instytut filologii obcych

Transkrypt

instytut filologii obcych
Prezentacja Jednostki Organizacyjnej
INSTYTUT FILOLOGII OBCYCH
Nazwa:
Adres:
Tel:
Faks.:
E-mail:
Instytut Filologii Obcych
42-201 Częstochowa, al. Armii Krajowej 13/15
034/ 365-64-26
034/ 365-64-26
[email protected]
Studia nadzorowane przez jednostkę prowadzone są w trybie dziennym i zaocznym:
–
–
–
kierunek: filologia
specjalność 01: filologia germańska (3-letnie studia lecencjackie)
specjalność 02: filologia angielska (3-letnie studia licencjackie)
specjalizacje:
– nauczanie języka angielskiego
– język biznesu
Od roku akademickiego 2004/2005 studia prowadzone są z zakresie dwóch specjalności
nauczycielskich (głównej i dodatkowej). Po ukończeniu drugiego semestru głównej specjalności
nauczycielskiej studentom filologii germańskiej oferowane są w ramach specjalności dodatkowej
następujące możliwości: historia, język angielski, język polski, natomiast studentom filologii
angielskiej oferowane są w ramach specjalności dodatkowej następujące możliwości: historia, język
niemiecki, język polski.
Studenci wybierający jako kierunek dodatkowy język obcy muszą spełnić następujące warunki:
–
Wynik nowej matury z języka obcego na poziomie rozszerzonym powyżej 50%, lub
–
Zaliczenie testu kwalifikacyjnego z języka niemieckiego na poziomie znajomości języka B2
Dyrektor: dr Mieczysława Materniak
[email protected]
Zastępcy: dr hab. Paweł Płusa, profesor AJD
[email protected]
dr Beata Rusek
[email protected]
Koordynator ds. ECTS: dr Elżbieta Pawlikowska-Asendrych
E-mail: [email protected]
ZAKŁADY w Instytucie Filologii Obcych:
Nazwa:
Kierownik:
Zakład Badań Interkulturowych
dr Urszula Cierniak
[email protected]
Nazwa:
Kierownik:
Zakład Filologii Germańskiej
dr Joanna Ławnikowska-Koper
[email protected]
Nazwa:
Kierownik:
Zakład Metodyki Nauczania Języka Niemieckiego
dr Elżbieta Pawlikowska-Asendrych
[email protected]
Nazwa:
Kierownik:
Zakład Języka Angielskiego
dr hab. Bożena Rozwadowska, prof. AJD i Uniwersytetu Wrocławskiego
[email protected]
Główne kierunki działalności badawczej:
– . Główne tematy badawcze realizowane w Instytucie dotyczą:
1. Językoznawstwa stosowanego ukierunkowanego na:
a)
rozwój kompetencji komunikatywnej w systemach multimedialnych
b)
język biznesu z perspektywy lingwistyki
c)
kontrastywne badania z zakresu teorii walencji czasownika
d)
analizę niemieckich minimów leksykalnych
e)
stylistyki językoznawczej
f)
g)
komunikację w biznesie (komunikacja werbalna i niewerbalna, skuteczne
negocjacje, wpływ różnic kulturowych na komunikację w biznesie)
Struktury semantyczne w kontraście niemiecko-polskim
2. Literatury niemieckiego obszaru językowego ukierunkowanej na:
a)
współczesną literaturę kobiecą Austrii i Niemiec
b)
Gender Studies – płeć kulturowa – tradycja i współczesność
c)
literaturę wobec procesów zjednoczeniowych
d)
literaturę podróżniczą
e)
tradycję chrześcijańską w literaturze XX wieku
f)
literaturę niemiecką w III Rzeszy
g)
przemiany społeczno-historyczne i kulturowe w Niemczech po 1945 roku
h)
analizę stosunków polsko-niemieckich po II Wojnie Światowej
3. Dydaktyki języków obcych ukierunkowanej na:
a)
pomiar efektywności dydaktycznych środków informatycznych w procesie
uczenia się i nauczania języków obcych
b)
wdrażanie elementów pedagogiki Montessori na lekcji języka obcego
c)
podejście storyline w procesie nauczania/uczenia się języka obcego
d)
e)
f)
proces nauczania/uczenia się języka niemieckiego i angielskiego jako obcego w
zintegrowanej edukacji przedszkolnej i wczesnoszkolnej
projekt edukacyjny w procesie nauczania/uczenia się języka obcego
minimalizowanie zahamowań językowych uczniów poprzez techniki warsztatowe
oraz trening komunikacyjny
4. Teorii i praktyki przekładu ukierunkowanego na:
a)
b)
c)
techniki przekładu dyskursów okolicznościowych
nowoczesne metody przekładu, warunki stymulowania markerów strategii
translacyjnych
językoznawstwo kognitywne wobec teorii przekładu
5. Literaturoznawstwa ukierunkowanego na:
a)
narratologię krytyczną
b)
zagadnienia hipertekstualności
6. Problematyki interkulturowej ukierunkowanej m. in. na:
a)
personalizm włoski
b)
filozofię szczęścia
c)
historię literatury i kultury rosyjskiej
d)
stosunki religijne polsko-rosyjskie
e)
historię europejskiej myśli pacyfistycznej
f)
literaturę orientalną i jej recepcję na gruncie europejskim
BIBLIOTEKA Instytutu Filologii Obcych:
mgr Beata Girek
[email protected]
Zasoby bibioteki IFO:
–
–
książki – 3540 woluminów + depozyt z Biblioteki Głównej
czasopisma – 5 tytułów krajowych, 7 zagranicznych + depozyt z Biblioteki Głównej
Studenci korzystają również ze zbiorów Biblioteki Głównej Akademii im. Jana Długosza.
STUDENCKIE KOŁA NAUKOWE
Instytutu Filologii Obcych:
–
–
Koło Młodych Germanistów
–
Opiekunowie naukowi:
dr Beata Rusek, E-mail: [email protected]
–
mgr Przemysław Sznurkowski, E-mail: [email protected]
Koło Naukowe Języka i Kultury Angielskiej
Opiekun naukowy:
– mgr Anna Cholewa
INNE INICJATYWY
Od 01.10.2003 Instytut realizuje trzyletni projekt europejski w ramach programu Socrates
Comenius 2.1. Innymi uczestnikami projektu są szkoły wyższe i zakłady kształcenia nauczycieli z
Niemiec, Finlandii i Wielkiej Brytanii.
Celem projektu jest weryfikacja użyteczności podejścia storyline w procesie nauczania/ uczenia się
języków obcych. W ramach projektu opracowywane są moduły storyline. Ich skuteczność jest
sprawdzana przez studentów Instytutu na terenie szkół polskich i zagranicznych.
Koordynatorem projektu z ramienia Instytutu jest dr Mieczysława Materniak.
www.creativdialogues.lernnetz.de