TOSTERY ARTISAN™

Transkrypt

TOSTERY ARTISAN™
TOSTERY ARTISAN™
Polski
Instrukcja profesjonalnej obsługi
Model 5KTT890
toster czteroszczelinowy
Model 5KTT780
toster dwuszczelinowy
1
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 1
11/3/11 2:52 PM
Spis treści
Zasady bezpiecznego użytkowania...........................................................................................................................................3
Wymagania dotyczące zasilania...................................................................................................................................................4
Rozwiązywanie problemów............................................................................................................................................................5
Modele 5KTT890 i 5KTT780.............................................................................................................................................................6
Użytkowanie Tosterów Artisan™...................................................................................................................................................7
Przed pierwszym użyciem....................................................................................................................................................7
Możliwości sterowania 5KTT890......................................................................................................................................7
Praca Tostera..................................................................................................................................................................................7
Kontrolowanie procesu opiekania..................................................................................................................................8
Przerywanie procesu opiekania........................................................................................................................................8
Użyteczne wskazówki..........................................................................................................................................................................9
Używanie ramki do kanapek..........................................................................................................................................................9
Używanie rusztu do podgrzewania bułek.......................................................................................................................... 10
Mycie i konserwacja........................................................................................................................................................................... 10
Gwarancja Tostera KitchenAid™ – do użytku domowego....................................................................................... 11
Serwis.......................................................................................................................................................................................................... 11
Obsługa Klienta..................................................................................................................................................................................... 12
Polski
Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla
nas najważniejsze.
Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat.
Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać.
Jest to znak symbolizujący zagrożenie.
Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia.
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają oprócz
symbolu zagrożenia, także słowa: “NIEBEZPIECZEŃSTWO” i “UWAGA”:
Niebezpieczeństwo
Oznacza, że istnieje zagrożenie dla
życia lub możliwość okaleczenia,
w przypadku niedokładnego
przestrzegania instrukcji.
Oznacza, że istnieje zagrożenie dla
życia lub możliwość okaleczenia
w przypadku nieprzestrzegania
zaleceń instrukcji.
UWAGA
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, określają rodzaj potencjalnego
zagrożenia, wskazują jak ograniczyć możliwość zranienia i informują, co może się
wydarzyć, jeśli zalecenia instrukcji nie będą przestrzegane.
2
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 2
11/3/11 2:52 PM
Używając urządzeń elektrycznych, należy zawsze przestrzegać następujących środków ostrożności:
1. Czytać uważnie wszystkie instrukcje.
2. Należy unikać kontaktu z gorącymi częściami urządzenia. Używać gałek i rączek.
3. W celu uniknięcia porażenia, nie zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie i innych płynach.
4. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonej
sprawności fizycznej lub mentalnej, oraz pozbawione doświadczenia lub umiejętności.
Użycie urządzenia jest wówczas dozwolone tylko pod czujną opieką i obserwacją osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która zapoznała je z zasadami użytkowania.
5. Wyjąć z gniazda przewód zasilający urządzenie przed jego czyszczeniem oraz gdy nie jest
ono używane. Ostudzić przed montażem lub demontażem części.
6. Nie używać urządzeń elektrycznych z uszkodzonymi przewodami lub wtyczkami, po
stwierdzeniu awarii, upadku lub jakiegokolwiek innego uszkodzenia. Takie urządzenie powinno
być oddane do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i ewentualnej naprawy.
7. Użycie nieoryginalnych części zamiennych lub niezalecanych przez producenta, może
spowodować awarię, pożar, porażenie lub zranienie.
8. Nie używać urządzenia na dworze, poza budynkiem.
9. Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego zwisającego z krawędzi stołu, blatu lub
dotykającego rozgrzanych powierzchni.
10. Nie stawiać urządzenia na palnikach gazowych lub elektrycznych ani wewnątrz
piekarników.
11. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy przekręcić pokrętło do pozycji „O” i
wyjąć wtyczkę z gniazdka.
12. Należy używać urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem.
13. Zbyt duże kawałki jedzenia, opakowania z folii lub narzędzia kuchenne, które dostaną się
do komory tostera, mogą spowodować pożar lub porażenie prądem.
