Ankieta dla Czytelników BUW The University of Warsaw - BUW-u

Transkrypt

Ankieta dla Czytelników BUW The University of Warsaw - BUW-u
Ankieta dla Czytelników BUW
The University of Warsaw Library Patron Survey
Język
Language
2,5%
polski / Polish
angielski / English
97,5%
Z której biblioteki korzysta Pan/Pani najczęściej?
Which library do you use most often?
7,5%
BUW / University of Warsaw Library
25%
z biblioteki wydziałowej UW // a
faculty library of the UW
67,5%
z innej biblioteki warszawskiej // some
other library situated in Warsaw
W jakim celu Pan/Pani przychodzi do BUW?
Why do you visit the University of Warsaw Library?
* możliwośd wielokrotnego wyboru / multiple choice
wypożyczyd książkę / to borrow a book
zebrad materiał do pracy dyplomowej/badao naukowych
// to collect data for a thesis/research
przygotowad się do zajęd/sesji egzaminacyjnej // to get
prepared for the classes/exams
w celach towarzyskich/lektura dla przyjemności // to
meet people/to read for leisure
skorzystad z internetu/zasobów elektronicznych // to use
Internet/electronic resources
uczestniczyd w wydarzeniach kulturalnych/naukowych //
to attend cultural/scholarly events
inne / other
64%
59%
49%
13%
10%
6%
5%
Częstotliwośd korzystania z księgozbioru w Wolnym
Dostępie
Use of Open Stacks
2%
8%
6%
codziennie / every day
14%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
33%
37%
rzadziej / even less often
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z Czytelni Ogólnej
Use of Main Reading Room
1%
codziennie / every day
9%
21%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
23%
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
15%
rzadziej / even less often
nie korzystam / never
31%
Częstotliwośd korzystania z Czytelni Czasopism Bieżących i
Mikroform
Use of Current Periodicals and Microforms Reading
Room
0,3% 2,7%
5%
codziennie / every day
13%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
kilka razy w miesiącu / several times
per month
60%
19%
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z gabinetów zbiorów
specjalnych
Use of Special Collection Departments
0,3%
1%
1,7%
codziennie / every day
5%
11%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
81%
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z Księgozbioru Dydaktycznego
Use of Textbook Collection
0,3%
7,7%
codziennie / every day
20%
42%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
20%
10%
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z Wypożyczalni
Use of Circulation Desk
0,4%
9%
codziennie / every day
23%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
kilka razy w miesiącu / several times
per month
6%
33,6%
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
nie korzystam / never
28%
Częstotliwośd korzystania z Wypożyczalni
Międzybibliotecznej
Use of Interlibrary Loan services
0,2%
1,3%
4,5%
codziennie / every day
9%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
13%
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
72%
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z pomocy pracowników
Informatorium i bibliotekarzy dziedzinowych
Use of Information Desk and Subject Reference Librarians
Desks
0,4% 2%
codziennie / every day
6,6%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
22%
42%
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
nie korzystam / never
27%
Częstotliwośd korzystania z katalogu online bibliotek UW
Use of online computer catalog (OPAC) of the University
libraries
3%
5%
5%
codziennie / every day
kilka razy w tygodniu / several times
per week
19%
31%
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
37%
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z katalogu NUKAT
Use of NUKAT union catalog
1,5%
codziennie / every day
5%
9%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
10%
10,5%
64%
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z zasobów elektronicznych
Use of electronic resources
