształconego ekranu, bardzo trudno jest wyrównać dwa obrazy, nawet jeśli wykonywana jest
regulacja zniekształceń poduszkowych/beczkowatych DOSTRAJANIE.
• Nawet w wyniku dostrajania obrazów z dwóch projektorów, zależnie od sygnałów
wejściowych, może być niemożliwe prawidłowe nałożenie obrazów. W takim przypadku,
wypróbuj następujące metody.
- Na pilocie naciśnij przycisk $872 lub wykonaj WYKONAĆ REG. AUTOMAT.
(Poradnik eksploatacji → Menu OBRAZ) w każdym projektorze.
- Wyreguluj POZ POZIOMA i POZ PIONOWA (Poradnik eksploatacji → Menu
OBRAZ) w każdym projektorze.
- Sprawdź ustawienie ROZDZIELCZOŚĆ w menu WEJŚCIE i zmień na takie samo
ustawienie, jeśli jest inne w projektorze głównym i podrzędnym. (Poradnik eksploatacji
→ Menu WEJŚCIE)
12
3. Ustawienia menu STOSOWANIE
W menu STOSOWANIE ustaw obsługę inteligentnego stosowania.
UWAGA • Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania bez połączenia
przez RS-232C, pomiń ten rozdział.
• Jeśli nie musisz zmieniać ustawień wykonanych w czasie wyżej wyjaśnionego
montażu, przejdź do 3.3 Wybór trybu pracy lamp. (15)
• Dokładnie zapoznaj się z rozdziałem 3.7 Ważne informacje o inteligentnym
stosowaniu. (20)
3.1 Wyświetlanie menu STOSOWANIE
Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu.
MENU ZAAWANS. > PCJE
> SERWIS > KOMUNIKACJA
> STOSOWANIE
Na ekranie pojawi się okno dialogowe
STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE) Ustawienia obsługi
inteligentnego stosowania rozpoczyna się od tego menu.
UWAGA • Sprawdź, czy w obydwóch projektorach wykonano następujące
ustawienia.
W przeciwnym wypadku nie będzie można korzystać z menu STOSOWANIE w
obydwóch projektorach. (5)
- TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE: NORMALNA
(Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
- TYP KOMUNIKACJI w opcji KOMUNIKACJA menu SERWIS: WYŁĄCZ
(Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
- BLOKADA STOSU w menu ZABEZP.: WYŁĄCZ (5)
13
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.2 Wybór projektora głównego, podrzędnego lub wyłączanie
Aby włączyć inteligentne stosowanie zaznacz GŁÓWNY lub PODRZĘDNY.
Inteligentne stosowanie rozpoczyna się, gdy jeden projektor jest ustawiony jako
główny, a drugi jako podrzędny w oknie dialogowym TRYB STOSOWANIA. Aby
wyłączyć inteligentne stosowanie zaznacz WYŁĄCZ.
1. Zaznacz TRYB STOSOWANIA w menu
STOSOWANIE używając przycisków ▲/▼,
następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić
okno dialogowe TRYB STOSOWANIA.
2. Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym, zaznacz GŁÓWNY, PODRZĘDNY
lub WYŁĄCZ.
:<àĄ&=: wyłącza inteligentne stosowanie.
*àÏ:1<: ustawia projektor jako główny, który pełni rolę wieży kontrolnej.
32'5=ĉ'1<: ustawia projektor jako podrzędny, który pełni rolę naśladowcy.
3. Naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19)
UWAGA • Po ustawieniu projektora
głównego lub podrzędnego,
informacje o ustawieniach można
sprawdzić w Sterowanie Web
projektora. (Poradnik po sieci →
Sterowanie Web projektora)
Zaznacz Status projektora, w menu
głównym Sterowanie Web projektora.
Pozycja Tryb Stosowania pokazuje,
czy projektor jest ustawiony na GŁÓWNY lub PODRZĘDNY, nawet jeśli TRYB
STOSOWANIA jest ustawiony na WYŁĄCZ.
14
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.3 Wybór trybu pracy lamp
Wybierz tryb działania lampki PODWÓJNE lub NAPRZEMIENNE.
1. Zaznacz TRYB LAMP w menu STOSOWANIE
używając przycisków ▲/▼, następnie naciśnij
przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe TRYB
LAMP.
2. Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym, zaznacz PODWÓJNE lub
NAPRZEMIENNE.
32':Ï-1(: jednocześnie włącza projektory.
1$35=(0,(11(: naprzemiennie włącza projektory.
3. Naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19)
UWAGA • Jeśli zostanie zaznaczona opcja PODWÓJNE, po naciśnięciu
przycisku na pilocie lub panelu sterowania projektora na ekranie pojawi się
menu wyboru GŁÓWNY lub PODRZĘDNY. Wybierz projektor, który chcesz
używać. Patrz poniższe przykłady.
- Po naciśnięciu przycisku 0(18, wyświetlane jest menu wyboru GŁÓWNY
lub PODRZĘDNY. Po wybraniu opcji GŁÓWNY, wyświetlane jest MENU
PODST lub MENU ZAAWANS. projektora głównego.
- Po naciśnięciu jednego z przycisków z .(<6721(, )2&86, =220,
=220 i /(166+,)7 wyświetlane jest menu wyboru GŁÓWNY lub
PODRZĘDNY. Po wybraniu opcji GŁÓWNY, wyświetlane jest każde menu lub
okno dialogowe projektora głównego.
- <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:8>
Po naciśnięciu przycisku (17(5 na trzy sekundy, wyświetlane jest menu
wyboru GŁÓWNY lub PODRZĘDNY. Po wybraniu GŁÓWNY, monitor stanu
może być obsługiwany z
projektora głównego.
• Po wybraniu opcji PODWÓJNE
dla TRYB LAMP, wystąpią
B
ograniczenia możliwości
0HQXZ\ERUX*àÏ:1<
korzystania z funkcji projektora.
OXE32'5=ĉ'1<
- Funkcje AUTO. WŁĄCZ.
WYŁ. i MROŻENIE obydwóch
0HQXSURMHNWRUDJáyZQHJR
projektorów są wyłączone.
- Nie są wyświetlane wzory testowe
UŻYTK. dla GAMMA i TEMP. BARW.
B
- Włączenie projektorów trwa
0HQXZ\ERUX*àÏ:1<
nieco dłużej. Nie jest to objaw
OXE32'5=ĉ'1<
0HQXSURMHNWRUDJáyZQHJR
uszkodzenia urządzenia.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
15
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.3 Wybór trybu pracy lamp (ciąg dalszy)
UWAGA • Po wybraniu opcji PODWÓJNE dla TRYB LAMP obrazy
wyświetlane z projektora głównego lub podrzędnego mogą być różne. Zaleca
się następujące ustawienie projektorów.
- W projektorze głównym i podrzędnym ustaw ten sam obraz dla SZABLON i
EKRAN START.
- W projektorze głównym i podrzędnym przechwyć ten sam obraz dla Moje Logo.
- W projektorze głównym i podrzędnym zapisz ten sam obraz w Obraz Własny.
- W projektorze głównym i podrzędnym ustaw tę samą treść komunikatu dla
Komunikator. (Poradnik po sieci → Funkcja Komunikatora)
• Po wybraniu opcji PODWÓJNE dla TRYB LAMP, przesunięcie obrazu może
spowodować pogorszenie jakości obrazu wyświetlanego na ekranie. Przed
wyregulowaniem położenia obrazu wykonaj ustawienie INSTALACJA, ponieważ
położenie obrazu ulegnie zmianie po zmianie ustawienia INSTALACJA.
(Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
• Po wybraniu NAPRZEMIENNE i gdy wystąpi błąd w pracującym projektorze
powodując wyłączenie lampki, automatycznie zostanie włączony drugi
projektor. Jeśli jednak zostanie odłączony kabel RS-232C lub braknie zasilania
prądem przemiennym, drugi projektor nie zostanie włączony.
• W przypadkach, w których w obydwóch projektorach BLOKADA PIN lub
DETEKTOR ZMIAN są ustawione na WŁĄCZ (Poradnik eksploatacji →
Menu ZABEZP.), obydwa projektory nie zostaną włączone, nawet jeśli zostanie
wybrana opcja NAPRZEMIENNE. Wpisz kod bezpieczeństwa w obydwóch
projektorach; jeden z projektorów zostanie włączony.
• Gdy używane jest inteligentne stosowanie wskaźnik 32:(5 na projektorze,
działa inaczej niż zazwyczaj. (Poradnik eksploatacji → Rozwiązywanie
problemów) Gdy projektor główny i podrzędny są w trybie gotowości, projektor
główny decyduje, który projektor ma zostać włączony, zgodnie z ustawieniem
TRYB STOSOWANIA, jeśli zostanie naciśnięty przycisk 21 na pilocie lub
przycisk 67$1'%<21 na projektorze głównym.
- Znajdujący się na projektorze głównym wskaźnik 32:(5 pulsuje kolorem
zielonym, a projektor główny ustala, który projektor zostanie włączony.
- Jeśli zostanie włączony projektor główny, znajdujący się na nim wskaźnik
32:(5 świeci stałym światłem zielonym po włączeniu się, jak zwykle.
- Jeśli zostanie włączony projektor podrzędny, znajdujący się na projektorze
głównym wskaźnik 32:(5 świeci stałym światłem pomarańczowym po
włączeniu projektora podrzędnego.
- Jeśli wystąpi błąd projektora głównego, włącza się projektor podrzędny i
znajdujący się na projektorze głównym wskaźnik 32:(5 świeci stałym
światłem czerwonym lub pulsuje.
16
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.4 Wybór trybu przełączania lamp
Następujące ustawienie jest niezbędne wyłącznie po wybraniu opcji NAPRZEMIENNE w oknie dialogowym TRYB LAMP. (15) Wybierz tryb włączania lampki
AUTO lub NORMALNY podczas korzystania z opcji NAPRZEMIENNE.
1. Zaznacz TRYB NAPRZEMIENNY w menu
STOSOWANIE używając przycisków ▲/▼,
następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić
okno dialogowe TRYB NAPRZEMIENNY.
2. Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym, zaznacz AUTO lub NORMALNY.
$872: włącza projektor z najmniejszym wykorzystaniem lampki.
1250$/1<: włącza projektor, którego poprzednio nie używano.
3. Naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19)
UWAGA • Można wykorzystywać okno dialogowe TRYB NAPRZEMIENNY w
projektorze głównym, gdy zostanie wybrana opcja NAPRZEMIENNE w oknie
dialogowym TRYB LAMP.
• Aby zachować jakość i niezawodność dwóch projektorów, projektor z
najbardziej zużytą lampka może zostać włączony nawet po wybraniu opcji AUTO.
17
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.5 Wybór źródła wejścia dla projektora podrzędnego
1. Zaznacz ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD. w
menu STOSOWANIE używając przycisków ▲/▼,
następnie naciśnij przycisk ►, aby wyświetlić okno
dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD..
2. Przyciskami ▲/▼, w oknie dialogowym, zaznacz ZGODNIE Z URZĄDZ.
GŁÓWNYM lub STAŁY (COMPUTER IN 1).
=*2'1,(=85=Ą'=*àÏ:1<0: ustawia źródło wejściowe w projektorze
podrzędnym na ten sam port, co w projektorze głównym.
67$à<&20387(5,1: ustawia źródło wejściowe w projektorze
podrzędnym na port &20387(5,1, podłączony do portu 021,725287
projektora głównego.
3. Naciśnij przycisk ◄, aby powrócić do poprzedniego menu lub naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19)
UWAGA • Po wybraniu opcji STAŁY (COMPUTER IN 1), jako źródło
wejściowe projektora głównego można wybrać port &20387(5,1 lub ,1.
Po naciśnięciu dowolnego przycisku wyboru portu wejściowego na pilocie lub
przycisk ,1387 na projektorze, zostanie wyświetlone okno dialogowe ŹRÓDŁO
WEJŚCIA GŁÓWNEGO. Wybierz COMPUTER IN 1 lub COMPUTER IN 2,
używając przycisków ▲/▼.
• Jeśli zostanie wybrana opcja STAŁY (COMPUTER IN 1), port &20387(5
,1 projektora podrzędnego powinien być połączony kablem komputerowym
z portem 021,725287 projektora głównego. Obraz z wybranego portu jest
wysyłany z portu 021,725287 projektora głównego do portu &20387(5
,1 projektora podrzędnego. Ustawienie WYJŚCIE NA MONITOR w
projektorze głównym jest wyłączane po wybraniu STAŁY (COMPUTER IN 1).
(Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
• Po wybraniu opcji STAŁY (COMPUTER IN 1), sygnały wizyjne mogą być
wysyłane do porty &20387(5,1 lub ,1 w projektorze głównym. Ustaw port
wejścia sygnałów wizyjnych w menu COMPUTER WŁĄCZ i w menu FORMAT
VIDEO ustaw format obrazu. Patrz Przekazywanie obrazu z projektora
głównego do podrzędnego (24) i Przekazywanie obrazu z projektora
głównego do podrzędnego - Sygnał wizyjny (komponentowy lub video). (28)
18
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.6 Wychodzenie z menu inteligentnego stosowania
Zaleca się, aby przed wyjściem z menu obsługi inteligentnego stosowania, zaleca
się sprawdzenie wszystkich ustawień w menu STOSOWANIE. Aby zamknąć
okna dialogowe wywołane z menu STOSOWANIE, można nacisnąć przycisk ◄,
aby powrócić do menu STOSOWANIE.
Patrz poniżej, aby poznać menu obsługi inteligentnego stosowania.
Menu STOSOWANIE
Po naciśnięciu przycisku ◄ (działającego
jako klawisz POWRÓT), gdy już są
wykonane pewne zmiany w ustawieniach,
zostanie wyświetlone okno dialogowe.
● Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku ►
(działającego jako klawisz TAK) powoduje zapisanie ustawień i zamyka okno. Na czas uaktywniania ustawień ekran będzie
czarny. Należy chwilę poczekać.
● Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku ◄ (działającego jako klawisz NIE)
powoduje powrót do menu KOMUNIKACJA, bez zapisywania ustawień.
(Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE → SERWIS)
Okno dialogowe menu STOSOWANIE
Po naciśnięciu przycisku ► (działającego jako klawisz
WYJŚCIE), gdy już są wykonane pewne zmiany
w ustawieniach, zostanie wyświetlone okno
dialogowe.
● Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku ►
(działającego jako klawisz TAK) powoduje zapisanie ustawień i zamyka okno.
Na czas uaktywniania ustawień ekran będzie czarny. Należy chwilę poczekać.
● Naciśnięcie w oknie dialogowym przycisku ◄ (działającego jako klawisz NIE)
zamyka okno bez zapisywania ustawień.
19
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu
W tej części znajdują się ważne informacje dotyczące ustawiania głównego i
projektora podrzędnego, bez podawania sposobu obsługi menu. Dokładnie zapoznaj
się z wszystkimi informacjami.
● Aby móc korzystać z funkcji inteligentnego stosowania, jeden projektor musi być
ustawiony jako główny, a drugi jako podrzędny.
● Wyłączone są wszystkie przyciski z wyjątkiem przycisku 67$1'%<21,
znajdującego się na panelu sterowania. Projektory należy obsługiwać z panelu
sterowania projektora głównego lub z pilota.
● Naciśnięcie przycisku 67$1'%<21 projektora podrzędnego nie pozwala na
wyłączenie tylko projektora podrzędnego. Główny i projektor podrzędny są
wyłączane, gdy ten przycisk jest naciskany przez ponad 3 sekundy. Naciśnięciem
tego przycisku nie można włączyć głównego ani projektora podrzędnego.
● Główny projektor może odbierać sygnały zdalnego sterowania, a podrzędny nie może. Dlatego pilota należy skierować na projektor główny.
● <Tylko w modelach &3:;, &3:; i &3:8>
Każdy monitor stanu może być również obsługiwany indywidualnie z
odpowiedniego panelu sterowania projektora głównego lub projektorów
podrzędnych. Za pomocą pilota zdalnego sterowania można obsługiwać
wyłącznie monitor włączonego projektora.
● Jeśli używany jest pilot przewodowy, połącz jego kabel do projektora głównego,
a nie podrzędnego.
● Aby móc korzystać z prostego sprzętu komputera, takich jak mysz i klawiatura,
połącz główny i projektor podrzędny z komputerem za pomocą kabli USB.
(Poradnik eksploatacji → Praca pilota w trybie myszy i klawiatury komputera)
● Funkcja WYSZUK.AUTO. jest wyłączana, gdy projektor jest używany w trybie
inteligentnego stosowania.
● Komunikacja sieciowa z projektorem podrzędnym i Regulacja Internetowa w
projektorze podrzędnym nie może włączyć projektora podrzędnego. Projektorem
podrzędnym można sterować wyłącznie za pomocą projektora głównego.
● Funkcja zdalnego sterowania przez internet jest wyłączona w projektorze
podrzędnym. (Poradnik po sieci → 3.1.11 Zdalne sterowanie)
● Podczas próby włączenia projektorów za pomocą opcji Power on & Display on
funkcji Komunikator, projektory wyjdą z trybu inteligentnego stosowania i wyświetlą
odpowiedni komunikat. Aby ponownie wejść w tryb inteligentnego stosowania,
należy ponownie wybrać GŁÓWNY/PODRZĘDNY w obydwóch projektorach, w
oknie dialogowym TRYB STOSOWANIA lub wyłączyć i włączyć obydwa projektory.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
20
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu (ciąg dalszy)
● Projektor główny i podrzędny mają wspólne następujące ustawienia.
- WYGAŚ AUD-VID (Poradnik eksploatacji → Czasowe wyłączanie obrazu i dźwięku)
- Powiększanie (Poradnik eksploatacji → Powiększanie obrazu)
- FORMAT i SKALOWANIE (Poradnik eksploatacji → Menu OBRAZ)
- COMPUTER WŁĄCZ (Poradnik eksploatacji → Menu WEJŚCIE)
- KOMUNIKAT (Poradnik eksploatacji → Menu EKRAN)
- MÓJ PR ZYCISK (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
- NAP. KOD. (Poradnik eksploatacji → Menu EKRAN)
- Osłona obiektywu (Poradnik eksploatacji → Tymczasowe zasłonięcie obrazu)
- WYŁĄCZNIK OSŁONY (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
- POMIJANIE ŹRÓDŁA (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
● Następujące funkcje są wyłączane.
- Uruchamianie AUTO KEYSTONE (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
- TRYB STANDBY (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
- W YSZUK.AUTO. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
- Włączanie/Wyłączanie AUTO KEYSTONE (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
- B EZ. WŁĄCZ. WŁ. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
- AUTO. WŁĄCZ. WYŁ. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
- TYP KOMUNIKACJI (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE → SERWIS
→ KOMUNIKACJA)
● Nie można wybrać źródła sygnałów wejściowych z następujących portów.
- 86%7<3($, 86%7<3(%, /$1
● Gdy jest używane inteligentne stosowanie, komunikat o błędzie zostanie
wyświetlony w przypadku wystąpienia błędu w dowolnym projektorze.
W przypadku wystąpienia błędu, zostanie
wyświetlone pełne okno dialogowe. Jeśli przez
20 sekund nie zostanie naciśnięty żaden klawisz
3HáQHRNQRGLDORJRZH
okno dialogowe zostanie zmniejszone. Jeśli podczas wyświetlania
małego okna dialogowego zostanie naciśnięty przycisk ◄,
zostanie przywrócone pełne okno dialogowe.
0DáHRNQR
Znajdujące się ponad ikonami projektorów cyfra “” i “”
GLDORJRZH
przedstawia projektor główny i podrzędny - odpowiednio.
Patrz komunikaty ekranowe, jak to pokazano poniżej, i wykonuj wymagane
działania, aby rozwiązać problem.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
21
Ustawienia menu STOSOWANIE
3.7 Ważne informacje o inteligentnym stosowaniu (ciąg dalszy)
3U]\NáDG
%áąGRVáRQ\: otwarta osłona lampki.
%áąGODPS\ nie można zaświecić lampki.
%áąGZHQW\ODWRUD problem z wentylatorem chłodzącym.
%áąGWHPSHUDWXU\ nadmierna temperatura projektora.
%áąGSU]HSá\ZXSRZLHWU]D nadmierna temperatura
projektora; sprawdź, czy otwory wywiewu nie są
zablokowane.
%áąG¿OWUD: odczyt zegara ltrowania wskazuje
więcej godzin niż to ustawiono w menu
CZYŚĆ FILTR. (Poradnik eksploatacji →
Menu OPCJE → SERWIS)
%áąGQLVNLHMWHPSHUDWXU\: zbyt niska temperatura
otoczenia.
● Jeśli konieczność usunięcia błędu należy wyłączyć projektor, wyłącz obydwa
projektory, aby można było prawidłowo włączyć inteligentne stosowanie, po
ponownym włączeniu projektorów.
● Jeśli w obydwóch projektorach funkcje zabezpieczeń BLOKADA PIN lub
DETEKTOR ZMIAN są ustawione na WŁĄCZ, zostaną włączone obydwa
projektory. Wpisz kod bezpieczeństwa najpierw projektora głównego, a
następnie podrzędnego. Po wybraniu trybu NAPRZEMIENNE, jeden z
projektorów zostanie automatycznie wyłączony. (Poradnik eksploatacji →
Menu ZABEZP.)
● Jeśli w jednym z projektorów funkcja zabezpieczeń BLOKADA PIN lub
DETEKTOR ZMIAN jest ustawiona na WŁĄCZ, podczas włączania projektora
konieczne jest wpisanie kodu bezpieczeństwa.
- W trybie PODWÓJNE obydwa projektory zostaną włączone. Wpisz kod
bezpieczeństwa projektora zablokowanego przez funkcję zabezpieczania.
- W trybie NAPRZEMIENNE, jeśli musi zostać włączony projektor zablokowany
przez funkcję zabezpieczania, zgodnie z ustawieniem trybu NAPRZEMIENNE,
zostanie włączony tylko ten projektor. W przeciwnym wypadku zostaną
włączone obydwa projektory. Wpisz kod bezpieczeństwa projektora
zablokowanego przez funkcję zabezpieczania. Po zwolnieniu blokady
bezpieczeństwa jeden z projektorów wyłączy się, jeśli włączone są obydwa
projektory.
22
4. Podłączanie kabli
Aby nałożyć dwa obrazy na jeden ekran, ten sam obraz musi zostać wprowadzony
do projektora głównego i podrzędnego. Obrazy do projektorów można
wprowadzać na różne sposoby. W tym rozdziale omówiono sposoby podłączania
kabli. Można w nim znaleźć metody, które spełnią oczekiwania klienta.
