Specjalność - Uniwersytet Łódzki

Transkrypt

Specjalność - Uniwersytet Łódzki
Wydział
Filologiczny
Informator rekrutacyjny
2014
2015
wydział filologiczny
90-514 Łódź
al. Kościuszki 65
tel.: fax: e-mail: [email protected] www.filolog.uni.lodz.pl (42) 665 52 53
665 52 60
(42) 665 52 54
Wydział Filologiczny
Spis treści
Informator rekrutacyjny 2014-2015
3
www.uni.lodz.pl
Spis treści
studia i stopnia
Filologia Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
9
Specjalność: filologia romańska z drugim językiem romańskim (hiszpańskim lub włoskim)
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna 13
63
Specjalność: filologia romańska z drugim językiem obcym
Specjalność: dziennikarstwo z językiem i kulturą francuską
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna Filologia 59
16
Filologia 66
Specjalność: filologia rosyjska
Specjalność: dziennikarstwo z językiem i kulturą niemiecką
Filologia angielska
19
Filologia Filologia germańska
25
Specjalność: filologia włoska
Studia polsko-niemieckie 31
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
75
Filologia 34
Kulturoznawstwo
78
Lingwistyka dla biznesu
82
Międzyobszarowe indywidualne studia humanistyczno-społeczne
86
Specjalność: filologia hiszpańska + język angielski
Filologia 37
Specjalność: filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie
studia iI stopnia
Filologia polska
41
Literaturoznawstwo stosowane
46
Lingwistyka stosowana
49
Logopedia z audiologią
52
Filologia 55
Specjalność: filologia słowiańska
70
Filologia polska
89
Kulturoznawstwo92
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
97
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
100
Filologia angielska
103
Filologia germańska
107
Filologia 113
Specjalność: filologia rosyjska
4
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Spis treści
www.uni.lodz.pl
Spis treści
Filologia 116
Specjalność: filologia słowiańska
Filologia 119
Specjalność: Filologia klasyczna
Filologia 122
Specjalność: Filologia hiszpańska
Filologia 125
Specjalność: Filologia romańska
Filologia129
Specjalność: Filologia włoska
Międzyobszarowe Indywidualne Studia Humanistyczno-Społeczne
131
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Wstęp
Drogie Kandydatki i Kandydaci na studia!
Wiem, że obecnie stoicie przed trudnym wyborem nie tylko kierunku studiów, ale także uczelni i miasta, w którym spędzicie kilka najbliższych lat. Jako Rektor Uniwersytetu Łódzkiego chciałbym Was gorąco zachęcić do podjęcia studiów na naszej uczelni.
Studia na uniwersytecie państwowym to nie tylko kwestia prestiżu, ale także olbrzymich możliwości i korzyści jakie daje Uniwersytet Łódzki swoim studentom. Zależy nam,
żeby proponowane przez nas programy studiów były odpowiedzią na potrzeby każdego z Was, zarówno tych, którzy pragną kształcić się na kierunkach ekonomicznych czy
socjologii i uczyć się od wybitnych praktyków życia społecznego, tych, którzy chcą doskonalić się w dziedzinie języków obcych i korzystać z wiedzy naszych znamienitych lingwistów lub tych, którzy chcą poznawać świat nauk ścisłych i przyrodniczych - matematyki, fizyki, chemii czy biologii. Wykładowcy Uniwersytetu Łódzkiego to niejednokrotnie
osoby znane ze swoich wybitnych osiągnięć naukowych nie tylko w Polsce, ale także
na świecie, to autorytety, które przyczyniają się do budowania polskiej gospodarki, polityki i nauki. Z pasją przekazują wiedzę oraz doświadczenie i zawsze są blisko swoich
studentów, by służyć im radą i pomocą.
Dokładamy wszelkich starań, aby wszystkie proponowane kierunki studiów odpowiadały
europejskiemu rynkowi pracy, a dyplom Uniwersytetu Łódzkiego cieszył się niesłabnącym uznaniem zarówno polskich, jak i zagranicznych pracodawców. Pragniemy, aby nasza oferta edukacyjna była jedną z najbardziej atrakcyjnych w kraju. Cieszy nas to, że
możemy naszym studentom otwierać drogę do karier międzynarodowych, umożliwiając
wyjazdy stypendialne do kilkudziesięciu uczelni z całego świata.
Pamiętajcie, że wybierając studia, wybieracie także miasto, w którym spędzicie najbliższe lata. Łódź ma niepowtarzalny klimat, który tworzą pofabrykancka architektura i ludzie, którzy tu mieszkają. Tu możecie nawiązać przyjaźnie ze studentami Filmówki, Akademii Sztuk Pięknych, Uniwersytetu Medycznego, Politechniki. Łódź stwarza młodym
5
ludziom znakomite warunki do zdobycia wyższego wykształcenia, wszechstronnego rozwoju intelektualnego i uczestnictwa w kulturze. To miasto, w którym młodzi ludzie „rozwijają skrzydła”, realizują własne pomysły i inicjatywy, zakładają firmy, pracują dla różnych instytucji i organizacji, zdobywają doświadczenie w świecie biznesu, kultury i nauki.
Decyzja, którą teraz musicie podjąć będzie miała wpływ na to, jaką zdobędziecie wiedzę,
doświadczenia i praktyczne umiejętności. Uważam, że ukończenie dobrej uczelni to inwestycja na całe życie, bo wybór odpowiedniej ścieżki kariery zawodowej daje możliwość ciekawego i pasjonującego życia. Jeśli chcielibyście dowiedzieć się więcej na temat naszej uczelni zapraszam serdecznie do odwiedzenia nas w dowolnie wybranym
dniu w ramach akcji „Uniwersytet Zawsze Otwarty”. Zachęcam, żeby odwiedzić nasze
budynki, porozmawiać ze studentami, wypić dobrą kawę w bufecie, zajrzeć do biblioteki.
Chciałbym, żeby ta krótka podróż po naszej uczelni uświadomiła Wam, dlaczego warto zmienić tę krótką wizytę w kilkuletnią przygodę z Uniwersytetem Łódzkim.
Do zobaczenia
z wyrazami poważania
prof. Włodzimierz Nykiel
Rektor Uniwersytetu Łódzkiego
6
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Wstęp
www.uni.lodz.pl
Dlaczego warto studiować
na Uniwersytecie Łódzkim?
Uczymy na europejskim poziomie
Po przystąpieniu Polski do Unii Europejskiej jeszcze bardziej wzrosła rola i znaczenie
uczelni wyższych. Każdego roku monitorujemy zachodzące przemiany i staramy się, aby
proponowane przez nas formy i treści kształcenia były oparte na współczesnych nurtach
i reprezentowały wysoki europejski poziom.
Większość kierunków studiów posiada Certyfikat Jakości Kształcenia przyznawany
przez Uniwersytecką Komisję Akredytacyjną oraz pozytywne opinie Państwowej Komisji Akredytacyjnej.
Uczymy na studiach stacjonarnych i niestacjonarnych I i II stopnia, studiach doktoranckich i podyplomowych oraz kształcimy na kierunkach prowadzonych w całości w językach
obcych. Nasi studenci mają także możliwość otrzymać podwójne dyplomy: Uniwersytetu Łódzkiego i zagranicznej uczelni.
Promujemy mobilność i otwieramy drogę
do karier międzynarodowych
Nasza Uczelnia uczestniczy w projekcie promującym nauczanie na odległość wspieranym
przez USAID oraz w programie MOST umożliwiającym odbywanie części studiów w wybranym polskim uniwersytecie.
Wydział Filologiczny
Uniwersytet Łódzki ma podpisane umowy o bezpośredniej współpracy z 150 wyższymi uczelniami w 30 krajach. Dzięki wprowadzeniu Europejskiego Systemu Transferu Punktów Kredytowych na wszystkich kierunkach studiów i podpisaniu kilkuset umów dwustronnych w ramach programu Erasmus otwieramy naszym studentom drogę do karier
międzynarodowych, umożliwiając wyjazdy stypendialne do kilkudziesięciu uczelni zagranicznych oraz firm międzynarodowych.
Wspieramy nowoczesność
Biblioteka Uniwersytecka to obecnie jedna z największych i najnowocześniejszych
książnic naukowych w Polsce.
Centrum Wychowania Fizycznego i Sportu to kompleks nowoczesnych hal sportowych, basenu z gabinetem odnowy biologicznej i salami do ćwiczeń aerobowych.
Miasteczko akademickie dysponuje kilkoma tysiącami miejsc w 10 wyremontowanych domach studenckich oraz dwoma hotelami asystenckimi.
Zajęcia dydaktyczne odbywają się zarówno w pięknie odrestaurowanych XIX-wiecznych pałacykach i zrewitalizowanych kamienicach, jak i supernowoczesnych kompleksach.
Kariera
Biuro Karier Zawodowych stawia sobie za cel ułatwienie absolwentom UŁ wejścia na rynek pracy, pomoc w kształtowaniu ścieżki kariery poprzez poradnictwo i pośrednictwo pracy, nawiązywanie i utrzymywanie kontaktów z pracodawcami, umożliwienie pracodawcom znalezienia najodpowiedniejszych kandydatów na oferowane
miejsca pracy oraz praktyki.
Wydział Filologiczny
Wstęp
Fundacja Bankowa im. Mariana Kantona Banku PEKAO S.A. to szansa na uzyskanie stypendiów dla tych z Was, którzy wyróżnią się w dziedzinie naukowej
i społecznej. W roku 2008 specjalne
nagrody trafiły do studentów wydziałów: Matematyki i Informatyki Stosowanej, Prawa i Administracji, Zarządzania i Ekonomiczno-Socjologicznego.
W kadrze olimpijskiej na Igrzyska w Pekinie w 2008 roku znalazło się troje, a w Londynie w 2012 roku dwoje studentów naszej uczelni.
W kadrze polskich studentów na XXV
Letnią Uniwersjadę w Belgradzie
w 2009 sześcioro.
W 2013 r. w Akademickich Mistrzostwach Europy w siatkówce plażowej
studenci Uniwersytetu Łódzkiego zdobyli złote medale.
7
studia i stopnia
Wydział Filologiczny
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
(kierunek prowadzony wspólnie z Wydziałem Ekonomiczno-Socjologicznym UŁ)
Studia I stopnia
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
(licencjackie, 3-letnie) - niestacjonarne (zaoczne)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
60 (min. 30)
bez limitu (min. 25)
9
10
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia na kierunku DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy z zakresu dziennikarstwa i komunikacji, a także rozwijają umiejętności przydatne do rozpoczęcia kariery zawodowej w redakcjach prasowych, radiowych,
telewizyjnych i internetowych oraz w działach promocji i reklamy.
Od IV semestru studenci wybierają jedną z następujących specjalizacji:
■■
Reklama, PR i promocja firmy
■■
Dziennikarstwo i krytyka medialna
■■
Sprawy publiczne i komunikacja medialna
Opis specjalizacji
Reklama, PR i promocja firmy
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie umiejętności kreowania wizerunku firm i osób, tworzenia strategii
PR, kreowania nazw produktów i konstruowania reklamy. W ramach specjalizacji student nabywa także wiedzę m. in. z zakresu antropologii
kultury, etykiety językowej i barier w komunikowaniu.
Wydział Filologiczny
11
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Dziennikarstwo i krytyka medialna
W ramach specjalności student nabywa wiedzę i umiejętności z zakresu sztuki reportażu radiowego, analizy rynku prasowego, krytyki prasowej, radiowej i telewizyjnej. Student poznaje także styl publicystyczno-dziennikarski, historię radia na tle przemian kultury oraz arcydzieła sztuki dziennikarskiej.
Sprawy publiczne i komunikacja medialna
Celem specjalności jest wyposażenie absolwentów w wiedzę oraz umiejętności z zakresu fotografii reporterskiej, poetyki i retoryki reklamy,
antropologii i semiotyki kultury popularnej, subkultur i stereotypów. W ramach specjalizacji student poznaje także reguły i strategie dyskursu publicznego, współczesne problemy sfery publicznej, a także m.in. alternatywne sposoby komunikacji medialnej.
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA posiada umiejętność wykonywania podstawowych działań z zakresu dziennikarstwa w prasie, mediach audiowizualnych oraz z dziedziny funkcjonowania działów agencji PR i reklamy. Studia licencjackie na
kierunku DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA przygotowują do podjęcia pracy w zawodach niezmiernie atrakcyjnych i poszukiwanych na rynku pracy: dziennikarza prasy, radia, telewizji, Internetu oraz specjalisty ds. reklamy lub promocji. Absolwent jest także przygotowany do podjęcia kształcenia na studiach II stopnia.
Główne przedmioty
Systemy medialne na świecie, prawo mediów, dziennikarskie źródła
informacji, sztuka negocjowania, gatunki i warsztaty dziennikarskie, nauka
o komunikowaniu, dykcja i emisja głosu, reklama w mediach, współczesne
systemy polityczne, technologie informacyjne, podstawy public relations, polski system medialny, komputer w pracy
dziennikarza i PR-owca, sztuka pisania,
retoryka i erystyka, kultura języka, etyka dziennikarska.
12
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
www.uni.lodz.pl
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Zasady przyjęć na studia stacjonarne i niestacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski
język obcy , WOS, historia, biologia, fizyka, matematyka, chemia
język obcy , WOS, historia, biologia, fizyka, matematyka, chemia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Specjalność: dziennikarstwo z językiem i kulturą francuską
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 15)
13
14
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia na specjalności DZIENNIKARSTWO Z JĘZYKIEM I KULTURĄ FRANCUSKĄ pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy
z zakresu dziennikarstwa i komunikacji, a także rozwijają umiejętności przydatne do rozpoczęcia kariery zawodowej w redakcjach prasowych, radiowych, telewizyjnych i internetowych oraz w działach promocji i reklamy. Dodatkowe kompetencje studenci uzyskują, ucząc się
języka francuskiego.
Ponadto uzyskują podstawową wiedzę w zakresie historii literatury, kultury i historii francuskiej, mają możliwość wyboru zajęć, dzięki którym pogłębiają wiadomości o francuskich mediach, literaturze faktu, filmie, teatrze oraz życiu społecznym i politycznym.
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalności DZIENNIKARSTWO Z JĘZYKIEM I KULTURĄ FRANCUSKĄ posiada umiejętność wykonywania podstawowych działań
z zakresu dziennikarstwa w prasie, mediach audiowizualnych oraz z dziedziny funkcjonowania działów agencji PR i reklamy. Studia licencjackie przygotowują do podjęcia pracy w zawodach poszukiwanych na rynku pracy: dziennikarza prasy, radia, telewizji, Internetu oraz specjalisty ds. reklamy lub promocji. Dodatkowe kompetencje językowe i kulturoznawcze przygotowują Absolwenta do pracy w krajach francuskiego obszaru językowego w charakterze korespondenta lub tłumacza. Absolwent może pracować w polskich mediach jako specjalista od
spraw francuskich. Jest także przygotowany do podjęcia kształcenia na studiach II stopnia.
Główne przedmioty
Dziennikarskie źródła informacji, gatunki dziennikarskie, podstawy Public Relations, retoryka i erystyka, warsztaty
dziennikarskie, historia literatury francuskiej, analiza tekstów literackich, historia Francji, filozofia, historia mediów,
podstawy ekonomii, podstawy prawa,
polski i światowy system medialny.
Wydział Filologiczny
15
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
dowolny język obcy
język polski, WOS, historia, biologia, fizyka, matematyka, chemia
język polski, WOS, historia, biologia, fizyka, matematyka, chemia
16
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Wydział Filologiczny
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Specjalność: dziennikarstwo z językiem i kulturą niemiecką
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
20 (min. 15)
Wydział Filologiczny
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
17
Opis studiów
Studia na specjalności DZIENNIKARSTWO Z JĘZYKIEM I KULTURĄ NIEMIECKĄ pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy z zakresu dziennikarstwa i komunikacji, a także rozwijają umiejętności przydatne do rozpoczęcia kariery zawodowej w redakcjach prasowych,
radiowych, telewizyjnych i internetowych oraz w działach promocji i reklamy. Dodatkowe kompetencje studenci uzyskują ucząc się języka niemieckiego.
Ponadto uzyskują podstawową wiedzę w zakresie historii literatury, kultury i historii niemieckiej, mają możliwość wyboru zajęć, dzięki którym pogłębiają wiadomości o mediach, literaturze faktu, filmie, teatrze oraz życiu społecznym i politycznym w krajach niemieckiego kręgu językowego.
Sylwetka absolwenta
Absolwent specjalności DZIENNIKARSTWO Z JĘZYKIEM I KULTURĄ NIEMIECKĄ posiada umiejętność wykonywania podstawowych działań
z zakresu dziennikarstwa w prasie, mediach audiowizualnych oraz z dziedziny funkcjonowania działów agencji PR i reklamy. Studia licencjackie przygotowują do podjęcia pracy w zawodach poszukiwanych na rynku pracy: dziennikarza prasy, radia, telewizji, Internetu oraz specjalisty ds. reklamy lub promocji. Dodatkowe kompetencje językowe i kulturoznawcze przygotowują Absolwenta do pracy w krajach niemieckiego
obszaru językowego w charakterze korespondenta lub tłumacza. Absolwent może pracować w polskich mediach jako specjalista od spraw
kultury niemieckiej. Jest także przygotowany do podjęcia kształcenia na studiach II stopnia.
18
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
www.uni.lodz.pl
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski (albo inny język rodzimy w przypadku matury obcojęzycznej:
angielski, niemiecki, francuski), wymagana znajomość języka polskiego
język obcy
historia, WOS, język łaciński i kultura antyczna, filozofia, drugi język obcy,
geografia, historia sztuki
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia angielska
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia angielska
Studia I stopnia
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
(licencjackie, 3-letnie) – niestacjonarne (wieczorowe)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
125 (min. 30)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 25)
www.uni.lodz.pl
19
20
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia angielska
Wydział Filologiczny
Od 1 semestru możliwość wyboru specjalności:
Filologia angielska – anglistyczna, specjalizacja translatorska lub nauczycielska po I roku;
Filologia angielska z drugim językiem obcym, specjalizacja zawodowa do wyboru: tłumaczeniowa lub nauczycielska (dwuprzedmiotowa dla
języka zaawansowanego; w przypadku języka od 0 – jednoprzedmiotowa; możliwa specjalizacja w zakresie nauczania drugiego języka na
II stopniu);
■■
■■
drugi język zaawansowany: filologia angielska z językiem rosyjskim, filologia angielska z językiem niemieckim;
drugi język od podstaw: filologia angielska z językiem niemieckim, filologia angielska z językiem francuskim, filologia
angielska z językiem włoskim, filologia angielska z językiem hiszpańskim, filologia angielska z językiem słoweńskim.
Poszczególne specjalizacje zostaną uruchomione, gdy zgłosi się minimum 20 osób.
Limity grup językowych: min. 20, max. 25 osób – możliwość łączenia w grupach studentów z innych kierunków/specjalności Wydziału Filologicznego. Grupy poniżej 20 osób nie zostaną uruchomione.
W przypadku większej liczby kandydatów na specjalność lub grupy językowe, niż przewidywane limity, pierwszeństwo w wyborze będą mieli
przyjęci kandydaci z największą liczbą punktów rekrutacyjnych.
Do grupy z drugim językiem obcym zaawansowanym będą mogli się zapisywać kandydaci, którzy zdali maturę z tego języka lub posiadają
certyfikat na poziomie: niemiecki i rosyjski min. A2.
Wydział Filologiczny
Filologia angielska
21
Studia wieczorowe
Studenci mają możliwość wyboru jednej z następujących specjalizacji:
■■
tłumaczeniowa,
■■
nauczycielska.
Sylwetka absolwenta
Ukończenie studiów w zakresie FILOLOGII ANGIELSKIEJ daje absolwentom szereg możliwości odnalezienia się na współczesnym rynku pracy. Dzięki urozmaiconej ofercie dydaktycznej studia te przygotowują absolwentów do podjęcia pracy zawodowej w wielu sektorach. Poniższa
lista przykładowych zawodów wykonywanych przez naszych absolwentów oczywiście nie wyczerpuje licznych możliwości jakie daje ukończenie studiów filologii angielskiej.
Nasi absolwenci najczęściej podejmują pracę w zawodach:
■■
nauczyciel,
■■
tłumacz,
■■
konsultant metodyczny,
■■
edytor,
■■
dziennikarz,
22
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia angielska
www.uni.lodz.pl
■■
researcher,
■■
ekspert do spraw krajów anglojęzycznych (w zakresie doradztwa w sprawach kultury, polityki, gospodarki),
■■
wykwalifikowany pracownik w branży kultury i mediów,
■■
asystent zarządu firm z kapitałem zagranicznym,
■■
pracownik biurowy w firmach zagranicznych.
Wydział Filologiczny
Ponadto absolwent, który wybierze specjalizację metodyczną obejmującą zajęcia warsztatowe, wykłady a także praktyki szkolne uzyska
uprawnienia do nauczania języka angielskiego (lub angielskiego i drugiego języka obcego) w szkole podstawowej.