2%
codziennie / every day
10%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
42%
17%
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
17%
12%
rzadziej / even less often
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z zeskanowanych katalogów
kartkowych
Use of scanned card catalogs
0,3%
2%
3,7%
codziennie / every day
7%
11%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
76%
nie korzystam / never
Częstotliwośd korzystania z tradycyjnych katalogów
kartkowych
Use of traditional card catalogs
0,2%
1,5%
3,3%
codziennie / every day
7%
kilka razy w tygodniu / several times
per week
14%
kilka razy w miesiącu / several times
per month
kilka razy w roku / several times per
year
rzadziej / even less often
74%
nie korzystam / never
Jakośd katalogu online bibliotek UW
The quality of online computer catalog (OPAC) of the
University libraries
3%
1,5%
5,5%
bardzo dobra / very high
dobra / high
31%
16%
średnia / average
niezadowalająca / unsatisfactory
zła / very low
nie mam zdania/nie korzystam // I have
no opinion/I don’t use
43%
Jakośd katalogu NUKAT
The quality of NUKAT union catalog
bardzo dobra / very high
6%
dobra / high
13%
średnia / average
7%
1,3%
0,7%
niezadowalająca /
unsatisfactory
zła / very low
72%
nie mam zdania/nie
korzystam // I have no
opinion/I don’t use
Jakośd zasobów elektronicznych
The quality of electronic resources
bardzo dobra / very high
9%
dobra / high
średnia / average
24%
48%
niezadowalająca / unsatisfactory
zła / very low
nie mam zdania/nie korzystam // I have no
opinion/I don’t use
14,5%
3%
1,5%
Jakośd zeskanowanych katalogów kartkowych
The quality of scanned card catalogs
3,5%
bardzo dobra / very high
8%
5,5%
1,5%
dobra / high
1%
średnia / average
niezadowalająca / unsatisfactory
zła / very low
80,5%
nie mam zdania/nie korzystam // I have no
opinion/I don’t use
Jakośd tradycyjnych katalogów kartkowych
The quality of traditional card catalogs
5%
bardzo dobra / very high
10%
dobra / high
7%
1,2%
średnia / average
0,8%
niezadowalająca / unsatisfactory
zła / very low
76%
nie mam zdania/nie korzystam // I
have no opinion/I don’t use
Proszę określid obszary swoich zainteresowao (wg
klasyfikacji w Wolnym Dostępie)
Specify the domain of your interest (Open Stacks
classification)
* możliwośd wielokrotnego wyboru / multiple choice
dzieła treści ogólnej (encyklopedie, informatory),
metodologia nauk, bibliotekoznawstwo / general works,
library science
muzyka, architektura, sztuki piękne / music,
architecture, fine arts
nauki społeczne, antropologia / social science,
anthropology
prawo, nauki polityczne / law, political science
geografia, nauki matematyczne, przyrodnicze i
stosowane / geography, mathematical, natural and
applied sciences
nauki historyczne / history
filozofia, psychologia, religia, oświata / philosophy,
psychology, religion, education
język, literatura / language, literature
0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
Ogólna ocena oferty zbiorów BUW
General evaluation of Library collections and services
1%
4%
2%
bardzo dobra / very high
28%
16%
dobra / high
średnia / average
niezadowalająca / unsatisfactory
zła / very low
nie mam zdania/nie korzystam // I have
no opinion/I don’t use
49%
Dostępnośd pozycji poszukiwanych w BUW
The availability of titles you search at the Library
bardzo dobra / very high
Księgozbiór w Wolnym
Dostępie / Open Stacks
dobra / high
inne książki i czasopisma
drukowane / other printed
books and journals
średnia / average
biblioteka cyfrowa e-bUW /
e-bUW digital library
niezadowalająca /
unsatisfactory
elektroniczne czasopisma,
książki i bazy danych /
electronic journals, books
and databases
płyty CD-ROM, mikrofilmy /
CD-ROMs, microfilms
zła / very low
nie wiem/nie korzystam // I
have no opinion/I don’t use
0%
20%
40%
60%
80%
100%
Funkcjonalnośd Wolnego Dostępu (układ i oznakowanie
zbiorów)
The usability of Open Stacks
1,8%
4,5%
bardzo dobra / very high
