SmartLink™ SX
Transkrypt
SmartLink™ SX
029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 SmartLink SX ™ Instrukcja użytkowania 0682 ! Page 1 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Spis treści Przyciski sterujące 4 Wprowadzenie 6 SmartLink i akcesoria 7 Pierwsze kroki Ładowanie urządzenia SmartLink Włączanie/wyłączanie Zasięg działania Podłączanie i odłączanie anteny zewnętrznej Wybieranie najlepszego ustawienia mikrofonu Blokada klawiatury 8 8 10 13 14 16 18 Korzystanie z funkcji do zdalnego sterowania aparatem słuchowym Wybór programu 19 21 Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego 22 Podłączanie urządzenia SmartLink do telewizora 26 SmartLink i telefony komórkowe Łącze Bluetooth Współpraca urządzenia SmartLink z telefonem komórkowym Synchronizacja urządzenia SmartLink Aktywowanie urządzenia SmartLink do współpracy z telefonem komórkowym 30 30 32 33 35 Page 2 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 Przyjmowanie połączenia Odrzucanie połączenia Telefonowanie Wyłączanie łącza Bluetooth 13:19 37 39 40 41 Funkcje specjalne Zmiana kanału FM Znajdowanie kanału urządzeń innych użytkowników (skanowanie) 42 42 44 Korzystanie z urządzenia SmartLink — przykłady 46 Dodatkowe ładowarki 49 Odbiorniki FM Ustawienie odbiorników FM Podstawowe korzyści z zastosowania odbiorników wieloczęstotliwościowych Ustawienia przełącznika MLxS 50 50 50 52 Ważne uwagi 53 Rozwiązywanie problemów 54 Deklaracja zgodności 58 Informacje o gwarancji 59 Page 3 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Przyciski sterujące 4 Page 4 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Wyłącznik urządzenia SmartLink Funkcje mikrofonu SuperZoom2 (wąski kąt zbierania dźwięków) Zoom (szerszy kąt zbierania dźwięków) Wszechkierunkowe (zbieranie dźwięków dookólne) Wyświetlacz LCD Przyciski telefoniczne Przyjęcie połączenia Zakończenie połączenia Zdalne sterowanie aparatem słuchowym Zwiększenie głośności aparatu słuchowego Zmniejszenie głośności aparatu słuchowego Zmiana programu aparatu słuchowego Zmiana programu: „Aktywny system FM”/ „Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego” Blokada klawiatury Aby zablokować - naciśnij przyciski i jednocześnie. Aby odblokować - naciśnij ponownie te same przyciski. Na stronie 42 i następnych opisano kombinacje przycisków umożliwiające dostęp do funkcji specjalnych. 5 Page 5 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Wprowadzenie Przedstawiamy Państwu urządzenie SmartLink. To unikatowe połączenie nadajnika FM, łącza do telefonu komórkowego oraz pilota do aparatów słuchowych jest drogą do zupełnie nowych doświadczeń słuchowych. Aby uzyskać maksymalne korzyści z zastosowania urządzenia SmartLink i jego kompleksowych funkcji, proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania. W przypadku jakichkolwiek pytań należy skontaktować się z protetykiem słuchu. Firma Phonak życzy przyjemnego słuchania przy użyciu urządzenia SmartLink. W instrukcji użytkowania wykorzystano następujące symbole: ważne informacje dla wszystkich użytkowników, specjalne informacje dla użytkowników aparatów słuchowych firmy Phonak z możliwością zdalnego sterowania (Perseo, Claro, Supero oraz wszystkie przyszłe modele zdalnie sterowanych aparatów słuchowych firmy Phonak). 6 Page 6 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 SmartLink i akcesoria SmartLink Futerał domowy i podróżny Miękkie etui Adapter do połączeń zewnętrznych Pętla ze zintegrowaną anteną do zawieszania na szyi Krótka antena Przewód audio Ładowarka Odbiornik MicroLink FM * Stopka audio * * Odbiornik MicroLink i stopka audio mogą być różne dla różnych modeli aparatów słuchowych. 