Opis specjalizacji:
Tłumaczeniowa
Podstawowe założenie specjalizacji to
poznanie tzw. ‘warsztatu pracy’ oraz
stosowanych narzędzi. Powszechnie
stosuje się dostarczanie całego serwisu internetowego oraz zbiory łańcuchów
tekstowych, wyodrębnionych z kodu
źródłowego oprogramowania. Ta różnorodność utrudnia pracę tłumacza, ponieważ oprócz kwalifikacji językowych
wymaga znajomości odpowiednich programów oraz języka skryptowego. Konkurencyjność na rynku to już nie tylko
umiejętności językowe, ale także szybkie
procesowanie tekstu oraz umiejętność
obsługi specjalistycznych programów
komputerowych, które to potwierdziły
swoją użyteczność do tego stopnia, że
wielu zleceniodawców wręcz wymaga
stosowania tego typu narzędzi. Program
specjalizacji jest tak skonstruowany, aby
absolwent umiejętnie wykorzystał już
posiadaną wiedzę językową z nowo poznanymi aspektami praktycznymi i technologicznymi. Takie połączenie pozwoli
na podniesienie jego konkurencyjności
na dynamicznym rynku pracy.
Nauczycielska
W ramach specjalizacji nauczycielskiej
studenci uczestniczą w zajęciach z dydaktyki nauczania języka angielskiego
jako obcego oraz drugiego przedmiotu (wiedza o kulturze, drugi język obcy). Specjalizacja obejmuje także kursy
psychologii, pedagogiki i emisji głosu
oraz praktyki pedagogiczne w szkole
podstawowej. Absolwenci otrzymują
uprawnienia do nauczania języka angielskiego i drugiego przedmiotu zgodnie z odpowiednim rozporządzeniem
ministra. W ramach dodatkowego bloku pedagogicznego studenci uczestniczą w zajęciach z dydaktyki nauczania
języka angielskiego, psychologii, pedagogiki i emisji głosu oraz odbywają
praktyki pedagogiczne w szkole podstawowej. Absolwenci otrzymują uprawnienia do nauczania języka angielskiego
zgodnie z odpowiednim rozporządzeniem ministra.
Wydział Filologiczny
23
Filologia angielska
Główne przedmioty
Praktyczna nauka języka angielskiego (sprawności zintegrowane: pisanie,
mówienie, czytanie, słuchanie, fonetyka
i gramatyka) oraz drugiego języka obcego, kształcenie w zakresie wiedzy o języku i komunikacji (gramatyka opisowa,
historia języka, gramatyka kontrastywna), wiedza o literaturze brytyjskiej (dramat, poezja, powieść) i amerykańskiej,
historii oraz kulturze krajów anglojęzycznych. Zajęcia odbywają się po angielsku, a prowadzone są zarówno przez
Polaków, jak i przez zatrudnionych w Instytucie obcokrajowców. Istotnym elementem zajęć jest praca w oparciu
o materiały audiowizualne i multimedialne. Poza podstawowymi przedmiotami kursowymi, studenci mają możliwość wyboru zajęć poszerzających ich
zainteresowania wybraną dziedziną
(konwersatoria orientujące).
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język angielski
(albo inny język obcy, gdy w kategorii 2 jest język angielski)
język polski
(albo język rodzimy w przypadku matury obcojęzycznej)
historia, WOS, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i kultura antyczna,
filozofia, drugi język obcy, geografia
24
Filologia angielska
www.uni.lodz.pl
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Zasady przyjęć na studia niestacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język angielski
język polski
historia, historia sztuki, WOS, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i
kultura antyczna, filozofia, drugi język obcy, geografia
Warunkiem dopuszczenia do procedury rekrutacyjnej jest uzyskanie matury z języka angielskiego (egzamin ustny i pisemny) lub matury
dwujęzycznej z języka angielskiego oraz matury z języka polskiego (egzamin pisemny).
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia germańska
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia germańska
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
100 (min. 35)
www.uni.lodz.pl
25
26
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia germańska
Wydział Filologiczny
Od I semestru, wybór:
Filologii germańskiej (bez specjalności) – orientacyjny limit 45,
Filologii germańskiej, ze specjalnością z drugim językiem obcym – orientacyjny limit 55:
■■
■■
drugi język zaawansowany: filologia germańska z językiem angielskim, filologia germańska z językiem rosyjskim;
drugi język od podstaw: filologia germańska z językiem włoskim, filologia germańska z językiem hiszpańskim,
filologia germańska z językiem francuskim, filologia germańska z językiem słoweńskim.
Limity grup językowych: min. 20, max. 25 osób – możliwość łączenia w grupach studentów z innych kierunków/specjalności Wydziału Filologicznego. Grupy poniżej 20 osób nie zostaną uruchomione.
W przypadku większej liczby kandydatów na specjalność lub grupy językowe, niż przewidywane limity, pierwszeństwo w wyborze będą mieli
przyjęci kandydaci z największą liczbą punktów rekrutacyjnych.
Do grupy z drugim językiem obcym zaawansowanym będą mogli zapisywać się kandydaci, którzy zdali maturę z tego języka lub posiadają
certyfikat na poziomie: angielski min. B1, rosyjski min. A2.
Po I roku 3 specjalizacje do wyboru: kulturoznawczo-dziennikarska, językoznawcza i nauczycielska.
Wydział Filologiczny
Filologia germańska
27
Opis studiów
Studia na kierunku FILOLOGIA GERMAŃSKA pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy o krajach niemieckiego obszaru językowego, rozwijają umiejętności językowe przydatne do rozpoczęcia kariery zawodowej w szkolnictwie, w biurach tłumaczy, w redakcjach prasowych, radiowych i telewizyjnych, w wydawnictwach, w innych instytucjach kultury, wszędzie tam, gdzie należy wykazać się umiejętnością
formułowania tekstu pisanego i mówionego, redakcji tekstu i jego interpretacji. Każda z trzech specjalności pogłębia wiedzę i umiejętności
szczegółowe w trzech różnych obszarach, przydatnych w zawodach dziennikarza lub pracownika różnych instytucji kultury, specjalisty w zakresie tworzenia języków fachowych oraz tworzenia tekstów specjalistycznych i nauczyciela (po I stopniu w szkole podstawowej).
Studia na kierunku FILOLOGIA GERMAŃSKA Z DRUGIM JĘZYKIEM OBCYM (ANGIELSKI, HISZPAŃSKI, WŁOSKI, FRANCUSKI, ROSYJSKI, SŁOWEŃSKI) pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy o krajach niemieckiego obszaru językowego, a także – w zakresie dwóch
języków – rozwijają umiejętności komunikacyjne, które będą przydatne do rozpoczęcia kariery zawodowej w szkolnictwie, w biurach tłumaczy, w redakcjach prasowych, radiowych i telewizyjnych, w wydawnictwach, w innych instytucjach kultury, wszędzie tam, gdzie należy wykazać się umiejętnością formułowania tekstu pisanego i mówionego, a także redakcji tekstu i jego interpretacji. Znajomość dwóch języków
obcych predestynuje w szczególności do pracy w szeroko pojętym sektorze usług, handlu, w firmach rozwijających współpracę z zagranicą,
ewentualnie – po zdobyciu dodatkowych kompetencji – w turystyce.
Student wszystkich specjalności będzie dysponował umiejętnościami kluczowymi, m.in.:
■■
umiejętnościami rozwiązywania problemów;
■■
umiejętnościami krytycznego myślenia;
■■
umiejętnościami komunikacyjnymi;
■■
umiejętnościami pracy własnej;
28
Informator rekrutacyjny 2014-2015
■■
www.uni.lodz.pl
Filologia germańska
Wydział Filologiczny
umiejętnościami społecznymi, interpersonalnymi i interkulturowymi.
Specjalność dwujęzykową studenci wybierają od I semestru pierwszego roku. W III semestrze (od drugiego roku) studenci filologii germańskiej bez drugiego języka wybierają jedną z 3 specjalizacji:
■■
■■
■■
kulturoznawczo-dziennikarską (zajęcia z zakresu niemieckich mediów, publicystyki,
filmu, teatru, pisanie tekstów dziennikarskich, retoryka, filozofia)
językoznawczą (języki specjalistyczne, retoryka, gramatyka historyczna i kontrastywna, łacina)
nauczycielską (pedagogika i psychologia, dydaktyka przedmiotowa konieczne do zdobycia
uprawień nauczycielskich w przedszkolach i szkole podstawowej).
W 5 i 6 semestrze studenci piszą pracę dyplomową.
Sylwetka absolwenta
Absolwent filologii germańskiej I stopnia posiada:
■■
■■
zbliżoną do rodzimej znajomość języka niemieckiego na poziomie C1-C2 wg europejskiego
systemu opisu kształcenia językowego (Common Reference Levels);
znajomość literatury i kultury niemieckojęzycznej, podstawowe informacje na temat struktury
społecznej, mediów, życia politycznego krajów niemieckojęzycznych;
Wydział Filologiczny
■■
29
Filologia germańska
wiedzę o strukturze współczesnego języka niemieckiego oraz podstawowe informacje z zakresu historii języka.
Absolwent filologii germańskiej z drugim językiem obcym I stopnia posiada:
■■
■■
■■
zbliżoną do rodzimej znajomość języka niemieckiego na poziomie C1-C2 wg europejskiego
systemu opisu kształcenia językowego (Common Reference Levels);
bardzo dobrą znajomość drugiego języka obcego na poziomie min. B2 wg ESOKJ; znajomość literatury i kultury niemieckojęzycznej,
podstawowe informacje na temat struktury społecznej, mediów, życia politycznego krajów niemieckojęzycznych;
wiedzę o strukturze współczesnego języka niemieckiego oraz podstawowe informacje z zakresu historii języka;
Opis specjalności
Specjalności dwujęzyczne
Student zdobywa umiejętności językowe
na poziomie C1 (język angielski) i B2 (inne języki) oraz podstawową wiedzę z zakresu kultury i struktury języka drugiego
obszaru językowego.
Specjalizacja kulturoznawczodziennikarska
Student zdobywa wiedzę zorientowaną
na pracę w placówkach kultury, oświatowych i mediach. Uczęszcza na zajęcia poświęcone niemieckiemu systemowi medialnemu, filmowi i teatrowi; uczy
się pisać teksty dziennikarskie. Potrafi
zastosować znajomość języka niemieckiego, kultury i literatury niemieckiej
w działalności związanej z mediami lub
instytucjami kultury.
Specjalizacja językoznawcza
Specjalizacja nauczycielska
Student zdobywa wiedzę zorientowaną
na pracę w biurach tłumaczy i mediach.
Uczęszcza na zajęcia poświęcone historii i strukturze języka niemieckiego oraz
języków specjalistycznych. Potrafi zastosować znajomość języka niemieckiego
w pracy tłumacza, w mediach, w placówkach oświaty i kultury.
Student zdobywa wiedzę z zakresu metodyki nauczania języka niemieckiego,
psychologii i pedagogiki uprawniającą
go do nauczania języka w szkole podstawowej i przedszkolach. Uczęszcza na zajęcia z zakresu szeroko pojętej dydaktyki, etyki zawodowej, emisji głosu a także
poświęconych podstawom językoznawstwa stosowanego. Potrafi zastosować
zdobyte umiejętności pedagogiczne
i metodyczne w nauczaniu dzieci, a także w nauczaniu dorosłych.
30
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Główne przedmioty
Praktyczna nauka języka niemieckiego (ewentualnie drugiego języka: angielskiego do poziomu C1, rosyjskiego,
włoskiego, francuskiego, hiszpańskiego,
słoweńskiego do poziomu B2), historia literatury niemieckojęzycznej, problemy kultury niemieckiej, gramatyka
opisowa, języka niemieckiego; historia
Niemiec, tłumaczenia, podstawy wiedzy
o Niemczech. Ponadto duży wybór zajęć
opcjonalnych, poszerzających wiedzę
i umiejętności praktyczne, w tym zajęć
typu projekty.
Filologia germańska
www.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język niemiecki (albo inny język obcy, gdy w kategorii 2 jest język niemiecki)
język polski (albo język rodzimy w przypadku matury obcojęzycznej)
historia, WOS, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i kultura antyczna,
filozofia, drugi język obcy, geografia
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata: znajomość języka niemieckiego na poziomie min. B1; znajomość literatury
polskiej na poziomie matury rozszerzonej, podstawowa znajomość gramatyki języka polskiego, podstawowa orientacja w polskim życiu kulturalnym, podstawowa znajomość historii powszechnej.
Wydział Filologiczny
Studia polsko-niemieckie
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Studia polsko-niemieckie
(razem z Uniwersytetem w Ratyzbonie)
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
20
w tym 10 – rekrutacja w Uniwersytecie Łódzkim; 10 – rekrutacja w Uniwersytecie w Ratyzbonie
31
32
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Studia polsko-niemieckie
Wydział Filologiczny
Opis studiów
„Studia Polsko-Niemieckie” to nowy kierunek studiów, wzorowany na podobnych kierunkach „Studia Niemiecko-Czeskie” lub „Studia Niemiecko-Włoskie”, prowadzone przez Uniwersytet w Ratyzbonie. „Studia Polsko-Niemieckie” zawierają w sobie elementy tradycyjnych kierunków:
filologia, kulturoznawstwo oraz historia, które uzupełnione są o przedmioty, na których student zdobywa umiejętności typowo praktyczne.
Pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy o Niemczech i Polsce, rozwijają umiejętności językowe, przydatne do rozpoczęcia
kariery zawodowej w biurach tłumaczy, w redakcjach prasowych, radiowych i telewizyjnych, w wydawnictwach, w innych instytucjach kultury, wszędzie tam, gdzie należy wykazać się kompetencjami interkulturowymi, umiejętnością formułowania tekstu pisanego i mówionego, redakcji tekstu i jego interpretacji.
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku posiada umiejętności językowe na poziomie min. C1, posiada wiedzę na temat kultury, ustroju politycznego i gospodarki
Niemiec i Polski, literatury i historii Niemiec i Polski oraz strukturze języka niemieckiego i polskiego. Potrafi zastosować znajomość języka
niemieckiego jako ekspert do spraw niemieckich w różnych instytucjach: przede wszystkim kulturalnych, po zdobyciu dodatkowych kwalifikacji także gospodarczych lub politycznych. Może zostać wykwalifikowanym pracownikiem, szeroko pojętego sektora kultury i mediów, tłumaczem, dziennikarzem, specjalizującym się w kwestiach polsko-niemieckich.
Wydział Filologiczny
33
Studia polsko-niemieckie
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język niemiecki (albo język polski lub inny język obcy, gdy w kategorii 2 jest
język niemiecki)
język polski (albo język niemiecki w przypadku matury obcojęzycznej)
UWAGA: wymagana znajomość języka polskiego
historia, WOS, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i kultura antyczna,
filozofia, drugi język obcy, geografia
34
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Filologia
Specjalność: filologia hiszpańska + język angielski (nauka języka hiszpańskiego od początku, język angielski zaawansowany)
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 20)
Przyjmowane są także osoby z zaawansowaną znajomością
języka hiszpańskiego - wstępna deklaracja poziomu języka w
momencie składania dokumentów.
Wydział Filologiczny
Filologia
35
Opis studiów
Studia na kierunku FILOLOGIA HISZPAŃSKA przewidują intensywne kształcenie w zakresie dwóch języków, hiszpańskiego i angielskiego, uzyskanie gruntownej wiedzy z językoznawstwa i literaturoznawstwa hiszpańskiego i hispanoamerykańskiego oraz podstawowe wiadomości
z dziedzin takich jak traduktologia i dydaktyka języków obcych. Program studiów przewiduje również dodatkową specjalność związaną z językiem angielskim, w ramach której student zapoznaje się z podstawami kultury, historii i literatury USA z uwzględnieniem elementów latynoskich, a także z gramatyką pedagogiczną języka angielskiego i gramatyką kontrastywną angielsko-hiszpańską.
Od V semestru studenci wybierają jedną z następujących specjalizacji:
■■
literaturoznawstwo,
■■
językoznawstwo.
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku FILOLOGIA HISZPAŃSKA wykazuje się doskonałą znajomością dwóch języków oraz wiedzą i umiejętnościami, które pozwolą mu wybierać spośród różnorodnych ofert pracy w kraju i zagranicą: zarówno w dziedzinach ściśle związanych z językiem, takich jak
tłumaczenia czy edukacja, jak i w instytucjach międzynarodowych oraz hiszpańskich firmach, których obecność na polskim rynku stale wzrasta. Absolwent jest także przygotowany do podjęcia kształcenia na studiach II stopnia.
36
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Opis specjalizacji
Literaturoznawstwo
W programie specjalizacji szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności analizy tekstu literackiego
(hiszpańskiego i hispanoamerykańskiego) w kontekście wiedzy teoretycznoliterackiej i historycznoliterackiej. Student
zdobywa również umiejętność rozumienia i wykorzystywania tekstu krytycznego. Wiedza nabyta w ramach literaturoznawstwa prowadzi do napisania pracy
licencjackiej z zakresu literatury hiszpańskiej lub hispanoamerykańskiej.
Językoznawstwo
Celem specjalizacji jest nabycie wiadomości i umiejętności z zakresu gramatyki i słownictwa języka hiszpańskiego,
a także opanowanie podstaw nauczania
tego języka i podstaw tłumaczenia z języka hiszpańskiego na polski i odwrotnie. Cennym uzupełnieniem specjalizacji
językoznawczej są przedmioty związane
Filologia
www.uni.lodz.pl
z gramatyką i metodyką nauczania języka angielskiego, a także gramatyka porównawcza języków hiszpańskiego i angielskiego. Przygotowanie teoretyczne
z ww. dyscyplin ma pomóc m.in. w napisaniu pracy licencjackiej z językoznawstwa hiszpańskiego.
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
Główne przedmioty
2
maksymalnie jeden (wymagany)
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego
i angielskiego, gramatyka opisowa języka hiszpańskiego, gramatyka kontrastywna angielsko-hiszpańska, gramatyka kontrastywna hiszpańsko-polska,
historia języka hiszpańskiego, fonetyka
języka hiszpańskiego, kultura i cywilizacja Hiszpanii i Ameryki Łacińskiej, historia Hiszpanii, historia literatury hiszpańskiej i hispanoamerykańskiej, podstawy
dydaktyki języka hiszpańskiego, teoretyczne podstawy traduktologii, wstęp
do historii i kultury USA, metodyka nauczania i gramatyka pedagogiczna języka angielskiego, wstęp do literatury autorów pochodzenia latynoskiego w USA,
seminaria licencjackie.
Wydział Filologiczny
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język angielski
drugi język obcy lub język
polski
historia, WOS, historia sztuki,
historia muzyki, język łaciński
i kultura antyczna, filozofia
Wydział Filologiczny
Filologia
Filologia
Specjalność: filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
25 (min. 20)
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
37
38
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia na specjalności FILOLOGIA KLASYCZNA I STUDIA ŚRÓDZIEMNOMORSKIE pozwalają uzyskać wiedzę w zakresie języków, literatury
i kultury starożytnej Grecji i/lub Rzymu, a także, w zależności od wybranej specjalizacji, znajomość języków nowożytnych: włoskiego lub nowogreckiego. Obok zagadnień czysto językowych i literackich student zapoznaje się z praktycznie wszystkimi aspektami historii, kultury, sztuki
oraz zagadnieniami polityczno-socjologicznymi związanymi z obszarem i zakresem oddziaływań antyku grecko-rzymskiego. Studia klasyczne
i śródziemnomorskie kształcą specjalistów odznaczających się wysokim poziomem wykształcenia ogólnohumanistycznego, posiadających
nie tylko wiedzę z zakresu filologii, ale również znajomość europejskich procesów cywilizacyjnych i kulturowych.
Sylwetka absolwenta
Ukończenie studiów I stopnia na specjalności filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie umożliwia kontynuację nauki na studiach II
stopnia zarówno w zakresie filologii klasycznej, jak i innych kierunków humanistycznych. Absolwent, w zależności od wybranej specjalizacji,
posiada podstawową znajomość języków klasycznych (greki i/lub łaciny) i języków nowożytnych (nowogreckiego lub włoskiego), oraz wiedzę
o literaturze, kulturze i historii obszaru językowego starożytnej Grecji i/lub Rzymu. Wyposażony jest w podstawowe umiejętności filologiczne
w zakresie analizy i interpretacji dzieła literackiego. Posiada dobre wykształcenie humanistyczne, co pozwala na podjęcie pracy w rozmaitych instytucjach i na różnorodnych stanowiskach, stosownie do oczekiwań przyszłego pracodawcy. Po zdobyciu dodatkowych kwalifikacji
praktycznych możliwe jest zatrudnienie w wydawnictwach, bibliotekach, muzeach, archiwach, środkach masowego przekazu, instytucjach
kultury oraz instytucjach oświatowych.