UWAGA • Jeśli używana jest funkcja prostego stosowania bez połączenia
przez RS-232C, opisane poniżej projektor główny i podrzędny nie istnieją. W
tym rozdziale projektor główny jest rozumiany jako jeden projektor, a podrzędny
- jako drugi projektor.
• Patrz dokładne omówienie portów wejściowych w Podłączanie urządzeń
(Poradnik eksploatacji → Zasady ustawienia) i Connection to the ports.
(Operating Guide (Poradnik eksploatacji) - Technical)
4.1 Podłączanie kabla RS-232C
Jeśli korzystasz z inteligentnego stosowania, połącz kabel krosujący RS-232C
między portami &21752/ projektora głównego i podrzędnego. (8) To
połączenie jest zbędne, jeśli korzystasz z prostego stosowania.
UWAGA • Po odłączeniu kabla RS-232C łączącego dwa projektory działające
w trybie inteligentnego stosowania, wyjdą one z trybu inteligentnego stosowania
i zaczną działać jako dwa osobne urządzenia. Inteligentne stosowanie nie
zostanie wznowione nawet po ponownym podłączeniu kabla. Aby wznowić
inteligentne stosowanie wykonuj poniższe czynności.
(1) Po odłączeniu kabla nie obsługuj projektorów dłużej niż 10 sekund, aby
rozpoznały one odłączenia.
(2) Wyłącz obydwa projektory i pozostaw do ostudzenia.
(3) Ponownie połącz obydwa projektory kablem RS-232C i włącz je. Zostanie
uruchomione inteligentne stosowanie.
23
Podłączanie kabli
4.2 Podłączanie kabli sygnałowych
Obrazy do projektora podrzędnego można wprowadzać na dwa sposoby. (18, 19)
- Wprowadzanie obrazu z portu 021,725287 projektora głównego do podrzędnego.
- Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego.
Przekazywanie obrazu z projektora
głównego do podrzędnego
1. Kablem komputerowym połącz port 021,725
287 projektora głównego z portem
&20387(5,1 projektora podrzędnego.
2. Połącz urządzenie wysyłające obraz z jednym
z portów wejściowych projektora głównego.
*áyZQ\
UWAGI do inteligentnego stosowania
• Jako portu wejściowego projektora
głównego w trybie inteligentnego stosowania
można używać portu &20387(5,1 i ,1.
Nie wolno używać innych portów jako portów
wejściowych obrazów.
- Sygnały komponentowe można wprowadzać
do portu &20387(5,1 i ,1.
- Sygnały wizyjne można wprowadzać do
wtyku Y wejścia komponentowego video
portu &20387(5,1 i ,1.
UWAGI do prostego stosowania
• Jako portu wejściowego projektora
połączonego kablem komputerowym przez
port 021,725287 można używać portu
&20387(5,1 i ,1. (Poradnik eksploatacji
→ Menu USTAWIENIE) Jeśli chcesz używać
innych portów wejściowych, wysyłaj osobne
obrazy do projektora podrzędnego i głównego.
3RGU]ĊGQ\
3U]\NáDGSRáąF]HQLDZ
6WRVLQWHOLJHQWQ\
Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego
1. Używając rozdzielacza sygnału podziel sygnał wyjściowy z urządzenia z
2.
obrazem na dwa sygnały.
Połącz porty wyjścia urządzenia wysyłającego obraz z tymi samymi portami
wejścia w projektorze głównym i podrzędnym.
UWAGI do inteligentnego stosowania • Jako portu wejściowego projektora
głównego w trybie inteligentnego stosowania nie można używać portu /$1,
86%7<3($ i 86%7<3(%.
UWAGI do prostego stosowania • Można używać każdego portu zgodnego
z sygnałem. Osobno wprowadź ten sam sygnał do dwóch projektorów.
24
5. Ustawianie portów wejściowych z menu
5.1 Przygotowanie do obsługi menu
Jeśli bez podłączenia RS-232C używana jest funkcja prostego stosowania, naciśnij na
pilocie przycisk odpowiedniego portu lub przycisk ,1387 na projektorze, aby wybrać
port, do którego jest podłączony kabel. Patrz omówienie ustawienia WYJŚCIE NA
MONITOR w części Menu USTAWIENIE w Poradnik eksploatacji.
Kończy to wykonywanie tego ustawienia.
Jeśli używana jest funkcja inteligentnego stosowania z połączeniem RS-232C,
wszystkie ustawienia lub modykacje związane z obsługą menu inteligentnego
stosowania muszą być wykonywane na projektorze głównym. Główny projektor
działa zgodnie z ustawieniem wejść inteligentnego stosowania.
5.2 Sprawdzanie stanu projektora głównego
Jeśli używana jest funkcja inteligentnego stosowania, wszystkie ustawienia lub
modykacje związane z obsługą menu muszą być wykonywane na projektorze
głównym. Przed przystąpieniem do obsługi menu inteligentnego stosowania
sprawdź, czy działa projektor główny.
1. Naciśnij przycisk 0(18 na pilocie.
2. Jeśli zostanie wyświetlone widoczne po prawej stronie
okno dialogowe MENU, dwa projektory działają w trybie
PODWÓJNE i działa projektor główny.
Przejdź do 5.4 Ustawianie menu. (27)
Jeśli to okno dialogowe nie pojawi się, TRYB LAMP jest ustawiony na
NAPRZEMIENNE i ani projektor główny, ani podrzędny nie działa. Przejdź
dalej.
3. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu.
MENU ZAAWANS. > OPCJE
> SERWIS > KOMUNIKACJA
> STOSOWANIE
Na ekranie pojawi się okno dialogowe
STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
4. Sprawdź ustawienie TRYB STOSOWANIA w menu STOSOWANIE.
- Jeśli jest wyświetlany GŁÓWNY, działa projektor główny. Przejdź do 5.4
Ustawianie menu. (27)
- Jeśli jest wyświetlany PODRZĘDNY, projektor główny jest wyłączony i działa
projektor podrzędny. Przejdź do 5.3 Uruchamianie projektora głównego. (26)
25
Ustawianie portów wejściowych z menu
5.3 Uruchamianie projektora głównego
Po wykonaniu działań z części 5.2 Sprawdzanie stanu projektora głównego,
następuje potwierdzenie ustawienia obydwóch projektorów w tryb NAPRZEMIENNE
i działa projektor podrzędny. Ponieważ ustawienia intelektualnego stosowania
można zmienić wyłącznie podczas pracy projektora głównego, w tej części znajdują
się wyjaśnienia sposobu przełączania projektora podrzędnego na projektor główny.
1. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu.
MENU ZAAWANS > OPCJE > SERWIS
> KOMUNIKACJA > STOSOWANIE
Na ekranie pojawi się okno dialogowe
STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
2. W menu sprawdź ustawienie TRYB NAPRZEMIENNY.
Jeśli jest wyświetlany NORMALNY, obydwa projektory są włączane naprzemiennie.
Dlatego projektor główny jest włączany po ponownych uruchomieniu projektorów.
(1) Naciśnij przycisk 67$1'%< na pilocie lub przycisk 67$1'%<21 na
projektorze głównym. Projektor podrzędny wyłączy się.
(2) Po ochłodzeniu projektora, naciśnij przycisk 21 lub 67$1'%<21, aby go
ponownie włączyć. Główny projektor zostanie włączony.
Jeśli jest wyświetlany tryb AUTO zostanie włączony projektor z najmniejszym wykorzystaniem
lampki. Dlatego projektor główny może nie zostać włączony, nawet po ponownych
uruchomieniu projektorów. Aby włączyć projektor główny wykonuj poniższe czynności.
(1) Przyciskami ▲/▼ zaznacz TRYB STOSOWANIA i naciśnij przycisk ►, aby
wyświetlić okno dialogowe TRYB STOSOWANIA.
(2) Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć WYŁĄCZ, a następnie naciśnij przycisk ►,
aby zakończyć ustawianie. (19)
(3) Powtarzaj powyższą procedurę, aby ponownie wyświetlać okno dialogowe
TRYB STOSOWANIA.
(4) Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć PODRZĘDNY, a następnie naciśnij
przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19)
(5) Po wyjściu z menu, odczekaj co najmniej 10 sekund.
(6) Naciśnij przycisk 67$1'%< na pilocie lub przycisk 67$1'%<21 na
projektorze głównym. Projektor podrzędny wyłączy się.
(7) Po ochłodzeniu projektora, naciśnij przycisk 21 lub 67$1'%<21, aby go
ponownie włączyć. Główny projektor zostanie włączony, nawet jeśli TRYB
LAMP został ustawiony na AUTO.
3. Gdy działa projektor główny można zmieniać ustawienia inteligentnego stosowania. Przejdź do 5.4 Ustawianie menu. (27)
UWAGA • Jeśli z powodu błędu lub pewnych problemów nie można włączyć
projektora głównego, projektor podrzędny zostanie włączony, nawet po
wykonaniu powyższej procedury. Napraw projektor główny, a następnie zmień
ustawienia inteligentnego stosowania.
26
Ustawianie portów wejściowych z menu
5.4 Ustawianie menu
Jeśli używana jest funkcja inteligentnego stosowania z połączeniem RS-232C,
wykonuj następujące działania. Podczas wprowadzania sygnałów obrazu do
projektora podrzędnego za pośrednictwem projektora głównego, działania są
różne w przypadku używania sygnałów komputerowych i sygnałów wizyjnych,
takich jak komponentowe i wizyjne.
Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego - Sygnał z komputera
1. Jeśli jest już wyświetlane menu STOSOWANIE, należy przejść do poniższego
punktu 3. Jeśli nie - naciśnij przycisk 0(18 na pilocie.
Jeśli jest wyświetlane okno dialogowe MENU, przyciskami
▲/▼ zaznacz GŁÓWNY i naciśnij przycisk ►. Zostanie
wyświetlone menu.
Jeśli okno dialogowe MENU nie jest wyświetlane, pojawi się menu STOSOWANIE.
2. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu.
MENU ZAAWANS > OPCJE >
SERWIS > KOMUNIKACJA > STOSOWANIE
Na ekranie pojawi się okno dialogowe
STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
3. Przyciskami ▲/▼ zaznacz ŹRÓDŁO WEJŚCIA
PODRZĘD., a następnie naciśnij przycisk ►, aby
wyświetlić okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA
PODRZĘD..
4. Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć STAŁY (COMPUTER IN 1), nacisnąć
przycisk ►, aby zakończyć ustawianie. (19)
5. Naciśnij dowolny przycisk, aby wybrać port
wejściowy na pilocie lub naciśnij przycisk ,1387
na projektorze głównym. Na ekranie wyświetlone
zostanie okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA
GŁÓWNEGO. Przyciskami ▲/▼ zaznacz port, z
którym jest połączony kabel i naciśnij przycisk ►,
aby zakończyć ustawianie.
UWAGA • Po wybraniu STAŁY (COMPUTER IN 1), ustawienie WYJŚCIE NA
MONITOR jest nieprawidłowe. (Poradnik eksploatacji → Menu USTAWIENIE)
• Gdy zostanie wybrany STAŁY (COMPUTER IN 1), nie można wybrać źródeł
sygnałów wejściowych innych niż &20387(5,1 i &20387(5,1.
• Po wybraniu funkcji STAŁY (COMPUTER IN 1), jeśli zostanie naciśnięty na
pilocie dowolny przycisk wyboru portu wejściowego lub przycisk ,1387 na
projektorze głównym, zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru źródła
sygnałów wejścia.
27
Ustawianie portów wejściowych z menu
Przekazywanie obrazu z projektora głównego do podrzędnego
- Sygnał wizyjny (komponentowy lub video)
1. Jeśli jest już wyświetlane menu STOSOWANIE, należy przejść do poniższego
punktu 3. Jeśli nie - naciśnij przycisk 0(18 na pilocie.
Jeśli jest wyświetlane okno dialogowe MENU, przyciskami ▲/▼ zaznacz
GŁÓWNY i naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone menu.
Jeśli okno dialogowe MENU nie jest wyświetlane, pojawi się menu STOSOWANIE.
2. Na pilocie lub na panelu sterowania projektora
głównego naciśnij przycisk 0(18. Przyciskami
▲/▼/◄/► otwórz okno dialogowe COMPUTER
WŁĄCZ. (Poradnik eksploatacji → Menu WEJŚCIE)
3. Aby wprowadzić sygnały komponentowe do &20387(5,1 lub ,1, ustaw
ten port na AUTO. Następnie przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz WYJŚCIE i
naciśnij przycisk ►, aby zakończyć ustawianie.
Aby wprowadzić sygnały video do &20387(5,1 lub ,1, ustaw ten port na
VIDEO. Jeśli konieczne jest wybranie formatu wizji, przyciskami ▲/▼/◄/►
zaznacz POWRÓT i naciśnij przycisk ◄, aby wyświetlić menu WEJŚCIE. W
przeciwnym wypadku przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz WYJŚCIE i naciśnij
przycisk ►, aby zakończyć ustawianie.
4. Wybierz FORMAT VIDEO, w menu WEJŚCIE,
aby wyświetlić okno dialogowe FORMAT
VIDEO.
Wybierz AUTO lub odpowiedni format
wejścia sygnałów wizyjnych.
Następnie przyciskami ▲/▼/◄/► zaznacz WYJŚCIE i naciśnij przycisk ►,
aby zakończyć ustawianie.
Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego
1. Jeśli jest już wyświetlane menu STOSOWANIE, należy przejść do poniższego
punktu 3. Jeśli nie - naciśnij przycisk 0(18 na pilocie.
Jeśli jest wyświetlane okno dialogowe MENU, przyciskami ▲/▼ zaznacz
GŁÓWNY i naciśnij przycisk ►. Zostanie wyświetlone menu.
Jeśli okno dialogowe MENU nie jest wyświetlane, pojawi się menu STOSOWANIE.
2. Przyciskami ▲/▼/◄/► można przechodzić do następującego menu.
MENU ZAAWANS > OPCJE > SERWIS
> KOMUNIKACJA > STOSOWANIE
Na ekranie pojawi się okno dialogowe
STOSOWANIE. (Poradnik eksploatacji → Menu OPCJE)
(ciąg dalszy na następnej stronie)
28
Ustawianie portów wejściowych z menu
5.4 Ustawianie menu - Przekazywanie pojedynczych obrazów z projektora podrzędnego do głównego (ciąg dalszy)
3. Przyciskami ▲/▼ zaznacz ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD., a następnie naciśnij
przycisk ►, aby wyświetlić okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA PODRZĘD..
4. Przyciskami ▲/▼ można zaznaczyć ZGODNIE Z
URZĄDZ. GŁÓWNYM, nacisnąć przycisk ►, aby
zakończyć ustawianie. (19)
5. Naciśnij dowolny przycisk, aby wybrać port
wejściowy na pilocie lub naciśnij przycisk ,1387
na projektorze głównym. Na ekranie wyświetlone
zostanie okno dialogowe ŹRÓDŁO WEJŚCIA
GŁÓWNEGO. Przyciskami ▲/▼ zaznacz port, z
którym jest połączony kabel i naciśnij przycisk ►,
aby zakończyć ustawianie.
UWAGA • Po wybraniu opcji ZGODNIE Z URZĄDZ. GŁÓWNYM, wybór źródła
sygnałów w projektorze głównym lub podrzędnym automatycznie ustawi drugi
projektor na to samo źródło.
• Gdy zostanie wybrany ZGODNIE Z URZĄDZ. GŁÓWNYM, nie można wybrać
/$1, 86%7<3($ i 86%7<3(%.
• Po wybraniu funkcji ZGODNIE Z URZĄDZ. GŁÓWNYM, jeśli zostanie
naciśnięty na pilocie dowolny przycisk wyboru portu wejściowego lub przycisk
,1387 na projektorze głównym, zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru
źródła sygnałów wejścia.
29
6. Ograniczenia funkcji Harmonogramu
Ten model obsługuje funkcję Harmonogramu w Sterowanie Web projektora.
(Poradnik po sieci → 3.1.7 Ustawienia harmonogramu) Jeśli używana jest funkcja inteligentnego stosowania z połączeniem RS-232C, istnieją pewne ograniczenia
korzystania z funkcji. Ale korzystanie z prostego stosowania bez połączenia RS232C nie ma ograniczeń korzystania z tych funkcji.
Bez względu na to, czy używana jest funkcja inteligentnego, czy prostego stosowania,
przed skorzystaniem ze stosowania należy zapisać ustawienia Harmonogramu. Podczas
korzystania z funkcji stosowania może dojść do nieoczekiwanej zmiany ustawień.
Patrz poniżej, aby poznać ograniczenia dotyczące inteligentnego stosowania.
Jeśli korzystasz z funkcji prostego stosowania, pomiń ten rozdział.
2JUDQLF]HQLDGRW\F]ąFHSURMHNWRUDJáyZQHJR
TRYB LAMP
PODWÓJNE/
NAPRZEMIENNE
Funkcje
Główny WYŁĄCZA WYŁĄCZA WYŁĄCZ
WYŁĄCZ
Stan
zasilania Podrzędny WYŁĄCZA WYŁĄCZ WYŁĄCZA
WYŁĄCZ
Włączanie
9
9
9
9
Wyłączanie
9
9
9
9
*1)
*1)
*1)
Źródło wejściowe
9
9
9
9 *1)
; *2)
; *2)
Mój obraz
9
9
Komunikator
; *2)
; *2)
9
9
Pokaz slajdów
; *3)
; *3)
; *3)
; *3)
PODWÓJNE NAPRZEMIENNE
2JUDQLF]HQLDGRW\F]ąFHSURMHNWRUDSRGU]ĊGQHJR
TRYB LAMP
PODWÓJNE/
NAPRZEMIENNE
Główny WYŁĄCZA WYŁĄCZA WYŁĄCZ
WYŁĄCZ
Stan
zasilania Podrzędny WYŁĄCZA WYŁĄCZ WYŁĄCZA
WYŁĄCZ
Włączanie
; *3
; *3
; *3
; *3
Wyłączanie
9
9
9
9
Źródło wejściowe
9 *1)
9 *1)
9 *1)
9 *1)
; *2)
; *2)
Mój obraz
9
9
Komunikator
; *2)
; *2)
9
9
Pokaz slajdów
; *3)
; *3)
; *3)
; *3)
Funkcje
PODWÓJNE NAPRZEMIENNE
9 : Ten harmonogram można wprowadzić do Sterowanie Web projektora i
uruchomić, nawet jeśli projektory działają w trybie inteligentnego stosowania.
9 *1): Ten harmonogram można wprowadzić do Sterowanie Web projektora,
(ciąg dalszy na następnej stronie)
30
Ograniczenia funkcji Harmonogramu
6. Ograniczenia funkcji Harmonogramu (ciąg dalszy)
nawet jeśli projektory działają w trybie inteligentnego stosowania. Jeśli port
wejściowy, który ma zostać zmieniony zgodnie z funkcją Harmonogramu w
inteligentnym stosowaniu, zostanie uruchomiona Harmonogramu. Jeśli nie - nie
zostanie uruchomiona.
; *2): Ten harmonogram można wprowadzić do , Sterowanie Web projektora,
gdy projektory działają w trybie inteligentnego stosowania, ale nie zostaną
uruchomione.
; *3): Tego harmonogramu nie można wprowadzić do Sterowanie Web projektora
ani uruchomić, gdy projektory działają w trybie inteligentnego stosowania.
UWAGA • Jeśli harmonogram nie zostanie uruchomiony, zostanie wysłany
komunikat o błędzie, zgodnie z warunkami ustawionymi w Błędzie wykonywania
harmonogramu dla Sterowanie Web projektora. (Poradnik po sieci → 3.1.6
Ustawienia komunikatów awaryjnych)
• Jeśli funkcja Harmonogramu zostanie ustawiona na wyłączenie zasilania,
gdy projektory działają w trybie inteligentnego stosowania, projektor główny i
podrzędny zostanie wyłączony.
• Jeśli funkcja Harmonogramu w projektorze głównym jest ustawiona na włączenie
zasilania, projektory będą włączone zgodnie z ustawieniem TRYB LAMP.
• Gdy obydwa projektory działają w trybie PODWÓJNE i wyświetlane jest
menu w jednym z projektorów, funkcja Harmonogramu dla OBRAZ WŁASNY i
Komunikator w drugim projektorze nie zostanie uruchomiona.
• Wyłączenie w tabeli dotyczy wyłączenia zasilania i wejścia w tryb gotowości,
zgodnie z ustawieniami inteligentnego stosowania lub po naciśnięciu przycisku
67$1'%< na pilocie albo przycisku 67$1'%<21 na projektorze głównym.
• Projektorów nie można włączyć funkcją Harmonogramu w projektorze
podrzędnym. Ustaw ją w projektorze głównym, jeśli jest to konieczne.
• Gdy projektor podrzędny jest wyłączony, zgodnie z ustawieniem TRYB
NAPRZEMIENNY, w projektorze podrzędnym zostanie uruchomiona funkcja
Harmonogramu, bez błędu, wyłączania jego zasilania.
31
7. Rozwiązywanie problemów
Odnośnie zjawisk mylonych z usterkami urzadzenia, należy dokonać kontroli i
postępować zgodnie z następującą tabelą.
=MDZLVNDNWyUHPRJąE\üáDWZRX]QDZDQH]DXVWHUNLXU]ąG]HQLD
Zjawisko
Przypadki mylone z usterką aparatu
%UDN]DVLODQLDSURMHNWRUDJáyZQHJRL
SRGU]ĊGQHJR
Aby móc korzystać z funkcji inteligentnego
stosowania, projektor główny i podrzędny musi
być zasilany prądem AC. Jeśli tylko jeden
projektor jest zasilany prądem AC, funkcja
inteligentnego stosowania jest wyłączoną.
.DEHO56&PLĊG]\SURMHNWRUHPJáyZQ\P
DSRGU]ĊGQ\PMHVWQLHSUDZLGáRZRZSLĊW\
Aby móc korzystać z funkcji inteligentnego
stosowania, połącz kabel krosowy RS-232C
między projektor główny i projektor podrzędny.
Jeśli kabel nie zostanie podłączony projektor
Inteligentne
stosowanie nie główny nie może sterować projektorem
podrzędnym.
działa.
1LHSUDZLGáRZRZ\NRQDQHJáyZQH
XVWDZLHQLDLQWHOLJHQWQHJRVWRVRZDQLD
Sprawdź ustawienia menu STOSOWANIE w
projektorze głównym i podrzędnym. Aby móc
korzystać z funkcji inteligentnego stosowania,
jeden projektor musi być ustawiony jako
główny, a drugi jako podrzędny.