7 Page 7 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Pierwsze kroki Ładowanie urządzenia SmartLink SmartLink zawiera niewymienną baterię litowo-jonową z możliwością szybkiego ładowania. Całkowicie wyczerpaną baterię można naładować w ciągu 2 godzin. Po jednej godzinie ładowania bateria jest naładowana w około 80%. Podłącz adapter SmartLink klik Podłącz ładowarkę do gniazda oznaczonego DC 7.5V V DC 7.5 8 Page 8 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Należy używać tylko oryginalnych ładowarek firmy Phonak. • Podczas ładowania miga symbol baterii na wyświetlaczu urządzenia SmartLink. Bateria nie może zostać nadmiernie naładowana. • Po naładowaniu urządzenia w 100% symbol baterii przestaje migać. • Zużycie baterii zależy głównie od używanych funkcji (zwłaszcza funkcji Bluetooth). Całkowicie naładowane urządzenie SmartLink zapewnia około 10 – 12 godzin normalnego użytkowania. 9 Page 9 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Włączanie/wyłączanie urządzenia SmartLink Włączanie • Naciśnij wyłącznik główny i przytrzymaj przez 2 sekundy. • Podczas włączania na wyświetlaczu pojawiają się informacje początkowe. Kiedy urządzenie SmartLink jest gotowe do użycia, wyświetlane są następujące informacje: Numer kanału FM Stan baterii Ustawienie mikrofonu 10 Page 10 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 • Podczas włączania urządzenie SmartLink automatycznie wybiera ostatnio używany kanał FM. Następnie automatycznie synchronizuje z tym kanałem odbiorniki wielokanałowe. • Początkowym ustawieniem mikrofonu podczas włączania jest zawsze mikrofon wszechkierunkowy (na wyświetlaczu symbol: ) Podczas włączania urządzenie SmartLink automatycznie przełącza aparaty słuchowe zdalnie sterowane na program „Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego”. Jeśli użytkownik preferuje inny program, można go łatwo wybrać pilotem (patrz: strona 19). Wyłączanie • Ponownie naciśnij wyłącznik główny i przytrzymaj przez 2 sekundy. 11 Page 11 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Podczas wyłączania urządzenie SmartLink automatycznie przełącza aparaty słuchowe zdalnie sterowane na program, który był używany poprzednio. Przykład Program 1 Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego Włączenie urządzenia SmartLink Automatyczne ustawienie na program 1 Wyłączenie urządzenia SmartLink • Wielokanałowe odbiorniki FM automatycznie przechodzą w tryb oszczędzania energii w ciągu 40 sekund po wyłączeniu urządzenia SmartLink. Ponieważ w tym trybie praktycznie nie pobierają prądu, mogą pozostawać podłączone do aparatu słuchowego bez konieczności wyłączania. Po ponownym włączeniu urządzenia SmartLink odbiorniki automatycznie wznawiają normalne działanie. 12 Page 12 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Zasięg działania urządzenia SmartLink Z wbudowaną anteną: Z krótką anteną: Z anteną w pętli: do 3 metrów do 10 metrów do 30 metrów Krótką antenę i pętlę podłącza się z przodu urządzenia SmartLink, obok wyłącznika urządzenia. Pętla jest zalecana, gdy: • odległość między urządzeniem SmartLink i aparatem słuchowym użytkownika jest większa niż 10 metrów, • urządzenie SmartLink zostało wręczone mówcy (na przykład podczas wykładu lub prezentacji), • urządzenie SmartLink jest używane w obecności zakłócających sygnałów radiowych, • krótką antenę lub pętlę trzeba podłączyć także, kiedy SmartLink jest używany wraz z mikrofonem zewnętrznym lub odbiornikiem telewizyjnym. Sprzęt elektroniczny dużej mocy, większe instalacje elektroniczne oraz konstrukcje metalowe mogą osłabiać i znacznie zmniejszać zasięg działania. 13 Page 13 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Podłączanie i odłączanie anteny zewnętrznej • Podłączanie Wsuń delikatnie pętlę z wbudowaną anteną w miejsce wskazane strzałką. 1. klik 2. • Podłączanie Wsuń delikatnie krótką antenę w miejsce oznaczone strzałką. 14 Page 14 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 • Dopasowanie długości kabla Przyciśnij duży przycisk i wsuń lub wyciągnij kabel. Długość kabla należy dopasować tak, aby urządzenie SmartLink było w odległości 20–30 cm od ust użytkownika. • Odłączanie Naciśnij jednocześnie boczne przyciski i delikatnie wysuń z urządzenia SmartLink. 