Wydział Filologiczny
39
Filologia
Opis specjalizacji:
W ramach specjalności filologia klasyczna i studia śródziemnomorskie
student ma do wyboru jedną z czterech specjalizacji:
■■
filologia klasyczna,
■■
studia śródziemnomorskie
z językiem greckim,
■■
studia śródziemnomorskie
z językiem włoskim,
■■
studia antyczne.
Studia na filologii klasycznej, najstarszej z nauk filologicznych, adresowane są do ambitnej młodzieży, pragnącej zgłębiać nie tylko antyczną kulturę,
ale również uzyskać gruntowną wiedzę
w zakresie języków starożytnej Grecji
i Rzymu – łaciny i greki.
Studia śródziemnomorskie z językiem greckim i studia śródziemnomorskie z językiem włoskim oferują
tradycyjne wykształcenie klasyczne połączone z nauką języków nowożytnych
(nowogreckiego lub włoskiego) oraz wiedzą o rozwoju kulturowym i współczesności obszaru Grecji lub Italii. Pozwalają
zrozumieć współczesną literaturę, sztukę
i kulturę materialną Grecji/Italii w oparciu o znajomość dorobku cywilizacyjnego
wypracowanego przez antyk; dają podstawy do śledzenia zmian zachodzących
w językach i szeroko pojmowanej kulturze terenów Grecji/Italii od antyku aż po
czasy współczesne; umożliwiają zdobycie wiedzy o dawnych i współczesnych
językach, literaturze, sztuce i obyczajach
tych obszarów cywilizacyjnych.
Studia na specjalności studia antyczne skierowane są do kandydatów
zainteresowanych wiedzą w zakresie literatury, historii, kultury oraz sztuki starożytnej Grecji i Rzymu. Pozwalają rozwijać pasje naukowe i zainteresowania
cywilizacjami starożytnymi bez konieczności zgłębiania meandrów języków klasycznych, ograniczonych w programie
studiów do poziomu elementarnego.
Główne przedmioty
Język łaciński i/lub język starogrecki,
język nowogrecki lub włoski, literatura
grecka i łacińska, historia i kultura starożytnej Grecji i/lub Rzymu, realia starożytnej Grecji i/lub Rzymu, filozofia starożytna, religioznawstwo, mitologia, metryka,
sztuka antyczna.
40
Filologia
www.uni.lodz.pl
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski
język obcy
język łaciński i kultura antyczna, drugi język obcy, historia, WOS
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata:
znajomość literatury polskiej na poziomie matury podstawowej, podstawowa znajomośc gramatyki języka polskiego, podstawowa znajomość historii powszechnej.
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia polska
Filologia polska
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
125 (min. 30)
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
41
42
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia polska
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia na kierunku FILOLOGIA POLSKA nie tylko pozwalają uzyskać gruntowną wiedzę z zakresu literaturoznawstwa i językoznawstwa, ale
także zdobyć zawód odpowiadający zapotrzebowaniom rynku pracy. Szeroka oferta zajęć do wyboru oraz działalność licznych kół naukowych
nie pozostawiają nikogo bez możliwości rozwoju indywidualnych zainteresowań i talentów. Trzy lata studiów kończą się uzyskaniem tytułu
licencjata, co daje możliwość uzupełnienia edukacji na poziomie magisterskim w ciągu kolejnych dwóch lat studiów.
Od II semestru studenci wybierają jedną z następujących specjalizacji zawodowych:
■■
nauczycielska,
■■
logopedii ogólnej,
■■
edytorska,
■■
glottodydaktyczna,
■■
komunikowania publicznego,
■■
literatury stosowanej,
■■
retoryka praktyczna.
Wydział Filologiczny
43
Filologia polska
Sylwetka absolwenta
Absolwenci filologii polskiej to osoby o rozległej i wszechstronnej wiedzy humanistycznej, a przy tym wysoko wykwalifikowani specjaliści,
którzy znajdują zatrudnienie w wydawnictwach, w środkach masowego przekazu, w szkołach (również tych, które nauczają cudzoziemców)
oraz w różnych placówkach życia kulturalnego.
Opis specjalizacji
Nauczycielska
Przygotowuje do pracy w szkole. Daje
uprawnienia do nauczania języka polskiego w szkole podstawowej. Uprawnienia do nauczania w szkole ponadpodstawowej można zdobyć kontynuując tę
specjalizację na studiach drugiego stopnia (magisterskich).
Logopedia ogólna
Jest to specjalizacja komplementarna do
specjalizacji nauczycielskiej. Uprawnienia w zakresie korektywy logopedycznej
uzyskać może polonista z prawem nauczania języka polskiego (w praktyce
więc wybór tej specjalizacji wiąże się
z koniecznością jednoczesnego wyboru
specjalizacji nauczycielskiej). Specjalizacja logopedyczna dostępna będzie także
na studiach II stopnia. Celem kształcenia
jest przygotowanie absolwenta dysponującego rzetelną wiedzą teoretyczną
i umiejętnościami praktycznymi w zakresie diagnozowania i pracy kompensacyjno-wyrównawczej z dziećmi z zaburzeniami mowy i trudnościami w nauce.
Absolwent uzyskuje uprawnienia do podjęcia pracy nauczyciela-logopedy w placówkach zatrudniających takich nauczycieli, a także do prowadzenia zajęć
dydaktycznych z emisji głosu i techniki
mówienia w placówkach prowadzących
tego typu przedmioty.
Edytorska
Przygotowuje profesjonalną kadrę wykwalifikowanych edytorów, redaktorów
i korektorów do pracy w wydawnictwach,
zwłaszcza o charakterze humanistycznym, w redakcjach czasopism, szczególnie kulturalno-literackich, oraz gazet. Absolwenci filologii polskiej będą
mieli znacznie większe szanse na dobrą
pracę (także w szkole, jako nauczyciele),
posiadłszy wszechstronne umiejętności posługiwania się komputerem. W ramach specjalizacji umożliwiamy odbycie
praktyk w Wydawnictwie Uniwersytetu
Łódzkiego, możliwe jest również zdobywanie doświadczenia w innych wydawnictwach, redakcjach gazet i czasopism oraz w agencjach reklamowych.
Kontynuując tę specjalizację na studiach drugiego stopnia (magisterskich)
będzie można zwiększyć umiejętności
i zdobyć uprawnienia w zakresie grafiki komputerowej.
Glottodydaktyczna (nauczanie
języka polskiego jako obcego)
Od kilku lat wzrasta zainteresowanie nauką języka polskiego w Europie i na innych kontynentach, co wiąże się z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej
i wprowadzeniem w 2004 roku systemu
certyfikacji znajomości języka polskiego jako obcego. Polska należy do ALTE (Association for Language Testers
in Europe), a język polski znajduje się
w grupie sześciu najczęściej używanych
języków w UE. Ogromna rzesza cudzoziemców uczących się języka polskiego
(urzędnicy unijni, studenci, biznesmeni,
pracownicy instytucji współpracujących
44
Informator rekrutacyjny 2014-2015
z Polską) tworzy nowy rynek pracy, który czeka na wykwalifikowanych nauczycieli języka polskiego. Specjalizacja glottodydaktyczna odpowiada na
te wyzwania, oferując naszym studentom fachowe przygotowanie do przyszłej pracy nauczyciela-lektora języka
polskiego w ośrodkach akademickich
oraz szkołach wszystkich typów, nie
tylko poza granicami kraju, ale również w Polsce w instytucjach kształcących cudzoziemców.
Komunikowanie publiczne
Celem specjalizacji jest przede wszystkim przygotowanie studentów do pełnienia istotnych funkcji w życiu publicznym
i pracy na stanowiskach, które wymagają biegłości w posługiwaniu się językiem
polskim, a znajomość jego reguł jest wykorzystywana w celach pragmatycznych.
Uczestnicy zapoznają się ze specyfiką
wybranych profesjolektów: ekonomicznego, prawniczego, administracyjnego,
a także ze specyfiką komunikacji za pośrednictwem mediów (prasa, radio, telewizja, Internet). Zostaną też przygotowani praktycznie do analizy i tworzenia
tekstów użytkowych. Odbędą praktyki
Filologia polska
www.uni.lodz.pl
w urzędach, mediach, przedsiębiorstwach, w działach marketingu, PR i in.
Literatura stosowana
Pozwala studentom wyćwiczyć umiejętność publicznego przemawiania, argumentowania; umożliwia doskonalenie różnorodnych technik stylistycznych
wykorzystywanych w pismach użytkowo–
artystycznych, przy jednoczesnym pogłębianiu wiedzy o wzajemnych wpływach
literatury wysokoartystycznej, popularnej i masowej. Zaproponowany program
przygotowuje przyszłych wydawców, redaktorów, animatorów kultury, księgarzy,
copywriterów, recenzentów, kierowników
literackich w placówkach kulturalnych.
Retoryka praktyczna
Specjalizacja przeznaczona jest dla studentów mających w planach zawodowych wybór profesji związanej z pełnieniem rozmaitych funkcji publicznych,
np.: nauczycieli, dziennikarzy, urzędników
państwowych i samorządowych różnego
szczebla, rzeczników prasowych różnych
firm i instytucji oraz tych wszystkich,
dla których sprawność językowa stanowi ważną umiejętność zawodową. Studenci zapoznają się z podstawowymi
zagadnieniami z zakresu retoryki klasycznej i współczesnej oraz nowoczesnej
teorii komunikacji, uczą się zastosowania zdobytej wiedzy w praktyce. W toku
specjalizacji dominują zajęcia kształcące przede wszystkim umiejętności praktyczne: przygotowywanie i wygłaszanie
wystąpień publicznych, umiejętność prowadzenia dyskusji, sztuka negocjacji
i argumentowania, sprawności językowe wymagane w kontaktach z mediami.
Wydział Filologiczny
Główne przedmioty
gramatyka opisowa języka polskiego,
gramatyka historyczna języka polskiego,
kultura języka polskiego, regionalne odmiany polszczyzny, teorie językoznawcze,
historia literatury polskiej, literatura najnowsza, literatura powszechna, poetyka
i retoryka, teoria literatury, praktyczna
stylistyka, warsztat literaturoznawczej
analizy i interpretacji, warsztat filologa,
komputer i internet w pracy polonisty,
współczesne zjawiska kultury, język łaciński, języki obce.
Wydział Filologiczny
45
Filologia polska
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski
język obcy nowożytny
historia, historia sztuki, historia muzyki, wiedza o społeczeństwie, język
łaciński i kultura antyczna, filozofia, matematyka
46
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Literaturoznawstwo stosowane
Wydział Filologiczny
Literaturoznawstwo stosowane
(pod warunkiem uruchomienia kierunku przez Senat)
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 30)
Wydział Filologiczny
Literaturoznawstwo stosowane
47
Sylwetka absolwenta
Absolwenci kierunku Literaturoznawstwo stosowane to osoby o szerokiej wiedzy z zakresu literatury polskiej, a także kultury polskiej rozumianej jako istotna część kultury europejskiej. Znać będą zarówno tradycję, jak i zjawiska w świecie współczesnej kultury. Pracę znajdą w wydawnictwach, urzędach miejskich i wojewódzkich, bibliotekach i mediatekach, galeriach i muzeach, mediach i redakcjach, także zagranicznych (np.
szkoły polskie, Instytuty Polskie, redakcje czasopism polskich i zagranicznych, muzea), a przede wszystkim w placówkach życia kulturalnego.
Główne przedmioty
Wyróżnikiem kierunku będą, oprócz pewnej liczby podstawowych przedmiotów przedstawiających proces historycznoliteracki, przedmioty
dotyczące interferencji kulturowych, związków literatury polskiej z innymi literaturami, języka reklamy, perswazji językowej, związku literatury i nowych mediów, liberatury, kultur regionalnych, historii kulturotwórczej roli języka czy literatury jako świadectwa kulturowych przemian.
W ramach kierunku przedstawione zostaną do wyboru atrakcyjne specjalizacje zawodowe.
48
Literaturoznawstwo stosowane
www.uni.lodz.pl
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski
język obcy nowożytny
historia, historia sztuki, historia muzyki, wiedza o społeczeństwie, język
łaciński i kultura antyczna, filozofia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Lingwistyka stosowana
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Lingwistyka stosowana
(pod warunkiem uruchomienia kierunku przez Senat)
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 30)
www.uni.lodz.pl
49
50
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Lingwistyka stosowana
Wydział Filologiczny
Sylwetka absolwenta
Podstawowym założeniem kierunku LINGWISTYKA STOSOWANA jest wykształcenie profesjonalnej kadry pracowników sektorów: publicznego, organizacji pozarządowych i prywatnego – dla których podstawowym narzędziem komunikacji jest język polski. Absolwenci posiądą
umiejętności lingwistyczne w zakresie tworzenia tekstów (w języku polskim i obcym) funkcjonujących w komunikacji publicznej, w szczególności: urzędowo-administracyjnych oraz promocyjnych. Znajdą zatrudnienie m.in. jako specjaliści ds. komunikowania publicznego, rzecznicy
prasowi, urzędnicy państwowi lub samorządowi, asystenci biurowi, asystenci w kancelariach prawnych, copywriterzy, specjaliści ds. promocji, specjaliści ds. administracyjnych.
Główne przedmioty:
Na kierunku LINGWISTYKA STOSOWANA kładzie się nacisk po pierwsze: na interdyscyplinarny model nauki i dydaktyki z wyraźnie zaznaczonym centrum, w którym mieści się komunikacja językowa osadzona w szerokim kontekście uwzględniającym społeczno-kulturowe, w tym
medialne, administracyjne, prawne, promocyjne, perswazyjne aspekty komunikacji; po drugie: na edukację regionalną, czemu służą z jednej
strony zajęcia poświęcone kulturze i językowi regionu łódzkiego, z drugiej strony zajęcia specjalizacyjne dotyczące m.in. promocji miasta
i regionu, po trzecie na kompetencje językowe w zakresie znajomości wybranego języka obcego na poziomie zaawansowanym.
Istotną cechą programu kształcenia na kierunku LINGWISTYKA STOSOWANA jest możliwość wyboru specjalizacji zawodowej: (1) komunikowanie promocyjne i kryzysowe lub (2) komunikowanie administracyjno-prawne, pozwalających na rozszerzanie i uzupełnianie wiedzy i kompetencji zawodowych, oraz możliwość wyboru specjalizacji językowej (język obcy nowożytny). W ramach zajęć do wyboru, ale zalecanych dla
studentów kierunku, prowadzony jest także kurs Polskiego Języka Migowego (PJM).
Znaczna część zajęć na wszystkich specjalizacjach prowadzona jest przy współudziale praktyków: specjalistów ds. promocji, rzeczników, prawników, urzędników administracji państwowej i samorządowej.
Wydział Filologiczny
51
Lingwistyka stosowana
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski
język obcy nowożytny, historia, WOS, filozofia, informatyka, wiedza o kulturze,
język łaciński i kultura antyczna
język obcy nowożytny, historia, WOS, filozofia, informatyka, wiedza o kulturze,
język łaciński i kultura antyczna
52
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Logopedia z audiologią
Wydział Filologiczny
Logopedia z audiologią
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
60 (min. 30)
Wydział Filologiczny
53
Logopedia z audiologią
Opis studiów
Studia na kierunku LOGOPEDIA Z AUDIOLOGIĄ pozwalają na uzyskanie najnowocześniejszej wiedzy dotyczącej podstaw teorii zaburzeń mowy, przyczyn powstawania wad wymowy oraz sposobów ich leczenia, wiedzy na temat diagnozowania i korekty zaburzeń mowy.
Studia przygotują również do pracy z osobami z zaburzeniami słuchu, szczególnie w zakresie kształcenia języka u dzieci z uszkodzonym narządem słuchu. Specjalność dodatkowa (audiologia) znacznie poszerza wiedzę w zakresie usprawniania dzieci ze znacznymi i głębokimi zaburzeniami słuchu oraz z centralnymi zaburzeniami przetwarzania słuchowego.
Od semestru IV w ramach specjalności dodatkowej AUDIOLOGIA studenci zostaną zapoznani z warsztatem pracy audiologa, poznają metody badania, diagnozy i terapii audiologicznej.
Sylwetka absolwenta
Absolwent dysponuje nowoczesną wiedzą z zakresu diagnostyki i rehabilitacji zaburzeń mowy i słuchu, posiada umiejętności umożliwiające mu podjęcie pracy logopedy we wszystkich placówkach zatrudniających takich specjalistów: w przedszkolach, szkołach podstawowych
i gimnazjach, w placówkach służby zdrowia typu ambulatoryjnego, w domach pomocy społecznej i sanatoriach.
Główne przedmioty
Przedmioty w ramach kierunku obejmują cztery bloki:
językoznawczy, logopedyczny, medyczny i psychologiczno-pedagogiczny.
Grupę treści podstawowych tworzą
przedmioty: teoria zaburzeń mowy,
metody statystyczne, wybrane zagadnienia z genetyki, embriologii, anatomii
i fizjologii człowieka, anatomia, fizjologia i patologia narządów mowy, głosu i słuchu, neurologia z elementami
pediatrii, psychiatria z elementami geriatrii, elementy ortodoncji, wstęp do
nauki o języku, kształtowanie się i rozwój mowy dziecka, kultura żywego słowa z elementami ortofonii polskiej,
54
Informator rekrutacyjny 2014-2015
praktyczna stylistyka, fonologia i fonetyka artykulacyjna, psycholingwistyka, neuropsychologia.
Grupę treści kierunkowych tworzą
przedmioty: 1/ Specjalność główna: zaburzenia komunikacji językowej a) dyslalia, b) dyzartia, c) afazja, d) oligofazja,
zaburzenia płynności mówienia – jąkanie, etiologia, patogeneza i patomechanizm specyfcznych zaburzeń mowy, dysleksja – trudności w czytaniu i pisaniu,
zaburzenia mowy w demencji; 2/ Specjalność dodatkowa - audiologia: wprowadzenie do surdologopedii, akustyka
mowy, fonetyka audytywna, foniatria,
audiometria tonalna i słowna, audiometria elektrofizjologiczna, badania przesiewowe słuchu, rehabilitacja osób niesłyszących, wychowanie słuchowe.
Logopedia z audiologią
www.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
Zasady rekrutacji
Rekrutacja na kierunek składa się z dwóch etapów. Pierwszy stanowi rozmowa kwalifikacyjna, podczas której sprawdza się predyspozycje kandydata do wykonywania zawodu (swobodna wypowiedź, przeczytanie fragmentu tekstu, wykonanie ćwiczeń wskazanych przez logopedę). Niezaliczenie rozmowy kwalifikacyjnej uniemożliwia przyjęcie na studia. W tym przypadku nie będą przeliczane na punkty wyniki ze świadectwa maturalnego. W drugim etapie rekrutacji brane są pod uwagę wyniki egzaminu maturalnego wg tabeli:
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski
język obcy nowożytny
biologia, fizyka, matematyka
Wydział Filologiczny
Filologia
Filologia
Specjalność: filologia słowiańska
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
30 (min. 20)
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
55
56
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Od I semestru istnieje możliwość wyboru filologii słowiańskiej ze specjalnością z drugim językiem obcym:
■■
drugi język zaawansowany: filologia słowiańska z językiem angielskim, filologia słowiańska
z językiem rosyjskim, filologia słowiańska z językiem niemieckim;
lub
■■
drugi język od podstaw: filologia słowiańska z językiem włoskim, filologia słowiańska z językiem hiszpańskim,
filologia słowiańska z językiem francuskim, filologia słowiańska z językiem niemieckim.
Limity grup językowych: min. 20, max. 25 osób – możliwość łączenia w grupach studentów z innych kierunków/specjalności Wydziału Filologicznego. Grupy poniżej 20 osób nie zostaną uruchomione.
W przypadku większej liczby kandydatów na specjalność lub grupy językowe, niż przewidywane limity, pierwszeństwo w wyborze będą mieli
przyjęci kandydaci z największą liczbą punktów rekrutacyjnych.
Do grupy z drugim językiem obcym zaawansowanym będą mogli zapisywać się kandydaci, którzy zdali maturę z tego języka lub posiadają
certyfikat na poziomie: angielski min. B1, niemiecki i rosyjski min. A2.
Opis studiów
Na studiach slawistycznych doskonale odnajdą się osoby lubiące uczyć się języków obcych i poznawać kulturę innych narodów, a narody słowiańskie to najliczniejsza spokrewniona etnicznie grupa ludności w Europie.
Jeśli więc chcesz się dowiedzieć, czym jest bałkański burek lub banica, w co wierzyli Słowianie tysiąc lat temu i który język słowiański jest
najbardziej romantycznym językiem Europy, studia te są dla Ciebie stworzone.
Wydział Filologiczny
Filologia
57
Dzięki zdobytej wiedzy będziesz mógł znaleźć interesującą pracę. Rozwijająca się współpraca między Polską a Serbią, Chorwacją, Bułgarią
czy Słowenią oraz innymi krajami słowiańskimi powoduje, że wiele firm poszukuje specjalistów znających języki słowiańskie.