.DEOHV\JQDáXZHMĞFLRZHJRQLHVą
SUDZLGáRZRSU]\áąF]RQH
Sprawdź połączenie kabli. Sprawdź
również, czy połączenie kabla jest zgodne z
ustawieniami portów w menu.
Projektor główny .DEHO56&PLĊG]\SURMHNWRUHPJáyZQ\P
DSRGU]ĊGQ\PMHVWQLHSUDZLGáRZRZSLĊW\
i podrzędny
nie działają
Połącz prawidłowo kabel RS-232C i zrestartuj
synchronicznie. projektor główny.
(ciąg dalszy na następnej stronie)
32
Strona
odniesienia
8
nr w Podręcznik
użytkownika
(skrócony)
8
14
24
10 - 14
nr w Poradnik
eksploatacji
8
Rozwiązywanie problemów
7. Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Zjawisko
Przypadki mylone z usterką aparatu
8VWDZLHQLZRE\GZyFKSURMHNWRUDFKQLH
VąXVWDZLRQHQDIXQNFMĊLQWHOLJHQWQHJR
VWRVRZDQLD
Sprawdź następujące ustawienia w projektorze
Menu
STOSOWANIE głównym i podrzędnym.
- TRYB STANDBY w menu USTAWIENIE:
nie działa.
NORMALNA
- TYP KOMUNIKACJI w opcji KOMUNIKACJA
menu SERWIS: WYŁĄCZ
- BLOKADA STOSU w menu ZABEZP.: WYŁĄCZ
3LORWMHVWVNLHURZDQ\QDSURMHNWRU
SRGU]ĊGQ\
Projektor nie
Podczas korzystania z funkcji inteligentnego
reaguje na
sygnały z pilota. stosowania, tylko projektor główny może
odbierać sygnały sterowania z pilota. Pilot
musi być skierowany na projektor główny.
2E\GZDREUD]\VąQLHSUDZLGáRZR
QDáRĪRQH
Obrazy są
Ustawić, aby nałożyć obrazy za pomocą
nieostre lub źle funkcji ZOOM, OSTROŚĆ i PRZESUW.
nałożone.
OBIEKT..
Jeśli jest to konieczne, wyreguluj również
DOSTRAJANIE i KEYSTONE.
:\NRQDQHUHJXODFMHRE\GZyFKREUD]yZ
VąUyĪQH
Spróbuj usunąć ten problem wykonując
Obrazy z
następujące działania.
obydwóch
- Na pilocie naciśnij przycisk AUTO lub
projektorów
wykonaj WYKONAĆ REG. AUTOMAT. w
nie nakładają
każdym projektorze.
się, pomimo
- Wyreguluj POZ POZIOMA i POZ PIONOWA
wykonania
w każdym projektorze.
dostrojenia.
- Sprawdź ustawienie ROZDZIELCZOŚĆ
w menu WEJŚCIE i zmień na takie samo
ustawienie, jeśli jest inne w projektorze
głównym i podrzędnym.
33
Strona
odniesienia
5
3
6
11
27, 42
nr w Poradnik
eksploatacji
41
nr w Poradnik
eksploatacji
46
nr w Poradnik
eksploatacji
Projector
CP-X8150/CP-X8160/
CP-WX8240/CP-WX8255/
CP-SX8350/CP-WU8440/CP-WU8450
User's Manual (detailed)
Operating Guide – Technical
Example of computer signal
Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz)
Rating
Signal mode
37.9
31.5
37.9
37.5
43.3
35.2
37.9
48.1
46.9
53.7
49.7
48.4
56.5
60.0
68.7
67.5
47.7
49.7
60.0
64.0
80.0
55.9
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
TEXT
VGA (60Hz)
VGA (72Hz)
VGA (75Hz)
VGA (85Hz)
SVGA (56Hz)
SVGA (60Hz)
SVGA (72Hz)
SVGA (75Hz)
SVGA (85Hz)
Mac 16” mode
XGA (60Hz)
XGA (70Hz)
XGA (75Hz)
XGA (85Hz)
1152 x 864 (75Hz)
W-XGA (60Hz)
1280 x 800 (60Hz)
1280 x 960 (60Hz)
SXGA (60Hz)
SXGA (75Hz)
WXGA+ (60Hz)
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 768
1280 x 800
1280 x 960
1280 x 1024
1280 x 1024
1440 x 900
85.0
59.9
72.8
75.0
85.0
56.3
60.3
72.2
75.0
85.1
74.5
60.0
70.1
75.0
85.0
75.0
60.0
60.0
60.0
60.0
75.0
59.9
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
VESA
(continued on next page)
1
Example of computer signal
Resolution (H x V)
H. frequency (kHz)
V. frequency (Hz)
Rating
Signal mode
1280 x 1024
1400 x 1050
1680 x 1050
1600 x 1200
91.1
65.2
65.3
75.0
85.0
60.0
60.0
60.0
VESA
VESA
VESA
VESA
*4 1920 x 1200
74.0
60.0
VESA
SXGA (85Hz)
SXGA+ (60Hz)
WSXGA+ (60Hz)
UXGA (60Hz)
W-UXGA (60Hz)
Reduced Blanking
*1
*2
*3
*1
TM
*1) Supported except for HDMI input.
*2) Only for CP-X8150, CP-X8160 and CP-SX8350.
*3) Only for CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440 and CP-WU8450.
*4) Only for CP-WU8440 and CP-WU8450, but except for HDMITM input.
NOTE • Be sure to check jack type, signal level, timing and resolution
before connecting this projector to a computer.
• Some computers may have multiple display screen modes. Use of some of
these modes will not be possible with this projector.
• Depending on the input signal, full-size display may not be possible in some
cases. Refer to the number of display pixels above.
• Although the projector can display signals with resolution up to UXGA
(1600x1200) or with W-UXGA only for CP-WU8440 and CP-WU8450, the
signal will be converted to the projector’s panel resolution before being
displayed. The best display performance will be achieved if the resolutions of
the input signal and projector panel are identical.
• Automatic adjustment may not function correctly with some input signals.
• The image may not be displayed correctly when the input sync signal is a
composite sync or a sync on G.
2
Initial set signals
Initial set signals
The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some
computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION
and H POSITION in the IMAGE menu.
Back porch (B)
Front porch (D)
Active video (C)
Data
H. Sync.
Back porch (b)
Resolution
(H x V)
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
832 x 624
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
Active video (c)
Data
V. Sync.
Sync (A)
Front porch (d)
Sync (a)
Horizontal signal timing (μs) Vertical signal timing (lines)
(A)
(B)
(C)
(D)
(a)
(b)
(c)
(d)
2.0
3.0 20.3 1.0
3
42
400
1
3.8
1.9 25.4 0.6
2
33
480
10
1.3
4.1 20.3 0.8
3
28
480
9
2.0
3.8 20.3 0.5
3
16
480
1
1.6
2.2 17.8 1.6
3
25
480
1
2.0
3.6 22.2 0.7
2
22
600
1
3.2
2.2 20.0 1.0
4
23
600
1
2.4
1.3 16.0 1.1
6
23
600
37
1.6
3.2 16.2 0.3
3
21
600
1
1.1
2.7 14.2 0.6
3
27
600
1
1.1
3.9 14.5 0.6
3
39
624
1
2.1
2.5 15.8 0.4
6
29
768
3
1.8
1.9 13.7 0.3
6
29
768
3
1.2
2.2 13.0 0.2
3
28
768
1
1.0
2.2 10.8 0.5
3
36
768
1
Signal mode
1152 x 864
1.2
2.4
10.7
0.6
3
32
864
1
1280 x 768
1.7
2.5
16.0
0.8
3
23
768
1
1280 x 800
1.6
2.4
15.3
0.8
3
24
800
1
1280 x 960
1.0
2.9
11.9
0.9
3
36
960
1
1280 x 1024
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
1440 x 900
1680 x 1050
1600 x 1200
1.0
1.1
1.0
1.2
1.4
1.2
1.2
2.3
1.8
1.4
2.0
2.2
1.9
1.9
11.9
9.5
8.1
11.4
13.5
11.5
9.9
0.4
0.1
0.4
0.7
0.8
0.7
0.4
3
3
3
3
6
6
3
38
38
44
33
25
30
46
1024
1024
1024
1050
900
1050
1200
1
1
1
1
3
3
1
TEXT
VGA (60Hz)
VGA (72Hz)
VGA (75Hz)
VGA (85Hz)
SVGA (56Hz)
SVGA (60Hz)
SVGA (72Hz)
SVGA (75Hz)
SVGA (85Hz)
Mac 16" mode
XGA (60Hz)
XGA (70Hz)
XGA (75Hz)
XGA (85Hz)
1152 x 864
(75Hz)
W-XGA (60Hz)
1280 x 800
(60Hz)
1280 x 960
(60Hz)
SXGA (60Hz)
SXGA (75Hz)
SXGA (85Hz)
SXGA+ (60Hz)
WXGA+ (60Hz)
WSXGA+ (60Hz)
UXGA (60Hz)
6
26
1200
3
W-UXGA (60Hz)
Reduced Blanking
1920 x 1200
0.208 0.519 12.47 0.312
3
Connection to the ports
Connection to the ports
NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the
input ports of the projector are recessed.
►Only the signal that is input from the COMPUTER IN1 or IN2 can be output
from the MONITOR OUT port.
A
B
A COMPUTER IN1, B MONITOR OUT
⑪⑫⑬⑭⑮
⑥⑦⑧⑨⑩
①②③④⑤
D-sub 15pin mini shrink jack
<Computer signal>
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
<Component video signal>
• Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated
Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated
Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated
• System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60
Pin
4
Signal
Pin
Signal
1
Video Red, Cr/Pr
9
(No connection)
2
Video Green, Y
10
Ground
3
Video Blue, Cb/Pb
11
(No connection)
4
(No connection)
12
A : SDA (DDC data) B : (No connection)
5
Ground
13
H. sync / Composite sync.
6
Ground Red, Ground Cr/Pr
14
V. sync.
7
Ground Green, Ground Y
15
A : SCL (DDC clock) B : (No connection)
8
Ground Blue, Ground Cb/Pb
Connection to the ports (continued)
H
I
C
D
F
E
G
COMPUTER IN2 C G/Y, D B/Cb/Pb, E R/Cr/Pr, F H, G V
BNC jack x5
<Computer signal>
• Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive)
• H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative)
• Composite sync. signal: TTL level
<Component video signal>
• Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated
Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated
Cr/Pr, Analog, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated
• System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60
H HDMI 1, I HDMI 2
②④⑥⑧⑩⑫⑭⑯⑱
HDMITM connector
• Audio signal: Linear PCM (Sampling rate; 32/44.1/48 kHz)
Pin
Signal
Pin
Signal
①③⑤⑦⑨⑪⑬⑮⑰⑲
Pin
Signal
1
T.M.D.S. Data2 +
8
T.M.D.S. Data0 Shield
15 SCL
2
T.M.D.S. Data2 Shield
9
T.M.D.S. Data0 -
16 SDA
3
T.M.D.S. Data2 -
10 T.M.D.S. Clock +
17 DDC/CEC Ground
4
T.M.D.S. Data1 +
11 T.M.D.S. Clock Shield
18 +5V Power
19 Hot Plug Detect
5
T.M.D.S. Data1 Shield
12 T.M.D.S. Clock -
6
T.M.D.S. Data1 -
13 CEC
7
T.M.D.S. Data0 +
14 Reserved (N.C. on device)
5
Connection to the ports (continued)
N
M
L
K
J
COMPONENT J Y, K Cb/Pb, L Cr/Pr
RCA jack x3
• Component video signal, Analog:
-Y with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated
-Cb/Pb, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated
-Cr/Pr, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated
• System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60
④
②
M S-VIDEO
2 4
③
①
Mini DIN 4pin jack
1 3
• S-video signal, Analog:
-Brightness signal with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated
-Color signal, 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminated
0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminated
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz)
Pin
Signal
1
C (color signal)
2
Y (brightness signal)
3
Ground
4
Ground
N VIDEO
RCA jack
• Composite video signal, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminator
• System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL(60Hz)
6
Connection to the ports (continued)
U
Q
S
R
O
T
P
O AUDIO IN1, P AUDIO IN2
Ø3.5 stereo mini jack
• Analog, 500 mVrms, 47kΩ input impedance
AUDIO IN3 Q L, R R
AUDIO OUT S L, T R
RCA jack x2
RCA jack x2
• Analog, 500 mVrms, 47kΩ input impedance
• Analog, 500 mVrms, 1kΩ output impedance
U CONTROL
⑨ ⑧ ⑦ ⑥
D-sub 9pin plug
* About the details of RS-232C communication,
please refer to the next section.
Pin
Signal
Pin
Signal
⑤ ④ ③ ② ①
Pin
Signal
1
(No connection)
4
(No connection)
7
RTS
2
RD
5
Ground
8
CTS
3
TD
6
(No connection)
9
(No connection)
7
Connection to the ports (continued)
X
W
V
Y
Z
V LAN
RJ-45 jack
② ④ ⑥ ⑧
① ③ ⑤ ⑦
* About the details of network communication,
please refer to the Network Guide.
Pin
1
Signal
TX+
Pin
4
Signal
7
-
8
-
2
TX-
5
-
RX+
6
RX-
W USB TYPE A
Signal
-
3
USB A type jack x2
Pin
④ ③② ①
X USB TYPE B
④③
USB B type jack
①②
Pin
Signal
④ ③② ①
Signal
1
+5V
1
+5V
2
- Data
2
- Data
3
+ Data
3
+ Data
4
Ground
4
Ground
REMOTE CONTROL Y IN, Z OUT
Ø3.5 stereo mini jack
8
Pin
Connection to the ports (continued)
To input SCART RGB signal;
ex.
SCART cable
(plug)
RCA plugs
Audio L
Audio R
Video
R
SCART
connector
(jack)
B
G
To input SCART RGB signal to the projector, use a SCART to RCA cable.
Connect the plugs refer to above ex. For more reference, please consult your
dealer.
9
RS-232C Communication
RS-232C Communication
When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the
projector can be controlled with RS-232C commands from the computer.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network
command table (19).
Connection
1. Turn off the projector and the computer.
the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port
2. Connect
with a RS-232C cable (cross). Use the cable that fullls the specication
shown in gure
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the projector
on.
Set the COMMUNICATION TYPE to OFF in the COMMUNICATION menu of the
OPTION - SERVICE menu.
3.
4.
RS-232C
CONTROL
RS-232C cable
(cross)
RS-232C port
of the computer
6
1
7
2
8
3
9
4
⑨ ⑧ ⑦ ⑥
5
CD (1)
RD(2)
TD (3)
DTR (4)
GND (5)
DSR (6)
RTS (7)
DTS (8)
RI (9)
10
CONTROL port
of the projector
⑤ ④ ③ ② ①
(1) −
(2) RD
(3) TD
(4) −
(5) GND
(6) −
(7) RTS
(8) CTS
(9) −
RS-232C Communication (continued)
Communicaion settings
1. Protocol
19200bps, 8N1
2. Command format ("h" shows hexadecimal)
Byte Number
0
1
3
4
5
6
7
8
9
Header
Command
Action
2
Header
code Packet
L
H
10
11
12
Data
Data
size
CRC
ag
Action
Type
Setting
code
L
L
L
L
L
H
H
H
H
H
<SET>Change setting to
desired value [(cL)(cH)]
by [(bL)(bH)].
(aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH)
<GET>Read projector
internal setup value [(bL)
(bH)] .
(aL) (aH) 02h 00h (bL) (bH) 00h
00h
(aL) (aH) 04h 00h (bL) (bH) 00h
00h
<DECREMENT>
Decrement setup value
[(bL)(bH)] by 1.
(aL) (aH) 05h 00h (bL) (bH) 00h
00h
<EXECUTE> Run a
command [(bL)(bH)].
(aL) (aH) 06h 00h (bL) (bH) 00h
00h
<INCREMENT>
Increment setup value
[(bL)(bH)] by 1.
BEh EFh
03h
06h 00h
[Header code] [Packet] [Data size]
Set [BEh, EFh, 03h, 06h, 00h] to byte number 0 to 4.
>&5&ÀDJ@
For byte number 5, 6, refer to RS-232C Communication / Network command
table (19).
[Action]
Set functional code to byte number 7, 8.
<SET> = [01h, 00h], <GET> = [02h, 00h], <INCREMENT> = [04h, 00h]
<DECREMENT> = [05h, 00h], <EXECUTE> = [06h, 00h]
Refer to the Communication command table (above).
[Type] [Setting code]
For byte number 9 to 12, refer to RS-232C Communication / Network
command table (19).
11
RS-232C Communication (continued)
3. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
(1) ACK reply: 06h
When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute
command correctly, the projector changes the setting data for the specied
item by [Type], and it returns the code.
(2) NAK reply: 15h
When the projector cannot understand the received command, the projector
returns the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
(3) Error reply: 1Ch + 0000h
When the projector cannot execute the received command for any reasons,
the projector returns the error code.
In such a case, check the sending code and the setting status of the projector.
(4) Data reply: 1Dh + xxxxh
When the projector receives the GET command correctly, the projector returns
the responce code and 2 bytes of data.
NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the
manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
• Operation cannot be guaranteed when the projector receives an undened
command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any
other code.
• The projector outputs test data when the power supply is switched ON, and
when the lamp is lit. Ignore this data.
• Commands are not accepted during warm-up.
• When the data length is greater than indicated by the data length code, the
projector ignore the excess data code. Conversely when the data length is
shorter than indicated by the data length code, the projector returns the error
code to the computer.
12
Command Control via the Network
Command Control via the Network
When the projector connects network, the projector can be controlled with RS232C commands from the computer with web browser.
For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network
command table (19).
NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same
time, the projector may not be able to process the data correctly.
Connection
Turn off the projector and the computer.
1.
If you use wired LAN, connect the projector's LAN port to the computer's
2. LAN port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown
in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into one of the
USB TYPE A ports of the projector.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
3.
USB wireless adapter
LAN
LAN cable (CAT-5 or greater)
13
Command Control via the Network
Communicaion Port
The following two ports are assigned for the command control.
TCP #23
TCP #9715
Congure the following items form a web browser when command control is used.
Port Settings
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Disable”.
Port open
Click the [Enable] check box to open [Network
Control Port2 (Port: 9715)] to use TCP
#9715.
Default setting is “Enable”.
Authentication
Click the [Enable] check box for the
[Authentication] setting when authentication
is required.
Default setting is “Enable”.
Network Control
Port1 (Port: 23)
Network Control
Port2 (Port: 9715)
When the authentication setting is enabled, the following settings are required.
Security Settings
Authentication
Password
Network Control
14
Re-enter
Authentication
Password
Enter the desired authentication password.
ConrmThis setting will be the same for
[Network Control Port1 (Port: 23)] and
[Network Control Port2 (Port: 9715)].
Default setting is blank.
Command Control via the Network (continued)
Command control settings
[TCP #23]
1. Command format
Same as RS-232C communication, refer to RS-232C Communicaton command format.
2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
Four of the response / error code used for TCP#23 are the same as RS-232C
Communication (1)~(4). One authentication error reply (5) is added.
(1) ACK reply : 06h
Refer to RS-232C communication (12).
(2) NAK reply : 15h
Refer to RS-232C communication (12).
(3) Error reply : 1Ch + 0000h
Refer to RS-232C communication (12).
(4) Data reply : 1Dh + xxxxh
Refer to RS-232C communication (12).
(5) Authentication error reply : 1Fh + 0400h
When authentication error occurred, the projector returns the error code.
[TCP #9715]
1. Command format
The commands some datum are added to the head and the end of the ones of
TCP#9715 are used.
Header
Data length
RS-232C command
Check sum
Connection ID
0×02
0×0D
13 bytes
1 byte
1 byte
[Header]
02, Fixed
[Data Length]
RS-232C commands byte length (0×0D, Fixed)
[RS-232C commands]
Refer to RS-232C Communication command format (11).
[Check Sum]
This is the value to make zero on the addition of the lower 8 bits from the header
to the checksum.
[Connection ID]
Random value from 0 to 255 (This value is attached to the reply data).
NOTE • Operation cannot be guaranteed when the projector receives an
undened command or data.
• Provide an interval of at least 40ms between the response code and any other
code.
• Commands are not accepted during warm-up.
15
Command Control via the Network (continued)
2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal)
The connection ID is attached for the TCP#23's response / error codes are
used. The connection ID is same as the sending command format.
(1) ACK reply: 06h + ××h
(××h : connection ID)
(2) NAK reply: 15h + ××h
(3) Error reply: 1Ch + 0000h + ××h
(4) Data reply: 1Dh + xxxxh + ××h
(5) Authentication error reply: 1Fh + 0400h + ××h
(6) Projector busy reply:
1Fh + ××××h + ××h
When the projector is too busy to receives the command ,the projector
returens the error code.
In such a case, check the sending code and send the same command again.
Automatic Connection Break
The TCP connection will be automatically disconnected after there is no
communication for 30 seconds after being established.
Authentication
The projector does not accept commands without authentication success
when authentication is enabled. The projector uses a challenge response type
authentication with an MD5 (Message Digest 5) algorithm.
When the projector is connected to a LAN, a random 8 bytes will be returned
if authentication is enabled. Bind this received 8 bytes and the authentication
password, and digest the data with the MD5 algorithm, and add it in front of the
commands to send.
Following is a sample of authentication process.
Authentication password: password (example)
Random 8 bytes: a572f60c (example)
1) Select a projector and receive the random 8 bytes from the projector.
Î “a572f60c”
2) Bind the random 8 bytes and the authentication password.
Î “a572f60cpassword”
3) Digest this bound with MD5 algorithm.
Î “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde”
4) Add this code in front of the commands and send the data.
Î “e3d97429adffa11bce1f7275813d4bde” + [command].
5) When the sent data is correct, the command will be performed and the reply
data will be returned. Otherwise, an authentication error will be returned.
NOTE • As for the transmission of the second or subsequent commands, the
authentication data can be omitted when the same connection.
16
Network Bridge Communication
Network Bridge Communication
This projector is equipped with NETWORK BRIDGE function.
When the projector connects to the computer by wired or wireles LAN
communicaton, an external device that is connected with this projector by RS232C communication can be controlled from the computer as a network terminal.
For details, see the 6. Network Bridge function in the Network Guide.
NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time,
the projector may not be able to process the data correctly.