15 Page 15 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Wybieranie najlepszego ustawienia mikrofonu Zalecane w przypadku 16 Poziom hałasu Obiekt zainteresowania Super Zoom2 wysoki mała liczba osób mówiących Zoom średni mała liczba osób mówiących Wszechkierunkowy niski więcej osób mówiących Page 16 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd Sposób odbioru dźwięku 18/12/2006 13:19 Symbol na wyświetlaczu wąska charakterystyka kierunkowa charakterystyka kierunkowa charakterystyka wszechkierunkowa 17 Page 17 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Blokada klawiatury SmartLink jest wyposażony w blokadę klawiatury, aby zapobiec nieumyślnemu przełączeniu funkcji nadajnika SmartLink. • Blokowanie przycisków sterujących Włącz SmartLink, a potem jednocześnie naciśnij przyciski i . Na wyświetlaczu pojawi się napis „LOC”. • Odblokowywanie przycisków sterujących Naciśnij ponownie te same przyciski. Połączenia przychodzące można przyjmować nawet jeśli urządzenie SmartLink jest zablokowane - trzeba nacisnąć zielony przycisk telefoniczny. Blokada przycisków automatycznie uaktywnia się ponownie po zakończeniu połączenia. 18 Page 18 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Korzystanie ze zdalnego sterowania aparatem słuchowym • Przyciski zdalnego sterowania pozwalają prosto i wygodnie sterować cyfrowymi aparatami słuchowymi firmy Phonak z opcją zdalnego sterowania. Regulacja głośności Przełącznik programów Zwiększa głośność aparatu słuchowego Przełącza programy aparatu słuchowego bez funkcji FM Zmniejsza głośność aparatu słuchowego Przełącza programy aparatu słuchowego z funkcją FM • Zdalne sterowanie działa cały czas, nawet jeśli SmartLink jest wyłączony. 19 Page 19 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Przyciski zdalnego sterowania aparatem słuchowym Symbole na wyświetlaczu Naciśnij przycisk Symbol wyświetlany przez 1 sekundę V+ VP1 (lub P2, P3, P4) FM lub FM+M • Aparaty słuchowe generują ton sygnalizacyjny potwierdzający wybór programu. Szczegółowe informacje podane są w instrukcji użytkowania aparatów słuchowych. • Naciśnięcie przycisku powoduje automatyczne zsynchronizowanie częstotliwości, o czym świadczy sekwencja 4 tonów sygnalizacyjnych. • Zalecamy trzymanie urządzenia SmartLink w odległości mniejszej niż 50 cm od aparatów słuchowych i w takim ustawieniu, aby wyświetlacz był dobrze widoczny. 20 Page 20 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Wybór programu • Naciśnij przycisk , aby uaktywnić następny program aparatów słuchowych. • Po każdym naciśnięciu przycisku następuje przełączenie między trybami FM (SmartLink aktywny, mikrofony aparatów słuchowych wyłączone) i FM+M (jednocześnie aktywne są mikrofony urządzenia SmartLink i aparatów słuchowych). Przykład Przycisk Program P1 FM FM+M P1 21 Page 21 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego • Urządzenie SmartLink można używać wraz z zewnętrznym miniaturowym mikrofonem przypinanym do ubrania lub mikrofonem MiniBoom. Może to być wygodne w bardzo różnych sytuacjach, np. w szkole, podczas wykładu czy prezentacji lub w samochodzie. • Symbol „ A ” na wyświetlaczu oznacza, że SmartLink przekazuje sygnał audio z mikrofonu zewnętrznego lub źródła zewnętrznego, np. telewizora. Należy użyć krótkiej anteny lub pętli z wbudowaną anteną. Mini mikrofon przypinany do ubrania 22 Mikrofon MiniBoom Page 22 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 • W przypadku, gdy urządzenie SmartLink było wyłączone przed korzystaniem z zewnętrznego mikrofonu, to po wyłączeniu mikrofonu (lub dłuższym okresie ciszy) SmartLink wyłączy się automatycznie po około 40 - 50 sekundach. Zaleca się ręczne wyłączenie urządzenia SmartLink przed podłączeniem zewnętrznego mikrofonu. • Niektóre mikrofony zewnętrzne mają oddzielny wyłącznik. Trzeba się upewnić, że mikrofon zewnętrzny jest prawidłowo włączony. Podłącz tutaj MICRO MICRO 23 Page 23 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego Sposób użycia Tylko mikrofon zewnętrzny. Jednocześnie mikrofon SmartLink i mikrofon zewnętrzny. Wyłączony mikrofon SmartLink tylko mikrofon zewnętrzny pozostaje aktywny. Koniec używania. 24 13:19 Page 24 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Czynności Podłącz mikrofon zewnętrzny jak na ilustracji i w razie potrzeby włącz mikrofon. Zaleca się włączyć ręcznie urządzenie SmartLink. Urządzenie SmartLink zacznie przekazywać mowę, gdy tylko wykryje sygnał. