Ankieta dla Czytelników BUW The University of Warsaw - BUW-u
Transkrypt
Ankieta dla Czytelników BUW The University of Warsaw - BUW-u
Ankieta dla Czytelników BUW The University of Warsaw Library Patron Survey Język Language 2,5% polski / Polish angielski / English 97,5% Z której biblioteki korzysta Pan/Pani najczęściej? Which library do you use most often? 7,5% BUW / University of Warsaw Library 25% z biblioteki wydziałowej UW // a faculty library of the UW 67,5% z innej biblioteki warszawskiej // some other library situated in Warsaw W jakim celu Pan/Pani przychodzi do BUW? Why do you visit the University of Warsaw Library? * możliwośd wielokrotnego wyboru / multiple choice wypożyczyd książkę / to borrow a book zebrad materiał do pracy dyplomowej/badao naukowych // to collect data for a thesis/research przygotowad się do zajęd/sesji egzaminacyjnej // to get prepared for the classes/exams w celach towarzyskich/lektura dla przyjemności // to meet people/to read for leisure skorzystad z internetu/zasobów elektronicznych // to use Internet/electronic resources uczestniczyd w wydarzeniach kulturalnych/naukowych // to attend cultural/scholarly events inne / other 64% 59% 49% 13% 10% 6% 5% Częstotliwośd korzystania z księgozbioru w Wolnym Dostępie Use of Open Stacks 2% 8% 6% codziennie / every day 14% kilka razy w tygodniu / several times per week kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year 33% 37% rzadziej / even less often nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z Czytelni Ogólnej Use of Main Reading Room 1% codziennie / every day 9% 21% kilka razy w tygodniu / several times per week 23% kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year 15% rzadziej / even less often nie korzystam / never 31% Częstotliwośd korzystania z Czytelni Czasopism Bieżących i Mikroform Use of Current Periodicals and Microforms Reading Room 0,3% 2,7% 5% codziennie / every day 13% kilka razy w tygodniu / several times per week kilka razy w miesiącu / several times per month 60% 19% kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z gabinetów zbiorów specjalnych Use of Special Collection Departments 0,3% 1% 1,7% codziennie / every day 5% 11% kilka razy w tygodniu / several times per week kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often 81% nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z Księgozbioru Dydaktycznego Use of Textbook Collection 0,3% 7,7% codziennie / every day 20% 42% kilka razy w tygodniu / several times per week kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often 20% 10% nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z Wypożyczalni Use of Circulation Desk 0,4% 9% codziennie / every day 23% kilka razy w tygodniu / several times per week kilka razy w miesiącu / several times per month 6% 33,6% kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often nie korzystam / never 28% Częstotliwośd korzystania z Wypożyczalni Międzybibliotecznej Use of Interlibrary Loan services 0,2% 1,3% 4,5% codziennie / every day 9% kilka razy w tygodniu / several times per week 13% kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often 72% nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z pomocy pracowników Informatorium i bibliotekarzy dziedzinowych Use of Information Desk and Subject Reference Librarians Desks 0,4% 2% codziennie / every day 6,6% kilka razy w tygodniu / several times per week 22% 42% kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often nie korzystam / never 27% Częstotliwośd korzystania z katalogu online bibliotek UW Use of online computer catalog (OPAC) of the University libraries 3% 5% 5% codziennie / every day kilka razy w tygodniu / several times per week 19% 31% kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often 37% nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z katalogu NUKAT Use of NUKAT union catalog 1,5% codziennie / every day 5% 9% kilka razy w tygodniu / several times per week 10% 10,5% 64% kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z zasobów elektronicznych Use of electronic resources 2% codziennie / every day 10% kilka razy w tygodniu / several times per week 42% 17% kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year 17% 12% rzadziej / even less often nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z zeskanowanych katalogów kartkowych Use of scanned card catalogs 0,3% 2% 3,7% codziennie / every day 7% 11% kilka razy w tygodniu / several times per week kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often 76% nie korzystam / never Częstotliwośd korzystania z tradycyjnych katalogów kartkowych Use of traditional card catalogs 0,2% 1,5% 3,3% codziennie / every day 7% kilka razy w tygodniu / several times per week 14% kilka razy w miesiącu / several times per month kilka razy w roku / several times per year rzadziej / even less often 74% nie korzystam / never Jakośd katalogu online bibliotek UW The quality of online computer catalog (OPAC) of the University libraries 3% 1,5% 5,5% bardzo dobra / very high dobra / high 31% 16% średnia / average niezadowalająca / unsatisfactory zła / very low nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use 43% Jakośd katalogu NUKAT The quality of NUKAT union catalog bardzo dobra / very high 6% dobra / high 13% średnia / average 7% 1,3% 0,7% niezadowalająca / unsatisfactory zła / very low 72% nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use Jakośd zasobów elektronicznych The quality of electronic resources bardzo dobra / very high 9% dobra / high średnia / average 24% 48% niezadowalająca / unsatisfactory zła / very low nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use 14,5% 3% 1,5% Jakośd zeskanowanych katalogów kartkowych The quality of scanned card catalogs 3,5% bardzo dobra / very high 8% 5,5% 1,5% dobra / high 1% średnia / average niezadowalająca / unsatisfactory zła / very low 80,5% nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use Jakośd