Connection
If you use wired LAN, connect the computer's LAN port and the projector's
1. LAN port with a LAN cable. Use the cable that fullls the specication shown
in gure. If you use wireless LAN, insert the USB wireless adapter into the
projector's LAN port.
Connect the projector's CONTROL port and the RS-232C port of the devices
that you want to control with a RS-232C cable.
Turn the computer on, and after the computer has started up turn the
projector on.
Set the COMMUNICATION TYPE to NETWORK BRIDGE in the
COMMUNICATION menu of the OPTION - SERVICE menu.
2.
3.
4.
USB wireless adapter
LAN
LAN cable
(CAT-5 or greater)
RS-232C cable
(cross)
RS-232C
17
Network Bridge Communication
Communication settings
For communication setting, use the COMMUNICATION menu in the OPTION SERVICE menu
Item
Condition
BAUD RATE
4800bps / 9600bps / 19200bps / 38400bps
Data length
8 bit (xed)
PARITY
NONE/ODD/EVEN
Start bit
1 bit (xed)
Stop bit
1 bit (xed)
Transmission method
HALF-DUPLEX/FULL-DUPLEX
NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the
manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
• Turn off the power and unplug both the projector and other devices before
connecting them.
• For details of Transmission method, refer to 6.4 Transmission method in the
Network Guide.
18
RS-232C Communication / Network command table
RS-232C Communication / Network command table
Names
Operation Type
Set
Power
Input Source
Set
Error Status
FOCUS
ZOOM
LENS SHIFT - V
LENS SHIFT - H
LENS SHIFT
CENTERING
Header
BE EF
03
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
Get
00 00
[Off]
COMPUTER IN1 BE EF
03
COMPUTER IN2 BE EF
03
LAN
BE EF
03
USB TYPE A
BE EF
03
USB TYPE B
BE EF
03
HDMI 1
BE EF
03
HDMI 2
BE EF
03
COMPONENT
BE EF
03
S-VIDEO
BE EF
03
VIDEO
BE EF
03
Get
BE EF
03
BE EF
03
[Example return]
00 00
Get
[Normal]
04 00
[Temp error]
Increment
BE EF
03
Decrement
BE EF
03
Increment
BE EF
03
Decrement
BE EF
03
Increment
BE EF
03
Decrement
BE EF
03
Increment
BE EF
03
Decrement
BE EF
03
Turn off
Turn on
Execute
1
2
3
LENS MEMORY Set
INDEX
Get
CRC
Command Data
Action
Type
Setting code
01 00
01 00
02 00
00 60
00 60
00 60
00 00
01 00
00 00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
20
00
04
0B
06
0C
03
0D
05
02
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01 00
02 00
[Cover error]
[Fan error]
05 00
07 00
[Air ow error] [Cold error]
06 00
6A 93
04 00
06 00
BB 92
05 00
06 00
96 92
04 00
06 00
47 93
05 00
06 00
D2 92
04 00
06 00
03 93
05 00
06 00
2E 93
04 00
06 00
FF 92
05 00
03 00
[Lamp error]
08 00
[Filter error]
00 24
00
00 24
00
01 24
00
01 24
00
02 24
00
02 24
00
03 24
00
03 24
00
00
00
00
00
00
00
00
00
06 00
06 00
06 00
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
2A D3
BA D2
19 D3
01 00
[On]
00
FE
00
3E
00 CE
00
5E
00
FE
00
0E
00
6E
00 AE
00
9E
00
6E
00 CD
00
D9
02 00
[Cool down]
D2
01 00
D0
01 00
D5 01 00
D1
01 00
D7
01 00
D2
01 00
D6
01 00
D1 01 00
D3
01 00
D3
01 00
D2 02 00
D8
02 00
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
60
BE EF
03
06 00
B8 93
06 00
04 24
00 00
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
06
06
06
06
4B
DB
2B
78
01
01
01
02
07
07
07
07
00
01
02
00
00
00
00
00
92
93
93
92
00
00
00
00
24
24
24
24
00
00
00
00
LENS MEMORY
LOAD
Execute
BE EF
03
06 00
E8 90
06 00
08 24
00 00
LENS MEMORY
SAVE
Execute
BE EF
03
06 00
14 91
06 00
09 24
00 00
LENS MEMORY
CLEAR
Execute
BE EF
03
06 00
50 91
06 00
0A 24
00 00
(continued on next page)
19
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
LENS MEMORY
LENS SHIFT - V
Get
BE EF
03
06 00
LENS MEMORY
LENS SHIFT - H
Get
BE EF
03
LENS MEMORY
LENS TYPE
Get
BE EF
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
MAGNIFY
MAGNIFY
Position H
MAGNIFY
Position V
FREEZE
SHADE
PICTURE
MODE
BRIGHTNESS
Set
Set
Set
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
NORMAL
FREEZE
Get
OFF
ON
Get
NORMAL
CINEMA
DYNAMIC
BOARD(BLACK)
BOARD(GREEN)
WHITEBOARD
DAYTIME
DICOM SIM.
Get
Get
Increment
Decrement
Header
CRC
Command Data
Action
Type
Setting code
A0 91
02 00
0D 24
00 00
06 00
E4 91
02 00
0E 24
00 00
03
06 00
18 90
02 00
0F 24
00 00
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
7C
1A
CB
C8
AE
7F
34
52
83
83
13
B0
F3
63
C0
23
B3
E3
E3
73
83
E3
73
10
89
EF
3E
02
04
05
02
04
05
02
04
05
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
07
07
07
10
10
10
11
11
11
02
02
02
05
05
05
BA
BA
BA
BA
BA
BA
BA
BA
BA
03
03
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
00
00
01
00
00
01
04
20
21
22
40
41
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
D2
D2
D3
D7
D7
D6
D6
D6
D7
D2
D3
D2
93
92
93
F6
F7
F4
EF
EE
EE
C7
C6
F6
D2
D2
D3
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
24
24
24
30
30
30
30
30
30
30
30
30
20
20
20
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
BRIGHTNESS
Reset
Execute
BE EF
03
06 00
58 D3
06 00
00 70
00 00
CONTRAST
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
FD D3
9B D3
4A D2
02 00
04 00
05 00
04 20
04 20
04 20
00 00
00 00
00 00
CONTRAST
Reset
Execute
BE EF
03
06 00
A4 D2
06 00
01 70
00 00
20
(continued on next page)
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
GAMMA
User GAMMA
COLOR TEMP
Pattern
User GAMMA
Point 1
Operation Type
1 DEFAULT
1 CUSTOM
2 DEFAULT
2 CUSTOM
3 DEFAULT
3 CUSTOM
4 DEFAULT
Set
4 CUSTOM
5 DEFAULT
5 CUSTOM
6 DEFAULT
6 CUSTOM
7 DEFAULT
7 CUSTOM
Get
Off
9 steps gray scale
Set
15 steps gray scale
Ramp
Get
Get
Increment
Decrement
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
CRC
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
07
07
97
97
67
67
F7
F7
C7
C7
57
57
A7
A7
F4
FB
6B
9B
0B
C8
08
6E
BF
E9
FD
E8
FC
E8
FC
E9
FD
EB
FF
EA
FE
EA
FE
F0
FA
FB
FB
FA
FA
FE
FE
FF
Command Data
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
80
80
80
80
80
90
90
90
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Setting code
20
10
21
11
22
12
23
13
24
14
25
15
26
16
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
User GAMMA
Point 1 Reset
Execute
BE EF
03
06 00
58 C2
06 00
50 70
00 00
User GAMMA
Point 2
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
F4 FF
92 FF
43 FE
02 00
04 00
05 00
91 30
91 30
91 30
00 00
00 00
00 00
User GAMMA
Point 2 Reset
Execute
BE EF
03
06 00
A4 C3
06 00
51 70
00 00
User GAMMA
Point 3
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
B0 FF
D6 FF
07 FE
02 00
04 00
05 00
92 30
92 30
92 30
00 00
00 00
00 00
User GAMMA
Point 3 Reset
Execute
BE EF
03
06 00
E0 C3
06 00
52 70
00 00
User GAMMA
Point 4
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
4C FE
2A FE
FB FF
02 00
04 00
05 00
93 30
93 30
93 30
00 00
00 00
00 00
User GAMMA
Point 4 Reset
Execute
BE EF
03
06 00
1C C2
06 00
53 70
00 00
User GAMMA
Point 5
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
38 FF
5E FF
8F FE
02 00
04 00
05 00
94 30
94 30
94 30
00 00
00 00
00 00
User GAMMA
Point 5 Reset
Execute
BE EF
03
06 00
68 C3
06 00
54 70
00 00
(continued on next page)
21
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
User GAMMA
Point 6
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
User GAMMA
Point 6 Reset
Execute
BE EF
03
User GAMMA
Point 7
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
User GAMMA
Point 7 Reset
Execute
User GAMMA
Point 8
User GAMMA
Point 8 Reset
COLOR TEMP
COLOR TEMP
GAIN R
Set
Header
CRC
Command Data
Action
Type
Setting code
C4 FE
A2 FE
73 FF
02 00
04 00
05 00
95 30
95 30
95 30
00 00
00 00
00 00
06 00
94 C2
06 00
55 70
00 00
03
03
03
06 00
06 00
06 00
80 FE
E6 FE
37 FF
02 00
04 00
05 00
96 30
96 30
96 30
00 00
00 00
00 00
BE EF
03
06 00
D0 C2
06 00
56 70
00 00
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
7C FF
1A FF
CB FE
02 00
04 00
05 00
97 30
97 30
97 30
00 00
00 00
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
2C C3
06 00
57 70
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
0B
CB
9B
5B
6B
AB
3B
FB
AB
6B
5B
9B
C8
34
52
83
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
04
05
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B0
B1
B1
B1
03
13
02
12
01
11
08
18
09
19
0A
1A
00
00
00
00
1 HIGH
1 CUSTOM
2 MID
2 CUSTOM
3 LOW
3 CUSTOM
4 Hi-BRIGHT-1
4 CUSTOM
5 Hi-BRIGHT-2
5 CUSTOM
6 Hi-BRIGHT-3
6 CUSTOM
Get
Get
Increment
Decrement
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
F5
F8
F4
F9
F4
F9
F2
FF
F3
FE
F3
FE
F5
F4
F4
F5
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
COLOR TEMP
GAIN R Reset
Execute
BE EF
03
06 00
10 C6
06 00
46 70
00 00
COLOR TEMP
GAIN G
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
70 F4
16 F4
C7 F5
02 00
04 00
05 00
B2 30
B2 30
B2 30
00 00
00 00
00 00
COLOR TEMP
GAIN G Reset
Execute
BE EF
03
06 00
EC C7
06 00
47 70
00 00
COLOR TEMP
GAIN B
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
8C F5
EA F5
3B F4
02 00
04 00
05 00
B3 30
B3 30
B3 30
00 00
00 00
00 00
COLOR TEMP
GAIN B Reset
Execute
BE EF
03
06 00
F8 C4
06 00
48 70
00 00
22
(continued on next page)
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
COLOR TEMP
OFFSET R
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
COLOR TEMP
OFFSET R Reset
Execute
BE EF
03
COLOR TEMP
OFFSET G
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
COLOR TEMP
OFFSET G Reset
Execute
COLOR TEMP
OFFSET B
Header
CRC
Command Data
Action
Type
Setting code
04 F5
62 F5
B3 F4
02 00
04 00
05 00
B5 30
B5 30
B5 30
00 00
00 00
00 00
06 00
40 C5
06 00
4A 70
00 00
03
03
03
06 00
06 00
06 00
40 F5
26 F5
F7 F4
02 00
04 00
05 00
B6 30
B6 30
B6 30
00 00
00 00
00 00
BE EF
03
06 00
BC C4
06 00
4B 70
00 00
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
BC F4
DA F4
0B F5
02 00
04 00
05 00
B7 30
B7 30
B7 30
00 00
00 00
00 00
COLOR TEMP
OFFSET B Reset
Execute
BE EF
03
06 00
C8 C5
06 00
4C 70
00 00
COLOR
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
B5 72
D3 72
02 73
02 00
04 00
05 00
02 22
02 22
02 22
00 00
00 00
00 00
COLOR Reset
Execute
BE EF
03
06 00
80 D0
06 00
0A 70
00 00
TINT
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
49 73
2F 73
FE 72
02 00
04 00
05 00
03 22
03 22
03 22
00 00
00 00
00 00
TINT Reset
Execute
BE EF
03
06 00
7C D1
06 00
0B 70
00 00
SHARPNESS
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
F1 72
97 72
46 73
02 00
04 00
05 00
01 22
01 22
01 22
00 00
00 00
00 00
SHARPNESS
Reset
Execute
BE EF
03
06 00
C4 D0
06 00
09 70
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
0B
CB
5B
38
0E
9E
6E
FE
F2
62
92
02
5E
9E
0E
3E
CE
5E
AD
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
04
04
04
04
14
14
14
14
15
15
15
15
08
08
08
08
08
08
08
00
10
11
00
00
01
02
03
00
01
02
03
10
00
01
0A
09
08
00
ACTIVE IRIS
Set
MY MEMORY
Load
Set
MY MEMORY
Save
Set
ASPECT
Set
OFF
THEATER
PRESENTATION
Get
1
2
3
4
1
2
3
4
NORMAL
4:3
16:9
16:10
14:9
(*) NATIVE
Get
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
22
2F
2E
22
D7
D6
D6
D7
D6
D7
D7
D6
DD
D0
D1
D6
D6
D7
D0
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
33
33
33
33
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(*) Supported except for CP-X8150 and CP-X8160.
(continued on next page)
23
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
OVER SCAN
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
OVER SCAN
Reset
Execute
BE EF
03
V POSITION
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
V POSITION
Reset
Execute
H POSITION
H POSITION
Reset
H SIZE
CRC
Command Data
Action
Type
Setting code
91 70
F7 70
26 71
02 00
04 00
05 00
09 22
09 22
09 22
00 00
00 00
00 00
06 00
EC D9
06 00
27 70
00 00
03
03
03
06 00
06 00
06 00
0D 83
6B 83
BA 82
02 00
04 00
05 00
00 21
00 21
00 21
00 00
00 00
00 00
BE EF
03
06 00
E0 D2
06 00
02 70
00 00
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
F1 82
97 82
46 83
02 00
04 00
05 00
01 21
01 21
01 21
00 00
00 00
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
1C D3
06 00
03 70
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
49
2F
FE
B5
D3
02
02
04
05
02
04
05
03
03
03
02
02
02
00
00
00
00
00
00
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
H PHASE
Header
00
00
00
00
00
00
83
83
82
82
82
83
00
00
00
00
00
00
21
21
21
21
21
21
00
00
00
00
00
00
H SIZE Reset
Execute
BE EF
03
06 00
68 D2
06 00
04 70
00 00
AUTO ADJUST
EXECUTE
Execute
BE EF
03
06 00
91 D0
06 00
0A 20
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
4A
DA
2A
79
26
D6
46
85
0E
9E
6E
FE
CE
3D
4A
DA
79
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
02
07
07
07
07
06
06
06
06
04
04
04
04
04
04
17
17
17
00
01
02
00
01
02
03
00
00
01
02
03
04
00
00
01
00
PROGRESSIVE
VIDEO NR
COLOR SPACE
COMPONENT
24
Set
Set
Set
Set
OFF
TV
FILM
Get
LOW
MID
HIGH
Get
AUTO
RGB
SMPTE240
REC709
REC601
Get
COMPONENT
SCART RGB
Get
(continued on next page)
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
72
73
73
72
72
72
73
73
72
73
73
72
70
72
D7
D6
D7
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
20
20
20
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
S-VIDEO
FORMAT
Set
C-VIDEO
FORMAT
Set
HDMI 1
FORMAT
Set
HDMI 2
FORMAT
Set
HDMI 1 RANGE
HDMI 2 RANGE
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
Set
Set
Set
Set
FRAME LOCK - Set
COMPUTER IN1
FRAME LOCK - Set
COMPUTER IN2
FRAME LOCK - Set
HDMI 1
FRAME LOCK - Set
HDMI 2
(continued on next page)
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
NTSC
PAL
SECAM
NTSC4.43
M-PAL
N-PAL
Get
AUTO
VIDEO
COMPUTER
Get
AUTO
VIDEO
COMPUTER
Get
AUTO
NORMAL
ENHANCED
Get
AUTO
NORMAL
ENHANCED
Get
AUTO
SYNC ON G OFF
Get
AUTO
SYNC ON G OFF
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
E6
86
16
16
26
86
76
75
A2
C2
52
52
62
C2
32
31
BA
2A
DA
89
52
C2
32
61
86
16
E6
B5
7A
EA
1A
49
CE
5E
0D
32
A2
F1
3B
AB
08
0B
9B
38
7F
EF
4C
97
07
A4
70
74
75
70
77
71
74
76
70
74
75
70
77
71
74
76
77
76
76
77
75
74
74
75
D8
D9
D9
D8
D9
D8
D8
D9
D6
D7
D6
D7
D6
D7
C2
C3
C2
C3
C2
C3
C2
C3
C2
C0
C1
C0
Command Data
Action
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
12
12
12
12
12
12
12
12
11
11
11
11
11
11
11
11
13
13
13
13
1D
1D
1D
1D
22
22
22
22
23
23
23
23
10
10
10
11
11
11
50
50
50
54
54
54
53
53
53
5D
5D
5D
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Setting code
0A
04
05
09
02
08
07
00
0A
04
05
09
02
08
07
00
00
01
02
00
00
01
02
00
00
01
02
00
00
01
02
00
03
02
00
03
02
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
25
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
AUTO
KEYSTONE V
EXECUTE
Execute
BE EF
03
06 00
KEYSTONE V
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
KEYSTONE V
Reset
Execute
BE EF
03
KEYSTONE H
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
KEYSTONE H
Reset
Execute
BE EF
03
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
BE EF
PERFECT FIT
PERFECT FIT
Left Top - H
PERFECT FIT
Left Top - V
PERFECT FIT
Right Top - H
PERFECT FIT
Right Top - V
PERFECT FIT
Left Bottom - H
PERFECT FIT
Left Bottom - V
PERFECT FIT
Right Bottom - H
PERFECT FIT
Right Bottom - V
PERFECT FIT
All Corners Reset
26
Set
Disable
Enable
Get
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Execute
(continued on next page)
Header
CRC
Command Data
Action
Type
Setting code
E5 D1
06 00
0D 20
00 00
B9 D3
DF D3
0E D2
02 00
04 00
05 00
07 20
07 20
07 20
00 00
00 00
00 00
06 00
08 D0
06 00
0C 70
00 00
06 00
06 00
06 00
E9 D0
8F D0
5E D1
02 00
04 00
05 00
0B 20
0B 20
0B 20
00 00
00 00
00 00
06 00
98 D8
06 00
20 70
00 00
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
FE
6E
CD
31
57
86
75
13
C2
89
EF
3E
FD
9B
4A
01
67
B6
45
23
F2
B9
DF
0E
AD
CB
1A
01
01
02
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
20
20
20
21
21
21
22
22
22
23
23
23
24
24
24
25
25
25
26
26
26
27
27
27
28
28
28
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
03
06 00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
88
89
88
89
89
88
89
89
88
88
88
89
89
89
88
88
88
89
88
88
89
89
89
88
8A
8A
8B
D5 8A
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
06 00
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
29 21
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
(*) PERFECT FIT
Left Side
Distortion
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
(*) PERFECT FIT
Right Side
Distortion
(*) PERFECT FIT
Distortion
Position V
(*) PERFECT FIT
Top Side
Distortion
(*) PERFECT FIT
Bottom Side
Distortion
(*) PERFECT FIT
Distortion
Position H
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
CRC
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
31
57
86
75
13
C2
89
EF
3E
FD
9B
4A
01
67
B6
45
23
F2
97
97
96
97
97
96
96
96
97
97
97
96
96
96
97
96
96
97
Command Data
Action
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
41
41
41
42
42
42
43
43
43
44
44
44
45
45
45
46
46
46
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
Setting code
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(*) PERFECT FIT
All Sides Reset
Execute
BE EF
03
06 00
3D 96
06 00
47 21
00 00
PERFECT FIT
Memory Save-1
Execute
BE EF
03
06 00
29 95
06 00
48 21
00 00
PERFECT FIT
Memory Save-2
Execute
BE EF
03
06 00
D5 94
06 00
49 21
00 00
PERFECT FIT
Memory Save-3
Execute
BE EF
03
06 00
91 94
06 00
4A 21
00 00
PERFECT FIT
Memory Load-1
Execute
BE EF
03
06 00
6D 95
06 00
4B 21
00 00
PERFECT FIT
Memory Load-2
Execute
BE EF
03
06 00
19 94
06 00
4C 21
00 00
PERFECT FIT
Memory Load-3
Execute
BE EF
03
06 00
E5 95
06 00
4D 21
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
FB
6B
C8
3B
AB
08
C7
57
A7
37
F4
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
02
10
10
10
00
00
00
01
01
01
01
01
00
01
00
00
01
00
00
01
02
03
00
OFF
ON
Get
NORMAL
Set
ECO
ECO MODE
Get
FRONT / DESKTOP
REAR / DESKTOP
Set
REAR / CEILING
INSTALLATION
FRONT / CEILING
Get
AUTO ECO
MODE
Set
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
27
26
27
23
22
23
D2
D3
D3
D2
D2
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
33
33
33
33
33
33
30
30
30
30
30
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
(*) Only for CP-X8150, CP-X8160, CP-WX8240 and CP-WX8255.