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „ A ”. Podłącz mikrofon zewnętrzny i naciśnij przycisk urządzenia SmartLink. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „ 2 ”. Ponownie naciśnij przycisk pojawi się symbol „ A ”. . Na wyświetlaczu Odłącz mikrofon zewnętrzny i odłącz adapter SmartLink. Potem wyłącz urządzenie SmartLink . 25 Page 25 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Podłączanie urządzenia SmartLink do telewizora • SmartLink można podłączyć bezpośrednio do urządzeń audio, takich jak: telewizory, odtwarzacze CD i MP3 oraz komputery z wyjściem audio. Podłącz do gniazda słuchawkowego telewizora AUDIO Podłącz do gniazda audio AUDIO Przewód audio (wyposażenie standardowe) 26 Page 26 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 • Symbol „ A ” na wyświetlaczu oznacza, że SmartLink przekazuje sygnał audio z telewizora lub innego źródła zewnętrznego. Należy użyć krótkiej anteny lub pętli z wbudowaną anteną. • W przypadku, gdy urządzenie SmartLink było wyłączone przed korzystaniem z gniazda audio, to po wyłączeniu telewizora (lub innego podłączonego urządzenia) SmartLink wyłączy się automatycznie po około 40 - 50 sekundach. • Niektóre telewizory mają oddzielną regulację głośności dla wyjścia audio lub funkcję wyciszania. Proszę skorzystać z instrukcji obsługi telewizora. 27 Page 27 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 Podłączanie urządzenia SmartLink do telewizora Sposób użycia Tylko telewizor. Jednocześnie dźwięki z telewizora i głosy ludzi rozmawiających w pomieszczeniu. Wyłączony mikrofon SmartLink słyszalny jest tylko sygnał audio z telewizora. Koniec używania. 28 13:19 Page 28 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Czynności Podłącz urządzenie SmartLink, jak na rysunku na stronie 26 i włącz telewizor. SmartLink włączy się automatycznie, kiedy wykryje sygnał audio z telewizora. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „ A ”. Podłącz urządzenie SmartLink do telewizora jak w poprzednim przypadku. Włącz telewizor i naciśnij przycisk urządzenia SmartLink. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „ 2 ”. Ponownie naciśnij przycisk pojawi się symbol „ A ”. . Na wyświetlaczu Wyłącz telewizor lub odłącz przewód audio i odłącz adapter SmartLink. Potem wyłącz urządzenie SmartLink . 29 Page 29 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 SmartLink i telefony komórkowe Łącze Bluetooth • Urządzenie SmartLink może komunikować się z telefonem komórkowym zgodnym ze standardem Bluetooth. Jeśli nie wiadomo, czy dany model telefonu komórkowego jest wyposażony w łącze Bluetooth, proszę spytać o to jego sprzedawcę. 30 Page 30 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Zasięg łącza Bluetooth • Urządzenie SmartLink działa w maksymalnej odległości 2–3 metry od telefonu komórkowego — jest to zasięg podobny jak w przypadku zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Nie jest wymagany „kontakt wzrokowy” między urządzeniem SmartLink a telefonem. • Więcej informacji na temat technologii Bluetooth można znaleźć pod adresem: www.bluetooth.com 31 Page 31 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Współpraca urządzenia SmartLink z telefonem komórkowym • Urządzenie SmartLink działa podobnie jak zestaw słuchawkowy Bluetooth. Tutaj należy mówić Tutaj słychać głos rozmówcy Głos użytkownika 1 4 2 3 6 5 7 8 * 0 9 # Głos rozmówcy y wc mó z s ro Gło Bluetooth 32 Sygnał radiowy Page 32 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Synchronizacja urządzenia SmartLink Większość telefonów komórkowych można zsynchronizować jednocześnie z wieloma urządzeniami zawierającymi technologię Bluetooth. Synchronizację wykonuje się tylko raz, przed pierwszym użyciem. W tym celu należy skorzystać z instrukcji obsługi telefonu komórkowego i wykonać następujące czynności: • włącz SmartLink i wybierz funkcję synchronizacji z menu telefonu komórkowego (zgodnie z jego instrukcją obsługi), • naciśnij oba przyciski telefoniczne urządzenia SmartLink i przytrzymaj przez 2 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „ P ”, a potem . Cały wyświetlacz będzie migał. Patrz: rysunek strona 34. Proces synchronizacji jest kontrolowany przez telefon komórkowy, więc dokładne procedury mogą być różne dla różnych modeli lub producentów. 