tradycyjnych katalogów kartkowych The quality of traditional card catalogs 5% bardzo dobra / very high 10% dobra / high 7% 1,2% średnia / average 0,8% niezadowalająca / unsatisfactory zła / very low 76% nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use Proszę określid obszary swoich zainteresowao (wg klasyfikacji w Wolnym Dostępie) Specify the domain of your interest (Open Stacks classification) * możliwośd wielokrotnego wyboru / multiple choice dzieła treści ogólnej (encyklopedie, informatory), metodologia nauk, bibliotekoznawstwo / general works, library science muzyka, architektura, sztuki piękne / music, architecture, fine arts nauki społeczne, antropologia / social science, anthropology prawo, nauki polityczne / law, political science geografia, nauki matematyczne, przyrodnicze i stosowane / geography, mathematical, natural and applied sciences nauki historyczne / history filozofia, psychologia, religia, oświata / philosophy, psychology, religion, education język, literatura / language, literature 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% Ogólna ocena oferty zbiorów BUW General evaluation of Library collections and services 1% 4% 2% bardzo dobra / very high 28% 16% dobra / high średnia / average niezadowalająca / unsatisfactory zła / very low nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use 49% Dostępnośd pozycji poszukiwanych w BUW The availability of titles you search at the Library bardzo dobra / very high Księgozbiór w Wolnym Dostępie / Open Stacks dobra / high inne książki i czasopisma drukowane / other printed books and journals średnia / average biblioteka cyfrowa e-bUW / e-bUW digital library niezadowalająca / unsatisfactory elektroniczne czasopisma, książki i bazy danych / electronic journals, books and databases płyty CD-ROM, mikrofilmy / CD-ROMs, microfilms zła / very low nie wiem/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use 0% 20% 40% 60% 80% 100% Funkcjonalnośd Wolnego Dostępu (układ i oznakowanie zbiorów) The usability of Open Stacks 1,8% 4,5% bardzo dobra / very high 5,2% 22% dobra / high średnia / average 20% niezadowalająca / unsatisfactory zła / very low 46,5% nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use Ogólna ocena poszczególnych grup pracowników BUW General evaluation of each group of the Library staff Informatorium / Information Desk Wypożyczalnia / Circulation Desk bardzo dobra / very good Czytelnia Ogólna / Main Reading Room dobra / good średnia / average gabinety zbiorów specjalnych / Special Collection Departments niezadowalająca / unsatisfactory bibliotekarze dziedzinowi w Wolnym Dostępie / Subject Reference Librarians in Open Stacks area zła / poor nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use ochrona / Library guards szatnia / cloakroom staff 0% 20% 40% 60% 80% 100% Szczegółowa ocena pracowników BUW Evaluation of the Library staff work mode kompetencje i profesjonalizm / skills and knowledge bardzo dobra / very good kultura osobista / manners dobra / good średnia / average niezadowalająca / unsatisfactory zła / poor życzliwośd / kindness nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use dostępnośd / availability 0% 10% 20% 30% 40% 50% Godziny pracy BUW Opening hours w dni powszednie / week days bardzo dobre / very good dobre / good w weekendy / weekends średnie / average niezadowalające / unsatisfactory złe / poor w czasie sesji egzaminacyjnej / exam session nie mam zdania // I have no opinion w wakacje / holidays 0% 20% 40% 60% Warunki pracy Study conditions at the Library w Wolnym Dostępie / in Open Stacks area bardzo dobre / very good dobre / good w Czytelni Ogólnej / in Main Reading Room średnie / average w gabinetach zbiorów specjalnych / in Special Collection Departments niezadowalające / unsatisfactory złe / poor w Czytelni Czasopism Bieżących i Mikroform / in Current Periodicals and Microforms Reading Room nie mam zdania // I have no opinion w pokojach pracy zbiorowej / in group study rooms w kabinach pracy indywidualnej / in carrels 0% 20% 40% 60% 80% 100% Infrastruktura BUW The Library infrastructure szatnie / cloackrooms windy / lifts toalety / restrooms czystośd w budynku / clean premises bardzo dobra / very good dobra / good dostęp do gniazdek elektrycznych / access to AC power sockets średnia / average dostęp do sieci Wi-Fi / Wi-Fi access niezadowalająca / unsatisfactory dostępnośd i stan komputerów / availability and quality of the Library computers zła / poor dostępnośd i stan kserografów / availability and quality of the copy machines nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don’t use dostępnośd i stan skanera / availability and quality of the scanner ułatwienia dla osób niepełnosprawnych / solutions for the disabled users oznakowanie i informacja wizualna / special marks/signs and visual information 0% 20% 40% 60% 80% 100% Oferta kulturalna BUW The cultural offer of the Library 10% bardzo dobra / very good dobra / good średnia / average 23,0% niezadowalająca / unsatisfactory 59% zła / poor 7,0% nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don't use 1% 0,3% Jakośd i przydatnośd fanpage BUW na Facebooku The quality and usefulness of the Library Facebook fanpage 5% bardzo dobra / very good 13% dobra / good średnia / average 8% 1,5% niezadowalająca / unsatisfactory 0,8% zła / poor 71,7% nie mam zdania/nie korzystam // I have no opinion/I don't use Metryczka Legenda Płed Sex 30,3% kobieta / female mężczyzna / male 69,7% Wiek Age 3,2% 0,8% 9% < 25 26 - 35 19% 36 - 50 51 - 65 68% > 65 Status Czytelnika Patron status student lub doktorant UW / the University student or postgraduate 16% nauczyciel akademicki UW / the University teacher 2% 1,5% nauczyciel akademicki spoza UW / other university teacher 1% 2,5% bibliotekarz UW / the University librarian 7% inny pracownik UW / other University staff 70% tegoroczny maturzysta / this year secondary school graduate inna osoba spoza UW / other nonUniversity user