14. Należy trzymać urządzenie z dala od materiałów łatwopalnych takich jak zasłony, draperie,
drewniane ściany itp. Nie należy też przykrywać tostera, gdyż może to spowodować pożar.
15. Nie próbować usuwać produktów z tostera gdy jest podłączony do prądu.
16. Należy zwrócić szczególną uwagę czy małe dzieci nie bawią się urządzeniem.
17. Chleb może się zapalić. Z tego powodu toster nie powinien być używany w pobliżu
zasłon lub innych łatwopalnych materiałów zwisających lub będących w pobliżu. Należy
zwrócić na to uwagę.
Polski
Zasady bezpiecznego
użytkowania
PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ
INSTRUKCJĘ
3
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 3
11/3/11 2:52 PM
Urządzenie to zostało oznakowane zgodnie z
Europejska Dyrektywą 2002/96/EC w sprawie
utylizacji odpadów sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WESE).
domowego. Przeciwnie, powinno być
przekazane do odpowiedniego punktu zbiórki
i przetwarzania surowców wtórnych, lub do
sklepu, w którym zostało zakupione.
Zapewniając właściwą utylizację tego
urządzenia, przyczyniamy się do ochrony
naturalnego środowiska a tym samym
poprawy stanu zdrowia człowieka oraz jego
jakości życia.
Odpady muszą być wywożone i utylizowane
zgodnie z polskimi przepisami o
zagospodarowaniu odpadów.
W celu uzyskania dokładniejszych informacji
na ten temat oraz odzyskiwania surowców
wtórnych i recyklingu tego urządzenia, należy
kontaktować się z Państwową Inspekcją
Ochrony Środowiska lub miejscowym
przedsiębiorstwem wywozu nieczystości.
Ten symbol
umieszczony na produkcie
lub dokumencie mu towarzyszącym oznacza,
że urządzenie nie może być traktowane
jako normalny odpad gospodarstwa
Wymagania dotyczące zasilania
Napięcie: 220-240 V
Częstotliwość: 50-60 Hz
UWAGA
Polski
UWAGA: W celu zredukowania ryzyka porażenia
prądem elektrycznym, wtyczka skonstruowana
jest tak, aby można było ją włożyć do gniazda
tylko w prawidłowy sposób. Jeśli wtyczka nie
pasuje do gniazda proszę skontaktować się
z licencjonowanym elektrykiem. Nie należy
w żaden sposób modyfikować wtyczki, np.
poprzez zamianę przewodów.
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem
W przypadku, gdy gniazdo jest za daleko,
nigdy nie należy używać przedłużacza. Należy
wezwać elektryka w celu zainstalowania
dodatkowego gniazda.
Podłączyć do gniazda z uziemieniem.
Nie usuwać uziemienia.
Nie używać rozgałęziacza.
Nie używać przedłużacza.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi
śmiercią, pożarem lub porażeniem
prądem.
4
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 4
11/3/11 2:52 PM
Rozwiązywanie problemów
Problemy z usuwaniem resztek okruchów.
Zbyt wysokie podnoszenie rączki tacki na
okruchy powoduje wysypanie popiołu do
wnętrza tostera, co znacznie utrudnia ich
usuniecie. Należy zawsze wyjmować pojemnik
na popiół poziomo, bez unoszenia rączki.
Jeśli światełko obok Pokrętła “O/I” miga:
Migające światełko sygnalizuje błąd w
wewnętrznej instalacji elektrycznej tostera.
Proszę wyjąć wtyczkę z kontaktu i przesłać
toster do serwisu - adres na stronie 11*.
Przy pierwszym użyciu, z tostera może
wydobywać się nieprzyjemny zapach lub dym.
Jest to normalny skutek procesu produkcji.
Nieprzyjemny zapach i dym są nieszkodliwe i
powinny szybko zniknąć.
Kiedy światełko się nie zapala, przycisk
„O/I” jest ustawiony na ”I”, a toster nie chce
rozpocząć pracy:
Należy sprawdzić czy toster jest podłączony
do kontaktu. Jeżeli jest podłączony, należy
wyjąć wtyczkę i włożyć ją ponownie. Z tostera
powinien dobiegać sygnał informujący o
tym, że wtyczka umieszczona została w
sprawnie działającym gniazdku. W wypadku
braku sygnału, proszę sprawdzić czy obwód
elektryczny zasilający gniazdo funkcjonuje
sprawnie. W momencie, gdy powyższe
zalecenia nie pomogą, proszę przeczytać o
gwarancji KitchenAid na stronie 11*.