33 Page 33 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Synchronizacja urządzenia SmartLink P • Telefon komórkowy automatycznie rozpoznaje urządzenie SmartLink i wyświetla jego nazwę na ekranie telefonu komórkowego. • Wybierz SmartLink w menu telefonu komórkowego. Telefon komórkowy zażąda podania kodu identyfikacyjnego (klucza). Wprowadź kod: 1234 Synchronizacja zostanie w ten sposób zakończona. Urządzenie SmartLink jest teraz zarejestrowane w telefonie komórkowym jako dostępne urządzenie Bluetooth. 34 Page 34 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Aktywowanie urządzenia SmartLink do współpracy z telefonem komórkowym Aby używać urządzenia SmartLink z telefonem komórkowym, należy uaktywnić łącze Bluetooth między nimi. • Wybierz SmartLink z listy zakodowanych urządzeń w telefonie komórkowym (według instrukcji obsługi telefonu). • Jeśli symbol nie jest jeszcze widoczny na wyświetlaczu urządzenia SmartLink, włącz je i przytrzymaj naciśnięty zielony przycisk telefoniczny do momentu pojawienia się symbolu „ + ”. ± 35 Page 35 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Aktywowanie urządzenia SmartLink do współpracy z telefonem komórkowym Urządzenie SmartLink jest teraz gotowe do przyjmowania połączeń przychodzących. Możliwe opcje, takie jak automatyczny wybór języka lub różne tryby działania łącza Bluetooth, opisane są w instrukcji do telefonu komórkowego. Korzystanie z łącza Bluetooth zwiększa zużycie energii zarówno urządzenia SmartLink, jak i telefonu komórkowego. 36 Page 36 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Przyjmowanie połączenia telefonicznego Aby możliwe było przyjmowanie połączeń, urządzenie SmartLink musi być uaktywnione do współpracy z telefonem komórkowym. Aby przyjąć połączenie przychodzące nie trzeba używać przycisków telefonu komórkowego. • Wskaźnik na wyświetlaczu zaczyna migać w momencie nadejścia połączenia. Urządzenie SmartLink automatycznie ustawia aparaty słuchowe na program „Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego”, aby przekazać dźwięk dzwonka. • Aby przyjąć połączenie należy krótko nacisnąć zielony przycisk telefoniczny po lewej stronie urządzenia SmartLink. Przyjęcie połączenia Zakończenie połączenia 37 Page 37 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Przyjmowanie połączenia telefonicznego • Mów bezpośrednio do urządzenia SmartLink. Głos rozmówcy będzie słyszalny w obu aparatach słuchowych. • Urządzenie SmartLink przekazuje połączenia przychodzące do aparatów słuchowych nawet kiedy jest wyłączone. • W celu zakończenia rozmowy naciśnij krótko czerwony przycisk telefoniczny lub zaczekaj, aż rozmówca zakończy połączenie. Trzeba się upewnić, że odbiorniki MicroLink są cały czas włączone. Aby można było słyszeć dźwięk dzwonka połączenia przychodzącego w przypadku aparatów słuchowych nie mających możliwości zdalnego sterowania, trzeba zapewnić, że będą ustawione na program FM. 38 Page 38 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Odrzucanie połączenia Jeśli użytkownik nie chce przyjąć połączenia, należy naciskać czerwony przycisk telefoniczny po prawej stronie, aż do wyświetlenia symbolu „ + ”. W przypadku niektórych typów telefonów komórkowych może to spowodować także dezaktywację łącza Bluetooth. W celu ponownej reaktywacji łącza należy ponownie nacisnąć czerwony przycisk telefoniczny, aż do wyświetlenia symbolu „ + ”. ± Odrzucanie połączenia 39 Page 39 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Telefonowanie Aby można było wykonać rozmowę telefoniczną, urządzenie SmartLink musi być włączone i połączone z telefonem komórkowym (patrz: strona 35). • Przy użyciu telefonu komórkowego wpisz lub wybierz numer, z którym chcesz się połączyć. Można skorzystać także z funkcji wybierania głosowego w telefonie komórkowym, jeśli jest dostępna. Informacje zawiera instrukcja obsługi telefonu. Urządzenie SmartLink automatycznie ustawia aparaty słuchowe na program „Aktywny system FM + mikrofon aparatu słuchowego”. • Po odebraniu telefonu przez rozmówcę mów do urządzenia SmartLink. • Aby zakończyć połączenie, krótko naciśnij czerwony przycisk telefoniczny urządzenia SmartLink. Aparaty słuchowe automatycznie przełączą się na program, który był używany poprzednio. 