(continued on next page)
27
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
STANDBY
MODE
Operation Type
Set
MONITOR OUT - Set
COMPUTER IN1
MONITOR OUT - Set
COMPUTER IN2
MONITOR OUT - Set
LAN
MONITOR OUT- Set
USB TYPE A
MONITOR OUT - Set
USB TYPE B
MONITOR OUT Set
- HDMI 1
MONITOR OUT Set
- HDMI 2
MONITOR OUT Set
- COMPONENT
MONITOR OUT Set
- S-VIDEO
MONITOR OUT Set
- VIDEO
MONITOR OUT Set
- STANDBY
28
NORMAL
SAVING
Get
COMPUTER IN1
OFF
Get
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
COMPUTER IN1
COMPUTER IN2
OFF
Get
(continued on next page)
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
D6
46
E5
3E
CE
0D
CE
FE
3D
1A
DA
EA
29
B6
76
46
85
6E
AE
9E
5D
7A
BA
8A
49
92
52
62
A1
F2
32
02
C1
86
46
76
B5
C2
02
32
F1
2A
EA
DA
19
D2
D3
D2
F4
B5
F4
F7
B4
F5
F6
F4
B7
F6
F4
F6
B5
F4
F7
F5
B6
F7
F4
F6
B5
F4
F6
F4
B7
F6
F4
F6
B5
F4
F5
F7
B4
F5
F5
F7
B4
F5
F7
F5
B6
F7
Command Data
Action
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
01
01
01
B0
B0
B0
B4
B4
B4
BB
BB
BB
BB
B6
B6
B6
B6
BC
BC
BC
BC
B3
B3
B3
B3
BD
BD
BD
BD
B5
B5
B5
B5
B2
B2
B2
B2
B1
B1
B1
B1
BF
BF
BF
BF
60
60
60
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
Setting code
00
01
00
00
FF
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
04
FF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
VOLUME COMPUTER IN1
VOLUME COMPUTER IN2
VOLUME - LAN
VOLUME USB TYPE A
VOLUME USB TYPE B
VOLUME HDMI 1
VOLUME HDMI 2
VOLUME COMPONENT
VOLUME S-VIDEO
VOLUME VIDEO
VOLUME STANDBY
VOLUME - ALL
MUTE
SPEAKER
Set
Set
(continued on next page)
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
Get
Increment
Decrement
OFF
ON
Get
ON
OFF
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CD
AB
7A
FD
9B
4A
E9
8F
5E
45
23
F2
9D
FB
2A
89
EF
3E
61
07
D6
01
67
B6
75
13
C2
31
57
86
D9
BF
6E
CD
AB
7A
46
D6
75
FE
6E
5D
CC
CC
CD
CD
CD
CC
CE
CE
CF
CC
CC
CD
CF
CF
CE
CC
CC
CD
CE
CE
CF
CC
CC
CD
CD
CD
CC
CD
CD
CC
CF
CF
CE
C3
C3
C2
D3
D2
D3
D4
D5
D5
Command Data
Action
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
02
04
05
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
60
60
60
64
64
64
6B
6B
6B
66
66
66
6C
6C
6C
63
63
63
6D
6D
6D
65
65
65
62
62
62
61
61
61
6F
6F
6F
50
50
50
02
02
02
1C
1C
1C
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
Setting code
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
29
RS-232C Communication
RS-232C Communication
/ Network command
/ Network
tablecommand
(continued)
table (continued)
Names
Operation Type
AUDIO
Set
SOURCE COMPUTER IN1
AUDIO
Set
SOURCE COMPUTER IN2
AUDIO
SOURCE LAN
AUDIO
SOURCE USB TYPE A
AUDIO
SOURCE USB TYPE B
AUDIO
SOURCE HDMI 1
AUDIO
SOURCE HDMI 2
AUDIO
SOURCE COMPONENT
30
Set
Set
Set
Set
Set
Set
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO IN3
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO IN3
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO IN3
AUDIO LAN
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO IN3
AUDIO USB TYPE A
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO IN3
AUDIO USB TYPE B
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO IN3
AUDIO HDMI 1
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO IN3
AUDIO HDMI 2
OFF
Get
AUDIO IN1
AUDIO IN2
AUDIO IN3
OFF
Get
(continued on next page)
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
6E
9E
0E
FE
CD
5E
AE
3E
CE
FD
4A
BA
2A
8A
DA
E9
E6
16
86
B6
76
45
3E
CE
5E
0E
AE
9D
2A
DA
4A
7A
BA
89
C2
32
A2
02
52
61
A2
52
C2
32
01
DC
DC
DD
DD
DD
DD
DD
DC
DC
DC
DE
DE
DF
D3
DF
DF
DC
DC
DD
D0
DD
DD
DF
DF
DE
D2
DE
DE
DC
DC
DD
C4
DD
DD
DE
DE
DF
C7
DF
DF
DC
DC
DD
DD
DD
Command Data
Action
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
30
30
30
30
30
34
34
34
34
34
3B
3B
3B
3B
3B
3B
36
36
36
36
36
36
3C
3C
3C
3C
3C
3C
33
33
33
33
33
33
3D
3D
3D
3D
3D
3D
35
35
35
35
35
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
Setting code
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
11
00
00
01
02
03
10
00
00
01
02
03
12
00
00
01
02
03
20
00
00
01
02
03
21
00
00
01
02
03
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication
RS-232C Communication
/ Network command
/ Network
tablecommand
(continued)
table (continued)
Names
AUDIO
SOURCE S-VIDEO
AUDIO
SOURCE VIDEO
AUDIO
SOURCE AUDIO OUT
STANDBY
LAN SOUND
ENABLE
USB TYPE A
SOUND
ENABLE
USB TYPE B
SOUND
ENABLE
HDMI 1 AUDIO
HDMI 2 AUDIO
LANGUAGE
Operation Type
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Set
(continued on next page)
Header
CRC
Command Data
Action
AUDIO IN1
BE EF
03
06 00 D6 DD 01
AUDIO IN2
BE EF
03
06 00
26 DD
01
AUDIO IN3
BE EF
03
06 00 B6 DC 01
OFF
BE EF
03
06 00
46 DC
01
Get
BE EF
03
06 00
75 DC
02
AUDIO IN1
BE EF
03
06 00
92 DD
01
AUDIO IN2
BE EF
03
06 00
62 DD
01
AUDIO IN3
BE EF
03
06 00 F2 DC 01
OFF
BE EF
03
06 00
02 DC
01
Get
BE EF
03
06 00
31 DC
02
AUDIO IN1
BE EF
03
06 00
7A DF
01
AUDIO IN2
BE EF
03
06 00
8A DF
01
AUDIO IN3
BE EF
03
06 00
1A DE
01
OFF
BE EF
03
06 00 EA DE 01
Get
BE EF
03
06 00 D9 DE 02
Disable
BE EF
03
06 00
BA F0
01
Enable
BE EF
03
06 00
2A F1
01
Get
BE EF
03
06 00
89 F0
02
Disable
BE EF
03
06 00
CE F1
01
Enable
BE EF
03
06 00
5E F0
01
Get
BE EF
03
06 00
FD F1
02
Disable
BE EF
03
06 00
32 F0
01
Enable
BE EF
03
06 00
A2 F1
01
Get
BE EF
03
06 00
01 F0
02
1
BE EF
03
06 00 AE C6 01
2
BE EF
03
06 00
5E C6
01
Get
BE EF
03
06 00
0D C7
02
1
BE EF
03
06 00
52 C7
01
2
BE EF
03
06 00
A2 C7
01
Get
BE EF
03
06 00
F1 C6
02
ENGLISH
BE EF
03
06 00
F7 D3
01
FRANÇAIS
BE EF
03
06 00
67 D2
01
DEUTSCH
BE EF
03
06 00
97 D2
01
ESPAÑOL
BE EF
03
06 00
07 D3
01
ITALIANO
BE EF
03
06 00
37 D1
01
NORSK
BE EF
03
06 00
A7 D0
01
NEDERLANDS
BE EF
03
06 00
57 D0
01
PORTUGUÊS
BE EF
03
06 00
C7 D1
01
BE EF
03
06 00
37 D4
01
日本語
BE EF
03
06 00
A7 D5
01
ㇵԧЁ᭛
᜗᫿խ֮
BE EF
03
06 00
37 DE
01
穢剳檺
BE EF
03
06 00
57 D5
01
SVENSKA
BE EF
03
06 00
C7 D4
01
PУCCKИЙ
BE EF
03
06 00
F7 D6
01
SUOMI
BE EF
03
06 00
67 D7
01
POLSKI
BE EF
03
06 00
97 D7
01
NOTE) Not all of the languages in this table are supported.
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
32
32
32
32
32
31
31
31
31
31
3F
3F
3F
3F
3F
A3
A3
A3
A4
A4
A4
A5
A5
A5
40
40
40
41
41
41
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
Setting code
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
01
02
03
00
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
01
02
00
01
02
00
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
0A
0B
0C
0D
0E
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
31
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
LANGUAGE
MENU
POSITION V
Operation Type
Header
CRC
Command Data
Action
TÜRKÇE
BE EF
03
06 00
07 D6
01
DANSK
BE EF
03
06 00
A7 DF
01
ČESKY
BE EF
03
06 00
57 DF
01
MAGYAR
BE EF
03
06 00 C7 DE 01
ROMÂNĂ
BE EF
03
06 00 F7 DC 01
SLOVENSKI
BE EF
03
06 00
67 DD
01
HRVATSKI
BE EF
03
06 00
97 DD
01
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
BE EF
03
06 00
07 DC
01
Set
LIETUVIŲ
BE EF
03
06 00
F7 D9
01
EESTI
BE EF
03
06 00
67 D8
01
LATVIEŠU
BE EF
03
06 00
97 D8
01
BE EF
03
06 00
07 D9
01
ไทย
BE EF
03
06 00
37 DB
01
‫ﺓﯼﺏﺭﻉﻝﺍ ﺓﻍﻝﻝﺍ‬
BE EF
03
06 00
A7 DA 01
‫ﻯﺱﺭﺍﻑ‬‎
PORTUGUÊS BRA BE EF
03
06 00
57 DA
01
BAHASA IND
BE EF
03
06 00 C7 DB 01
TIENG VIET
BE EF
03
06 00
37 CA
01
NOTE) Not all of the languages in this table are supported.
Get
BE EF
03
06 00
C4 D3
02
Get
BE EF
03
06 00
40 D7
02
Increment
BE EF
03
06 00
26 D7
04
Decrement
BE EF
03
06 00
F7 D6
05
Type
Setting code
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
0F
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
1B
1C
1D
1E
1F
20
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
05
16
16
16
30
30
30
30
00
00
00
00
00
00
00
00
MENU
POSITION V
Reset
Execute
BE EF
03
06 00
A8 C7
06 00
44 70
00 00
MENU
POSITION H
Get
Increment
Decrement
BE EF
BE EF
BE EF
03
03
03
06 00
06 00
06 00
04 D7
62 D7
B3 D6
02 00
04 00
05 00
15 30
15 30
15 30
00 00
00 00
00 00
MENU
POSITION H
Reset
Execute
BE EF
03
06 00
DC C6
06 00
43 70
00 00
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
FB
FB
CB
6B
9B
08
FB
6B
C8
CB
0B
9B
38
3B
AB
08
8F
1F
BC
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
20
20
20
04
04
04
04
C0
C0
C0
17
17
17
20
40
03
05
06
00
00
01
00
20
00
01
00
00
01
00
00
01
00
BLANK
Set
BLANK On/Off
Set
START UP
Set
MyScreen Lock
Set
MESSAGE
32
Set
MyScreen
ORIGINAL
BLUE
WHITE
BLACK
Get
OFF
ON
Get
MyScreen
ORIGINAL
OFF
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
(continued on next page)
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
CA
E2
D3
D0
D0
D3
D8
D9
D8
CB
D2
D3
D2
EF
EE
EF
D6
D7
D6
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
TEMPLATE
TEMPLATE
On/Off
C. C. - DISPLAY
C. C. - MODE
C. C. CHANNEL
Operation Type
Set
Set
Set
Set
Set
SOURCE SKIP - Set
COMPUTER IN1
SOURCE SKIP - Set
COMPUTER IN2
SOURCE SKIP - Set
LAN
SOURCE SKIP - Set
USB TYPE A
SOURCE SKIP - Set
USB TYPE B
SOURCE SKIP - Set
HDMI 1
SOURCE SKIP - Set
HDMI 2
(continued on next page)
TEST PATTERN
DOT-LINE 1
DOT-LINE 2
DOT-LINE 3
DOT-LINE 4
CIRCLE 1
CIRCLE 2
MAP 1
MAP 2
STACK
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
AUTO
Get
CAPTIONS
TEXT
Get
1
2
3
4
Get
NORMAL
SKIP
Get
NORMAL
SKIP
Get
NORMAL
SKIP
Get
NORMAL
SKIP
Get
NORMAL
SKIP
Get
NORMAL
SKIP
Get
NORMAL
SKIP
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
43 D9
D3 D8
23 D8
B3 D9
83 DB
13 DA
E3 DA
83 D4
13 D5
83 C0
70 D9
BF D8
2F D9
8C D8
FA 62
6A 63
9A 63
C9 62
06 63
96 62
35 63
D2 62
22 62
B2 63
82 61
71 63
FE 78
6E 79
CD 78
CE 79
5E 78
FD 79
DA 7A
4A 7B
E9 7A
76 78
E6 79
45 78
AE 7B
3E 7A
9D 7B
BA 78
2A 79
89 78
52 7A
C2 7B
61 7A
Command Data
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
00
00
00
00
01
01
01
02
02
02
02
02
20
20
20
24
24
24
2B
2B
2B
26
26
26
2C
2C
2C
23
23
23
2D
2D
2D
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
37
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
Setting code
00
01
02
03
04
05
06
10
11
20
00
00
01
00
00
01
02
00
00
01
00
01
02
03
04
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
33
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
Operation Type
SOURCE SKIP - Set
COMPONENT
SOURCE SKIP - Set
S- VIDEO
SOURCE SKIP - Set
VIDEO
AUTO SEARCH
Set
AUTO
KEYSTONE
Set
DIRECT
POWER ON
Set
AUTO POWER
OFF
SHADE TIMER
USB TYPE B
LAMP TIME
Lower Bytes
LAMP TIME
Higher Bytes
LAMP TIME
Reset
FILTER TIME
Lower Bytes
FILTER TIME
Higher Bytes
FILTER TIME
Reset
34
Set
Set
NORMAL
SKIP
Get
NORMAL
SKIP
Get
NORMAL
SKIP
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
Get
Increment
Decrement
1h
3h
6h
Get
MOUSE
USB DISPLAY
Get
Header
Command Data
Action
Type
Setting code
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
Get
BE EF
03
06 00
C2 FF
02 00
90 10
00 00
Get
BE EF
03
06 00
2A FD
02 00
9E 10
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
58 DC
06 00
30 70
00 00
Get
BE EF
03
06 00
C2 F0
02 00
A0 10
00 00
Get
BE EF
03
06 00
D6 FC
02 00
9F 10
00 00
Execute
BE EF
03
06 00
98 C6
06 00
40 70
00 00
(continued on next page)
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
CRC
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
32
A2
01
46
D6
75
02
92
31
B6
26
85
EA
7A
D9
3B
AB
08
08
6E
BF
27
47
17
84
FF
6F
CC
78
79
78
79
78
79
79
78
79
D6
D7
D6
D1
D0
D1
89
88
89
86
86
87
92
93
90
93
23
22
23
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
02
02
04
05
01
01
01
02
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
25
25
25
22
22
22
21
21
21
16
16
16
0F
0F
0F
20
20
20
10
10
10
06
06
06
06
50
50
50
22
22
22
22
22
22
22
22
22
20
20
20
20
20
20
31
31
31
31
31
31
24
24
24
24
26
26
26
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
01
00
00
00
00
01
03
06
00
00
01
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
MY BUTTON-1
MY BUTTON-2
MY BUTTON-3
Operation Type
SLIDESHOW
MY IMAGE
MESSENGER
SHADE
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
Set
ACTIVE IRIS
PICTURE MODE
FILTER RESET
TEMPLATE
MUTE
RESOLUTION
ECO MODE
Get
SLIDESHOW
MY IMAGE
MESSENGER
SHADE
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
Set
ACTIVE IRIS
PICTURE MODE
FILTER RESET
TEMPLATE
MUTE
RESOLUTION
ECO MODE
Get
SLIDESHOW
MY IMAGE
MESSENGER
SHADE
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
Set
ACTIVE IRIS
PICTURE MODE
FILTER RESET
TEMPLATE
MUTE
RESOLUTION
ECO MODE
Get
(continued on next page)
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
CRC
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
9A
5A
AA
5A
FA
6A
9A
AA
0A
3A
CA
FA
9A
0A
09
66
A6
56
A6
06
96
66
56
F6
C6
36
06
66
66
F5
22
E2
12
E2
42
D2
22
12
B2
82
72
42
22
B2
B1
2B
3D
29
26
3E
3F
3F
3D
3E
3C
39
20
3A
25
33
2A
3C
28
27
3F
3E
3E
3C
3F
3D
38
21
3B
25
32
2A
3C
28
27
3F
3E
3E
3C
3F
3D
38
21
3B
24
32
Command Data
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
02
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
Setting code
22
16
25
32
10
11
12
15
13
14
1B
38
1E
37
00
22
16
25
32
10
11
12
15
13
14
1B
38
1E
36
00
22
16
25
32
10
11
12
15
13
14
1B
38
1E
37
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
35
RS-232C Communication / Network command table (continued)
Names
MY BUTTON-4
Operation Type
Set
Set
REMOTE
RECEIV. FRONT
Set
REMOTE
RECEIV. REAR
REMOTE ID
Set
REMOTE FREQ. Set
NORMAL
REMOTE FREQ. Set
HIGH
MY IMAGE
Set
SLIDESHOW
MY IMAGE
MESSENGER
SHADE
INFORMATION
AUTO KEYSTONE V
MY MEMORY
ACTIVE IRIS
PICTURE MODE
FILTER RESET
TEMPLATE
MUTE
RESOLUTION
ECO MODE
Get
Off
On
Get
Off
On
Get
ALL
1
2
3
4
Get
OFF
ON
Get
OFF
ON
Get
OFF
IMAGE-1
IMAGE-2
IMAGE-3
IMAGE-4
Get
Header
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
BE
CRC
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
DE
1E
EE
1E
BE
2E
DE
EE
4E
7E
8E
BE
DE
4E
4D
FF
6F
CC
03
93
30
9F
0F
FF
6F
5F
AC
FF
6F
CC
03
93
30
3A
AA
5A
CA
FA
09
2B
3D
29
26
3E
3F
3F
3D
3E
3C
39
20
3A
25
33
32
33
32
33
32
33
30
31
31
30
32
30
3D
3C
3D
3C
3D
3C
C3
C2
C2
C3
C1
C3
Command Data
Action
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
02
01
01
02
01
01
02
01
01
01
01
01
02
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
Type
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
00
00
00
01
01
01
08
08
08
08
08
08
30
30
30
31
31
31
00
00
00
00
00
00
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
35
35
35
35
35
35
Setting code
22
16
25
32
10
11
12
15
13
14
1B
38
1E
37
00
00
01
00
00
01
00
00
01
02
03
04
00
00
01
00
00
01
00
00
01
02
03
04
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
MY IMAGE
IMAGE-1 Delete
Execute
BE EF
03
06 00
71 C3
06 00
01 35
00 00
MY IMAGE
IMAGE-2 Delete
Execute
BE EF
03
06 00
35 C3
06 00
02 35
00 00
MY IMAGE
IMAGE-3 Delete
Execute
BE EF
03
06 00
C9 C2
06 00
03 35
00 00
MY IMAGE
IMAGE-4 Delete
Execute
BE EF
03
06 00
BD C3
06 00
04 35
00 00
PJLink command
PJLink command
Commands
Control Description
POWR
Power Contorol
POWR ?
Power Status inquiry
INPT
Input Source selection
INPT ?
Input Source inquiry
AVMT
AV Mute
AVMT ?
AV Mute inquiry
Parameter or Response
0 = Standby
1 = Power On
0 = Standby
1 = Power On
2 = Cool Down
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
21 = COMPONENT
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO
31 = HDMI 1
33 = HDMI 2
41 = USB TYPE A
51 = LAN
52 = USB TYPE B
11 = COMPUTER IN 1
12 = COMPUTER IN 2
21 = COMPONENT
22 = S-VIDEO
23 = VIDEO
31 = HDMI 1
33 = HDMI 2
41 = USB TYPE A
51 = LAN
52 = USB TYPE B
10 = BLANK off
11 = BLANK on
20 = Mute off
21 = Mute on
30 = AV Mute off
31 = AV Mute on
10 = BLANK off
11 = BLANK on
20 = Mute off
21 = Mute on
30 = AV Mute off
31 = AV Mute on
(continued on next page)
37
PJLink command (continued)
Commands
ERST ?
Error Status inquiry
LAMP ?
Lamp Status inquiry
INST ?
Input Source List inquiry
NAME ?
Projector Name inquiry
INF1 ?
Manufucturer's Name
inquiry
INF2 ?
INFO ?
CLSS ?
Parameter or Response
Control Description
1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2
2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2
3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to 2
4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2
5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2
6th byte: Refers to Other error; one of 0 to 2
The mearning of 0 to 2 is as given below
0 = Error is not detected;
1 = Warning; 2 = Error
1st number (digits 1 to 5): Lamp Time
2nd number : 0 = Lamp off, 1 = Lamp on
11 12 21 22 23 31 33 41 51 52
Responds with the name set in the item
PROJECTOR NAME of the NETWORK menu
HITACHI
CP-X8150
CP-X8160
CP-WX8240
CP-WX8255
Model Name inquiry
CP-SX8350
CP-WU8440
CP-WU8450
Responds with the factory information and so
Other Information inquiry
on
Class Information inquiry 1
NOTE • The password used in PJLinkTM is the same as the password set
in the Web Control. To use PJLinkTM without authentication, do not set any
password in Web Browser Control.
• For specications of PJLinkTM, see the web site of the Japan Business
Machine and Information System Industries Association.
URL: http://pjlink.jbmia.or.jp/ (as of Dec. 2011)
38
Projektor
CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/
CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/
CP-WU8450
Podręcznik użytkownika (skrócony)
Dziękujemy za nabycie projektora.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z treścią tego
podręcznika, aby używać go bezpiecznie i prawidłowo.
ZAGROŻENIE ►Przed użyciem projektora koniecznie przeczytaj wszystkie
podręczniki użytkownika. Po przeczytaniu zachowaj niniejsze materiały w
bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
►Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i uwag zawartych w dokumentacji
i umieszczonych na projektorze.
►Należy przestrzegać wszystkich instrukcji zawartych w dokumentacji i
umieszczonych na projektorze.
Spis treści
Na początek........................................ 2
Podłączanie zasilania ......................... 8
Włączanie zasilania ............................ 9
Regulacja podnośnika projektora ..... 10
Regulacja położenia obiektywu ........ 10
Wyświetlanie obrazu......................... 11
Wyłączanie zasilania ........................ 12
Wymiana lampy ................................ 13
Czyszczenie oraz wymiana
ltra powietrza ........ 15
Korzystanie z podręcznika
zapisanego na dysku CD........ 17
Specykacja ..................................... 18
Rozwiązywanie problemów
- Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny ... 20
Wyjaśnienie oznaczeń i symboli gracznych....2
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ..2
Uwagi prawne ..................................... 3
O interferencji elektromagnetycznej .................3
O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym...........4
Zawartość Opakowania ...................... 4
Przygotowanie pilota
zdalnego sterowania.......... 5
Sposoby ustawiania............................ 6
Podłączanie urządzeń ........................ 7
Mocowanie pokrywa adaptera ............ 8
1
POLSKI
UWAGA • W niniejszym podręczniku, o ile nie towarzyszą temu specjalne
komentarze, termin „podręczniki” oznacza całą dokumentację dostarczoną
wraz z produktem, natomiast termin „produkt” oznacza projektor i wszystkie
dołączone do niego akcesoria.