Polski
*Nie zwracać tostera do sklepu, sprzedawcy nie
zapewniają serwisu.
5
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 5
11/3/11 2:52 PM
Modele 5KTT890 & 5KTT780
Polski
Model 5KTT890
Toster czteroszczelinowy
Model 5KTT780
Toster dwuszczelinowy
6
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 6
11/3/11 2:52 PM
Użytkowanie Tosterów Artisan™
Przed pierwszym użyciem:
UWAGA
Należy opróżnić toster z wszytkich
materiałów będących elementami jego
opakowania podczas transportu lub takich,
które mogły przypadkowo wpaść poprzez
szczeliny do ich komór.
Toster może wydzielać gryzący zapach lub
nawet niewielki dym podczas pierwszego
użycia. Jest to normalna konsekwencja
procesu produkcyjnego. Zapach lub dym jest
nieszkodliwy i szybko znika.
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem
Możliwości sterowania 5KTT890
Podłączyć do gniazda z uziemieniem.
Toster czteroszczelinowy 5KTT890
umożliwia kontrolę opiekania w każdej
parze szczelin niezależnie. Można w ten
sposób przygotować dwie pary grzanek o
różnych smakach lub z różnego pieczywa
jednocześnie. Należy postępować według
poniższej instrukcji, bez względu na to, które
komory są używane.
Nie usuwać uziemienia.
Nie używać rozgałęziacza.
Nie używać przedłużacza.
Praca Tostera:
2. Należy włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do uziemionego gniazda
elektrycznego. Gdy toster będzie
podłączony, wyemituje sygnał dzwiękowy.
3. Należy umieścić pieczywo w
szczelinach komór. W przypadku tostera
dwuszczelinowego i jednego tosta, nie
ma znaczenia którą komorę się wybierze.
4. Należy ustawić pożądany poziom
opiekania za pomocą pokrętła. Obracając
pokrętłem zgodnie z ruchem wskazówek
zegara powodujemy, że grzanki będą
bardziej przypieczone, w przeciwnym
kierunku zmniejszamy poziom opiekania.
Nastawy 1-3 to lekkie przypieczenie, 4-6
średnie, 7-9 mocne.
1. Jeśli jest to konieczne należy skrócić
przewód zasilający, nawijając go na
zaczepy w spodzie podstawy.
Model 5KTT890
Toster czteroszczelinowy
Model 5KTT780
Toster dwuszczelinowy
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 7
Polski
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi
śmiercią, pożarem lub porażeniem
prądem.
7
11/3/11 2:52 PM
Użytkowanie Tosterów Artisan™
5. Następnie należy nacisnąć dźwignię do
oporu, obrócić pokrętło „O/I” na chwilę
na „I”. Pokrętło wróci do środkowej
pozycji i zapali się lampka informująca o
rozpoczęciu opiekania.
Kontrolowanie procesu opiekania:
Polski
W celu sprawdzenia stanu opiekanych
tostów należy unieść dźwignię. Nie przewie
to pracy tostera i pozwoli na ewentualne
dalsze opiekanie po opuszczeniu dźwigni.
Jeśli opiekane pieczywo zostanie wyjęte
przed zakończeniem cyklu należy pamiętać o
przekręceniu na chwilę pokrętła „O/I” do pozycji
„O”. Jeśli jednak po wyjęciu pieczywa cykl
nie zostanie przerwany toster automatycznie
wyłączy się po ustawionym czasie.
UWAGA: Toster może pozostawać włączony
w oczekiwaniu na użycie - nie spowoduje to
jego uszkodzenia.
UWAGA: Toster automatycznie się wyłączy
jeśli pokrętło „O/I” będzie trzymane w pozycji
„I” dłużej niż 15 sekund.
6. Gdy proces opiekania zakończy się,
zgaśnie lampka i zostanie wyemitowany
sygnał dźwiękowy. Tost pozostanie w
ciepłej szczelinie opiekacza do czasu, aż
nie zostanie wyjęty za pomocą dźwigni.