Na studiach pierwszego stopnia (licencjackich) będziesz intensywnie uczyć się języków kierunkowych. Lektoraty prowadzone są zarówno przez
native-speakerów, jak i Polaków doskonale znających poszczególne języki. Studia te związane są ponadto z poznawaniem literatury, historii
i kultury krajów słowiańskich. Jeśli zdecydujesz się na studiowanie slawistyki na Uniwersytecie Łódzkim, będziesz mieć także do wyboru kilka specjalizacji zawodowych: turystyczną, przekładoznawczą i inne.
Więcej informacji o filologii słowiańskiej na stronach: www.slavica.uni.lodz.pl oraz www.facebook.com/slawistyka
Sylwetka absolwenta
Absolwenci slawistycznych studiów pierwszego stopnia otrzymują tytuł licencjata filologii słowiańskiej. Bardzo dobrze znają języki kierunkowe, mają dobre przygotowanie filologiczne, a zatem wiedzę językoznawczą i literaturoznawczą. W zależności od wybranej specjalizacji mogą
wykonywać takie zawody jak pilot wycieczek, tłumacz, edytor. Mogą też kontynuować naukę na studiach drugiego stopnia (magisterskich).
Główne przedmioty
Nauka praktyczna języków słowiańskich gramatyka opisowa, historia języka, historia i kultura krajów słowiańskich, historia literatury, turystyka, seminarium licencjackie, zajęcia specjalizacyjne, zajęcia fakultatywne.
58
Filologia
www.uni.lodz.pl
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język obcy
język polski (albo język rodzimy w przypadku matury obcojęzycznej)
historia, historia sztuki, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i kultura
antyczna, WOS, drugi język obcy, filozofia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia
Specjalność: filologia romańska z drugim językiem romańskim (hiszpańskim lub włoskim)
(jęz. francuski zaawansowany, drugi język romański – od podstaw)
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 20)
www.uni.lodz.pl
59
60
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia I stopnia na kierunku FILOLOGIA ROMAŃSKA trwają 6 semestrów (3 lata) i prowadzone są wyłącznie w trybie dziennym. Zakończone są egzaminem licencjackim. Program studiów jest zgodny ze standardami ministerialnymi. Cykl kształcenia obejmuje nie mniej niż 2000
godzin dydaktycznych. Zajęcia dydaktyczne prowadzone są w przedmiotowych językach obcych. Oceniane są na podstawie egzaminów lub
zaliczeń końcowych. Podlegają również Europejskiemu Systemowi Transferu i Akumulacji Punktów (ECTS). W trakcie studiów student musi
uzyskać co najmniej 180 punktów zaliczeniowych ECTS. Na podstawie transferu tychże punktów rozliczane są stypendia zagraniczne, na które studenci kierunku mogą wyjeżdżać w ramach programu LLP-Erasmus. Stypendia te trwają jeden lub dwa semestry i w wydatny sposób
umożliwiają wzbogacenie wiedzy zdobytej na studiach, która daje kwalifikacje niezbędne do rozpoczęcia przyszłej kariery zawodowej związanej nie tylko z samą znajomością języków obcych, ale i historii, kultury i cywilizacji francuskiego obszaru językowego.
Filologia romańska oferuje studentom następujące specjalizacje:
■■
językoznawstwo,
■■
literaturoznawstwo,
■■
glottodydaktyka,
■■
specjalizacja nauczycielska (nieobowiązkowa).
Sylwetka absolwenta
Absolwent studiów I stopnia na kierunku FILOLOGIA ROMAŃSKA posiada wiedzę o języku, literaturze i kulturze z zakresu języka francuskiego oraz umiejętności wykorzystania jej w pracy zawodowej i życiu. Legitymuje się zbliżoną do rodzimej znajomością języka francuskiego na
Wydział Filologiczny
61
Filologia
poziomie biegłości C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy oraz bardzo dobrą znajomością drugiego języka
(hiszpańskiego, włoskiego, angielskiego, rosyjskiego lub niemieckiego). Nabyte umiejętności umożliwiają absolwentowi pracę w wydawnictwach, redakcjach czasopism, środkach masowego przekazu, turystyce i sektorze usług wymagających dobrej znajomości języka i kultury,
jak również nauczanie języka w szkole – pod warunkiem ukończenia specjalizacji nauczycielskiej (zgodnie ze standardami kształcenia przygotowującego do wykonywania zawodu nauczyciela). Absolwent jest przygotowany do podjęcia studiów drugiego stopnia.
Opis specjalizacji
pozycji literatury francuskiej od średniowiecza po XX w. Praca polega na dogłębnej analizie tekstu i umieszczeniu go na
tle historyczno-literackim danej epoki.
Językoznawstwo
W oparciu o podaną bibliografię studenci pogłębiają swoją wiedzę na temat struktury języka francuskiego i jego
historii, zapoznają się też z podstawowymi pojęciami z zakresu leksykologii i lingwistyki kulturowej. Mają też możliwość
usystematyzowania materiału przerabianego na wcześniejszych zajęciach
z zakresu językoznawstwa.
Literaturoznawstwo
W ramach seminarium dyplomowego dokonuje się przeglądu wybranych
Glottodydaktyka
Podczas zajęć studenci zapoznają się
z podstawowymi zagadnieniami dydaktyki języków obcych oraz mają możliwość systematyzacji i pogłębienia
wiedzy w tym zakresie nabytej w toku
specjalizacji nauczycielskiej. Zajęcia polegają na lekturze, komentarzu literatury
specjalistycznej oraz własnych opracowaniach studentów w zakresie umiejętności praktycznych.
Specjalizacja nauczycielska
(nieobowiązkowa)
Przygotowuje do podjęcia zawodu nauczyciela języka francuskiego w szkołach podstawowych. Przewidziana jest
również dydaktyka drugiego języka romańskiego, realizująca cele dwujęzyczności w przygotowaniu nauczycieli języków obcych.
Główne przedmioty
Praktyczna nauka języka francuskiego,
historia literatury francuskiej, historia
Francji, kultura francuskiego obszaru
językowego, historia języka francuskiego z elementami gramatyki historycznej,
wstęp do literaturoznawstwa, wstęp do
językoznawstwa, gramatyka opisowa języka francuskiego, gramatyka kontrastywna, łacina, język hiszpański/włoski,
historia filozofii, technologia informacyjna, praktyczna nauka języka angielskiego/rosyjskiego/niemieckiego, elementy
gramatyki opisowej języka angielskiego/
niemieckiego/rosyjskiego, historia języka angielskiego/niemieckiego/rosyjskiego, elementy historii literatury, elementy
kultury i historii.
62
Filologia
www.uni.lodz.pl
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język francuski (albo inny język obcy, gdy w kategorii 2 jest język francuski)
język polski (albo język rodzimy w przypadku matury obcojęzycznej)
drugi język obcy, historia, WOS, historia sztuki, historia muzyki, język łaciński i
kultura antyczna, filozofia
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata: znajomość języka francuskiego na poziomie min. B1; znajomość literatury polskiej na poziomie matury rozszerzonej, podstawowa znajomość gramatyki języka polskiego, podstawowa orientacja w polskim życiu kulturalnym, podstawowa znajomość historii powszechnej.
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia
Filologia
Specjalność: filologia romańska z drugim językiem obcym
(język francuski od podstaw, drugi język obcy – zaawansowany)
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
60 (min. 20)
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
63
64
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Opis studiów
patrz: FILOLOGIA, specjalność: FILOLOGIA ROMAŃSKA Z DRUGIM JĘZYKIEM ROMAŃSKIM (WŁOSKIM LUB HISZPAŃSKIM)
Od I semestru wybór:
filologii romańskiej (język francuski od podstaw, drugi język zaawansowany): z językiem angielskim, z językiem rosyjskim, z językiem niemieckim.
Limity grup językowych: min. 20, max. 25 osób – możliwość łączenia w grupach studentów z innych kierunków/specjalności Wydziału Filologicznego. Grupy poniżej 20 osób nie zostaną uruchomione.
W przypadku większej liczby kandydatów na grupy językowe, niż przewidywane limity, pierwszeństwo w wyborze będą mieli przyjęci kandydaci z największą liczbą punktów rekrutacyjnych.
Wydział Filologiczny
65
Filologia
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język angielski/niemiecki/rosyjski (albo inny język obcy, gdy w kategorii 2 jest
język angielski/niemiecki/rosyjski)
język polski (albo język rodzimy w przypadku matury obcojęzycznej)
historia, WOS, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i kultura antyczna,
filozofia, drugi język obcy, geografia
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata: znajomość języka angielskiego na poziomie min. B1, niemieckiego/ rosyjskiego min. A2; znajomość literatury polskiej na poziomie matury rozszerzonej, podstawowa znajomość gramatyki języka polskiego, podstawowa orientacja w polskim życiu kulturalnym, podstawowa znajomość historii powszechnej.
66
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Specjalność: filologia rosyjska
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
100 (min. 20)
Filologia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia
67
Od pierwszego semestru wybór grupy:
■■
filologia rosyjska (zaawansowana) z zaawansowanym językiem angielskim/francuskim/hiszpańskim/niemieckim – min.20, max. 25 osób;
■■
filologia rosyjska (zaawansowana) z językiem ukraińskim od podstaw – min. 20, max. 25 osób;
■■
■■
filologia rosyjska (niezaawansowana) z zaawansowanym językiem angielskim/
francuskim/hiszpańskim/niemieckim – min. 20, max. 25 osób;
filologia rosyjska (niezaawansowana) z rozszerzeniem od II roku: język rosyjski w biznesie i turystyce – min 20, max. 40 osób.
Do grupy z drugim językiem obcym zaawansowanym będą mogli zapisywać się kandydaci, którzy zdali maturę z tego języka lub posiadają
certyfikat na poziomie: angielski min. B1, niemiecki, francuski, hiszpański na poziomie min. A2. Pierwszeństwo w wyborze będą mieli kandydaci przyjęci z największą liczbą punktów rekrutacyjnych.
Opis studiów
Studia stacjonarne FILOLOGIA ROSYJSKA umożliwiają:
■■
■■
■■
■■
Wykształcenie umiejętności językowych na poziomie B2 w zakresie rosyjskiego specjalistycznego języka biznesu i turystyki.
Wykształcenie umiejętności językowych na poziomie B1 w zakresie języka
ukraińskiego z możliwością kontynuacji na studiach II stopnia.
Wykształcenie umiejętności językowych do poziomu min. B2 w zakresie drugiego języka
obcego: angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego lub niemieckiego.
Zdobycie podstawowej wiedzy o literaturze, kulturze i historii kraju wybranego drugiego języka obcego.
68
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Sylwetka absolwenta
Absolwent studiów I stopnia specjalności FILOLOGIA ROSYJSKA posiada umiejętność rozumienia, tworzenia i tłumaczenia tekstów użytkowych zarówno ustnych jak i pisemnych w języku rosyjskim na poziomie C1, jak również w wybranym drugim języku obcym na poziomie B2
(angielskim, francuskim, hiszpańskim, niemieckim). Wybór języka ukraińskiego pozwala na posługiwanie się nim w stopniu podstawowym (B1),
a wybór specjalizacji język rosyjski w biznesie i turystyce daje możliwość posługiwania się specjalistycznym słownictwem w tym zakresie.
Główne przedmioty
Praktyczna nauka języka rosyjskiego, historia literatury rosyjskiej, historia Rosji, kultura rosyjska, gramatyka opisowa języka rosyjskiego
w ujęciu funkcjonalnym, polsko – rosyjska lingwistyka kontrastywna.
Wydział Filologiczny
69
Filologia
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język rosyjski albo język obcy do wyboru:
angielski, francuski, hiszpański, niemiecki
(taki sam wybór, jeśli w kat. 2 jest język rosyjski)
język polski (albo język rosyjski w przypadku matury rosyjskojęzycznej)
historia, WOS, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i kultura antyczna,
geografia, filozofia, drugi język obcy
Wymagania wstępne: znajomość języka rosyjskiego (dla grupy zaawansowanej), znajomość drugiego języka obcego na poziomie zaawansowanym, znajomość literatury polskiej, podstawowa znajomość gramatyki języka polskiego, podstawowa orientacja w polskim życiu kulturalnym, podstawowa znajomość historii powszechnej.
70
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Specjalność: filologia włoska
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
50 (min. 20)*
*nauka języka włoskiego od podstaw w grupie początkującej lub średniozaawansowanej
Filologia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia
71
Od I semestru wybór filologii włoskiej ze specjalizacją translatorską lub nauczycielską oraz drugim językiem obcym na poziomie zaawansowanym lub początkującym:
■■
■■
drugi język zaawansowany: filologia włoska z językiem angielskim, filologia włoska z językiem
francuskim, filologia włoska z językiem rosyjskim, filologia włoska z językiem niemieckim;
drugi język od podstaw: filologia włoska z językiem hiszpańskim, filologia włoska z językiem francuskim, filologia włoska z językiem
niemieckim, filologia włoska z językiem słoweńskim, filologia włoska z językiem bułgarskim, filologia włoska z językiem nowogreckim.
Istnieje możliwość wyboru podstawowej specjalizacji zawodowej (translatorskiej lub nauczycielskiej) – grupy min. 20-osobowe, max. 25 osobowe i jednocześnie specjalizacji w drugim języku obcym bądź jednej z tych opcji.
Limity grup językowych: min.20, max. 25 – możliwość łączenia w grupach studentów z innych kierunków/specjalności Wydziału Filologicznego.
W przypadku większej liczby kandydatów na specjalność lub grupy językowe, niż przewidywane limity, pierwszeństwo w wyborze będą mieli
przyjęci kandydaci z największą liczbą punktów rekrutacyjnych.
Do grupy z drugim językiem obcym zaawansowanym będą mogli zapisywać się kandydaci, którzy zdali maturę z tego języka lub posiadają
certyfikat na poziomie: angielski min. B1, niemiecki, francuski i rosyjski min. A2 .
72
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia I stopnia na kierunku FILOLOGIA WŁOSKA trwają 6 semestrów (3 lata) i prowadzone są wyłącznie w trybie stacjonarnym dziennym.
Zakończone są egzaminem licencjackim (połączonym z obroną pisemnej pracy dyplomowej) potwierdzającym uzyskanie tytułu licencjata filologii włoskiej ze specjalizacją translatorską w zakresie terminologii specjalistycznych w przekładzie. Program studiów jest zgodny z wymogami Krajowych Ram Kwalifikacji. Cykl kształcenia obejmuje 2054 godzin dydaktycznych. Zajęcia dydaktyczne przedmiotów kierunkowych
i specjalizacyjnych prowadzone są początkowo w języku polskim, następnie w języku włoskim. W programie studiów uwzględniono: blok przedmiotów z praktyczną nauką języka włoskiego od podstaw (grupa początkująca) lub na poziomie średnio zaawansowanym (grupa ze znajomością języka włoskiego) i lektoratem z drugiego języka nowożytnego, blok przedmiotów kierunkowych z językoznawstwa, literatury i kultury
włoskiej oraz blok przedmiotów specjalizacji translatorskiej z praktykami studenckimi. Przedmioty oceniane są na podstawie egzaminów lub
zaliczeń końcowych. W trakcie studiów student musi uzyskać co najmniej 180 punktów ECTS. W ramach procedury transferu punktów ECTS
(przenoszenia osiągnięć) rozliczane są zaliczenia uzyskane za przedmioty przewidujące identyczne efekty kształcenia w programie studiów
innej specjalności lub kierunku w uczelniach polskich i zagranicznych, w tym stypendia zagraniczne (np. w programach LLP-Erasmus, Campus Europae, Free-Moover, Global Student Mobility, MOST).
Filologia włoska oferuje studentom następujące specjalności seminaryjne, wymagane do uzyskania dyplomu (do wyboru na III roku):
■■
językoznawstwo włoskie,
■■
literaturoznawstwo włoskie,
■■
kulturoznawstwo włoskie,
■■
translatoryka.
Wydział Filologiczny
73
Filologia
Sylwetka absolwenta
Po 6 semestrach nauki absolwent studiów I stopnia na kierunku FILOLOGIA WŁOSKA posiada wiedzę o języku, literaturze i kulturze włoskiej oraz umiejętności
wykorzystania jej w pracy zawodowej, przede wszystkim jako tłumacz w zakresie terminologii specjalistycznych. Legitymuje się znajomością języka włoskiego na poziomie biegłości co najmniej C1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy oraz dobrą znajomością drugiego języka nowożytnego. Nabyte umiejętności umożliwiają absolwentowi pracę w instytucjach zatrudniających tłumaczy i konsultantów języka włoskiego, wydawnictwach,
redakcjach czasopism, środkach masowego przekazu, turystyce i sektorze usług wymagających dobrej znajomości języka i kultury, np. szkołach językowych.
Opis specjalizacji
Językoznawstwo włoskie
Studenci pogłębiają swoją wiedzę na
temat struktury języka włoskiego i jego
historii, zapoznają się też z podstawowymi pojęciami z zakresu leksykologii, leksykografii i lingwistyki kulturowej. Mają
też możliwość usystematyzowania materiału przerabianego na wcześniejszych
zajęciach z zakresu językoznawstwa.
Literaturoznawstwo włoskie
Translatoryka
W ramach seminarium dyplomowego
dokonuje się pogłębionego przeglądu
wybranych okresów literackich, gatunków lub konkretnych pozycji literatury
włoskiej od średniowiecza po XXI w.
Seminarium rozwija kompetencje translatorskie zdobywane przez wszystkich
studentów w ramach bloku przedmiotów specjalizacyjnych, zapoznając ze
współczesną teorią tłumaczeń i szczegółowymi technikami translatorskimi,
jak również specyfiką tłumaczenia z i
na język włoski.
Kulturoznawstwo włoskie
Seminarium kulturoznawcze pozwala zapoznać się z wybranymi obszarami kultury
artystycznej i cywilizacyjnej Włoch, np. proponuje przegląd włoskiej produkcji filmowej, opery, piosenkarstwa, sztuk plastycznych, mediów, folkloru, tradycji ludowej itp.
Główne przedmioty
Praktyczna nauka języka włoskiego
od początku lub na poziomie średnio
zaawansowanym, terminologie specjalistyczne włosko-polskie, literatura włoska, kultura antyczna Basenu
Morza Śródziemnego, historia nowożytna Włoch, realioznawstwo włoskie,
kultura medialna i artystyczna Włoch,
popkultura włoska, wstęp do literaturoznawstwa, wstęp do językoznawstwa,
gramatyka opisowa języka włoskiego,
historia języka włoskiego, gramatyka
kontrastywna, translatoryka (teoria oraz
praktyka w zakresie tłumaczeń ustnych
i pisemnych, w tym informatyczne techniki translatorskie), elementy języków
klasycznych, II język nowożytny w ramach lektoratu (francuski, niemiecki,
hiszpański), historia filozofii, elementy
retoryki i argumentacji, wypowiedź w języku polskim i inne. Pełny plan studiów
wraz z opisem programu kształcenia dostępny jest na stronie italianistyka.uni.
lodz.pl pod zakładką „Dla studentów”.
74
Filologia
www.uni.lodz.pl
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język obcy
język polski (albo język rodzimy w przypadku matury obcojęzycznej)
drugi język obcy, historia, WOS, język łaciński i kultura antyczna, język grecki i
kultura antyczna, filozofia, geografia
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata: znajomość literatury polskiej, podstawowa znajomość gramatyki języka polskiego, podstawowa orientacja w polskim życiu kulturalnym, podstawowa znajomość historii powszechnej. Nie jest wymagana znajomość
języka włoskiego.
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 30)
75
76
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia na kierunku Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo pozwalają na zdobycie podstawowej wiedzy z zakresu szeroko pojętej informacji naukowej oraz bibliologii. Kształcą i rozwijają umiejętności badawcze i profesjonalne związane z działalnością informacyjno-biblioteczną i medialno-edytorską. Przygotowują do rozpoczęcia kariery zawodowej we wszelkich instytucjach zajmujących się systemami informacyjnymi, zbiorami informacji oraz udostępnianiem różnego rodzaju dokumentów, a także w innych instytucjach związanych z rynkiem
książki i prasy. W czasie studiów uczestniczyć można w działalności Koła Naukowego.
Od II semestru studenci wybierają jedną z następujących specjalizacji:
■■
Pedagogiczna
■■
Wiedza o prasie oraz publikowanie tradycyjne i cyfrowe
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku INFORMACJA NAUKOWA I BIBLIOTEKOZNAWSTWO posiada ogólną wiedzę o budowaniu, projektowaniu i zarządzaniu
zasobami i systemami informacyjnymi. Ponadto posiada ogólną wiedzę o rynku książki i prasy oraz o organizacji i funkcjonowaniu bibliotek
różnych typów. Ma wykształcone podstawowe umiejętności sprawnego korzystania z technologii informacyjnych i komunikacyjnych oraz tworzenia narzędzi informacji zapisanych na nośnikach papierowych i elektronicznych. Znane są mu metody pracy z użytkownikami informacji.