Na początek
Wyjaśnienie oznaczeń i symboli graficznych
Następujące oznaczenia i symbole graczne używane w podręcznikach i na
produkcie mają na celu zwiększenie bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z ich
znaczeniem oraz ich przestrzegać.
ZAGROŻENIE
To oznaczenie ostrzega przed ryzykiem poważnych
obrażeń zycznych a nawet śmierci.
OSTRZEŻENIE To oznaczenie ostrzega przed ryzykiem obrażeń
zycznych lub strat materialnych.
ZAWIADOMIENIE To oznaczenie informuje o możliwych kłopotach.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Poniżej podano ważne instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z produktu. Podczas używania produktu należy zawsze ich przestrzegać. Producent nie
bierze na siebie odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku eksploatacji
niezgodnej z instrukcjami zawartymi w podręczniku projektora.
ZAGROŻENIE ►Nigdy nie wolno używać produktu w trakcie lub po wystąpieniu
nietypowych zjawisk (np. wydzielanie dymu, dziwnych zapach, dostanie się do
środka płynu lub przedmiotu, pęknięcie, itp.). W przypadku wystąpienia nietypowego
zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć projektor od sieci zasilania.
►Produkt należy trzymać z dala od dzieci i zwierząt domowych.
►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci i zwierząt. W razie
połknięcia, należy skontaktować się jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
►Nie wolno używać produktu, gdy istnieje zagrożenie burzą z piorunami.
►Jeżeli projektor nie jest używany przez dłuższy czas, należy go odłączyć od
gniazda elektrycznego.
►Nie wolno otwierać ani wyjmować żadnej części produktu, o ile nie wskazano
inaczej w podręcznikach. Wewnętrzną konserwację należy pozostawić
sprzedawcy lub serwisowi.
►Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez producenta.
►Nie wolno modykować ani projektora ani akcesoriów.
►Nie wolno pozwolić, aby jakikolwiek płyn dostał się do wnętrza projektora.
►Nie wolno dopuszczać, aby produkt uległ zmoczeniu.
►Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np.
kuchenne lub maszynowe. Olej może uszkodzić produkt, powodując wadliwe
funkcjonowanie lub upadek z miejsca montażu.
►Nie wolno narażać produktu na wstrząsy lub obciążenie.
- Nie wolno stawiać produktu w niestabilnych miejscach np. na nierównej
powierzchni lub na pochylonym stole.
- Nie wolno stawiać produktu w niestabilny sposób. Należy umieszczać projektor
w taki sposób, aby nie wystawał z powierzchni, na której jest umieszczony.
- Przenosząc projektor, umieść ręce na uchwycie znajdującym się u dołu projektora.
- Podczas przenoszenia należy odłączyć od projektora wszystkie części
składowe łącznie z przewodem zasilania i kablami.
►W czasie, gdy włączona jest lampa nie wolno zaglądać w obiektyw lub w
otwory na projektorze.
►Gdy lampa jest włączona nie wolno zbliżać się do pokrywy lampy i do otworów
wentylacyjnych. Również po jej wyłączeniu należy chwilę odczekać ponieważ
jest bardzo gorąca.
2
Uwagi prawne
O interferencji elektromagnetycznej
Jest to produkt klasy A. W środowisku domowym może on wywoływać zakłócenia
radiowe, co oznacza, że użytkownik będzie musiał podjąć odpowiednie środki zaradcze.
Produkt może powodować zakłócenia, gdy jest używany w dzielnicach
mieszkaniowych. Należy unikać takich zastosowań o ile użytkownik nie podejmie
specjalnych środków mających na celu zmniejszenie emisji elektromagnetycznych,
które zapobiegną zakłóceniom odbioru audycji radiowych i telewizyjnych.
Kanada
Niniejszy aparat cyfrowy klasy A spełnia wymagania kanadyjskich przepisów ICES-003.
W Stanach Zjednoczonych i w miejscach, gdzie obowiązują przepisy FCC
Niniejsze urządzenie wykonane zostało zgodnie z częścią 15 Przepisów
FCC. Jego działanie spełnia dwa następujące warunki: (1) urządzenie nie
może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi tolerować
występujące zakłócenia, również takie, które mogą powodować jego
niepożądaną pracę.
Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i stwierdzono jego zgodność z
ograniczeniami stawianymi dla urządzeń cyfrowych klasy A, stosownie do
Części 15 Przepisów FCC.
Podane ograniczenia zostały zaprojektowane z myślą o zapewnieniu
odpowiedniego stopnia ochrony przed szkodliwymi interferencjami w
zastosowaniach komercyjnych.
Niniejsze urządzenie generuje, używa i może promieniować fale
elektromagnetyczne. Niewłaściwa instalacja lub obsługa tego urządzenia
niezgodna z podręcznikiem może wywołać szkodliwe zakłócenia komunikacji
radiowej. Działanie tego sprzętu w środowisku mieszkalnym może z dużą dozą
prawdopodobieństwa powodować szkodliwe zakłócenia. W takim wypadku
użytkownik będzie musiał skorygować zakłócenia na własny koszt.
POLSKI
INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKÓW: Niektóre kable muszą być
wyposażone w przeciwzakłóceniowy rdzeń ferrytowy. Do połączeń należy więc
stosować kable dołączone jako akcesoria lub przeznaczone do określonego
połączenia. W przypadku kabli z rdzeniem ferrytowym przy jednym z końców,
należy tę stronę kabla przyłączyć do projektora.
OSTRZEŻENIE: Wszelkie zmiany lub modykacje nie zatwierdzone przez organizacje odpowiedzialne za zgodność, mogą powodować cofnięcie zezwolenia do
obsługi danego sprzętu.
3
Uwagi prawne (ciąg dalszy)
O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
Niniejszy znak zgodny jest z Zarządzeniem o Zużytych Sprzętach
Elektrycznych i Elektronicznych 2002/96/EC (WEEE).Niniejszy znak
nakazuje, aby NIE wyrzucać sprzętów, które zawierają zużyte lub
usunięte baterie lub akumulatory, jako niesortowane odpady miejskie, ale
aby korzystać z dostępnych systemów zwrotów i zbiórek.Jeśli zawarte w
niniejszym sprzęcie baterie lub akumulatory pokazują symbole chemiczne
Hg, Cd lub Pb, oznacza to, iż bateria posiada zawartość metalu ciężkiego
powyżej 0,0005 % rtęci lub powyżej 0,002 % kadmu lub powyżej 0,004 %
ołowiu.
Zawartość Opakowania
Projektor powinien być wyposażony w
wymienione poniżej wyposażenie. Sprawdź
czy zawartość opakowania jest w komplecie.
Ewentualne braki natychmiast zgłoś
sprzedawcy.
(1) Pilot i dwie baterie AA
(2) Przewód zasilający
(3) Kabel komputerowy
(4) Zatyczka obiektywu
(5) Podręcznik użytkownika (Książka x1, CD x1)
(6) Nalepka informacyjna
(7) Aplikacja CD
(8) Pokrywa adaptera
(1)
(4)
(5)
(2)
(3)
(6)
(7)
(8)
ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci
i zwierząt. Nie wkładać ich do ust. W razie połknięcia, należy skontaktować się
jak najprędzej z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
UWAGA • Zachowaj oryginalne opakowanie urządzenia na ewentualność
przyszłego transportu. Projektor powinien być przenoszony w oryginalnym
opakowaniu. Zwróć szczególną uwagę na część zawierającą obiektyw.
• Po przechyleniu, poruszeniu lub potrząśnięciu projektor może wydawać
grzechocący dźwięk na skutek poruszenia się klapy kontrolującej przepływ
powietrza do projektora. Należy pamiętać, że nie oznacza to awarii lub
wadliwego działania.
4
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania
Przed użyciem pilota należy włożyć do niego baterie. Wymienić baterie, gdy pilot
zaczyna działać nieprawidłowo. Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy
okres, to trzeba wyjąć z niego baterie i przechować je w bezpiecznym miejscu.
1.
Trzymając za cypel pokrywy baterii,
wyjąć ją.
2.
Ustawić odpowiednio i włożyć baterie
AA (HITACHI MAXELL lub HITACHI
0$;(//(1(5*<&]ĊĞü1U/5OXE
53według oznaczeń plus i minus
na pilocie.
3
2
Założyć pokrywę baterii przesuwając ją w
kierunku strzałki oraz zatrzasnąć do końca.
ZAGROŻENIE ►Baterie należy zawsze obsługiwać z zachowaniem
ostrożności i używać je w sposób zalecany. Nieprawidłowe zastosowanie może
doprowadzać do eksplozji baterii, pękania lub wycieku, co doprowadzić może
do pożaru, obrażeń i/lub zanieczyszczenia środowiska.
• Podczas wymiany baterii, wymieniaj obydwie baterie na nowe baterie tego
samego rodzaju. Nie używaj jednocześnie nowej i zużytej baterii.
• Upewnić się, co do zastosowania właściwych baterii. Nie stosować
jednoczesnego połączenia baterii różnych typów. Nie mieszać baterii nowych
ze zużytymi.
• Podczas wkładania baterii należy upewnić się, co do prawidłowego ustawienia
względem biegunów dodatniego i ujemnego.
• Przechowywać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych.
• Nie ładować, nie zwierać, nie lutować ani nie rozbierać baterii.
• Nie wrzucać baterii do ognia ani do wody. Przechowywać baterie w ciemnym,
chłodnym i suchym miejscu.
• W razie zauważenia wycieku z baterii, wytrzyj mokre miejsce oraz wymień
baterię. Jeżeli biały osad dostanie się na skórę lub ubranie, spłukać to miejsce
natychmiast wodą.
• Przy wyrzucaniu baterii postępować zgodnie z miejscowymi przepisami.
5
POLSKI
3.
1
Sposoby ustawiania
W tabeli T-1 do 7, znajdującej się pod koniec tej Instrukcji oraz w następującej
podano rozmiary ekranu i odległości rzutowania.
Wartości podane w tabeli skalkulowano dla ekranu pełnowymiarowego.
*yUD
SURMHNWRUD
յ × փ: Rozmiar ekranu
ֈ: Odległość od projektora do
ekranu (od przodu projektora)
։, ֊: Wysokość ekranu
'yá
SURMHNWRUD
ZAGROŻENIE ►Projektor należy zainstalować w miejscu z łatwym dostępem
do gniazdka elektrycznego.
►Zainstaluj projektor w stabilnej pozycji horyzontalnej.
• Nie wolno używać akcesoriów montażowych innych niż zalecane przez producenta.
Przeczytaj i zatrzymaj podręcznik użytkownika dostarczony wraz akcesoriami
montażowymi.
• Przed wykonaniem specjalnej instalacji, jak na przykład sutowej, należy
koniecznie skonsultować się ze sprzedawcą. Potrzebne mogą być szczególne
akcesoria montażowe i usługa.
• Nie stawiać projektora na boku, na przedniej lub tylnej powierzchni.
• Jeśli nie zostało podane w Instrukcji, niczego nie wolno mocować do projektora, ani
na nim ustawiać.
►Nie wolno instalować projektora w pobliżu przedmiotów przewodzących ciepło lub
łatwopalnych.
►Nie wolno stawiać projektora w miejscach, gdzie używane są oleje, np. kuchenne
lub maszynowe.
►Nie stawiać projektora w miejscu, gdzie mógłby ulec zamoczeniu.
OSTRZEŻENIE ►Umieścić projektor w chłodnym miejscu, zapewniając
dostateczną wentylację.
• Zapewnić minimum 30 cm przestrzeni pomiędzy ściankami bocznymi projektora a
innymi obiektami, takimi jak ściany.
• Nie należy zasłaniać, blokować ani przykrywać w inny sposób otworów
wentylacyjnych projektora.
• Nie ustawiać projektora w miejscach narażonych na działanie pól magnetycznych,
ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie wentylatorów chłodzących.
►Unikać umieszczania projektora w miejscu zadymionym, wilgotnym lub zakurzonym.
• Nie umieszczać projektora w pobliżu nawilżaczy powietrza.
ZAWIADOMIENIE ►Ustawiać projektor w takim miejscu, by światło nie padało
bezpośrednio na jego czujnik zdalnego sterowania.
►Nie umieszczaj produktu w miejscu, gdzie może wywoływać zakłócenia radiowe.
►Prawidłowo ustaw WYSOKOŚĆ N.P.M. pozycji SERWIS w menu OPCJE.
Zazwyczaj zaleca się pozostawienie na ustawieniu AUTO. Jeśli projektor używany
jest z nieprawidłowym ustawieniem, może uszkodzić to sam projektor lub jego
części. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLN
HNVSORDWDFML.
6
Podłączanie urządzeń
Przed podłączeniem projektora do urządzenia należy zapoznać się z
podręcznikiem użytkownika danego urządzenia, aby sprawdzić czy może być
ono podłączone do tego projektora oraz przygotować wymagane akcesoria, jak
na przykład kabel zgodny z sygnałem urządzenia. Jeżeli wraz z produktem nie
dostarczonego wymaganego akcesorium lub jest ono zepsute, skontaktuj się ze
swoim sprzedawcą.
Po upewnieniu się, że projektor i urządzenia są wyłączone, wykonaj podłączenie
zgodnie z następującymi instrukcjami. Należy zapoznać się z rysunkami F-1 do
F-4 znajdującymi się pod koniec tej Instrukcji.
Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLN
HNVSORDWDFML. Przed podłączeniem projektora do systemu sieciowego, należy
również przeczytać 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNSRVLHFL.
OSTRZEŻENIE ►W przypadku kabla z rdzeniem ferrytowym na jednym
końcu, należy tę stronę kabla podłączyć do projektora. Mogą tego wymagać
przepisy o zakłóceniach elektromagnetycznych.
►Przed podłączeniem projektora do sieci należy otrzymać zgodę administratora sieci.
►Nie wolno podłączać portu LAN do sieci, która mogłaby mieć zbyt wysokie napięcie.
►Korzystanie z funkcji działania tego projektora przez sieć wymaga zakładania
sprzedawanej na życzenia klienta bezprzewodowy adapter USB. Przed
włożeniem lub wysunięciem bezprzewodowego adaptera USB wyłącz zasilanie
projektora i wypnij wtyczkę przewodu zasilania.
►Przed wyjęciem urządzenia pamięci USB z portu projektora należy do
zabezpieczenia danych użyć na ekranie miniatur obrazów funkcji ODŁĄCZ USB.
UWAGA • Nie należy wyłączać projektora, gdy jest podłączony do działającego
urządzenia, o ile takiego postępowania nie zaleca podręcznik użytkownika
danego urządzenia.
• Funkcja niektórych portów wejściowych można wybierać zgodnie z wymogami
użytkownika. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±
3RUDGQLNHNVSORDWDFML.
• Należy uważać, aby przez pomyłkę nie podłączyć wtyku do niewłaściwego portu.
• Jeżeli urządzenie pamięci USB blokuje port LAN, w celu jego podłączenia
użyj kabla przedłużającego USB.
7
POLSKI
ZAGROŻENIE ►Należy używać wyłącznie właściwe akcesoria. W przeciwnym
razie można spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia i projektora.
• Należy używać wyłącznie akcesoriów określonych lub zalecanych przez
producenta projektora. Może ono być regulowane przez pewne standardy.
• Nie należy demontować ani modykować projektora.
• Nie wykorzystywać akcesoriów uszkodzonych. Uważaj, aby nie uszkodzić
akcesoriów. Ułóż przewody w taki sposób, aby nikt po nich nie chodził ani nie
mógł ich urwać.
►Bezprzewodowy adapter USB może się nagrzewać, a zatem, aby uniknąć
poparzeń, należy odłączyć przewód zasilający projektora na 10 minut zanim
będzie można dotknąć adaptera.
• Podczas korzystania z bezprzewodowego adaptera USB należy podłączyć
adapter do kolejnego portu 86%7<3($ od portu LAN i skorzystać z dostarczonej pokrywy adaptera (8).
Mocowanie pokrywa adaptera
Podczas korzystania z bezprzewodowego
adaptera USB należy podłączyć adapter do
kolejnego portu 86%7<3($ od portu LAN i
skorzystać z dostarczonej pokrywy adaptera.
1
wkręt (oznaczony trójkątem),
1. Odkręć
znajdujący się po lewej stronie, u dołu
2.
3.
Występ
portów 86%7<3($.
W kierunku wskazanym strzałką wsuń występ pokrywy
w otwór w prawej górnej części portów 86%7<3($.
Ustaw w jednej osi otwory na wkręty znajdujące się na
projektorze i na pokrywie. Następnie wsuń wykręcony
z projektora wkręt w ten otwór i dokręć go.
2
3
ZAGROŻENIE ►Małe części należy przechowywać
poza zasięgiem dzieci i zwierząt. Nie wkładać ich do ust.
►Bezprzewodowy adapter USB może się nagrzewać, a
zatem, aby uniknąć poparzeń, należy odłączyć przewód
zasilający projektora na 10 minut zanim będzie można
dotknąć adaptera.
Podłączanie zasilania
1.
2.
Umieść wtyczkę kabla zasilania w AC IN (wejście
zasilania prądem zmiennym) projektora.
Włożyć wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
Po kilku sekundach po podłączeniu zasilania,
wskaźnik 32:(5 włączy się stałym światłem w
kolorze pomarańczowym.
Należy pamiętać, że w przypadku korzystania
z funkcji BEZ. WŁĄCZ. WŁ., podłącze zasilania
spowoduje włączenie projektora.
Przewód
zasilający
AC IN
ZAGROŻENIE ►Nie wolno podłączać projektora do źródła zasilania bez
założonego obiektywu.
►Zachowaj szczególną ostrożność podczas przyłączania kabla sieciowego,
ponieważ niewłaściwe lub błędne połączenia mogą doprowadzić do pożaru i/
lub porażenia prądem.
• Nie dotykaj przewodu zasilającego wilgotną ręką.
• Wykorzystuj jedynie kabel zasilania dostarczony z projektorem. Jeśli uległ on uszkodzeniu, porozum
się z dystrybutorem w celu otrzymania nowego kabla. Nigdy nie modykuj kabla zasilania.
• Podłączaj wtyczki przewodów zasilania do gniazd, których napięcie jest dopasowane do
przewodu zasilającego. Gniazdo zasilające powinno znajdować sie blisko projektora i powinno
być łatwodostępne. Celem całkowitego odłączenia projektora, wyjmij kabel zasilania sieciowego.
• Nie podłączać zasilania do wielu urządzeń. Może to być przyczyną przeciążenia gniazdka
zasilania, poluzowania połączenia lub pożaru, porażenia prądem bądź innych wypadków.
• Odpowiednim przewodem zasilania (w zestawie) połącz gniazdo uziemienia wejścia
prądu przemiennego (AC) tego urządzenia z gniazdem uziemienia budynku.
ZAWIADOMIENIE ►Produkt jest ponadto zaprojektowany do działania w
sieciach niskiego napięcia IT z napięciem międzyfazowym od 220 do 240 V.
8
Włączanie zasilania
1.
Upewnij się, ze przewód zasilający jest
porządnie i właściwie podłączony do
projektora I do gniazdka sieciowego.
Upewnić się, że wskaźnik 32:(5
świeci się stałym pomarańczowym
światłem. Następnie zdjąć osłonę
obiektywu.
Naciśnij przycisk 67$1'%<21 na
projektorze lub przycisk 21 na pilocie.
Lampa projektora włączy się i wskażnik
32:(5 zacznie migać na zielono. Po
całkowitym wyłączeniu zasilania wskaźnik
przestanie migać zaświeci się na zielono.
2.
Wskaźnik 32:(5
Przycisk
21
3.
Przycisk 67$1'%<21
ZAGROŻENIE ►Po włączeniu zasilania projektora emitowane jest silne
światło. Nie patrz w obiektyw ani nie zaglądaj do wnętrza projektora przez
którykolwiek z jego otworów.
POLSKI
UWAGA • Należy włączyć projektor przed podłączeniem innych urządzeń.
• Projektor posiada funkcję BEZ. WŁĄCZ. WŁ., która umożliwia automatyczne
włączanie projektora. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLN
XĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNHNVSORDWDFML.
9
Regulacja podnośnika projektora
Jeśli powierzchnia, na której ma być umieszczony projektor,
jest lekko pochylona w prawą lub lewą stronę, posłuż się
regulacją nóżek podnośnika w celu uzyskania horyzontalnej
pozycji projektora. Regulacja wysokości nóżek służy
także podniesieniu projektora i uzyskaniu odpowiedniego
kąta nachylenia w stosunku do ekranu, a zakres regulacji
przedniej części projektora wynosi 9 stopni. Projektor ma
2 nóżki podnośnika i 2 przyciski podnośnika. Regulacja
wysokości nóżki podnośnika następuje przez pociągnięcie
Aby poluzować
przycisku po tej samej stronie.
nóżki podnośnika,
Przytrzymując projektor, pociągnij przyciski, aby
pociągnij przycisk
poluzować nóżki podnośnika.
po tej samej
stronie.
Ustaw przednią część projektora na żądanej
wysokości.
Uwolnij przyciski, aby zablokować nóżki podnośnika.
1.
2.
3.
4.
5.
Po upewnieniu się, że podnośnik jest zablokowany,
delikatnie postaw projektor.
W razie potrzeby możesz dokładniej wyregulować
wysokość projektora, obracając ręcznie nóżki
podnośnika. Podczas regulacji podtrzymuj projektor.
Wyreguluj
ostatecznie,
obracając
nóżkę.
OSTRZEŻENIE ►Nie regulować nóżek mechanizmu podnoszenia bez
przytrzymania projektora, ponieważ może on spaść.
►Nie pochylać przodu projektora przy użyciu nóżek regulacyjnych pod kątem
przekraczającym 9 stopni. Pochylanie poza to ograniczenie może powodować
nieprawidłową pracę lub skracać czas pracy elementów zużywalnych lub
samego projektora. Jedynie w przypadku &3;&3:;L&3:8
istnieje możliwość instalacji projektora w dowolnym kierunku przy wykorzystaniu
określonych akcesoriów montażowych. W sprawie nietypowych instalacji należy
skontaktować się ze swoim sprzedawcą.