40 Page 40 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Wyłączanie łącza Bluetooth Wyłączanie pozwala zmniejszyć zużycie energii. W celu wyłączenia łącza Bluetooth w urządzeniu SmartLink należy przytrzymać naciśnięty czerwony przycisk telefoniczny, aż do wyświetlenia symbolu „ + ”. ± Wyłączanie łącza Instrukcje dotyczące ponownego uaktywnienia łącza można znaleźć na stronie 35. 41 Page 41 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Funkcje specjalne Zmiana kanału FM Korzystanie z tej funkcji jest potrzebne tylko w przypadku wielokanałowych odbiorników FM. • Naciśnij jednocześnie przyciski i . Wskaźnik kanału na wyświetlaczu zacznie migać. 33 Wskaźnik kanału • Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk , aby przejść na wyższy kanał. , aby przejść na niższy kanał. • Urządzenie SmartLink automatycznie synchronizuje odbiorniki wielokanałowe FM z nową częstotliwością. Nie może być przy tym oddalone od odbiorników FM o więcej niż 50 cm. 42 Page 42 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 • SmartLink wznawia działanie w trybie normalnym w ciągu 10 sekund po naciśnięciu ostatniego przycisku. Wskaźnik kanału przestaje migać; zmiana częstotliwości została wykonana. Funkcja zdalnego sterowania za pomocą urządzenia SmartLink jest ponownie gotowa do użycia. Zmiana kanału jest zalecana w następujących sytuacjach: • w aktualnie używanym kanale występują zakłócenia zewnętrzne, • w pobliżu znajdują się użytkownicy aparatów słuchowych z systemem FM, korzystający z tej samej częstotliwości. 43 Page 43 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Znajdowanie kanału urządzeń innych użytkowników (skanowanie) Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku wielokanałowych odbiorników FM. Dzięki tej funkcji odbiorniki FM mogą wyszukać kanał używany przez inny system na nieznanej częstotliwości i zsynchronizować się z nim. Jest to przydatne podczas wykładów lub prezentacji, na przykład kiedy mówca korzysta już z nadajnika FM innej osoby. • Włącz urządzenie SmartLink, a potem jednocześnie naciśnij przyciski i . 44 Page 44 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 • Kiedy odbiorniki FM zaczynają skanowanie w poszukiwaniu kanału urządzenia innego użytkownika, SmartLink wyłącza się automatycznie. Znak „S” na wyświetlaczu wskazuje, że SmartLink działa w trybie skanowania. • Po usłyszeniu głosu użytkownik powinien zdecydować, czy właśnie o ten głos mu chodzi. Jeśli tak, nie trzeba już robić nic więcej. Jeśli nie, należy nacisnąć przyciski i jeszcze raz, aby kontynuować skanowanie. • Aby powrócić na własny kanał FM, po prostu włącz urządzenie SmartLink. Odbiorniki FM mogą nie wykryć nadajnika FM innego użytkownika lub nieznanej częstotliwości, jeśli sygnał będzie zbyt słaby. Może się też zdarzyć, że odbiorniki FM zatrzymają skanowanie na kanale, na którym występują zakłócenia lub niewyraźne sygnały głosowe. 45 Page 45 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Korzystanie z urządzenia SmartLink — przykłady Ułożenie na stole Ustawienie mikrofonu Wszechkierunkowy Zalecane podczas: - spotkań służbowych - spotkań w restauracji - konferencji - rozmów w domu Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena Trzymanie w ręku Zalecane podczas: - przyjęć - rozmów w podróży - zakupów Ustawienie mikrofonu Zoom Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena (w razie potrzeby) 46 Page 46 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Przekazanie nadajnika partnerowi rozmowy Zalecane podczas: - spacerów - wykładów - uprawiania sportu - podróżowania z drugą osobą Ustawienie mikrofonu Zoom Zastosowanie praktyczne