Główne przedmioty
Nauka o książce i informacji, czytelnictwo, zagadnienia wydawnicze
i księgarskie, praca redaktora wydawniczego, technologia informacyjna,
projektowanie i ocena usług informacyjnych, historia kultury, komunikacja społeczna i medialna, metody zarządzania.
Odwiedź nas na stronie Katedry:
www.kbin.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
77
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
Opis specjalizacji
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
Pedagogiczna
Obejmuje zajęcia z zakresu psychologii,
pedagogiki, emisji głosu oraz dydaktyki bibliotecznej. Ukończenie tej specjalizacji daje uprawnienia do pracy w bibliotekach szkolnych i pedagogicznych.
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
Wiedza o prasie oraz
publikowanie tradycyjne
i cyfrowe
Celem tej specjalizacji jest przekazanie wiedzy o rynku prasowym dawnym
i współczesnym, ze szczególnym zwróceniem uwagi na rolę prasy w społeczeństwie XXI wieku. Studenci mają
też okazję zapoznać się z nowymi formami prasy i nowoczesnym edytorstwem prasowym.
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski
język obcy
historia, historia sztuki, WOS, język łaciński i kultura antyczna, filozofia,
informatyka, geografia, matematyka
78
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Kulturoznawstwo
www.uni.lodz.pl
Kulturoznawstwo
Studia I stopnia
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
(licencjackie, 3-letnie) – niestacjonarne (zaoczne)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
125 (min. 30)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 30)
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Kulturoznawstwo
79
Opis studiów
Studia na kierunku KULTUROZNAWSTWO pozwalają na uzyskanie wiedzy z zakresu nauk o kulturze i jej podstawowych dziedzinach, takich
jak film, literatura, teatr, sztuka mediów i multimediów, a także rozwijają umiejętności przydatne do rozpoczęcia kariery zawodowej w instytucjach kultury, teatrach, kinach, redakcjach literackich, działach kulturalnych redakcji prasowych, radiowych i telewizyjnych, w agencjach
promocji i reklamy kultury i in. Dzięki ofercie kształcenia, odzwierciedlającej badania naukowe pracowników Instytutu Kultury Współczesnej
program studiów realizuje zasadę jedności nauki i dydaktyki. Dzięki dostarczaniu wiedzy o różnych kulturach, także pozaeuropejskich, uczy
otwartości na świat i zasad tolerancji. Istotą programu kształcenia na kulturoznawstwie jest możliwość wyboru specjalności, odpowiadających różnym kulturoznawczym dyscyplinom naukowym oraz różnych przedmiotów fakultatywnych, pozwalających na rozszerzanie i uzupełnianie wiedzy. Student ma wobec tego możliwość stworzenia własnej ścieżki kształcenia, która odpowiada jego zainteresowaniom naukowym oraz planom zawodowym.
Więcej informacji o kulturoznawstwie na stronie: www.kulturoznawstwo.uni.lodz.pl
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku KULTUROZNAWSTWO posiada umiejętność analizowania zjawisk kultury we wszystkich jej obszarach w skali globalnej,
narodowej, regionalnej i lokalnej oraz umiejętności potrzebne animatorowi kultury, organizatorowi życia kulturalnego, menadżerowi w instytucjach kultury; zna zasady ekonomiczne i prawne leżące u podstaw organizacji i zarządzania współczesnymi instytucjami kultury; posiada
wiedzę o współczesnych mediach, sposobach ich oddziaływań, funkcjach i znaczeniu, jakie pełnią w nowoczesnym społeczeństwie; posiada
także podstawową wiedzę z zakresu filmoznawstwa, sztuki mediów i multimediów, teatrologii, literaturoznawstwa.
Studia licencjackie na kierunku KULTUROZNAWSTWO przygotowują do pełnienia profesjonalnych obowiązków zawodowych i społecznych wszędzie tam, gdzie istotną rolę odgrywa kultura: w instytucjach upowszechniania i dystrybucji kultury, w działach kulturalnych gazet
80
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Kulturoznawstwo
www.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
i czasopism, w telewizji i radiu, w wydawnictwach, redakcjach, w twórczych instytucjach filmowych, literackich, teatralnych, w muzeach, teatrach i kinach, a także w bibliotekach i wideotekach, w artystycznych stowarzyszeniach i związkach artystycznych, w agencjach reklamowych, agencjach public relations itp. Absolwent jest również przygotowany do podjęcia kształcenia na studiach II stopnia (magisterskich).
Opis specjalności
Filmoznawstwo
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności analizy dzieła filmowego
i jego krytycznej oceny. W ramach specjalności student nabywa wiedzę m.in.
z zakresu historii i współczesnego stanu filmu powszechnego oraz polskiego.
Nowe media
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności analizy dzieł artystycznych i form publicystycznych ukształtowanych w związku z istnieniem tzw. nowych mediów. W ramach specjalności
student nabywa wiedzę m.in. z zakresu
rozwoju i specyfiki telewizji, sztuki wideo, Internetu.
specjalności student nabywa wiedzę
m.in. z zakresu historii literatury, kultury literackiej XX wieku, teorii i praktyki
przekładu literackiego, podstaw edytorstwa, podstaw scenopisarstwa.
Teatrologia
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie umiejętności analizy dramatu i przedstawienia teatralnego. W ramach specjalności
student nabywa wiedzę m.in. z zakresu
historii oraz teorii teatru i widowisk oraz
dramatu polskiego i światowego.
Literaturoznawstwo
międzykulturowe
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności analizy utworu literackiego i jego krytycznej oceny. W ramach
Twórcze pisanie
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności warsztatowych pisarza, publicysty, krytyka, tłumacza, twórcy teatralnego i filmowego. W ramach specjalności student nabywa wiedzę m.in.
z zakresu literackich technik użycia języka, posługiwania się formami paraliterackimi i różnymi odmianami literatury użytkowej.
Główne przedmioty
Teoria, historia i socjologia kultury, zarządzanie kulturą, wiedza o: sztuce, teatrze, literaturze, filmie, nowych mediach,
muzyce, filozofia, pragmatyka języka.
Wydział Filologiczny
81
Kulturoznawstwo
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język polski (albo rodzimy w przypadku matury obcojęzycznej)
język obcy nowożytny
historia, historia sztuki, WOS, język łaciński i kultura antyczna, historia muzyki,
wiedza o tańcu, filozofia
Zasady przyjęć na studia niestacjonarne
Na podstawie złożenia wymaganych dokumentów, w przypadku zbyt dużej liczby zgłoszeń zasady kwalifikacji takie same jak na studia stacjonarne pierwszego stopnia (licencjackie) na kierunku kulturoznawstwo.
82
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Lingwistyka dla biznesu
www.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
Lingwistyka dla biznesu
Studia I stopnia
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
(licencjackie, 3-letnie) – niestacjonarne (zaoczne)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
60
– 3 grupy językowe
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
(min. 40)
60
– 3 grupy językowe
(min. 25)
Wydział Filologiczny
Lingwistyka dla biznesu
83
Opis studiów
Relacje uczelni z otoczeniem społecznym i gospodarczym stają się coraz istotniejszym aspektem działania szkolnictwa wyższego. Obok tradycyjnych zadań uniwersytetu, kształcenia i badań naukowych, pojawia się tzw. „trzecia misja” uczelni wyższej, obejmująca relacje z sektorem
przedsiębiorstw, sektorem publicznym oraz pozarządowym, innymi słowy otoczeniem społeczno-gospodarczym. Celem współpracy Uczelni z Pracodawcami jest wymiana doświadczeń i zacieśnianie współpracy z przedsiębiorcami i pracodawcami, którzy mogą współtworzyć programy dydaktyczne, prowadzić zajęcia i warsztaty, organizować staże lub zgłaszać problemy badawcze do opracowania w ramach prac dyplomowych, jak
również współtworzyć innowacyjne nowe kierunki studiów będące odpowiedzią na aktualne potrzeby rynku pracy, takie jak „LDB”. Prace dyplomowe będą pisane na tematy formułowane w porozumieniu z firmami, np. w formie projektów rozwiązujących problemy praktyczne.
Studia na kierunku „LDB” oferowane przez Uniwersytet Łódzki łączą wyżej wymienioną tradycję z nowoczesnością oraz potrzebami współczesnego rynku pracy. Pozwalają na uzyskanie rzetelnej kompetencji językowej z dwóch języków obcych na poziomie powyżej B2 zgodnie
z normami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ), w tym również odmian specjalistycznych tych języków, połączonej z umiejętnościami i oczekiwaniami szczególnie pożądanymi przez współczesnego pracodawcę.
Sylwetka absolwenta
Absolwent „LDB” może znaleźć pracę jako pracownik administracyjny, biurowy w następujących działach firm: personalnym, logistycznym, obsługi
klienta, organizacji i zrządzania w firmach o charakterze międzynarodowych, zróżnicowanych kulturowo.
Absolwent studiów licencjackich może kontynuować kształcenie na studiach magisterskich, których rekrutacja i wymagania wstępne przewidują kompetencje zdobyte na I stopniu lingwistyki dla biznesu. Może także kontynuować kształcenie na studiach magisterskich w krajach, w których obowiązuje
dwustopniowy system kształcenia uniwersyteckiego, w szczególności w krajach niemieckojęzycznych, romańskich i anglojęzycznych. Dla absolwenta
I stopnia lingwistyki dla biznesu otwarte są studia podyplomowe i kursy dokształcające w UŁ i innych uczelniach, uzupełniające jego wykształcenie.
84
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Główne przedmioty
Przedmioty dotyczące praktycznej nauki języka (angielskiego na poziomie
B2+) oraz wybranego drugiego języka obcego.
Przedmioty dotyczące nauki języków
fachowych (specjalistycznych) – np. finansów, logistyki, biznesu, prawa).
Przedmioty językoznawcze – np. nauka o komunikacji, pragmatyka językowa, komunikacja interkulturowa,
podstawy lingwistyki stosowanej.
Przedmioty z zakresu zarządzania/biznesu: np. podstawy zarządzania, wybrane aspekty prowadzenia biznesu, wprowadzenie do rachunkowości
i finansów.
Lingwistyka dla biznesu
www.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język angielski
drugi język obcy, matematyka, WOS, geografia, informatyka
drugi język obcy, matematyka, WOS, geografia, informatyka
Limity grup językowych: 18-22 studentów w każdej grupie językowej. Zapisy do grup językowych po ogłoszeniu wyników rekrutacji,
zgodnie z życzeniami studentów, ale w razie większej liczby kandydatów na któryś język – w kolejności rankingu przyjęć. Jeśli zgłosi
się 40-50 kandydatów uruchomione zostaną grupy z językami francuskim i niemieckim.
UWAGA: Na specjalność z językiem niemieckim wymagana jest znajomość języka niemieckiego na poziomie min. A2.
Wydział Filologiczny
85
Lingwistyka dla biznesu
Zasady przyjęć na studia niestacjonarne
Kategoria przedmiotu
1
maksymalnie jeden (wymagany)
2
maksymalnie jeden (wymagany)
3
maksymalnie dwa (niewymagane)
Przedmioty
język angielski
drugi język obcy, matematyka, WOS, geografia, informatyka, język polski
drugi język obcy, matematyka, WOS, geografia, informatyka, język polski
W roku 2014/2015 uruchomione będą grupy z językami: niemieckim, francuskim, słowiańskim – w zależności od możliwości wydziału (uczone od podstaw). Limity grup językowych: 18-22 studentów w każdej grupie językowej. Zapisy do grup językowych po ogłoszeniu wyników rekrutacji, zgodnie z życzeniami studentów, ale w razie większej liczby kandydatów na któryś język – w kolejności rankingu przyjęć.
Jeśli zgłosi się 32-50 kandydatów uruchomione zostaną grupy z językami francuskim i niemieckim. Jeżeli zgłosi się do 28 kandydatów zostanie uruchomiona grupa tylko z językiem niemieckim.
86
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Międzyobszarowe Indywidualne Studia Humanistyczno-Społeczne
Międzyobszarowe Indywidualne
Studia Humanistyczno-Społeczne
Studia I stopnia
(licencjackie, 3-letnie) – stacjonarne
O r i e n t a c y j n y limi t mi e j s c ł ą c z n i e
58
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
87
Międzyobszarowe Indywidualne Studia Humanistyczno-Społeczne
Kierunki/specjalności
wchodzące w
skład MISH-S:
Wydział FilozoficznoHistoryczny:
■■
etnologia – 2 osoby
■■
filozofia – 3 osoby
■■
historia – 3 osoby
■■
historia sztuki – 2 osoby
Wydział Filologiczny:
■■
filologia angielska – 2 osoby
■■
filologia germańska – 2 osoby
■■
filologia-specjalność:
filologia klasyczna i studia
śródziemnomorskie – 2 osoby
■■
filologia polska – 4 osoby
■■
filologia-specjalność: filologia
słowiańska – 2 osoby
■■
filologia-specjalność:
filologia romańska z drugim
językiem obcym – 2 osoby
■■
filologia-specjalność: filologia
rosyjska – 2 osoby
■■
dziennikarstwo i komunikacja
społeczna – 2 osoby
■■
informacja naukowa
i bibliotekoznawstwo – 2 osoby
■■
kulturoznawstwo – 5 osób
Wydział Studiów
Międzynarodowych
i Politologicznych:
■■
międzynarodowe studia
kulturowe – 5 osób
■■
politologia – 5 osób
■■
stosunki międzynarodowe
– 5 osób
Wydział Nauk Geograficznych:
■■
studia regionalne – 4 osoby
■■
turystyka i rekreacja – 4 osoby
Zasady przyjęć
Nabór na Międzywydziałowe Indywidualne Studia Humanistyczne odbywa się
według zasad rekrutacji na poszczególne kierunki/specjalności studiów wchodzące ww. skład MISH. Kandydat wybiera w systemie elektronicznej rekrutacji
określony kierunek/specjalność studiów
oraz zaznacza, iż w ramach tego kierunku/specjalności ubiega się o przyjęcie
na MISH.
Na studia w ramach MISH będą przyjęte
osoby z najwyższą liczbą punktów, które zadeklarują w systemie chęć studiów
w ramach MISH, w liczbie podanej przy
kierunku/specjalności. Pozostałe osoby,
które nie dostaną się na studia w ramach MISH, będą rekrutowane na zasadach ogólnych na kierunki/specjalności,
na które ubiegają się o przyjęcie.
studia iI stopnia
Wydział Filologiczny
Filologia polska
Filologia polska
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
120 (min. 30)
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
89
90
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia polska
www.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia drugiego stopnia na kierunku FILOLOGIA POLSKA pozwalają na poszerzenie horyzontów humanistycznych studenta oraz na pogłębienie wiedzy z zakresu literaturoznawstwa lub językoznawstwa (wybór ścieżki należy do studenta), zdobytej na studiach I stopnia. Studia
trwają 2 lata (4 semestry) i kończą się nadaniem tytułu magistra. Ich program składa się z przedmiotów obligatoryjnych, stanowiących
podstawę uniwersyteckiej edukacji filologa-polonisty oraz z przedmiotów fakultatywnych, spośród których student wybiera te, które interesują go najbardziej, a dzięki temu ma możliwość maksymalnie samodzielnego i zindywidualizowanego planowania i kształtowania przebiegu własnej uniwersyteckiej edukacji. Rozpoczynając naukę student wybiera seminarium magisterskie, na którym przez 2 lata będzie pisał
pracę magisterską na wybrany temat. Kierownik seminarium służy również radą przy wyborze zajęć fakultatywnych i planowaniu studiów.
W czasie studiów uczestniczyć można w działalności licznych kół naukowych.
Sylwetka absolwenta
Absolwenci studiów magisterskich na filologii polskiej to osoby o głębokiej i gruntownej, a przy tym naprawdę wszechstronnej wiedzy humanistycznej. Jednocześnie są to bardzo wysoko wykwalifikowani specjaliści, którzy znajdują zatrudnienie w wydawnictwach, w środkach masowego
przekazu, w szkołach wszystkich typów i poziomów (również tych, które nauczają cudzoziemców) oraz w różnych placówkach życia kulturalnego.
Przed najbardziej uzdolnionymi studentami otwiera się także ścieżka kariery naukowej, poprzez uczestnictwo w 4-letnich studiach doktoranckich.
Główne przedmioty
Na ścieżce językoznawczej: język i kultura regionu, językoznawstwo ogólne,
lingwistyka kulturowa, współczesne
analizy dyskursu, nazwy własne – teoria i praktyka, semantyka i pragmatyka
wartości. Na ścieżce literaturoznawczej:
ważne zjawiska i konteksty w historii
literatury, metodologia nauki o literaturze w XX wieku, współczesne spory o interpretacje, najnowsze zjawiska kulturowe, najnowsza literatura światowa.
Na studiach II stopnia istnieje możliwość
(nieobowiązkowo) kontynuowania SPECJALIZACJI ZAWODOWYCH rozpoczętych
na studiach pierwszego stopnia. Dotyczy to specjalizacji nauczycielskiej, na
Wydział Filologiczny
91
Filologia polska
której można uzyskać uprawnienia do
nauczania w szkole ponadpodstawowej,
oraz specjalizacji edytorskiej, poszerzającej umiejętności uczestnika w zakresie
grafiki komputerowej. Istnieje też możliwość podjęcia nowych specjalizacji (od
podstaw), o ile nie ukończyło się ich na
studiach I stopnia.
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Oferta obejmuje specjalizacje: nauczycielską, edytorską, glottodydaktyczną, logopedyczną, komunikowanie
publiczne, literatura stosowana, retoryka praktyczna.
średniej ocen ze studiów, wyliczonej przez macierzysty dziekanat (tej samej, która uwzględniana była do wyliczenia oceny na dyplomie) – 50%
Dla absolwentów studiów licencjackich bądź magisterskich wszystkich kierunków.
Kwalifikacja odbywać się będzie na podstawie:
konkursu dyplomów – 50%
Należy złożyć zaświadczenie o średniej ocenie ze studiów.
92
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Kulturoznawstwo
www.uni.lodz.pl
Kulturoznawstwo
Studia II stopnia
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
(magisterskie, 2-letnie) – niestacjonarne (zaoczne)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
125 (min. 30)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
40 (min. 30)
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Kulturoznawstwo
93
Opis studiów
Studia na kierunku KULTUROZNAWSTWO pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy z zakresu nauk o kulturze i jej podstawowych dziedzinach, takich jak film, literatura, teatr, sztuka mediów i multimediów, a także rozwijają umiejętności przydatne do rozpoczęcia
lub kontynuowania kariery zawodowej w instytucjach kultury, teatrach, kinach, redakcjach literackich, działach kulturalnych redakcji prasowych, radiowych i telewizyjnych, w agencjach promocji i reklamy kultury i in. Dzięki ofercie kształcenia, odzwierciedlającej badania naukowe
pracowników Instytutu Kultury Współczesnej program studiów realizuje zasadę jedności nauki i dydaktyki. Dzięki dostarczaniu wiedzy o różnych kulturach, także pozaeuropejskich, uczy otwartości na świat i zasad tolerancji. Istotą programu kształcenia na kulturoznawstwie jest
możliwość wyboru specjalności, odpowiadających różnym kulturoznawczym dyscyplinom naukowym oraz różnych przedmiotów fakultatywnych, pozwalających na rozszerzanie i uzupełnianie wiedzy. Student ma wobec tego możliwość stworzenia własnej ścieżki kształcenia, która
odpowiada jego zainteresowaniom naukowym oraz planom zawodowym.
Więcej informacji o kulturoznawstwie na stronie: www.kulturoznawstwo.uni.lodz.pl
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku KULTUROZNAWSTWO posiada gruntowną wiedzę pozwalającą na interpretację i rozumienie poszczególnych zjawisk
kultury oraz umiejętność dostrzegania i opisywania związków istniejących między różnymi obszarami kultury i definiowania ich specyfiki,
posiada też wiedzę o formach instytucjonalnych i sposobach finansowania projektów w dziedzinie kultury, ponadto ma nawyk kształcenia
ustawicznego i rozwoju zawodowego oraz przygotowanie do podejmowania wyzwań badawczych i kontynuacji edukacji na studiach 3 stopnia (doktoranckich).
94
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Kulturoznawstwo
Wydział Filologiczny
Studia magisterskie na kierunku KULTUROZNAWSTWO przygotowują do samodzielnego wykonywania pracy zawodowej, kształcą też umiejętności pozwalające na twórcze i niezależne rozwiązywanie problemów zawodowych. Dają możliwość zatrudnienia m.in. w następujących
zawodach i na następujących stanowiskach:
■■
■■
menedżer w instytucjach upowszechniania i dystrybucji kultury,
ekspert w instytucjach upowszechniania i dystrybucji kultury, w twórczych instytucjach
filmowych, literackich, teatralnych, w muzeach, galeriach sztuki, teatrach i kinach,
■■
specjalista w zakresie animacji i organizacji kultury w samorządach lokalnych i instytucjach państwowych,
■■
wykwalifikowany pracownik szeroko pojętego sektora kultury i mediów,
■■
publicysta w działach kulturalnych gazet i czasopism,
■■
redaktor w działach kulturalnych telewizji i radia,
■■
wydawca i redaktor w wydawnictwach artystycznych, literackich i naukowych, w redakcjach gazet i czasopism,
■■
specjalista w wideotekach, w artystycznych stowarzyszeniach i związkach
artystycznych, w agencjach reklamowych, agencjach public relations,
■■
autor opracowań i ekspertyz,
■■
rzecznik prasowy,
■■
współpracownik mediów elektronicznych.