5,2%
22%
dobra / high
średnia / average
20%
niezadowalająca / unsatisfactory
zła / very low
46,5%
nie mam zdania/nie korzystam // I
have no opinion/I don’t use
Ogólna ocena poszczególnych grup pracowników BUW
General evaluation of each group of the Library staff
Informatorium / Information Desk
Wypożyczalnia / Circulation Desk
bardzo dobra / very
good
Czytelnia Ogólna / Main Reading
Room
dobra / good
średnia / average
gabinety zbiorów specjalnych /
Special Collection Departments
niezadowalająca /
unsatisfactory
bibliotekarze dziedzinowi w
Wolnym Dostępie / Subject
Reference Librarians in Open
Stacks area
zła / poor
nie mam zdania/nie
korzystam // I have
no opinion/I don’t use
ochrona / Library guards
szatnia / cloakroom staff
0%
20%
40%
60%
80%
100%
Szczegółowa ocena pracowników BUW
Evaluation of the Library staff work mode
kompetencje i profesjonalizm /
skills and knowledge
bardzo dobra / very good
kultura osobista / manners
dobra / good
średnia / average
niezadowalająca / unsatisfactory
zła / poor
życzliwośd / kindness
nie mam zdania/nie korzystam //
I have no opinion/I don’t use
dostępnośd / availability
0%
10%
20%
30%
40%
50%
Godziny pracy BUW
Opening hours
w dni powszednie / week
days
bardzo dobre / very
good
dobre / good
w weekendy / weekends
średnie / average
niezadowalające /
unsatisfactory
złe / poor
w czasie sesji egzaminacyjnej
/ exam session
nie mam zdania // I have
no opinion
w wakacje / holidays
0%
20%
40%
60%
Warunki pracy
Study conditions at the Library
w Wolnym Dostępie / in Open
Stacks area
bardzo dobre / very
good
dobre / good
w Czytelni Ogólnej / in Main
Reading Room
średnie / average
w gabinetach zbiorów specjalnych
/ in Special Collection
Departments
niezadowalające /
unsatisfactory
złe / poor
w Czytelni Czasopism Bieżących i
Mikroform / in Current
Periodicals and Microforms
Reading Room
nie mam zdania // I have
no opinion
w pokojach pracy zbiorowej / in
group study rooms
w kabinach pracy indywidualnej /
in carrels
0%
20%
40%
60%
80%
100%
Infrastruktura BUW
The Library infrastructure
szatnie / cloackrooms
windy / lifts
toalety / restrooms
czystośd w budynku / clean
premises
bardzo dobra / very good
dobra / good
dostęp do gniazdek elektrycznych /
access to AC power sockets
średnia / average
dostęp do sieci Wi-Fi / Wi-Fi access
niezadowalająca /
unsatisfactory
dostępnośd i stan komputerów /
availability and quality of the
Library computers
zła / poor
dostępnośd i stan kserografów /
availability and quality of the copy
machines
nie mam zdania/nie
korzystam // I have no
opinion/I don’t use
dostępnośd i stan skanera /
availability and quality of the
scanner
ułatwienia dla osób
niepełnosprawnych / solutions for
the disabled users
oznakowanie i informacja wizualna
/ special marks/signs and visual
information
0%
20%
40%
60%
80%
100%
Oferta kulturalna BUW
The cultural offer of the Library
10%
bardzo dobra / very good
dobra / good
średnia / average
23,0%
niezadowalająca / unsatisfactory
59%
zła / poor
7,0%
nie mam zdania/nie korzystam // I
have no opinion/I don't use
1%
0,3%
Jakośd i przydatnośd fanpage BUW na Facebooku
The quality and usefulness of the Library Facebook
fanpage
5%
bardzo dobra / very good
13%
dobra / good
średnia / average
8%
1,5%
niezadowalająca / unsatisfactory
0,8%
zła / poor
71,7%
nie mam zdania/nie korzystam // I
have no opinion/I don't use
Metryczka
Legenda
Płed
Sex
30,3%
kobieta / female
mężczyzna / male
69,7%
Wiek
Age
3,2%
0,8%
9%
< 25
26 - 35
19%
36 - 50
51 - 65
68%
> 65
Status Czytelnika
Patron status
student lub doktorant UW / the
University student or postgraduate
16%
nauczyciel akademicki UW / the
University teacher
2%
1,5%
nauczyciel akademicki spoza UW /
other university teacher
1%
2,5%
bibliotekarz UW / the University
librarian
7%
inny pracownik UW / other
University staff
70%
tegoroczny maturzysta / this year
secondary school graduate
inna osoba spoza UW / other nonUniversity user