Antena Pętla z wbudowaną anteną do zawieszania na szyi Podłączenie do telewizora Ustawienie mikrofonu brak Zalecane także dla: - odtwarzaczy CD i innego sprzętu audio - komputerów z wyjściem audio - odtwarzaczy MP3 Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena 47 Page 47 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Połączenie z telefonem Zalecane podczas: - telefonowania w czasie prowadzenia samochodu - ogólnie Ustawienie mikrofonu Zoom (wybierane automatycznie) Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena Korzystanie z mikrofonu zewnętrznego MiniBoom Zalecane podczas: - nauczania - korzystania z telefonu podczas prowadzenia samochodu Zastosowanie praktyczne Antena Krótka antena 48 Page 48 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Dodatkowe ładowarki Dodatkowa ładowarka samochodowa umożliwia ładowanie urządzenia SmartLink podczas podróży samochodem. Ładowarka słoneczna umożliwia ładowanie urządzenia SmartLink w terenie, gdzie nie ma żadnych źródeł energii elektrycznej. V DC 7.5 49 Page 49 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Odbiorniki FM Ustawienie odbiorników FM Użytkownicy aparatów słuchowych Phonak powinni sprawdzić zalecane ustawienia odbiornika w odpowiedniej instrukcji użytkownika. Podstawowe korzyści z zastosowania odbiorników wieloczęstotliwościowych • Częstotliwość domyślna Odbiorniki MicroLink są programowane tak, aby podczas uruchamiania uaktywniała się standardowa częstotliwość domyślna. Można ją zmienić w centrach serwisowych firmy Phonak. 50 Page 50 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 • Synchronizacja częstotliwości Urządzenie SmartLink może bezpośrednio zmieniać częstotliwość odbiornika MicroLink w sposób zdalny (patrz: strona 42). Zmianę częstotliwości można wykonać szybko i z łatwością, jeśli na przykład w pobliżu znajdują się użytkownicy systemu FM korzystający z tej samej częstotliwości (kanału FM). • Tryb oczekiwania (oszczędzający energię) Ta funkcja umożliwia ekonomiczne gospodarowanie energią. Należy wyłączyć nadajnik, a po około 40 sek. odbiorniki automatycznie przejdą w stan oczekiwania. W tym stanie praktycznie nie zużywają one energii. Po ponownym włączeniu nadajnika odbiorniki automatycznie wznawiają normalne działanie. 51 Page 51 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Ustawienia przełącznika w odbiorniku MLxS Poprawne ustawienia przełącznika w odbiorniku MLxS podane są w instrukcji użytkowania odpowiedniego aparatu słuchowego firmy Phonak. Dla aparatów innych producentów ustawienie przełącznika w odbiorniku MLxS zależy od typu aparatu. Informacji o właściwym ustawieniu przełącznika w odbiorniku MLxS dla używanych aparatów słuchowych może udzielić protetyk słuchu. 52 Page 52 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Ważne uwagi • Nie należy używać dwóch nadajników na tej samej częstotliwości. • Nie należy używać wody lub innych płynów do czyszczenia. • Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów firmy Phonak. • Urządzenia SmartLink nie należy używać w miejscach, w których zabronione jest korzystanie z urządzeń elektronicznych (na przykład w samolotach). • Trzeba być świadomym, że sygnały radiowe mogą być odbierane i podsłuchiwane przez inne odbiorniki. • Przed rozpoczęciem używania systemu w innym kraju użytkownik powinien skontaktować się ze swoim protetykiem słuchu, aby sprawdzić, czy w danym kraju dozwolone jest korzystanie ze stosowanych przez niego kanałów radiowych. • Urządzenie SmartLink™ SX może być naprawiane tylko w autoryzowanym serwisie firmy Phonak. 53 Page 53 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 Rozwiązywanie problemów Sytuacja Urządzenie SmartLink nie włącza się. Zakłócenia transmisji radiowej. Po włączeniu urządzenia SmartLink nie słychać głosów. Słaba zrozumiałość mowy. 54 13:19 Page 54 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wyczerpana bateria. Naładować urządzenie SmartLink (co najmniej przez 2 godziny). Przyczyna zewnętrzna antena radiowa lub podobne urządzenie zakłócające w pobliżu. Zmienić kanał (patrz: strona 42). a) Aparat słuchowy ustawiony na niewłaściwy program. b) Wyłączony odbiornik. c) Brak synchronizacji częstotliwości radiowej. a) Sprawdzić program aparatu słuchowego/ nacisnąć przycisk . b) Włączyć odbiornik. c) Nacisnąć przycisk w celu ponownego zsynchronizowania urządzenia SmartLink. Urządzenie SmartLink jest umieszczone zbyt daleko od osoby mówiącej. a) Wybranie innego ustawienia mikrofonu (patrz: strona 16). b) Przysunięcie urządzenia SmartLink bliżej do osoby mówiącej. 