Wydział Filologiczny
95
Kulturoznawstwo
Opis specjalności
Filmoznawstwo
nabywa wiedzę m.in. z zakresu współczesnych teorii dramatu, teatru i widowisk, sztuki aktorskiej, dramatu powszechnego oraz pozaeuropejskich
konwencji teatralnych.
Specjalizacje:
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności wszechstronnej interpretacji dzieła filmowego. W ramach specjalności student nabywa wiedzę m.in.
z zakresu współczesnej kinematografii
światowej, teorii filmu i ewolucji filmowych form artystycznych, filmu alternatywnego i dokumentalnego.
Podstawy scenariopisarstwa
■■
Marketing i promocja filmu
■■
Prawne i ekonomiczne aspekty
produkcji i dystrybucji filmowej
Krytyka teatralna
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności uprawiania krytyki teatralnej i interpretacji dzieła teatralnego. W ramach specjalności student
Specjalizacje:
■■
Przestrzeń publiczna –
historia i ewolucja
■■
Dialog kultur w przestrzeniach
lokalnych
■■
Antropologia widowisk
■■
Estetyka teatrów Wschodu
■■
Sztuka miasta
■■
Etyka dziennikarska
i prawo prasowe
■■
Teoria i praktyka
performatywności – warsztat
■■
Konteksty performatywności
■■
■■
Interdyscyplinarne
projekty teatralne
Projekt – realizacja artystyczna
w przestrzeni publicznej
■■
Krytyka teatralna a media
Specjalizacje:
■■
(literatury, sztuki, widowisk)i ich funkcjonowania w przestrzeni publicznej.
Kultura w przestrzeni
publicznej
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na wiedzę
z zakresu reprezentacji i znaczenia
nowoczesnych form kultury w przestrzeni publicznej oraz we współczesnym świecie informacji w przestrzeni
wirtualnej. Program obejmuje przedmioty z zakresu estetyki przestrzeni,
sztuki ulicy, projektowania gier ulicznych, najnowszych tekstów kultury
Literaturoznawstwo
międzykulturowe
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności uprawiania różnorodnych
form krytyki literackiej i publicystyki kulturalnej. W ramach specjalności
student nabywa wiedzę m.in. z zakresu
kultury literackiej XX w., historii i teorii literatury oraz związków literatury
z innymi sztukami.
Specjalizacje:
■■
Warsztaty kreatywności
- techniki performatywne
■■
Formy krytyki literackiej
■■
Formy publicystyki kulturalnej
■■
Nowe media
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie umiejętności interpretacji dzieł
artystycznych i form publicystycznych
ukształtowanych w związku z istnieniem tzw. nowych mediów. W ramach
specjalności student nabywa wiedzę
m.in. z zakresu współczesnych teorii
komunikowania, rozwoju i specyfiki telewizji, sztuki wideo, Internetu.
Specjalizacje:
■■
Design cyfrowy
■■
Badanie gier komputerowych
Produkcja teatralna
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności zarządzania teatrem i organizacją widowisk, tworzenia planów
marketingowych oraz kreowania wizerunku. W ramach specjalności student
nabywa wiedzę m.in. z zakresu ekonomiki i zasad finansowania twórczych
96
Informator rekrutacyjny 2014-2015
instytucji kultury, marketingu i reklamy w instytucjach o charakterze artystycznym, poznaje także współczesny
teatr i inne formy widowisk, zasady
sztuki aktorskiej oraz wybrane zagadnienia dramatu powszechnego.
marketingu i reklamy w instytucjach
kultury oraz polityki kulturalnej UE.
Specjalizacje:
■■
Zarządzanie instytucjami kultury
■■
Marketing wydarzeń kulturalnych
■■
Marketing filmowy
Organizacja i finansowanie
teatrów w Polsce i w UE
■■
Rynek sztuki
■■
Promocja na rynku wydawniczym
■■
Zarządzanie teatrem
■■
Finansowanie kultury w Polsce
■■
Promocja i marketing
■■
Planowanie i realizacja
produkcji teatralnej
■■
Granty i projekty w sferze kultury
■■
Prawo autorskie
w praktyce teatralnej
Specjalizacje:
■■
Promocja sztuki
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności zarządzania instytucjami kultury, tworzenia planów marketingowych oraz kreowania wizerunku.
W ramach specjalności student nabywa wiedzę m.in. z zakresu ekonomii
i zasad finansowania instytucji kultury,
Kulturoznawstwo
www.uni.lodz.pl
Twórcze pisanie
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności warsztatowych pisarza,
publicysty, krytyka, tłumacza, twórcy teatralnego i filmowego. W ramach
specjalności student nabywa wiedzę m.in. z zakresu pragmatyki języka,
teorii procesu twórczego, komunikacji międzykulturowej.
Specjalizacje:
■■
Pisarstwo artystyczne i użytkowe
■■
Warsztaty kreatywności techniki performatywne
■■
Praktyka i teoria przekładu
artystycznego
■■
Recykling literacki - warsztaty
■■
Kreacja przekazu
wielotworzywowego
Główne przedmioty
Filozofa i antropologia kultury, metody
badań kulturoznawczych, estetyka.
Wydział Filologiczny
Zasady przyjęć na
studia stacjonarne
Dla absolwentów studiów licencjackich oraz magisterskich
wszystkich kierunków. Kwalifikacja odbywać się będzie na podstawie złożenia wymaganych dokumentów,
w przypadku zbyt dużej liczby
zgłoszeń – na podstawie konkursu dyplomów.
Zasady przyjęć na
studia niestacjonarne
Kwalifikacja odbywać się będzie na podstawie złożenia wymaganych dokumentów,
w przypadku zbyt dużej liczby
zgłoszeń – na podstawie konkursu dyplomów.
Wydział Filologiczny
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Studia II stopnia
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie)– stacjonarne
(magisterskie, 2-letnie) – niestacjonarne (zaoczne)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
50 (min. 30)
bez limitu (min. 25)
97
98
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia na kierunku DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy z zakresu dziennikarstwa i komunikacji, a także rozwijają umiejętności przydatne do rozpoczęcia kariery zawodowej w redakcjach prasowych, radiowych
i telewizyjnych oraz w działach promocji i reklamy.
Od I semestru studenci wybierają jedną z następujących specjalizacji:
■■
Reklama, PR i promocja firmy
■■
Sprawy publiczne i komunikacja medialna
■■
Odmiany specjalistyczne dziennikarstwa
O decyzji kandydaci informują w dniu rozmowy kwalifikacyjnej.
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA posiada umiejętność wykonywania działań z zakresu dziennikarstwa
w prasie, mediach audiowizualnych oraz z dziedziny funkcjonowania działów agencji PR i reklamy. Studia magisterskie na kierunku DZIENNIKARSTWO I KOMUNIKACJA SPOŁECZNA przygotowują do podjęcia pracy w zawodach niezmiernie atrakcyjnych i poszukiwanych na rynku
pracy: dziennikarza prasy, radia, telewizji, Internetu oraz specjalisty ds. reklamy i promocji.
Wydział Filologiczny
99
Dziennikarstwo i komunikacja społeczna
Opis specjalizacji
Reklama, PR i promocja firmy
W programie specjalności szczególny nacisk położony jest na kształcenie
umiejętności kreowania wizerunku firm
i osób, tworzenia nazw firm i produktów.
W ramach specjalizacji student nabywa
także wiedzę m.in. z zakresu perswazji
i manipulacji w komunikacji społecznej
oraz sztuki negocjowania.
Sprawy publiczne
i komunikacja medialna
Celem specjalności jest wyposażenie absolwentów w wiedzę i umiejętności z zakresu analizy przekazów medialnych oraz
analizy dyskursów eksperckich i profesjonalnych. W ramach specjalizacji student poznaje także organizację pracy
w instytucjach kultury czy dylematy działalności pozarządowej.
Odmiany specjalistyczne
dziennikarstwa
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
W ramach specjalności student poznaje
m.in. specyfikę dziennikarstwa muzycznego, sportowego, wojennego, zdobywa także wiedzę na temat dziennikarstwa interwencyjnego i podróżniczego
czy ekonomicznego.
Dla absolwentów studiów licencjackich, inżynierskich i magisterskich wszystkich kierunków. Na podstawie rozmowy kwalifikacyjnej
i złożenia wymaganych dokumentów. W przypadku zbyt dużej liczby
kandydatów z taką samą oceną z rozmowy kwalifikacyjnej decydować będzie średnia ocen ze studiów.
Główne przedmioty
Zasady przyjęć na studia niestacjonarne
Psychologia społeczna, główne nurty kultury światowej i polskiej XX i XXI
wieku, stosunki międzynarodowe, teoria komunikowania masowego, metody
badań medioznawczych, społeczne i kulturowe oddziaływanie mediów, komunikowanie międzynarodowe i międzykulturowe, marketing i reklama, ekonomika
mediów, prawo autorskie, pragmatyka
językowa, analiza dyskursu medialnego,
media lokalne i środowiskowe.
Dla absolwentów studiów licencjackich/magisterskich wszystkich
kierunków. Na podstawie złożenia wymaganych dokumentów.
100
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
Informacja naukowa
i bibliotekoznawstwo
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie)– stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
30 (min. 25)
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
101
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
Opis studiów
Studia na kierunku INFORMACJA NAUKOWA I BIBLIOTEKOZNAWSTWO pozwalają na zdobycie rzetelnej i szczegółowej wiedzy z zakresu szeroko
pojętej informatologii i bibliologii. Kształcą i rozwijają umiejętności badawcze i profesjonalne związane z działalnością informacyjno-biblioteczną,
medialno-edytorską i brokerską w zakresie informacji gospodarczej i naukowej. Studia przygotowują do rozpoczęcia kariery zawodowej w bibliotekach wszystkich typów, ośrodkach informacji i centach zarządzania wiedzą oraz innych instytucjach związanych z rynkiem książki, prasy i informacji, oficynach wydawniczych i księgarskich, archiwach, biurach brokerskich. W czasie studiów uczestniczyć można w działalności Koła Naukowego.
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku posiada rozszerzoną wiedzę z zakresu informatologii i bibliologii. Ponadto zna metody badawcze, umiejętnie rozwiązuje
problemy zawodowe, potrafi decydować w sytuacjach niestandardowych. Absolwent potrafi dostosować się do zmian zachodzących w bibliotekach oraz systemach informacji i mediów elektronicznych. Jest przygotowany do podejmowania wyzwań badawczych i kontynuowania
nauki na studiach III stopnia (doktoranckich).
Opis specjalizacji
Broker informacji
Blok oferuje wiedzę i umiejętności z zakresu organizacji i zarządzania zasobami
informacyjnymi we współczesnym świecie oraz profesjonalnego wyszukiwania,
oceny, selekcji, przetwarzania, opracowania i przekazywania informacji.
Biblioteki publiczne
Specjalizacja ma przygotować do pracy
w bibliotekach publicznych wszystkich
szczebli. Studenci zapoznają się z zasadami organizacji sieci bibliotek publicznych w Polsce, ich roli w systemie
instytucjonalnym kultury i w ustroju
samorządowym. Poznają formy pracy z różnymi grupami użytkowników
bibliotek publicznych (zwłaszcza dzieci) i metody badania ich potrzeb. Będą
także mogli zdobyć wiedzę dotyczącą
wykorzystania Internetu i innych mediów
w pracy biblioteki publicznej.
Biblioteki naukowe
Specjalizacja ma przygotować do pracy w bibliotekach naukowych różnych
102
Informator rekrutacyjny 2014-2015
typów (szkół wyższych, PAN, instytutów
naukowo-badawczych i innych). Studenci zapoznają się z zasadami organizacji i zarządzania współczesną biblioteką
naukową, prowadzonymi w niej pracami naukowymi i wydawniczymi. Poznają różnorodność zbiorów gromadzonych
w bibliotekach naukowych oraz rodzaje
stosowanych współcześnie systemów
biblioteczno-informacyjnych.
Bibliotekoznawstwo
Blok łączy zalety wcześniejszych dwóch
specjalizacji. Daje możliwość podjęcia pracy w bibliotekach publicznych
i naukowych.
Główne przedmioty
Zarządzanie i marketing w praktyce
informacyjnej, problematyka prawna
w działalności informacyjnej i bibliotecznej, etyka w działalności informacyjnej,
kierunki badawcze w informatologii i bibliologii, terminologia specjalistyczna,
instytucje kultury literackiej i współczesnego życia literackiego.
www.uni.lodz.pl
Informacja naukowa i bibliotekoznawstwo
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Dla absolwentów studiów licencjackich, inżynierskich bądź magisterskich wszystkich kierunków. Na podstawie złożenia wymaganych dokumentów, w przypadku zbyt dużej liczby zgłoszeń – rozmowa kwalifikacyjna.
Odwiedź na stronie Katedry: www.kbin.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia angielska
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia angielska
Studia II stopnia
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie)– stacjonarne
(magisterskie, 2-letnie) – niestacjonarne (zaoczne)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
120 (min. 30)
Specjalizacje akademickie: językoznawstwo angielskie teoretyczne i stosowane,
literatura i kultura angielskiego obszaru językowego.
Specjalizacje dodatkowe*: filologiczna ogólna, translatorska, nauczycielska,
kanadystyka, literatura i kultura Irlandii.
*uruchomienie poszczególnych specjalizacji uzależnione będzie od liczby chętnych.
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
100 (min. 25)
Od pierwszego semestru możliwość wyboru specjalności: specjalność anglistyczna,
specjalność translatoryka.
103
104
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia angielska
www.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
Sylwetka absolwenta
Absolwent studiów II stopnia, w zależności od wybranej specjalizacji, posiada szeroką wiedzę w zakresie:
■■
dyskursu akademickiego,
■■
kultury i literatury Irlandii,
■■
struktury społeczno-politycznej i kultury Kanady.
A także zaawansowane kompetencje w zakresie:
■■
posługiwania się językiem angielskim na poziomie w pełni biegłym (C2),
■■
przekładu literackiego, tekstów specjalistycznych pisemnych i ustnych,
■■
nauczania języka angielskiego (lub również drugiego języka obcego) w szkołach ponadgimnazjalnych.
Opis specjalizacji
dodatkowych
Filologiczna ogólna
Oprócz zajęć anglistycznych specjalizacja akademicka daje możliwość
rozszerzenia zakresu zdobywanej przez
studenta wiedzy i umiejętności poprzez
korzystanie z oferty Wydziału i całego
Uniwersytetu w ramach zajęć ogólnouniwersyteckich. Specjalizacja akademicka jest adresowana przede wszystkim do tych osób, które w czasie studiów
pierwszego stopnia realizowały program specjalizacji nauczycielskiej lub
tłumaczeniowej, a na potrzeby pracy
magisterskiej lub dalszej pracy akademickiej chciałyby poszerzyć swoje wykształcenie o zagadnienia wykraczające
poza ramy filologii angielskiej.
Nauczycielska
W ramach specjalizacji nauczycielskiej
studenci uczestniczą w zajęciach z dydaktyki nauczania języka angielskiego
oraz drugiego języka obcego. Specjalizacja obejmuje także kursy psychologii
i pedagogiki oraz praktyki pedagogiczne
w szkole ponadgimnazjalnej. Absolwenci otrzymują uprawnienia do nauczania
Wydział Filologiczny
105
Filologia angielska
języka angielskiego i drugiego języka
zgodnie z odpowiednim rozporządzeniem ministra. W ramach kontynuacji
dodatkowego bloku pedagogicznego
studenci uczestniczą w zajęciach z dydaktyki nauczania języka angielskiego,
psychologii i pedagogiki oraz odbywają praktyki pedagogiczne w szkole ponadgimnazjalnej. Absolwenci otrzymują
uprawnienia do nauczania języka angielskiego zgodnie z odpowiednim rozporządzeniem ministra.
Translatorska
Uczestnicy kursu zdobywają wiedzę
i praktyczne umiejętności niezbędne
w zawodzie tłumacza. Szczególny nacisk
położony jest na rozwijanie umiejętności językowych w zakresie tłumaczenia
ogólnego, literackiego oraz specjalistycznego w wybranych dziedzinach, np.
prawa, medycyny, etc., a także na potrzeby mediów audiowizualnych. W ramach specjalizacji studenci odbywają
szereg zajęć teoretycznych w formie wykładów i ćwiczeń, a także praktycznych,
rozwijających umiejętności niezbędne do wykonywania wszystkich typów
tłumaczeń: ustnych, symultanicznych,
konsekutywnych, pisemnych, lokalizacji etc. Wykładowcy prowadzący zajęcia
w ramach specjalizacji są uznanymi i doświadczonymi tłumaczami z wieloletnią
praktyką zawodową.
Literatura i kultura Irlandii
Specjalność „Studia irlandzkie” jest ofertą kierowaną do osób, które zainteresowane są zdobyciem i pogłębieniem
wiedzy na temat kultury celtyckiej, kultury, literatury i sztuki Irlandii, sytuacji
językowej w Irlandii oraz współczesnego życia na Szmaragdowej Wyspie. Celem kursów oferowanych w ramach
„Studiów irlandzkich” jest całościowa
i wielostronna prezentacja irlandzkiego dziedzictwa kulturowego, przybliżenie
twórczości najsłynniejszych pisarzy, poetów i dramatopisarzy, analiza i dyskusja nad irlandzkimi dziełami filmowymi,
a także refleksja nad irlandzką diasporą
kulturową. Formuła zajęć łączy w sobie
perspektywę teoretyczną i historyczną
z podejściem dyskursywnym i praktycznym. Uczestnicy kursów prowadzonych
w ramach specjalności zdobywać będą
wiedzę i umiejętności konieczne do rozumienia i analizy kultury irlandzkiej w jej
wymiarze lokalnym i globalnym. Osoby prowadzące zajęcia na specjalności
„Studia irlandzkie” to jedni z najlepszych
specjalistów w Polsce od lat studiujący
język, literaturę i kulturę Irlandii.
Kanadystyka
Studenci wybierający specjalność kanadystyczną w toku studiów zapoznają się z podstawowymi zagadnieniami
związanymi z kulturą, literaturą, sztuką
i językami Kanady. Celem kursów jest
wprowadzenie w tematykę teraźniejszości i przeszłości kraju klonowego liścia,
jego dziedzictwa kulturowego, aspektów
wielokulturowości oraz miejsca Kanady
we współczesnym świecie.
Zajęcia mają charakter teoretyczny
i praktyczny, odbywają się w formie
wykładów, seminariów, konwersatoriów. Uczestnicy kursu zdobędą wiedzę
i umiejętności pozwalające zgłębić wieloaspektowy i złożony charakter kultury
kanadyjskiej, zarówno w wąskiej perspektywie lokalnej, jak i w szerokim
aspekcie recepcji dzieł autorów kanadyjskich w świecie.
Główne przedmioty
W trakcie studiów II stopnia następuje dalsze doskonalenie umiejętności
językowych w czasie zajęć z praktycznej nauki języka angielskiego (sprawności zintegrowane: pisanie, mówienie, czytanie), języka specjalistycznego
i akademickiego.
106
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia angielska
www.uni.lodz.pl
Wydział Filologiczny
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Zasady przyjęć na studia niestacjonarne
Rekrutacja na podstawie dyplomu ukończenia studiów I stopnia w zakresie filologii angielskiej lub dyplomu ukończenia studiów licencjackich, inżynierskich, magisterskich w innym zakresie plus znajomość
języka angielskiego na poziomie C1 (potwierdzona certyfikatem)
oraz rozmowy kwalifikacyjnej. O przyjęciu na studia decyduje suma punktów uzyskana w konkursie dyplomów (50%) i rozmowie
kwalifikacyjnej (50%)**. Rozmowa kwalifikacyjna odbywa się w języku angielskim i dotyczy jednej z poniższych dziedzin, do wyboru przez kandydata:
Dyplom ukończenia studiów I stopnia w zakresie filologii angielskiej
lub studiów licencjackich/inżynierskich/magisterskich w innym zakresie plus znajomość języka angielskiego na poziomie C1 potwierdzona certyfikatem.
O przyjęciu na studia decyduje suma punktów uzyskana w konkursie
dyplomów (50%) i rozmowie kwalifikacyjnej (50%).*
Rozmowa kwalifikacyjna odbywa się w języku angielskim i dotyczy
jednej z poniższych dziedzin, do wyboru przez kandydata:
■■
metodyka nauczania języków obcych,
■■
metodyka nauczania języków obcych,
■■
językoznawstwo,
■■
językoznawstwo,
■■
język angielski – zastosowania,
■■
język angielski – zastosowania,
■■
literatura krajów angielskiego obszaru językowego,
■■
literatura krajów angielskiego obszaru językowego,
■■
kultura krajów angielskiego obszaru językowego,
■■
kultura krajów angielskiego obszaru językowego,
■■
teoria i praktyka przekładu.