Regulacja położenia obiektywu
Przesunięcie położenia obiektywu zmienia
pozycję projekcji.
Po naciśnięciu przycisku LENS SHIFT
(na panelu sterowania lub na pilocie), użyj
przycisków kursora, aby zmienić położenie
obiektywu.
Przycisk LENS SHIFT
OSTRZEŻENIE ►Nie wolno kłaść palców lub innych
przedmiotów wokół obiektywu. Poruszający się obiektyw
może je przytrzasnąć i spowodować obrażenia.
Przycisk
LENS SHIFT
UWAGA • Podczas zmiany położenia obiektywu projektor może ignorować
operacje na przyciskach.
• Najlepszy obraz można uzyskać, gdy obiektyw jest ustawiony na środku.
10
Wyświetlanie obrazu
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Uaktywnij twoje źródło sygnału. Włącz
źródło sygnału i spowoduj wysłanie sygnału
do projektora.
W celu ustawienia głośności wykorzystać
przycisk 92/80(/ -.
Naciśnij przycisk ,1387 na projektorze. Za
kazdym naciśnięciem przycisku następuje
przełączenie portu wejściowego według
poniższej kolejności.
Można również użyć pilota w celu wyboru
sygnału wejścia. Naciśnij dowolny przycisk
z &20387(5, LAN, 86%7<3($
B, HDMI 1/2, &20321(17, 69,'(2 lub
9,'(2, aby wybrać sygnał wejściowy z
każdego portu.
Nacisnij przycisk $63(&7 na pilocie. Za
każdym naciśnięciem przycisku następuje
przełączenie trybu współczynnika w
kolejności.
Przyciskami =220 na pilocie lub
przyciskiem =220 i przyciskami strzałkami
◄/► na projektorze ustaw rozmiar ekranu.
Przyciskami )2&86 na
projektorze lub na pilocie zwiększ
ostrość obrazu.
Przycisk =220
Przyciski
92/
Przycisk ,1387
Przyciski portów wejściowych
Przyciski
=220 / -
=220 / buttons
POLSKI
Przyciski
)2&86 / Przyciski )2&86 /
OSTRZEŻENIE ►Jeżeli chcesz, aby ekran był wygaszony, gdy lampa
projektora jest włączona, użyj osłony obiektywu lub WYGAŚ AUD-VID (patrz
3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNHNVSORDWDFML) Wykonywanie innych
działań może prowadzić do uszkodzenia projektora.
UWAGA • Przycisk $63(&7 nie działa w przypadku braku odpowiedniego
sygnału wejścia.
• Szczegółowe informacje na temat regulacji obrazu - patrz 3RGUĊF]QLN
XĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNHNVSORDWDFML.
11
Wyłączanie zasilania
1.
Naciśnij przycisk 67$1'%<21 na
projektorze lub przycisk STANDBY na
Wskaźnik 32:(5
pilocie.
Przycisk
Na ekranie przez około 5 sekund
STANDBY
zostanie wyświetlonawiadomość
„Wyłączyć?”.
Gdy pojawi się komunikat, ponownie
naciśnij przycisk 67$1'%<21 lub
STANDBY.
Lampa projektora wyłączy się,
wskaźnik 32:(5 zacznie migać
Przycisk 67$1'%<21
pomarańczowo. Następnie wskaźnik
32:(5 przestanie migać i po
całkowitym ostygnięciu lampy zaświeci
ciągłym pomarańczowym światłem.
Nałożyć zatyczkę obiektywu, po włączeniu się wskaźnika 32:(5 stałym
światłem w kolorze pomarańczowym.
Nie włączaj projektora ponownie przez 10 minut po jego wyłączeniu. Ponadto nie
należy wyłączać projektora krótko po jego włączeniu. Takie postępowanie może
prowadzić do uszkodzenia lampy lub skrócenia żywotności niektórych części, w
tym także lampy.
2.
3.
ZAGROŻENIE ►Podczas użytkowania projektora lub bezpośrednio po
nim nie dotykaj okolic lampy i otworów wentylacyjnych projektora, ponieważ są
mocno nagrzane.
►Usunąć kabel zasilania w celu całkowitego oddzielenia. Gniazdko zasilania
powinno znajdować się blisko projektora i być łątwo dostępne.
UWAGA • Należy wyłączyć projektor po wyłączeniu wszystkich podłączonych
urządzeń.
• Projektor posiada funkcję AUTO. WŁĄCZ. WYŁ., która umożliwia automatyczne
wyłączenie projektora. Więcej informacji znajduje się w 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND
±3RUDGQLNHNVSORDWDFML.
12
Wymiana lampy
Lampa ma ograniczony okres eksploatacji. Używanie lampy przez dłuższy okres
może doprowadzić do przyciemnienia obrazu lub pogorszenia tonacji kolorów.
Każda lampa ma inny okres trwałości, niektóre lampy mogą pęknąć lub przepalić
się wkrótce po rozpoczęciu użytkowania. Zalecane jest przygotowanie nowej
lampy i wcześniejsza jej wymiana. Skontaktuj się za sprzedawcą, aby zamówić
lampę do wymiany. Podaj numer i rodzaj lampy.
1XPHUW\SX&3;&3:;&3:8!'7
1XPHUW\SX&3;&3:;&36;&3:8!'7
1.
3
Wyłącz projektor i wyjmij z gniazdka wtyczkę
przewodu zasilającego. Zaczekaj co najmniej 45
minut, aż lampa ostygnie.
Przygotuj nową lampę. Jeśli projektor zainstalowano
na sucie przy wykorzystaniu określonych
akcesoriów montażowych lub rozbiła się lampa,
również zwróć się do sprzedawcy o jej wymianę.
W przypadku samodzielnej wymiany lampy zastosuj
się do poniższej procedury.
Odkręcić wkręt (zaznaczony strzałką) osłony lampy,
a następnie przesunąć w dół i unieść osłonę lampy,
aby ją zdjąć.
Odkręcić trzy wkręty (zaznaczone
strzałkami) lampy i trzymając za uchwyty
Uchwyty
powoli wyciągnąć lampę.
Nigdy nie poluzowywać innych śrub.
Włożyć nową lampę oraz dokręcić
odkręcone uprzednio 3 śruby lampy celem
zamocowania jej na swoim miejscu.
Łącząc części mocujące o.słonę lampy z
projektorem, przesuń osłonę lampy na miejsce.
Następnie mocno dokręć wkręt osłony lampy.
Włącz projektor i zresetuj licznik lampy
używając funkcji LICZ. LAMPY z menu OPCJE.
2.
Osłona lampy
3.
4.
5.
6.
7.
POLSKI
(1) Naciśnij przycisk MENU w celu wyświetlenia menu.
(2) Wybierz pozycję MENU ZAAWANS. w menu za pomocą
przycisku ▼/▲, a następnie naciśnij przycisk ►.
(3) Wybierz OPCJE w lewej kolumnie menu za pomocą
przycisku ▼/▲ , a następnie naciśnij przycisk ►.
(4) Wybierz LICZ. LAMPY za pomocą przycisku ▼/▲, a
następnie naciśnij przycisk ►. Pojawi się okno dialogowe.
(5) Naciśnij przycisk ► aby wybrać “W PORZĄDKU” w oknie
dialogowym. Spowoduje to zresetowanie timera lampy.
OSTRZEŻENIE ►Podczas wyjmowania lampy, nie należy dotykać wnętrza
projektora.
UWAGA • Resetuj licznik lampy tylko po jej wymianie, pozwoli to uzyskać
prawidłowe dane na temat lampy.
13
Wymiana lampy (ciąg dalszy)
:<62.,(1$3,ĉ&,(
:<62.$7(03(5$785$
:<62.,(&,ĝ1,(1,(
ZAGROŻENIE ► Projektor wyposażony jest w lampę rtęciową o wysokim
ciśnieniu. Lampa może eksplodować, emitując głośny huk lub spalić się, jeśli zostanie
uderzona lub zarysowana, przenoszona w stanie nagrzania albo zużyta po pewnym
czasie eksploatacji. Należy zwrócić uwagę, że każda lampa posiada inną żywotność,
niektóre egzemplarze mogą, więc eksplodować lub przepalać się wcześniej, zaraz
po rozpoczęciu ich użytkowania. Ponadto, w chwili eksplozji, możliwe jest wyrzucenie
odłamków szkła do komory lampy, a gaz zawierający rtęć oraz kurz zawierający
drobne cząstki szkła wydostaje się poprzez otwory wentylacyjne projektora.
►:\U]XFDQLHODPS\Lampa zawiera rtęć; nie należy wyrzucać jej do śmietnika.
Należy ją wyrzucać zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
• W celu utylizacji lampy przejść na stronę www.lamprecycle.org (w Stanach Zjednoczonych)
• W celu dokonania utylizacji lampy należy porozumieć się z lokalną agencją rządową lub
wejść na stronę www.eiae.org (w Stanach Zjednoczonych) lub www.epsc.ca (w Kanadzie).
W celu uzyskania dalszych informacji porozumieć się z dystrybutorem.
Odłączyć
wtyczkę
z
gniazda
sieciowego
14
• Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy odłączyć kabel zasilania
z gniazdka oraz zamówić zapasową lampę u dystrybutora. Należy zwrócić uwagę na
fakt,że odłamki szkłą mogą uszkodzić wnętrze projektora lub spowodować zranienie
podczas obsługi. nie należy więc czyścić projektora lub wymieniać lampy osobiście.
• Jeżeli lampa eksploduje (ze znacznym hałasem), to należy przewietrzyć dokładnie
pomieszczenie i nie wdychać gazu lub drobnych cząstek wydobywających się z
otworów wentylacyjnych, ani pozwalać, by dostały się do oczu lub ust.
• Przed wymianą lampy, należy odłączyć przewód zasilający i odczekać co
najmniej 45 minut, aby lampa dostatecznie wystygła. Dotykanie gorącej lampy
może powodować oparzenia, jak też jej uszkodzenie.
• Nigdy nie należy odkręcać śrub, za wyjątkiem tych, które są oznaczone strzałkami.
• Nie należy otwierać pokrywy lampy, gdy projektor jest zawieszony do sutu. Jest
to niebezpieczne, ponieważ w przypadku pęknięcia lampy, odłamki wylecą przez
otwartą osłonę. Ponadto, praca na wysokości nie jest bezpieczna, toteż nawet,
jeśli lampa nie pękła, należy poprosić o jej wymianę swojego dystrybutora.
• Nie używaj projektora ze zdjętą pokrywą lampy. Po dokonaniu wymiany lampy
upewnić się, że śruby zostały dokładnie i pewnie dokręcone. Poluzowane śruby
mogą spowodować uszkodzenia lub obrażenia.
• Stosować jedynie typy lampy zgodne ze specyfikacją. Korzystanie z lampy,
która nie spełnia warunków stawianych dla lamp stosowanych do tego modelu,
może spowodować pożar, zniszczyć lub skrócić okres trwałości produktu.
• Jeśli lampa pęknie wkrótce po rozpoczęciu pracy, to zachodzi możliwość
występowania innych problemów elektrycznych, niezwiązanych z lampą.
W takim przypadku należy porozumieć się z lokalnym dystrybutorem lub
przedstawicielem serwisu.
• Wstrząsanie i uderzanie lampy może spowodować jej peknięcie podczas pracy.
• Użytkowanie lampy przez długi okres czasu może spowodować jej
zciemnienie, słabe oświetlenie lub pęknięcie. Jeśli obrazy wydają się ciemne,
lub tonacja barw niepełna, to należy dokonać jak najszybciej wymiany lampy.
Nie używać starych (zużytych) lamp; może to doprowadzić do pękania.
Czyszczenie oraz wymiana filtra powietrza
Regularnie kontroluj i czyść ltr powietrza. Jeśli wskaźniki lub komunikat ponaglają cię
do oczyszczenia ltra powietrza, zrób to jak najszybciej.
Zespół ltra z 2 warstwami ltrów znajduje się wewnątrz osłony ltra. Ponadto w
modelach &3;, &3:; i &3:8 dodatkowy ltr powietrza jest
zamocowany po wewnętrznej stronie osłony ltra. Jeśli jeden z ltrów zostanie
uszkodzony lub bardzo zanieczyszczony, należy wymienić cały zestaw ltra na nowy.
Zestaw ltra należy nabyć u tego samego sprzedawcy, u którego kupiono projektor.
Przy zakupie podać numer typu urządzenia.
1XPHUW\SX&3;&3:;&36;&3:8!08
1XPHUW\SX&3;&3:;&3:8!8;
Wyłączyć projektor oraz odłączyć
kabel zasilania. Pozwolić, by projektor
dostatecznie ostygł.
2.
3.
4.
Użyć odkurzacz do oczyszczenia osłony
ltra i przyległych do niej powierzchni.
5.
Użyć odkurzacza do oczyszczenia otworu
wentylacyjnego projektora i zewnętrznej
powierzchni zestawu ltra.
6.
Zespół ltra składa się z dwóch części.
Nacisnąć zaciski, aby odblokować, a
następnie rozdzielić obydwie części.
7.
Za pomocą odkurzacza oczyścić wnętrza
obydwu części zespołu ltra. Jeśli ltry
są uszkodzone lub mocno zabrudzone,
należy zastąpić je nowymi.
8.
9.
Połączyć obydwie części, aby złożyć
ponownie zespół ltra.
Chwyć i podnieś do góry uchwyty osłony
ltra, aby go zdjąć.
Nacisnąć lekko od dołu boczne uchwyty,
aby odblokować dolną część zespołu
ltra. Wyciągnąć środkowy uchwyt, aby
wyjąć zespół ltra.
2
Osłona ltra
3
Uchwyty
osłony ltra
Dodatkowy
ltr powietrza
<Tylko w modelach &3:;
&3:; i &3:8>
Zespół ltra
Uchwyt
zespołu
ltra
POLSKI
1.
Założyć zespół ltra z powrotem do
projektora.
Zaciski
7
(ciąg dalszy na następnej stronie)
15
Czyszczenie oraz wymiana ltra powietrza (ciąg dalszy)
10.Włóż osłonę ltra z powrotem do projektora.
projektor i zresetować licznik czasu pracy ltra przy użyciu elementu
11.Włączyć
LICZ. FILTRA w ramach menu MENU PODST.
(1) Nacisnąć przycisk MENU w celu wyświetlenia menu.
(2) Umieścić kursor na pozycji "LICZ. FILTRA" przy użyciu przycisków ▲/▼,
następnie nacisnąć przycisk ► (lub ENTER / RESET). Pojawi się okno
dialogowe.
(3) Nacisnąć przycisk ►, by wybrać “W PORZĄDKU” w oknie dialogu.
Umożliwia to zresetowanie licznika czasu pracy ltra powietrza.
ZAGROŻENIE ►Przed czyszczeniem ltra powietrza należy odłączyć
kabel zasilania, następnie pozwolić na odpowiednie ochłodzenie projektora.
►Używaj tylko ltra określonego typu. Nie używaj projektora wtedy, gdy
usunięto z niego ltr lub osłonę ltra. Takie czynności grożą wywołaniem pożaru
lub uszkodzeniem projektora.
►Regularnie kontroluj i czyść ltr powietrza. Jeśli ltr jest zatkany kurzem
itp. temperatura wewnątrz projektora wzrasta i może to spowodować pożar,
oparzenie użytkowników lub nieprawidłowe funkcjonowanie projektora.
UWAGA • Resetuj licznik ltra tylko po jego oczyszczeniu lub wymianie na
nowy, dla uzyskania prawidłowych wskaźników na temat uzytkowania ltra.
• Projektor może wyswietlić komunikat taki jak np. „SPRAWDŹ WENTYLACJĘ” lub
wyłączyć się w celu zabezpieczenia przed przegrzaniem wnętrza urządzenia.
16
Korzystanie z podręcznika zapisanego na dysku CD
Pozostałe podręczniki użytkowania tego projektora są zapisane na załączonym
dysku CD-ROM pt. „Podręcznik użytkownika (szczegółowy)”. Dla zapewnienia
prawidłowego uzytkowania przed użyciem przeczytaj ponizsze wyjaśnienia.
Wymagania systemowe
Wymagania systemowe dotyczące używania dysku CD-ROM.
:LQGRZV®
System operacyjny: Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 lub nowszy
®
System operacyjny: Mac OS® 10.2 lub nowszy
0DFLQWRVK 1DSĊG&'520'9'520
$SOLNDFMH
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 oraz
Adobe® Acrobat® Reader® 8.0 lub nowszy
Jak posługiwać się dyskiem CD
OSTRZEŻENIE ►Używaj dysku CD-ROM tylko w napędzie CD/DVD
komputera. Dysk CD-ROM jest przeznaczony do użycia tylko w komputerze.
NIGDY NIE WKŁADAJ DYSKU CD-ROM DO NIEKOMPUTEROWEGO
ODTWARZACZA CD/DVD! Włożenie dysku CD-ROM do niekompatybilnego
napędu CD/DVD może zgłośnić dźwięk i DOPROWADZIĆ DO USZKODZENIA
GŁOŚNIKA I SŁUCHU!
• Po zakończeniu korzystania z dysku CD-ROM przechowuj go w osłonie CD.
Nie przechowuj dysku CD-ROM w słońcu, wysokiej temperaturze ani dużej
wilgoci.
UWAGA • Informacje zawarte na dysku CD-ROM mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia. Najnowsze informacje na temat tego projektora znajdziesz naszej
stronie internetowej. (20)
• Nie ponosimy odpowiedzialności za niewłaściwe działanie oraz uszkodzenia
sprzętu i oprogramowania komputera wskutek użycia dysku CD-ROM.
• Informacji zawartych na dysku CD-ROM nie wolno bez naszej zgody
kopiować, reprodukować ani wydawać.
17
POLSKI
1. Włóż dysk CD do napędu CD-ROM/DVD-ROM komputera.
:LQGRZV®
Zostanie uruchomiona przeglądarka. Pojawi się okno
uruchomienia.
(1) Kliknij dwukrotnie ikonę „Projectors” na ekranie pulpitu.
0DFLQWRVK®
(2) Po kliknięciu pliku konfiguracji „main.html” zostanie
uruchomiona przeglądarka i otwarte okno początkowe.
2. Kliknij najpierw nazwę modelu projektora, a następnie z listy wybierz
kliknięciem język. Zostanie otwarty Podręcznik użytkownika (szczegółowy).
Specyfikacja
3R]\FMD
Specykacja
6SHF\¿NDFMD
Projektor ciekłokrystaliczny
&3;&3;
786.432 pikseli (1024 w poziomie x 768 w pionie)
&3:;&3:;
Panel
1.024.000 pikseli (1280 w poziomie x 800 w pionie)
ciekłokrystaliczny &36;
1.470.000 pikseli (1400 w poziomie x 1050 w pionie)
&3:8&3:8
2.304.000 pikseli (1920 w poziomie x 1200 w pionie)
&3;&3:;&3:8 245 W UHP
Lampa
&3;&3:;&36;&3:8 330 W UHP
Głośnik
8Wx2
&3;&3:;&3:8
Zasilanie/Prąd
AC100-120 V: 3,8 A, AC220-240 V: 1,9 A
znamionowy
&3;&3:;&36;&3:8
AC100-120 V: 4,9 A, AC220-240 V: 2,4 A
&3;&3:;&3:8
AC100-120 V: 375 W, AC220-240 V: 355 W
Pobór mocy
&3;&3:;&36;&3:8
AC100-120 V: 480 W, AC220-240 V: 455 W
&3;&3:;&36;&3:8
0 – 40 °C (operacyjny)
&3;&3:;&3:8
0 – 45 °C (operacyjny)
Zakres temperatur * Kiedy projektor jest używany na dużej wysokości, nawet
modele &3;, &3:; lub &3:8, czas
eksploatacji elementów optycznych może ulec skróceniu na
skutek temperatury otoczenia przekraczającej 40°C. Zaleca się
w miarę możliwości obniżenie temperatury.
498 (W) x 135 (H) x 396 (D) mm
Rozmiar
* Bez wystających części. Należy zapoznać się z rysunkiem
) znajdującym się pod koniec tej Instrukcji.
Waga (masa)
&3;&3:; około 8,3 kg
&3;&3:; około 8,6 kg
&36;&3:8&3:8 około 8,7 kg
(ciąg dalszy na następnej stronie)
18
Specykacja (ciąg dalszy)
Porty
Części
dodatkowe
6SHF\¿NDFMD
&20387(5,1 ............................. D-sub 15 pin mini jack x1
&20387(5,1 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... gniazdo BNC x5
HDMI 1 ............................................................ złączka HDMI x1
HDMI 2 ............................................................ złączka HDMI x1
021I725287 ................................ D-sub 15 pin mini jack x1
&20321(17 (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ................... gniazda RCA x3
69,'(2 ................................. Mini DIN 4-stykowe gniazdo x1
9,'(2 .............................................................. gniazda RCA x1
$8',2,1 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1
$8',2,1 .................................. 3,5 mm (stereo) mini jack x1
$8',2,1/5 ............................................ gniazda RCA x2
$8',2287/5 ......................................... gniazda RCA x2
86%7<3($ .......................................... złącze USB typu A x2
86%7<3(% .......................................... złącze USB typu B x1
&21752/ ................................................. D-sub 9-pin wtyk x1
LAN ................................................................. gniazda RJ45 x1
5(027(&21752/ IN ........... 3,5 mm (stereo) mini jack x1
5(027(&21752/ 287 ....... 3,5 mm (stereo) mini jack x1
/DPSD
DT01281 <CP-X8150, CP-WX8240, CP-WU8440>
DT01291 <CP-X8160, CP-WX8255, CP-SX8350, CP-WU8450>
=HVWDZ¿OWUD
MU06642 <CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440>
UX38241 <CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450>
2ELHNW\ZSL-702 (Obiektyw o krótkim rzucie)
ML-703 (Obiektyw o rzucie średnim)
LL-704 (Obiektyw o długim rzucie)
UL-705 (Obiektyw o ultra długim rzucie)
$NFHVRULDGRPRQWDĪX
HAS-8150 (Klamra do mocowania)
HAS-204L (Standardowa złączka do mocowania)
HAS-304H (Długa złączka do mocowania)
%H]SU]HZRGRZ\DGDSWHU86% USB-WL-11N
* W celu uzyskania dalszych informacji skontaktuj się ze
swoim dilerem.
19
POLSKI
3R]\FMD
Rozwiązywanie problemów
- Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny
W sytuacjach alarmowych (wydobywanie się dymu, dziwny zapach lub nadmierny odgłos)
natychmiast przerwij użytkowanie projektora.