55 Page 55 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 Rozwiązywanie problemów Sytuacja Niewystarczający zasięg działania. Słychać głos drugiej osoby. Zdalnie sterowane aparaty słuchowe firmy Phonak nie reagują. Nie udaje się zsynchronizować lub połączyć urządzenia SmartLink z telefonem komórkowym. 56 13:19 Page 56 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Możliwa przyczyna Rozwiązanie Niepodłączona antena. Podłączenie krótkiej anteny lub pętli z wbudowaną anteną do zawieszania na szyi. Inny użytkownik aparatów słuchowych korzysta z tego samego kanału. Zmienić kanał (patrz: strona 42). Urządzenie SmartLink i aparaty słuchowe są zbyt daleko od siebie. Podczas korzystania z funkcji zdalnego sterowania należy trzymać urządzenie SmartLink nie dalej niż 50 cm od aparatów słuchowych. Telefon nie ma łącza Bluetooth. Spytać sprzedawcę telefonu komórkowego. 57 Page 57 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:19 Deklaracja zgodności Firma Phonak AG, Laubisrütistrasse 28, CH-8712 Stäfa, Szwajcaria potwierdza, że urządzenie SmartLink jest zgodne z wytycznymi EN 300-422, EN 300-328 oraz EN 301-489 wraz ze wszystkimi potrzebnymi załącznikami. Urządzenie SmartLink jest przeznaczone dla osób niedosłyszących. W celu korzystania z urządzenia SmartLink konieczne jest stosowanie zausznych aparatów słuchowych (BTE) z odbiornikami MicroLink. Zaletą systemu FM jest zwiększony stosunek sygnału do szumu, prowadzący do zoptymalizowanego zrozumienia mowy nawet w bardzo trudnych sytuacjach słuchowych. Phonak AG Stäfa, Szwajcaria Data: 8 marca 2004 r. W Polsce dla urządzeń typu SmartLink przydzielono zakres częstotliwości od 174 MHz do 216 MHz. 58 Page 58 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:20 Informacje o gwarancji Firma Phonak Polska zapewnia obowiązującą na całym świecie roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na terenie kraju gwarancja może być roczna lub dwuletnia. Obejmuje ona wszystkie usterki produkcyjne i materiałowe. Gwarancja ta nie obejmuje uszkodzeń wynikających z nieostrożności użytkownika lub niewłaściwej obsługi urządzenia oraz z napraw wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Szczegółowe informacje dotyczące niniejszej gwarancji dostępne są w punkcie sprzedaży. 59 Page 59 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd Uwagi 60 18/12/2006 13:20 Page 60 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:20 Uwagi 61 Page 61 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:20 Postępowanie ze zużytymi urządzeniami Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że przedstawianego urządzenia nie można traktować jak zwykłych odpadów domowych. Prosimy odnieść swoje stare lub nieużywane urządzenie do odpowiedniego punktu, zajmującego się powtórnym przetwarzaniem zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, bądź odnieść stare urządzenie protetykowi słuchu z prośbą o jego usunięcie zgodnie z odpowiednimi przepisami. Dbając o właściwe usunięcie tego urządzenia, pomagacie Państwo zapobiegać ujemnemu oddziaływaniu odpadów na środowisko i zdrowie ludzkie. Page 62 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:20 Producent: PHONAK AG CH-8712 Stäfa, Laubisrütistrasse 28 Szwajcaria www.phonak.com Przedstawiciel producenta w Polsce: PHONAK POLSKA Sp. z o.o. 00-567 Warszawa, Al. Ujazdowskie 13 Tel.: 22/ 523 67 00 Fax: 22/ 745 04 95 e-mail: [email protected] www.phonak.pl 0682 ! Page 63 029-0654-02_SmartLink_POL.qxd 18/12/2006 13:20 www.phonak.pl 029-0654-16/V00 1206/A+W Drukowano w Polsce © Phonak AG Wszelkie prawa zastrzeżone Twój protetyk słuchu: Page 64