■■
teoria i praktyka przekładu.
W czasie rozmowy oceniana będzie znajomość wybranej problematyki oraz kompetencja językowa.
** W zależności od ilości kandydatów Komisja Rekrutacyjna może odstąpić od rozmowy kwalifikacyjnej.
W czasie rozmowy oceniana będzie znajomość wybranej problematyki oraz kompetencja językowa. Na rozmowę kwalifikacyjną można przynieść do wglądu pracę licencjacką.
* W zależności od ilości kandydatów Komisja Rekrutacyjna może odstąpić od rozmowy kwalifikacyjnej.
Wydział Filologiczny
Filologia germańska
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia germańska
Studia II stopnia
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
(magisterskie, 2-letnie) – niestacjonarne (zaoczne)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
50 (min. 30)
60 (min. 25)
bez wyboru specjalności
www.uni.lodz.pl
107
108
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia germańska
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia na FILOLOGII GERMAŃSKIEJ pozwalają na uzyskanie rzetelnej i szczegółowej wiedzy o krajach niemieckiego obszaru językowego,
rozwijają umiejętności językowe, przydatne do rozpoczęcia kariery zawodowej w szkolnictwie, w biurach tłumaczy, w redakcjach prasowych,
radiowych i telewizyjnych, w wydawnictwach, w innych instytucjach kultury. Na studiach II stopnia istnieje możliwość uzupełnienia wiedzy
podstawowej dla absolwentów studiów nie związanych z filologią germańską, pogłębienia wiedzy filologicznej, kontynuowania drugiego kierunku, ewentualnie wybrania fakultetu zawodowego.
Na studiach stacjonarnych od pierwszego semestru wybór:
■■
■■
■■
filologii germańskiej bez specjalności (po pierwszym semestrze 4 specjalizacje do wyboru) – orientacyjny limit 30,
filologii germańskiej ze specjalnością z drugim językiem obcym (angielski, włoski, hiszpański, francuski - drugi język na poziomie
B2, angielski C1) orientacyjny limit 20). Wymagane zaświadczenie (certyfikat, suplement do dyplomu) o znajomości drugiego języka,
w przypadku braku zaliczenie testu kwalifikującego po przyjęciu na studia (po pierwszym semestrze 4 specjalizacje do wyboru);
filologii germańskiej, specjalność: filologia germańska z literaturą i kulturą niemiecką Europy Wschodniej
STUDIA Z JUSTUS LIEBIG UNIVERSITAT GIESSEN: orientacyjny limit miejsc 10 rekrutowanych w
Giessen i 10 rekrutowanych w Łodzi. Specjalizacja literaturoznawcza lub kulturoznawcza.
Studenci wybierają od II semestru jedną z następujących specjalizacji magisterskich:
■■
literaturoznawstwo,
■■
językoznawstwo,
■■
niemcoznawstwo,
Wydział Filologiczny
■■
Filologia germańska
109
metodyka nauczania języka.
Plan każdej specjalizacji zawiera ofertę 360 godzin przedmiotów z danej dyscypliny naukowej.
W ofercie tej znajduje się 90 godz. seminarium magisterskiego i 90 godz. seminarium specjalizacyjnego, które przygotowują studenta do
pisania pracy magisterskiej na wybrany temat. Ponadto student musi zaliczyć 60 godz. z oferty zajęć opcjonalnych, odpowiadających jego
zainteresowaniom naukowym 120 godz. to przedmioty obowiązkowe, które stanowią niezbędną podstawę uzupełniającą wiedzę studenta
z wybranej przez niego dyscypliny. Studenci mogą wybrać w ramach obowiązującego planu studiów moduł zawodowy, który pogłębia wiedzę
z zakresu wykraczającego poza przygotowanie filologiczne. Uniwersytecka oferta modułów zawodowych będzie aktualizowana każdego roku.
Filologia germańska oferuje ponadto specjalizacje zawodowe w ramach modułu do wyboru:
■■
specjalizację nauczycielską (dla studentów zaawansowanych i początkujących),
■■
specjalizację translatorską,
■■
specjalizację poszerzającą wiedzę o Łodzi i regionie,
■■
specjalizację polski jako język obcy oferowaną przez Instytut Filologii Polskiej.
Sylwetka absolwenta
Absolwent filologii germańskiej II stopnia posiada:
■■
zbliżoną do rodzimej znajomość języka na poziomie C2 wg europejskiego systemu
opisu kształcenia językowego (Common Reference Levels),
110
■■
■■
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia germańska
Wydział Filologiczny
znajomość niemieckiego języka specjalistycznego w kilku dziedzinach,
przygotowanie do ustawicznego samokształcenia językowego i metodycznego (w tym prowadzenia
samodzielnej kwerendy bibliotecznej, korzystania z Internetu i innych źródeł).
Absolwent, który wybrał specjalizację nauczycielską ma uprawnienia do nauki języka niemieckiego we wszystkich typach szkół. Ponadto będzie dysponował umiejętnościami kluczowymi, których reforma edukacji oczekuje od nauczycieli, m.in.:
■■
umiejętności rozwiązywania problemów,
■■
umiejętności krytycznego myślenia,
■■
umiejętności komunikacyjne,
■■
umiejętności pracy własnej,
■■
umiejętności społeczne, interpersonalne i interkulturowe.
Ponadto absolwent filologii germańskiej UŁ posiada wykształcenie filologiczne, które predysponuje go do pracy w szeroko pojętym sektorze
kultury, wszędzie tam, gdzie należy wykazać się umiejętnością formułowania tekstu pisanego i mówionego, redakcji tekstu i jego interpretacji.
Wszyscy absolwenci filologii germańskiej posiadają podstawowe umiejętności z zakresu translatoryki, absolwenci, którzy wybrali specjalizację przekładową są przygotowani do pracy w charakterze tłumaczy konsekutywnych oraz tłumaczy tekstów fachowych. W razie potrzeby
absolwent jest przygotowany do ewentualnej zmiany profilu zawodowego.
Na studiach II stopnia istnieje możliwość uzupełnienia wiedzy podstawowej dla absolwentów studiów nie związanych z filologią germańską,
pogłębienia wiedzy filologicznej, kontynuowania drugiego kierunku, ewentualnie wybrania fakultetu zawodowego lub skonfigurowanego modułu, pogłębiającego wiedzę o regionie.
Wydział Filologiczny
111
Filologia germańska
KARIERA po filologii germańskiej:
■■
tłumacz (konsekutywny i symultaniczny),
■■
nauczyciel,
■■
dziennikarz,
■■
ekspert do spraw niemieckich (kultura, gospodarka, polityka),
■■
wykwalifikowany pracownik szeroko pojętego sektora kultury i mediów.
Opis specjalizacji
Specjalizacja nauczycielska
Dla studentów, którzy nie mieli specjalizacji nauczycielskiej na I stopniu zajęcia odbywają się razem ze studentami
I stopnia w tym samym wymiarze. Dla
studentów po skończonej specjalizacji
nauczycielskiej na I stopniu przewidziane są zajęcia poszerzające kwalifikacje,
uprawniające do nauczania w gimnazjum i liceum.
Specjalizacja translatorska
Specjalizacja oferuje przedmioty potrzebne do przygotowania do zawodu
tłumacza tekstów specjalistycznych, tłumacza symultanicznego oraz konsekutywnego. Ponadto studenci nabierają
podstawowych umiejętności związanych z technikami notacji i strategiami
tłumaczenia. Na specjalizację przyjmowani są studenci, którzy pomyślnie przeszli wstępną kwalifikację, sprawdzającą
umiejętności oraz predyspozycje do wykonywania zawodu tłumacza.
Specjalizacja poszerzająca
wiedzę o Łodzi i regionie
Ważnym celem kształcenia w ramach
modułu jest zapoznanie studentów ze
spe­cyfiką rozwoju wielokulturowej i wielonarodowej Łodzi i regionu. Zajęcia
obej­mują przedmioty z zakresu historii Łodzi i regionu – od średniowiecza
po czasy współczesne oraz kultury ze
szczególnym uwzględnieniem wszelkiej
działalności kulturowej poszczególnych
grup narodowych i społecznych w Łodzi
i regionie w tym twórczości literackiej.
Analizie językowej zostanie poddana
niemiecka prasa, ukazująca się w regionie do 1945 roku. W ramach modułu oferowana jest ponadto nauka języka
jidisch lub rosyjskiego na poziomie podstawowym. Łączna liczba godzin wynosi
210 godzin.
Specjalizacja polski jako
język obcy oferowana przez
Instytut Filologii Polskiej
Od kilku lat wzrasta zainteresowanie nauką języka polskiego w Europie i na innych kontynentach, co wiąże się z przystąpieniem Polski do Unii Europejskiej
i wprowadzeniem w 2004 roku systemu certyfikacji znajomości języka polskiego jako obcego. Polska należy do
112
Informator rekrutacyjny 2014-2015
ALTE (Association for Language Testers in Europe), a język polski znajduje się w grupie sześciu najczęściej używanych języków w UE. Ogromna rzesza
cudzoziemców uczących się języka polskiego (urzędnicy unijni, studenci, biznesmeni, pracownicy instytucji współpracujących z Polską) tworzy nowy rynek
pracy, który czeka na wykwalifikowanych
nauczycieli języka polskiego. Specjalizacja glottodydaktyczna odpowiada na
te wyzwania, oferując naszym studentom fachowe przygotowanie do przyszłej pracy nauczyciela-lektora języka
polskiego w ośrodkach akademickich
oraz szkołach wszystkich typów, nie
tylko poza granicami kraju, ale również w Polsce w instytucjach kształcących cudzoziemców.
Główne przedmioty
Praktyczna nauka języka niemieckiego. W zależności od wybranej specjalizacji przedmioty pogłębiające wiedzę
z zakresu literaturoznawstwa/językoznawstwa/niemcoznawstwa/metodyki
nauczania języka. Ponadto duży wybór
zajęć opcjonalnych.
www.uni.lodz.pl
Filologia germańska
Wydział Filologiczny
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Dla absolwentów wszystkich kierunków studiów: rekrutacja na podstawie posiadanego tytułu licencjata, magistra,
magistra inżyniera, inżyniera. W przypadku absolwentów innych kierunków niż filologia germańska wymagany certyfikat o znajomości języka niemieckiego na poziomie C1. Kandydaci nieposiadający certyfikatu zobowiązani są
do przystąpienia i zdania egzaminu pisemnego z języka niemieckiego na tym poziomie.
W przypadku zbyt dużej liczby kandydatów o przyjęciu decyduje konkurs dyplomów.
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata:
Znajomość języka niemieckiego na poziomie min. C1; podstawowa wiedza z zakresu dyscypliny naukowej odpowiadającej
wybranej specjalizacji magisterskiej (na poziomie licencjata filologii germańskiej), podstawowa orientacja w niemieckim życiu kulturalnym, podstawowa wiedza o strukturze języka niemieckiego. Dla kandydatów, którzy chcą kontynuować
kształcenie metodyczne, posiadane kwalifikacje uprawniające do nauczania języka niemieckiego lub innego języka obcego w szkole podstawowej. Dla kandydatów, którzy ubiegają się o przyjęcie na filologię germańską z drugim językiem
obcym, poświadczona znajomość tego języka na poziomie min. B2, w przypadku języka angielskiego C1.
Zasady przyjęć na studia niestacjonarne
Rekrutacja na podstawie posiadanego tytułu licencjata, magistra, magistra inżyniera, inżyniera. W przypadku większej liczby kandydatów decyduje konkurs dyplomów.
Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata:
Znajomość języka niemieckiego na poziomie min. C1; podstawowa wiedza z zakresu dyscypliny naukowej odpowiadającej wybranej specjalizacji magisterskiej (na poziomie licencjata filologii germańskiej).
Wydział Filologiczny
Filologia
Filologia
Specjalność: filologia rosyjska
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
o r i e n t a c y j n y limi t mi e j s c o g ó ł e m
40 (dla każdej specjalizacji min. 20)
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
113
114
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia na kierunku FILOLOGIA ROSYJSKA zapewniają:
■■
pogłębienie wiedzy z wybranych dyscyplin filologicznych, w zakresie odnoszącym się do rosyjskiego obszaru
językowego i kulturowego: literaturoznawstwa, kulturoznawstwa, lingwistyki, glottodydaktyki,
■■
rozwinięcie umiejętności translatorskich,
■■
wykształcenie umiejętności tworzenia tekstów użytkowych oraz prostych tekstów naukowych w języku obcym i polskim,
■■
wykształcenie kompetencji interkulturowych,
■■
zdobycie dodatkowych kompetencji, w zależności od wybranej specjalizacji.
Sylwetka absolwenta
Absolwent filologii rosyjskiej posiada odpowiednie kwalifikacje filologiczne oraz biegłą znajomość języka rosyjskiego, reprezentuje wysoki
poziom przygotowania ogólnohumanistycznego. Ze względu na treści nauczania, jak i różnorodność form kształcenia otrzymuje on należyte
przygotowanie w zakresie ujętych w programie przedmiotów, posiada biegłą znajomość języka rosyjskiego w mowie i w piśmie.
Absolwent łódzkiej rusycystyki otrzymuje szerokie przygotowanie w zakresie filologicznym, co daje mu możliwość podjęcia pracy w charakterze tłumacza, redaktora, propagatora i znawcy kultury narodów wschodniosłowiańskich.
Wybierając fakultatywny blok pedagogiczny absolwent rusycystyki otrzymuje kwalifikacje do wykonywania zawodu nauczyciela języka rosyjskiego w szkołach wszystkich szczebli.
Wydział Filologiczny
115
Filologia
Dzięki różnorodności programowej studia dają również podstawy do zatrudnienia w różnych podmiotach gospodarczych, prowadzenia korespondencji biznesowej w języku rosyjskim, zawierania umów, czy też organizowania turystyki zagranicznej. Postrzegamy naszego absolwenta jako profesjonalistę w zakresie znajomości rosyjskiego oraz ukraińskiego obszaru językowego.
Specjalizacje
gramatyki funkcjonalnej;
■■
Komunikacja międzykulturowa z elementami marketingu pozwala na:
■■
■■
osiągnięcie biegłej znajomości
w zakresie języka rosyjskiego,
w tym wykształcenie
umiejętności w zakresie
rosyjskiego języka biznesu;
wykształcenie umiejętności
językowych na poziomie
B2 w zakresie języka
ukraińskiego z elementami
■■
przekazanie wiedzy
o współczesnych teoriach
komunikacji i strategiach
zachowań komunikacyjnych;
przekazanie wiedzy w zakresie
podstaw marketingu i negocjacji
na rynkach międzynarodowych.
translatologiczno-kulturologiczna
to propozycja skierowana do studentów zainteresowanych szeroko pojmowaną komunikacją międzykulturową,
a przede wszystkim kulturą rosyjską
oraz teoretycznymi i praktycznymi zagadnieniami przekładu. Oferowane w jej
ramach zajęcia przygotowują przyszłych
adeptów sztuki translatorskiej. Do planu
dydaktycznego włączono różne aspekty
tłumaczenia (od przekładu ustnego do
literackiego), wybrane aspekty teoretyczne i zajęcia z zakresu krytyki przekładu, a także zagadnienia z pogranicza
przekładu i literatury (adaptacje filmowe i teatralne). Wzajemna relacja teorii
i praktyki pozwala lepiej zrozumieć studiowaną problematykę i przygotować
pracę magisterską z tej dziedziny.
Główne przedmioty
Praktyczna nauka języka rosyjskiego, jako przedmiot główny. Pozostałe – zgodnie z wybraną specjalizacją.
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Podstawą przyjęcia na wszystkie ww. specjalizacje studiów II stopnia jest złożenie dyplomu ukończenia studiów pierwszego lub II stopnia oraz potwierdzona znajomość języka rosyjskiego (ukończone studia filologia rosyjska lub z językiem rosyjskim ewentualnie certyfikat).
Kandydaci przyjmowani będą na podstawie konkursu dyplomów.
116
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Specjalność: filologia słowiańska
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
20 (min. 15)
Filologia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia
117
Opis studiów
Na studiach slawistycznych doskonale odnajdą się osoby lubiące uczyć się języków obcych i poznawać kulturę innych narodów, a narody słowiańskie to najliczniejsza spokrewniona etnicznie grupa ludności w Europie.
Dzięki zdobytej wiedzy będziesz mógł znaleźć interesującą pracę. Rozwijająca się współpraca między Polską a Serbią, Chorwacją, Bułgarią
czy Słowenią oraz innymi krajami słowiańskimi powoduje, że wiele firm poszukuje specjalistów znających języki słowiańskie.
Na studiach slawistycznych będziesz intensywnie uczyć się języków kierunkowych. Lektoraty prowadzone są zarówno przez native-speakerów, jak
i Polaków doskonale znających poszczególne języki. Studia te związane są ponadto z poznawaniem literatury, historii i kultury krajów słowiańskich.
Jeśli zdecydujesz się na studiowanie slawistyki na Uniwersytecie Łódzkim, będziesz mieć także do wyboru kilka specjalizacji zawodowych: przekładoznawczą, turystyczną i inne.
Więcej informacji o filologii słowiańskiej na stronach: www.slavica.uni.lodz.pl oraz www.facebook.com/slawistyka
Sylwetka absolwenta
Absolwenci slawistycznych studiów drugiego stopnia otrzymują tytuł magistra filologii słowiańskiej. Doskonale znają języki kierunkowe, mają bardzo dobre przygotowanie filologiczne i kulturowe, dzięki któremu mogą wykonywać takie zawody jak tłumacz w instytucjach międzynarodowych, pilot wycieczek, korektor, edytor i wiele innych.
118
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Główne przedmioty
Nauka praktyczna języków słowiańskich, translatoryka, teoria i analizy
dzieła literackiego, teoria i metodologia analizy lingwistycznej, seminarium
magisterskie, zajęcia specjalizacyjne,
zajęcia fakultatywne.
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Dla absolwentów studiów licencjackich/magisterskich. Dyplom ukończenia studiów slawistycznych pierwszego stopnia lub dyplom ukończenia studiów humanistycznych pierwszego stopnia/drugiego stopnia/
jednolitych studiów magisterskich.
O kolejności przyjęć decyduje ocena na dyplomie ukończenia studiów pierwszego stopnia/drugiego stopnia/jednolitych studiów magisterskich.
Wydział Filologiczny
Filologia
Filologia
Specjalność: Filologia klasyczna
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
20 (min. 15)
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
119
120
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia magisterskie na specjalności FILOLOGIA KLASYCZNA pozwalają uzyskać gruntowną wiedzę w zakresie języka łacińskiego i greckiego,
a także literatury i kultury starożytnej; w ramach zajęć fakultatywnych możliwa jest nauka języków włoskiego lub nowogreckiego na poziomie początkującym lub zaawansowanym.
Sylwetka absolwenta
Studia filologii klasycznej dają absolwentom z tytułem magistra:
■■
■■
■■
■■
■■
znajomość języków klasycznych, która umożliwia samodzielną pracę z oryginalnymi tekstami
autorów starożytnych (tłumaczenie na język polski, analiza literacka i naukowa),
gruntowną wiedzę z zakresu: literatury greckiej i rzymskiej lub językoznawstwa ze szczególnym
uwzględnieniem gramatyki opisowej i historycznej obu języków klasycznych,
wszechstronne wykształcenie humanistyczne, co pozwala na podjęcie pracy w najrozmaitszych zawodach
i na różnorodnych stanowiskach oraz łatwe przystosowanie się do oczekiwań przyszłego pracodawcy
(instytuty naukowe, biblioteki, archiwa, wydawnictwa, środki masowego przekazu),
możliwość wykonywania zawodu nauczyciela języka łacińskiego i kultury antycznej w
szkołach ogólnokształcących (przy wyborze specjalizacji nauczycielskiej),
znajomość języka włoskiego lub nowogreckiego w mowie i piśmie.
Wydział Filologiczny
121
Filologia
Specjalizacje
mają też możliwość poznania sanskrytu i jego związków pokrewieństwa
z greką, łaciną, a także innymi językami indoeuropejskimi.
Literaturoznawstwo
W ramach specjalizacji literaturoznawczej Katedra Filologii Klasycznej proponuje zajęcia poświęcone: tłumaczeniu, analizie i interpretacji tekstów
z poszczególnych epok literatury greckiej i łacińskiej; filozofii starożytnej, ze
szczególnym uwzględnieniem powiązań
pomiędzy filozofią i literaturą antyczną;
muzyce w starożytności; recepcji literatury i filozofii antycznej.