W przypadku innych kłopotów zapoznaj się najpierw z wyjaśnieniami w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów” podręcznika 3RGUĊF]QLNXĪ\WNRZQLND±3RUDGQLNHNVSORDWDFML,
3U]HZRGQLNV]\ENLHJRVWRVRZDQLD i 3RUDGQLNSRVLHFL, i wykonaj sugerowane tam czynności.
Jeśli nie rozwiąże to problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub rmą serwisową. Udzielą oni
odpowiednich informacji.
Najnowsze informacje na temat tego projektora znajdziesz pod następującym adresem
internetowym.
,QIRUPDFMHR
SURGXNWDFKL
SRGUĊF]QLNL
KWWSZZZKLWDFKLDPHULFDXVGLJLWDOPHGLD
,QIRUPDFMHR
SURGXNWDFK
KWWSZZZKLWDFKLGLJLWDOPHGLDFRP
3REUDQLD
LQVWUXNFML
KWWSZZZKLWDFKLVHUYLFHHXFRPVXSSRUWJXLGHV
XVHUJXLGHVKWP
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
• Zamieszczone w tej instrukcji ilustracje pełnią tylko rolę orientacyjną. Mogą nieco
odbiegać od wyglądu nabytego projektora.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku.
• Powielanie, przesyłanie lub inne wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści
nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Informacja o znakach towarowych
• Mac®, Macintosh® i Mac OS® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Apple Inc.
• Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Intel Corp.
• Adobe® i Acrobat®, Reader® są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Adobe
Systems Incorporated.
• Microsoft®, Internet Explorer®, Windows®, Windows NT® i Windows Vista® są zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation w U.S. i/lub w innych krajach.
• HDMITM, logo HDMI oraz High-Denition Multimedia Interface są znakami towarowymi
lub zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC. W USA i innych
krajach.
• Blu-ray DiscTM i Blu-rayTM są znakami towarowymi Blu-ray Disc Association.
Wszelkie inne znaki towarowe pozostają własnością odnośnych korporacji i rm.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego oprogramowania projektora
• Oprogramowanie projektora składa się z pewnej liczby niezależnych modułów
oprogramowania a każdy z takich modułów jest objęty naszym prawem
autorskim i/lub prawem autorskim strony trzeciej.
• Przeczytaj „Umowa licencyjna użytkownika końcowego oprogramowania
projektora”, która stanowi oddzielny dokument. (CD)
20
Ⓗ × Ⓥ : Screen size
ⓐ : Projection distance
Projector top
(from the front of the
projector unit)
ⓑ , ⓒ : Screen height
Projector bottom
Screen
type
T-1
(inch)
30
40
50
60
70
80
90
100
150
200
250
300
500
Screen
type
T-2
(inch)
30
40
50
60
70
80
90
100
150
200
250
300
500
CP-X8150 with SL-702
4:3
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
3.0
4.1
5.1
6.1
10.2
V
m
0.5
0.6
0.8
0.9
1.1
1.2
1.4
1.5
2.3
3.0
3.8
4.6
7.6
(1024 x 768, ±10%)
Screen
size
Screen height
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
0.9
1.2
1.5
1.8
2.1
2.4
2.8
3.1
4.6
6.1
7.6
9.1
15.2
37
49
61
73
84
96
108
120
180
239
299
359
597
1.4
1.9
2.3
2.8
3.2
3.7
4.1
4.6
6.9
9.2
11.5
13.7
22.9
55
73
91
109
127
145
163
181
271
361
451
541
901
51
69
86
103
120
137
154
171
257
343
429
514
857
20
27
34
41
47
54
61
68
101
135
169
203
338
-6
-8
-10
-11
-13
-15
-17
-19
-29
-38
-48
-57
-95
16 : 9
Projection
distance
-2
-3
-4
-5
-5
-6
-7
-8
-11
-15
-19
-23
-38
H
m
0.7
0.9
1.1
1.3
1.5
1.8
2.0
2.2
3.3
4.4
5.5
6.6
11.1
V
m
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
0.4 1.0
0.5 1.3
0.6 1.7
0.7 2.0
0.9 2.3
1.0 2.7
1.1 3.0
1.2 3.3
1.9 5.0
2.5 6.6
3.1 8.3
3.7 9.9
6.2 16.5
40
53
66
79
92
105
118
131
196
261
326
391
650
CP-X8160 with ML-703
4:3
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
3.0
4.1
5.1
6.1
10.2
V
m
0.5
0.6
0.8
0.9
1.1
1.2
1.4
1.5
2.3
3.0
3.8
4.6
7.6
37
49
61
73
86
98
110
122
183
244
305
366
609
1.9
2.5
3.1
3.7
4.3
4.9
5.5
6.2
9.2
12.3
15.4
18.4
30.7
73
97
121
146
170
194
218
242
363
484
605
725
1209
Screen
size
Screen height
46
61
76
91
107
122
137
152
229
305
381
457
762
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
7.5
10.0
12.5
15.0
24.9
60
79
99
119
138
158
177
197
295
393
491
589
982
50
66
83
100
116
133
149
166
249
332
415
498
830
20
26
33
39
46
52
59
65
98
131
163
196
327
-12
-17
-21
-25
-29
-33
-37
-42
-62
-83
-104
-125
-208
-5
-7
-8
-10
-11
-13
-15
-16
-25
-33
-41
-49
-82
(1024 x 768, ±10%)
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
0.9
1.2
1.6
1.9
2.2
2.5
2.8
3.1
4.6
6.2
7.7
9.3
15.5
Screen height
18
24
30
36
42
48
54
60
90
120
150
180
300
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
H
m
0.7
0.9
1.1
1.3
1.5
1.8
2.0
2.2
3.3
4.4
5.5
6.6
11.1
V
m
16 : 9
Projection
distance
Screen height
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
0.4 1.0 40
0.5 1.4 53
0.6 1.7 67
0.7 2.0 80
0.9 2.4 93
1.0 2.7 106
1.1 3.0 120
1.2 3.4 133
1.9 5.1 199
2.5 6.7 266
3.1 8.4 332
3.7 10.1 398
6.2 16.9 664
2.0
2.7
3.4
4.0
4.7
5.4
6.0
6.7
10.0
13.4
16.7
20.1
33.4
80
106
132
159
185
211
238
264
396
527
659
790
1317
44
58
73
87
102
116
131
145
218
291
363
436
726
17
23
29
34
40
46
51
57
86
114
143
172
286
-6
-8
-10
-12
-15
-17
-19
-21
-31
-42
-52
-62
-104
-2
-3
-4
-5
-6
-7
-7
-8
-12
-16
-20
-25
-41
21
Ⓗ × Ⓥ : Screen size
ⓐ : Projection distance
Projector top
(from the front of the
projector unit)
ⓑ , ⓒ : Screen height
Projector bottom
Screen
type
T-3
(inch)
30
40
50
60
70
80
90
100
150
200
250
300
500
Screen
type
T-4
(inch)
30
40
50
60
70
80
90
100
150
200
250
300
500
22
CP-WX8240 with SL-702
16 : 10
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.6
0.9
1.1
1.3
1.5
1.7
1.9
2.2
3.2
4.3
5.4
6.5
10.8
V
m
0.4
0.5
0.7
0.8
0.9
1.1
1.2
1.3
2.0
2.7
3.4
4.0
6.7
(1280 x 800, ±10%)
Screen height
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
1.0
1.3
1.6
2.0
2.3
2.6
2.9
3.2
4.8
6.4
8.0
9.7
16.1
39
52
64
77
89
102
115
127
191
254
317
380
633
1.5
2.0
2.4
2.9
3.4
3.9
4.4
4.9
7.3
9.7
12.1
14.6
24.3
58
77
96
115
135
154
173
192
287
383
478
573
955
50
67
84
101
118
135
151
168
252
337
421
505
841
20
26
33
40
46
53
60
66
99
132
166
199
331
-10
-13
-17
-20
-24
-27
-30
-34
-50
-67
-84
-101
-168
-4
-5
-7
-8
-9
-11
-12
-13
-20
-26
-33
-40
-66
4:3
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
3.0
4.1
5.1
6.1
10.2
V
m
0.5
0.6
0.8
0.9
1.1
1.2
1.4
1.5
2.3
3.0
3.8
4.6
7.6
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
1.1
1.5
1.8
2.2
2.6
2.9
3.3
3.7
5.5
7.3
9.1
10.9
18.2
44
58
73
87
101
115
130
144
216
287
359
430
716
CP-WX8255 with ML-703
16 : 10
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.6
0.9
1.1
1.3
1.5
1.7
1.9
2.2
3.2
4.3
5.4
6.5
10.8
V
m
0.4
0.5
0.7
0.8
0.9
1.1
1.2
1.3
2.0
2.7
3.4
4.0
6.7
39
52
65
78
91
104
117
129
194
259
323
388
646
2.0
2.6
3.3
3.9
4.6
5.2
5.9
6.5
9.8
13.0
16.3
19.5
32.5
78
103
129
154
180
206
231
257
385
513
641
769
1281
Screen height
45
60
75
90
105
120
135
150
224
299
374
449
748
1.7
2.2
2.8
3.3
3.9
4.4
5.0
5.5
8.3
11.0
13.7
16.5
27.5
66
87
109
131
152
174
195
217
325
433
541
649
1081
57
76
95
114
133
152
171
191
286
381
476
572
953
23
30
38
45
53
60
68
75
113
150
188
225
375
-11
-15
-19
-23
-27
-30
-34
-38
-57
-76
-95
-114
-191
-5
-6
-8
-9
-11
-12
-14
-15
-23
-30
-38
-45
-75
(1280 x 800, ±10%)
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
1.0
1.3
1.6
2.0
2.3
2.6
3.0
3.3
4.9
6.6
8.2
9.8
16.4
Screen height
18
24
29
35
41
47
53
59
88
118
147
177
294
-4
-6
-7
-9
-10
-12
-13
-15
-22
-30
-37
-45
-75
-2
-2
-3
-4
-4
-5
-5
-6
-9
-12
-15
-18
-29
4:3
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
3.0
4.1
5.1
6.1
10.2
V
m
0.5
0.6
0.8
0.9
1.1
1.2
1.4
1.5
2.3
3.0
3.8
4.6
7.6
Screen height
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
1.1
1.5
1.9
2.2
2.6
3.0
3.4
3.7
5.6
7.4
9.3
11.1
18.6
44
59
73
88
103
117
132
147
220
293
366
439
731
2.2
3.0
3.7
4.4
5.2
5.9
6.6
7.4
11.1
14.7
18.4
22.1
36.8
88
117
146
175
204
233
262
291
436
580
725
870
1450
51
68
85
102
119
135
152
169
254
339
423
508
847
20
27
33
40
47
53
60
67
100
133
167
200
333
-5
-7
-8
-10
-12
-14
-15
-17
-25
-34
-42
-51
-85
-2
-3
-3
-4
-5
-5
-6
-7
-10
-13
-17
-20
-33
Ⓗ × Ⓥ : Screen size
ⓐ : Projection distance
Projector top
(from the front of the
projector unit)
ⓑ , ⓒ : Screen height
Projector bottom
Screen
type
T-5
(inch)
30
40
50
60
70
80
90
100
150
200
250
300
500
Screen
type
T-6
(inch)
30
40
50
60
70
80
90
100
150
200
250
300
500
CP-SX8350 with SL-702
4:3
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
3.0
4.1
5.1
6.1
10.2
V
m
0.5
0.6
0.8
0.9
1.1
1.2
1.4
1.5
2.3
3.0
3.8
4.6
7.6
(1400 x 1050, ±10%)
Screen height
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
0.7
1.0
1.2
1.5
1.7
2.0
2.2
2.4
3.6
4.8
6.0
7.2
12.1
29
39
48
58
67
77
86
96
143
191
238
285
475
1.1
1.5
1.8
2.2
2.6
2.9
3.3
3.7
5.5
7.3
9.1
10.9
18.2
44
58
73
87
101
115
130
144
216
287
359
430
717
41
55
69
82
96
110
123
137
206
274
343
411
686
16
22
27
32
38
43
49
54
81
108
135
162
270
5
6
8
9
11
12
14
15
23
30
38
46
76
2
2
3
4
4
5
5
6
9
12
15
18
30
16 : 9
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.7
0.9
1.1
1.3
1.5
1.8
2.0
2.2
3.3
4.4
5.5
6.6
11.1
V
m
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
0.4 0.8
0.5 1.1
0.6 1.3
0.7 1.6
0.9 1.9
1.0 2.1
1.1 2.4
1.2 2.6
1.9 4.0
2.5 5.3
3.1 6.6
3.7 7.9
6.2 13.1
32
42
53
63
73
84
94
104
156
207
259
311
517
CP-WU8440 / CP-WU8450 with ML-703
16 : 10
Projection
distance
Screen
size
H
m
0.6
0.9
1.1
1.3
1.5
1.7
1.9
2.2
3.2
4.3
5.4
6.5
10.8
V
m
0.4
0.5
0.7
0.8
0.9
1.1
1.2
1.3
2.0
2.7
3.4
4.0
6.7
Screen height
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
1.0
1.3
1.6
1.9
2.3
2.6
2.9
3.2
4.8
6.4
8.0
9.6
16.1
38
51
64
76
89
101
114
127
190
253
316
379
632
1.9
2.6
3.2
3.8
4.5
5.1
5.8
6.4
9.6
12.8
16.0
19.1
31.9
76
101
126
151
176
202
227
252
377
503
628
754
1256
45
60
75
90
105
120
135
150
224
299
374
449
748
18
24
29
35
41
47
53
59
88
118
147
177
294
-4
-6
-7
-9
-10
-12
-13
-15
-22
-30
-37
-45
-75
-2
-2
-3
-4
-4
-5
-5
-6
-9
-12
-15
-18
-29
0.6
0.8
1.0
1.2
1.4
1.6
1.8
2.0
3.0
4.1
5.1
6.1
10.2
1.2
1.6
2.0
2.4
2.8
3.2
3.6
4.0
6.0
7.9
9.9
11.9
19.8
48
63
79
95
110
126
141
157
235
313
391
469
781
39
51
64
77
90
103
116
129
193
257
322
386
643
15 -1
20 -2
25 -2
30 -2
35 -3
41 -3
46 -4
51 -4
76 -6
101 -8
127 -10
152 -12
253 -21
0
-1
-1
-1
-1
-1
-1
-2
-2
-3
-4
-5
-8
(1920 x 1200, ±10%)
4:3
Projection
distance
Screen
size
H
m
Screen height
V
m
0.5
0.6
0.8
0.9
1.1
1.2
1.4
1.5
2.3
3.0
3.8
4.6
7.6
Screen height
a min. a max.
c
b
m inch m inch cm inch cm inch
1.1
1.5
1.8
2.2
2.6
2.9
3.3
3.6
5.5
7.3
9.1
10.9
18.2
43
58
72
86
100
115
129
143
215
286
358
429
715
2.2
2.9
3.6
4.3
5.1
5.8
6.5
7.2
10.8
14.5
18.1
21.7
36.1
86
114
143
171
200
228
256
285
427
569
711
853
1422
51
68
85
102
119
135
152
169
254
339
423
508
847
20
27
33
40
47
53
60
67
100
133
167
200
333
-5
-7
-8
-10
-12
-14
-15
-17
-25
-34
-42
-51
-85
-2
-3
-3
-4
-5
-5
-6
-7
-10
-13
-17
-20
-33
23
F-1
Computer
F-2
Computer
Access
point
USB
wireless
adapter
(optional)
USB
storage
device
24
External device
F-3
VCR/DVD/Blu-ray DiscTM player
F-4
Speakers
(with an amplier)
Monitor
Another
projector
(Wired)
Remote
control
25
F-5
80mm
396mm
498mm
147mm
26
135mm
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer
assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer
or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans
avertissement préalable. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient
se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou l'utilisation de ce document ou de
son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
HINWEIS • Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für etwaige in diesem Handbuch enthaltene
Fehler. • Die Vervielfältigung, Übertragung oder Verwendung dieses Dokuments oder dessen Inhalts
ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet.
NOTA • La información de este manual puede sufrir modicaciones sin previo aviso. • El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por los errores que puedan aparecer en este manual. • No
está permitida la reproducción, transmisión o utilización de este documento ni de su contenido sin
autorización expresa por escrito.
NOTA • Le informazioni riportate in questo manuale sono soggette a modica senza preavviso. • Il
produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori che potrebbero comparire nel presente
manuale. • E’ vietata la riproduzione, la trasmissione o l’utilizzo del presente documento o del suo
contenuto senza espressa autorizzazione scritta.
MERK • Informasjonen i denne håndboken kan endres uten varsel. • Produsenten påtar seg intet
ansvar for eventuelle feil som fremkommer i denne håndboken. • Reproduksjon, overføring eller bruk
av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
OPMERKING • De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving veranderd
worden. • De fabrikant neemt geen enkele verantwoordelijkheid voor de eventuele fouten in deze
handleiding. • Reproductie, overdracht of het gebruik van dit document is niet toegestaan, zonder
uitdrukkelijke toestemming van de betreffende partij.
NOTA • As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros que possam surgir neste manual.
• A reprodução, transmissão ou utilização deste documento ou do seu conteúdo não é permitida sem
autorização expressa por escrito.
ཚኪ๚ၜ!• Ԩກዐ਽ሜ‫ాڦ‬ඹᆶ੗ీփঢ়ᇨߢܸ݀ิՎ߸ă• Ԩׂ೗‫ڦ‬዆ሰኁ‫ܔ‬Ԩກዐ‫ڦ‬਽ሜ‫ٱ‬ဃփ޶
ඪࢆሴඪă• ࿄ঢ়ሎႹ൩ကް዆Ăገሜࢅ๑ᆩԨກ‫ڦ‬և‫ݴ‬ईඇևాඹă
꼁ꍱವ ꚭ꫑꾅韥녡鷍꽩넽鱉驩끞냵꾽隕꽻넩ꙵ陲뼍鱉넱넩넽걪鱽鲙ವ ꚭ뇑븽넍뇑눥녅鱉ꚭ꫑꾅
넽꽩꫑넍韥녡꿙ꌍ꾅鲵뼩꫑넱놽넍뗺넹鵹덵덵껿걪鱽鲙ವ ꚭ꫑驩끞넍넱ꜵ뿮냵놹ꜵꌱꓩ鲝냱ꈑ
ꚪꩡ뼍阥驍놹녡뼍꾡ꩡ끞뼍鱉阸냹놽鲵鞽뼞鱽鲙
NOTERA • Informationen i denna bruksanvisning kan komma att ändras utan förvarning. • Tillverkaren
påtar sig inget ansvar för eventuella fel i denna bruksanvisning. • Återgivning, översändande eller
användning av detta dokument eller dess innehåll är inte tillåten utan uttrycklig skriftligt medgivande.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ • Содержание данного руководства может изменяться без предварительного
уведомления. • Производитель не несет ответственности за ошибки в данном руководстве.
• Воспроизведение, передача и использование данного документа или его содержания
запрещено без письменного разрешения.
HUOM! • Tämän ohjekirjan tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta. • Valmistaja ei ota mitään
vastuuta ohjekirjassa mahdollisesti olevista virheistä. • Dokumentin tai sen sisällön jäljentäminen,
siirto tai käyttö ei ole sallittua ilmannimenomaista kirjallista valtuutusta.
UWAGA • Informacje podane w tym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. • Producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy w podręczniku. • Powielanie, przesyłanie lub inne
wykorzystanie tego dokumentu lub jego treści nie jest dozwolone bez wyraźnej pisemnej zgody.
Hitachi America, Ltd.
Hitachi Europe AB
Business Solutions Group
900 Hitachi way, Chula Vista
CA 91914-3556 USA CANADA
Tel: +1 -800-448-2244
► http://www.hitachi-america.us/projectors
Frösundaviks Alle 15
169 29 Solna SWEDEN
Sweden Tel: +46 8 562 711 00
Finland Tel: +358 10 8503 085
Norway Tel: +47 9847 3898
Denmark Tel: +46 8 562 711 00
► http://www.hitachidigitalmedia.com
Hitachi Europe Ltd., Digital Media Group
Consumer Affairs Department
Whitebrook Park, Lower Cookham Road,
Maidenhead
Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM
Tel: 0844 481 0297
Email: [email protected]
Hitachi Australia Pty Ltd.
Hitachi Europe S.A.S., Digital Media Group
Hitachi (Hong Kong), Ltd.
31 bis rue du 35ème Régiment de l’aviation
ZAC DU CHENE, 69500 BRON FRANCE
Tel: 043 742 8430
Email: [email protected]
18/F., Ever Gain Centre, 28 On Muk Street.,
Shatin, N.T. HONG KONG
Tel: +852 -2113-8883
► http://www.hitachi-hk.com.hk
Hitachi Europe GmbH
Hitachi Sales (Malaysia) Sdn. Bhd.
Am Seestern 18
40547 Düsseldorf GERMANY
Tel: 0211-5283-801
Email: [email protected]
Lot 12, Jalan Kamajuan, Bangi Industrial Estate,
43650 Bandar Baru Bangi, Selangor Darul Ehsan
MALAYSIA
Tel: +60 -3-8911-2670
► http://www.hitachiconsumer.com.my
Hitachi Europe S.A.
Suite 801, Level 8 , 123 Epping Road
North Ryde N.S.W 2113 AUSTRALIA
Tel: +61 -2-9888-4100
► http://www.hitachi.com.au
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens GREECE
Tel: 210 6837200
Email: [email protected]
Hitachi Home Electronics Asia (S) Pte. Ltd.
Hitachi Europe S.r.l.
Hitachi Sales Corp. of Taiwan
Via T. Gulli, 39
20147 MILANO ITALY
Tel: +39 02 487861
Email: [email protected]
2nd Floor, No.65, Nanking East Road, Section 3,
Taipei 104 TAIWAN
Tel: +886-2-2516-0500
► http://www.hsct.com.tw
Hitachi Europe S.A.
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona SPAIN
Tel: 0034 934 092 5 50
Email: [email protected]
994, 996 Soi Thonglor, Sukhumvit 55 Rd.,
Klongtonnua, Vadhana, Bangkok 10110
THAILAND
Tel: +66 -2381-8381-98
► http://www.hitachi-th.com
438A Alexandra Road #01-01/02/03
Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE
Tel: +65 -6536-2520
► http://www.hitachiconsumer.com.sg
Hitachi Consumer Electronics Co.,Ltd.
292 Yoshida-cho, Totsuka-ku
Yokohama 244-0817
JAPAN
► http://www.hitachi.co.jp/proj/

Podobne dokumenty