Specjalizacja nauczycielska
Warunkiem realizacji specjalizacji jest
ukończenie kursu psychologiczno-pedagogicznego na poziomie studiów licencjackich. W ramach specjalizacji realizowane są przedmioty: psychopedagogika
etapów edukacyjnych, dydaktyka przedmiotowa, etyka zawodu nauczyciela,
emisja głosu. Studenci odbywają praktyki pedagogiczne w szkołach średnich.
Językoznawstwo
Specjalizacja językoznawcza przewiduje poszerzenie wiedzy z zakresu: językoznawstwa ogólnego i historyczno-porównawczego w obrębie języków
indoeuropejskich; gramatyki historycznej języka greckiego oraz łacińskiego;
dialektów italskich i greckich; rozwoju
języka łacińskiego w kierunku języków
romańskich, ze szczególnym uwzględnieniem języka włoskiego. Studenci
Główne przedmioty
Lektura autorów greckich i łacińskich,
poetyka starożytna, stylistyka i retoryka łacińska, seminarium magisterskie
literaturoznawcze lub językoznawcze,
wykłady monograficzne, zajęcia fakultatywne, zajęcia specjalizacyjne (w zależności od wybranej specjalizacji).
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Kryteria przyjęcia studenta będącego absolwentem studiów licencjackich specjalności filologia klasyczna:
■■
kandydaci przyjmowani będą na podstawie złożonych
dokumentów (dyplom studiów licencjackich).
Kryteria przyjęcia kandydata niebędącego absolwentem studiów licencjackich na kierunku filologia klasyczna:
■■
kandydaci przyjmowani będą na podstawie
dyplomu ukończenia studiów licencjackich lub
magisterskich dowolnego kierunku; kandydat
zobligowany jest do uzupełnienia wiedzy potrzebnej
dla osiągnięcia efektów kształcenia przewidzianych
na specjalności na poziomie licencjatu.
122
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Specjalność: filologia hiszpańska
JĘZYK HISZPAŃSKI + AMERYKANISTYKA FILOLOGICZNA
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
20 (min.15)
Filologia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
123
Filologia
Opis studiów
Studia na kierunku FILOLOGIA HISZPAŃSKA przewidują intensywne kształcenie w zakresie dwóch języków, hiszpańskiego i angielskiego,
uzyskanie gruntownej wiedzy z językoznawstwa i literaturoznawstwa hiszpańskiego i hispanoamerykańskiego oraz pogłębienie wiadomości z traduktologii. Program studiów przewiduje również dodatkową specjalność „Amerykanistyka filologiczna” związaną z językiem angielskim i hiszpańskim w USA.
Sylwetka absolwenta
Absolwent kierunku FILOLOGIA HISZPAŃSKA posiada doskonałą znajomością dwóch języków oraz wiedzę i umiejętności, które pozwolą mu
wybierać spośród różnorodnych ofert pracy w kraju i zagranicą: zarówno w dziedzinach ściśle związanych z językiem, takich jak tłumaczenia
czy edukacja, jak i w instytucjach międzynarodowych oraz hiszpańskich firmach, których obecność na polskim rynku stale rośnie.
Specjalności
(wybierane od
I semestru studiów)
Literaturoznawstwo
W programie specjalności szczególny
nacisk położony jest na pogłębienie
umiejętności analizy tekstu literackiego
w kontekście wiedzy teoretyczno literackiej i historyczno literackiej, szczególnie
w odniesieniu do współczesnej literatury hiszpańskiej i hispanoamerykańskiej.
Student doskonali również umiejętność
rozumienia i wykorzystywania tekstu
krytycznego. Wiedza nabyta w ramach
tej specjalności prowadzi do napisania
pracy magisterskiej z literatury hiszpańskiej lub hispanoamerykańskiej.
Językoznawstwo
Celem specjalności jest pogłębienie wiadomości i doskonalenie umiejętności
z zakresu takich dyscyplin językoznawczych jak m. in. gramatyka, leksykologia
i stylistyka języka hiszpańskiego. Wiedza
i umiejętności nabyte poprzez seminaria,
zajęcia specjalizacyjne i wykłady monograficzne mają pomóc w napisaniu pracy
magisterskiej z zakresu językoznawstwa
hiszpańskiego, porównawczego, języko­
znawczych podstaw nauczania języka
hiszpańskiego i związków języka z praktyką tłumaczeniową. W nabyciu ww. wiedzy i umiejętności mają pomóc przedmioty związane z językiem hiszpańskim
w Ameryce i językiem angielskim i mediami w USA.
124
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Główne przedmioty
Praktyczna nauka języka hiszpańskiego
i angielskiego, język hiszpański w Ameryce, język angielski w USA, podstawy
psycholingwistyki, podstawy socjolingwistyki, stylistyka języka hiszpańskiego, aktualne problemy literatury hiszpańskiej, aktualne problemy literatury
hispanoamerykańskiej, teoria przekładu specjalistycznego i artystycznego,
tłumaczenia hiszpański / polski, tłumaczenia angielski / polski, media amerykańskie, seminaria magisterskie, zajęcia
specjalizacyjne i wykłady monograficzne.
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Dla absolwentów studiów pierwszego stopnia (licencjackich) kierunku Filologia, specjalności filologia hiszpańska.
Od kandydatów wymagana jest zaawansowana znajomość języka angielskiego. Konkurs dyplomów oraz rozmowa kwalifikacyjna (w przypadku niewielkiej liczby kandydatów kierunek zastrzega sobie prawo do rezygnacji z rozmowy kwalifikacyjnej).
Wydział Filologiczny
Filologia
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Filologia
Specjalność: filologia romańska
Studia II stopnia
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
(magisterskie, 2-letnie) – niestacjonarne (zaoczne)
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
o r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
30 (min. 20)
20 (min. 20)
www.uni.lodz.pl
125
126
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Filologia
Wydział Filologiczny
Opis studiów
Studia II stopnia na kierunku FILOLOGIA ROMAŃSKA są przeznaczone dla osób, które uzyskały dyplom licencjata lub magistra. Trwają 4 semestry (2 lata) i prowadzone są w trybie dziennym bezpłatnym oraz zaocznym płatnym (przy czym studia niestacjonarne nie oferują możliwości studiowania drugiego języka, ani specjalizacji traduktologicznej). Zakończone są egzaminem magisterskim i obroną pracy magisterskiej pisanej w języku francuskim, hiszpańskim lub włoskim.
Przyszli romaniści odbywający przedmiotowe studia magisterskie nabywają wysokich kwalifikacji niezbędnych do pracy w zawodzie m.in.
nauczyciela, tłumacza czy konsultanta językowego, tj. opartych nie tylko na biegłej znajomości wyżej wymienionych języków romańskich, ale
i historii, kultury i cywilizacji francuskiego, hiszpańskiego i włoskiego obszaru językowego.
Specjalizacje dla studiów stacjonarnych: (uruchomienie poszczególnych specjalizacji uzależnione będzie od liczby chętnych. Specjalność zostanie uruchomiona, gdy zgłosi się co najmniej 20 osób).
Filologia francuska z drugim językiem romańskim i elementami traduktologii
Filologia francuska z traduktologią francuską lub edytorstwem
Filologia francuska z językiem angielskim i elementami tłumaczeń
Sylwetka absolwenta
Absolwent studiów II stopnia na kierunku FILOLOGIA ROMAŃSKA jest wysoko wykwalifikowanym specjalistą języka kierunkowego (francuskiego) i (na studiach dziennych) drugiego języka romańskiego lub angielskiego. Jest znawcą kultury i cywilizacji francuskiego oraz włoskiego,
hiszpańskiego lub angielskiego obszaru językowego. Po ukończeniu studiów absolwent jest przygotowany do pracy tłumacza, w wydawnictwach,
Wydział Filologiczny
127
Filologia
w redakcjach czasopism, w środkach masowego przekazu, w instytucjach kulturalnych i badawczych oraz w sektorze usług wymagających
zaawansowanej znajomości języków i kultur. Przygotowanie do wykonywania zawodu nauczyciela języka obcego wymaga ukończenia specjalności nauczycielskiej. Absolwent posiada przygotowanie do ustawicznego samokształcenia językowego i metodycznego, jest również
przygotowany do podjęcia studiów III stopnia (doktoranckich).
Opis specjalizacji
Filologia francuska z drugim
językiem romańskim
i elementami traduktologii
Specjalizacja oferuje możliwość poszerzenia wiedzy ogólnej w zakresie drugiego języka romańskiego (w ramach zajęć
z praktycznej nauki języka, kultury włoskiego lub hiszpańskiego obszaru językowego, gramatyki czy geografii kulturowej). Oprócz tego studenci zapoznają
się z włosko-polską (hiszpańsko-polską)
terminologią translatoryczną, językiem
specjalizacyjnym, uczestniczą też w zajęciach związanych z pisemnymi i ustnymi
tłumaczeniami dokumentów użytkowych,
literackich czy też prasowych.
Filologia francuska
z traduktologią francuską
lub edytorstwem
Specjalizacja przygotowuje do zawodu
tłumacza w języku francuskim lub włoskim. Obejmuje takie przedmioty teoretyczne i specjalizacyjne jak: przekładoznawstwo, informatyka tłumaczeniowa,
tłumaczenia pisemne i słowa żywego,
tłumaczenia literackie i prasowe, terminologie i tłumaczenia.
Specjalizacje kierunkowe obejmują
przedmioty rozwijające wiedzę w danej
dyscyplinie. Obejmują zajęcia z zakresu
metodologii badawczej i specjalizacyjne, wykłady monograficzne oraz dodatkowe wybrane dowolnie przez studenta
z oferty UŁ zajęcia do wyboru. Ważnym
elementem składowym tego podstawowego bloku przedmiotów kierunkowych
jest seminarium magisterskie.
Główne przedmioty
Specjalizacje kierunkowe
(do wyboru)
■■
literaturoznawstwo,
■■
językoznawstwo,
■■
językoznawstwo stosowane
z glottodydaktyką
Oprócz kontynuacji praktycznej nauki języka francuskiego i drugiego języka romańskiego, studenci uczą się
przedmiotów związanych z wybraną
przez siebie specjalizacją uczestnicząc
w seminariach, zajęciach specjalizacyjnych i wykładach monograficznych
prowadzonych w języku francuskim.
Poza tym (na studiach dziennych po
wybraniu odpowiedniej specjalizacji
dodatkowej) mają możliwość wzbogacenia swojej wiedzy w zakresie drugiego języka romańskiego, traduktologii czy
też edytorstwa.
128
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Zasady przyjęć na studia stacjonarne
Dla absolwentów studiów pierwszego stopnia kierunku filologia,
specjalność: filologia romańska (francuska). Dla absolwentów studiów licencjackich na innym kierunku filologicznym, z udokumentowaną znajomością języka francuskiego na poziomie B2. W przypadku ubiegania się o przyjęcie na specjalizację z językiem włoskim lub
hiszpańskim lub angielskim wymagana jest znajomość języka hiszpańskiego lub włoskiego na poziomie B1, a angielskiego na poziomie minimum B2. Konkurs dyplomów.
Zasady przyjęć na studia niestacjonarne
Dla absolwentów studiów pierwszego stopnia kierunku filologia,
specjalność filologia romańska: konkurs dyplomów. Dla absolwentów studiów licencjackich na innym kierunku filologicznym, z udokumentowaną znajomością języka francuskiego na poziomie B2: konkurs dyplomów.
W przypadku takiej samej liczby punktów pierwszeństwo będą mieli kandydaci z tytułem licencjata z filologii romańskiej/francuskiej.
Filologia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Filologia
Filologia
Specjalność: filologia włoska
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) - stacjonarne
O r i e n ta c y j n y l i m i t m i e j s c
45 (min.15)
Od I semestru proponowana zaawansowana specjalizacja translatorska.
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
129
130
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Zasady przyjęć
Rekrutacja na podstawie dyplomu ukończenia studiów I stopnia w zakresie filologii włoskiej, jak również dyplomów ukończenia studiów licencjackich i magisterskich innych kierunków i specjalności filologicznych oraz filologii polskiej i kulturoznawstwa.
W przypadku absolwentów innych kierunków i specjalności niż filologia włoska wymagany jest dokument potwierdzający znajomość
języka włoskiego (dyplomy CILS-CELI 3-4), a w przypadku jego braku uzyskanie pozytywnego wyniku z rozmowy kwalifikacyjnej w języku włoskim.
Filologia
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
Międzyobszarowe Indywidualne Studia Humanistyczno-Społeczne
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Międzyobszarowe Indywidualne
Studia Humanistyczno-Społeczne
Studia II stopnia
(magisterskie, 2-letnie) – stacjonarne
O r i e n t a c y j n y limi t mi e j s c ł ą c z n i e
61
www.uni.lodz.pl
131
132
Informator rekrutacyjny 2014-2015
Kierunki/specjalności
wchodzące w
skład MISH-S
www.uni.lodz.pl
Wydział FilozoficznoHistoryczny:
■■
etnologia – 3 osoby
■■
filozofia – 3 osoby
■■
historia – 5 osób
■■
historia sztuki – 5 osób
Wydział Filologiczny:
■■
filologia angielska – 4 osoby
■■
filologia germańska – 2 osoby
■■
filologia-specjalność: filologia
klasyczna – 4 osoby
■■
filologia polska – 4 osoby
■■
filologia-specjalność: filologia
słowiańska – 1 osoba
■■
filologia-specjalność: filologia
romańska – 2 osoby
■■
filologia-specjalność: filologia
rosyjska – 2osoby
■■
dziennikarstwo i komunikacja
społeczna – 2 osoby
■■
informacja naukowa
i bibliotekoznawstwo – 2 osoby
■■
kulturoznawstwo – 7 osób
Wydział Studiów
Międzynarodowych
i Politologicznych:
■■
międzynarodowe studia
kulturowe – 5 osób
■■
politologia – 5 osób
■■
stosunki międzynarodowe
– 5 osób
Międzyobszarowe Indywidualne Studia Humanistyczno-Społeczne
Zasady rekrutacji
Nabór na Międzywydziałowe Indywidualne Studia Humanistyczne odbywa się
według zasad rekrutacji na poszczególne kierunki/specjalności studiów wchodzące ww. skład MISH. Kandydat wybiera w systemie elektronicznej rekrutacji
określony kierunek/specjalność studiów
oraz zaznacza, iż w ramach tego kierunku/specjalności ubiega się o przyjęcie
na MISH.
Na studia w ramach MISH będą przyjęte
osoby z najwyższą liczbą punktów, które zadeklarują w systemie chęć studiów
w ramach MISH, w liczbie podanej przy
kierunku/specjalności. Dodatkowym elementem procesu rekrutacji będzie rozmowa kwalifikacyjna. Pozostałe osoby,
które nie dostaną się na studia w ramach MISH-S, będą rekrutowane na
zasadach ogólnych na kierunki/specjalności, na które ubiegają się o przyjęcie.
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
133
Ogólne zasady rekrutacji
Ogólne zasady rekrutacji
Wszystkie niezbędne informacje na temat zasad i terminów rekrutacji znajdują się
na stronie internetowej Uniwersytetu Łódzkiego
www.rekrutacja.uni.lodz.pl
Pamiętaj!
Rekrutacja odbywa się wyłącznie drogą elektroniczną!
Koniecznie zapoznaj się z:
■■
zasadami przyjęć na pierwszy rok studiów
■■
regulaminem studiów
Dowiesz się o swoich prawach i obowiązkach, a ponadto znajdziesz tam informacje
na temat stypendiów, pomocy udzielonej przez UŁ etc.
Więcej informacji o wydziale
Tradycja
Bogata tradycja katedr filologicznych w Uniwersytecie Łódzkim, działających od samego początku jego istnienia, sięga czasów międzywojennej działalności Wolnej Wszechnicy
Polskiej. Zapoczątkowane w latach 40. XX wieku przez wybitnych profesorów Wydziału Filologicznego UŁ kierunki badań są kontynuowane do dziś, a ich doskonały warsztat badawczy stał się udziałem znakomitych uczniów, którzy obecnie stanowią kadrę Wydziału.
Nowoczesność
Studenci Wydziału Filologicznego UŁ mają do dyspozycji dobrze wyposażone biblioteki i pracownie komputerowe z dostępem do Internetu. W Uniwersytecie Łódzkim funkcjonuje komputerowy system obsługi studentów, dzięki któremu studenci mają m.in.
możliwość zapisywania się do grup zajęciowych za pośrednictwem sieci internetowej.
Oferta dydaktyczna Wydziału Filologicznego doskonale odpowiada współczesnym zapotrzebowaniom na rynku pracy, a funkcjonujący Europejski System Transferu Punktów Kredytowych pozwala na realizację części programu kształcenia także w zagranicznych uczelniach partnerskich.
Profesjonalizm
Obecnie pracuje na Wydziale Filologicznym ponad 320 nauczycieli akademickich, w tym
33 profesorów tytularnych, ponad 50 doktorów habilitowanych i ponad 130 doktorów. Kierunki Wydziału Filologicznego posiadają, przyznane przez Konferencję Rektorów Uniwersytetów Polskich i przez Państwową Komisję Akredytacyjną, certyfikaty, które poświadczają wysoką jakość kształcenia. Wydział Filologiczny UŁ bardzo dużą wagę
przykłada do wysokiego poziomu kształcenia w zakresie języków obcych, dzięki czemu absolwenci Wydziału są także atrakcyjnymi pracownikami dla firm zagranicznych,
które inwestują w Łodzi.
Współpraca
Wydział Filologiczny UŁ współpracuje z licznymi uczelniami oraz ośrodkami badawczo-naukowymi w Polsce i za granicą, jest również organizatorem wielu konferencji międzynarodowych. W ramach programu LLP-Erasmus studenci mają możliwość wyjazdu na stypendia zagraniczne i studiowanie przez semestr w znanych ośrodkach akademickich, m.in.
w Wielkiej Brytanii, Hiszpanii, Portugalii, Szwecji, Niemczech czy w Turcji.
134
Informator rekrutacyjny 2014-2015
www.uni.lodz.pl
Rozwój
Wydział Filologiczny Uniwersytetu Łódzkiego oferuje możliwość twórczego rozwijania indywidualnych zainteresowań i umiejętności studentów. Bogata oferta zajęć do wyboru oraz działalność licznych kół naukowych nie pozostawiają nikogo bez możliwości kształtowania własnych talentów. W ramach Wydziału Filologicznego UŁ funkcjonuje m.in.:
Dialektologiczne Koło Naukowe; Koło Naukowe Filmoznawców; Studenckie Koło Naukowe Teatrologów; Koło Naukowe Antropologów Literatury; Koło Naukowe Teoretyków Kultury; Filologiczne Koło Naukowe; Koło Naukowe Młodych Klasyków; Koło Naukowe Antycznej Translatoryki; Koło Naukowe im. Św. Św. Cyryla i Metodego; Koło Naukowe
Germanistów; Koło Naukowe Bibliotekoznawców; Językoznawcze Koło Naukowe Rusycystów; Koło Naukowe im. Geofreya Chaucera; Językoznawcze Koło Naukowe Gavagai;
Studenckie Koło Naukowe Open Boat; Koło Naukowe Romanistów im. Antoine de Saint-Exupéry’ego; Kulturologiczne Koło Młodych Rusycystów; Studenckie Koło Naukowe
The United Students Association; Koło Naukowe PR Kreatywni; Dziennikarskie Koło Naukowe; Koło Naukowe Humor.
Ogólne zasady rekrutacji
Wydział Filologiczny
Wydział Filologiczny
135
Przydatne adresy
Przydatne adresy
REKTORAT
ul. Narutowicza 65
90-131 Łódź
tel.: (42) 635 40 00, 635 40 10
fax (42) 665 57 71
e-mail: [email protected]
www.uni.lodz.pl
CENTRUM OBSŁUGI STUDENTA UŁ
– SPRAWY BYTOWE STUDENTÓW
ul. Lumumby 1/3
91-404 Łódź
tel.: (42) 665 51 66, 665 53 40,
665 54 30
fax (42)665 53 38
e-mail: [email protected]
PEŁNOMOCNIK REKTORA DS.
OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH
ul. Lindleya 3
90-131 Łódź
tel.: (42) 635 41 99
e-mail: [email protected]
CENTRUM OBSŁUGI STUDENTA UŁ
– REKRUTACJA I TOK STUDIÓW
ul. Lindleya 3/5
90-131 Łódź
tel.: (42) 635 40 86, 635 41 78
e-mail: [email protected]
www.rekrutacja.uni.lodz.pl
UŁ w sieci
http://www.uni.lodz.pl
http://www.rekrutacja.uni.lodz.pl
http://www.cos.uni.lodz.pl
http://www.kultura.uni.lodz.pl
http://www.zabytki.uni.lodz.pl
http://sport.uni.lodz.pl
Dołącz do naszej społeczności
Facebook: http://www.facebook.com/uniwersytet.lodzki
Twitter: http://twitter.com/unilodz
Flickr: http://www.flickr.com/photos/promocja_ul/sets/
Youtube: http://www.youtube.com/user/PromocjaUL

Podobne dokumenty