Przerwanie procesu opiekania:
W każdym momencie można przerwać
opiekanie poprzez przekręcenie pokrętła
„O/I” do pozycji „O”. Wtedy zgaśnie lampka, a
proces opiekania zakończy się.
8
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 8
11/3/11 2:52 PM
Użyteczne wskazówki
1. Różne gatunki chleba mogą wymagać
różnych ustawień. Na przykład, suchy
chleb opieka się o wiele szybciej od
wilgotnego, co wymaga ustawienia
poziomu opiekania na niższy.
Amerykańskie bajgle i angielskie muffiny,
ze względu na swoją strukturę i gęstość,
wymagają włączenia wyższego poziomu
opiekania.
2. Dla uzyskania najlepszych efektów, dobrze
jest opiekać ten sam gatunek chleba
jednocześnie we wszystkich komorach.
Używanie ramki do kanapek
Ramka do kanapek
Model 5KTSR
Polski
Ramka do kanapek umożliwia opiekanie ich
łatwo i szybko.
4. Wcisnąć dźwignię do samego dołu,
następnie umieścić ramkę w szczelinie
tostera.
5. Wybrać pożądany poziom opiekania i
przekręcić na chwilę przycisk „O/I” na
pozycję „I” by rozpocząć opiekanie.
6. Po zakończeniu opiekania ostrożnie wyjąć
ramkę trzymając za uchwyty. Uwaga:
ramka po zakończeniu opiekania jest
bardzo gorąca.
7. Następnie wyjąć gotową kanapkę z ramki.
Można użyć w tym celu szczypiec lub
szpatułki.
Sposób użycia:
1. Otworzyć ramkę trzymając za uchwyty.
2. Włożyć kanapkę pionowo do ramki.
3. Złączyć oba uchwyty ramki by zamknąć
tost.
Przyrządzanie kanapek - wskazówki:
• Zaleca się nie napełniać kanapek zbyt dużą
ilością dodatków. Najlepiej wychodzą tosty
z cienko pokrojonymi plasterkami szynki,
indyka lub sera.
• Najlepiej lekko posmarować masłem
zewnętrzne strony tostów i nie smarować
strony wewnętrznej. Kanapka ładnie się
zrumieni z zewnątrz i podgrzeje w środku.
9
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 9
11/3/11 2:52 PM
Użycie rusztu do podgrzewania bułek
Ruszt do podgrzewania bułek
Model 5KTBW2 – 2 kromki
Model 5KTBW4 – 4 kromki
Wygodna opcja podgrzewania bułek na
wierzchu tostera.
2. Umieścić bułki na ruszcie i wybrać poziom
opiekania. Aby następnie rozpocząć
podgrzewanie, przekręcić pokrętło „O/I”
do pozycji ”I”. UWAGA: ruszt nagrzewa się
podczas procesu opiekania!
Sposób użycia:
1. Opuścić dźwignię do samego dołu.
Następnie umieścić ruszt na wierzchu
tostera upewniając się, czy występy rusztu
pasują do obrzeży szczelin tostera.
Polski
Mycie i konserwacja
Należy upewnić się że tacka na okruchy
jest wsunięta maksymalnie głęboko. Najlepsze
rezultaty tostowania uzyskuje się gdy tacka
znajduje się na odpowiednim miejscu.
3. Zarówno ruszt do opiekania bułek jak i
ramka do kanapek mogą być myte na
górnej półce w zmywarce do naczyń lub
ręcznie w wodzie z płynem. W przypadku
mycia ręcznego należy dokładnie opłukać
tackę i wytrzeć ją miękką ściereczką.
4. Toster należy myć za pomocą wilgotnej,
bawełnianej ściereczki przy użyciu
łagodnych detergentów. Nie wolno
zanurzać urządzenia w wodzie.
5. KitchenAid nie zaleca przykrywania tostera
pokrowcem.
1. Przed przystąpieniem do mycia, należy
zawsze wyłączyć toster z sieci i pozwolić
mu ostygnąć.
2. Należy wysunąć tackę na okruchy (model
5KTT890 posiada dwie tacki – po jednej
na każde dwie szczeliny) i opróżnić z
resztek. Zalecamy opróżnianie tacki po
każdym użyciu tostera. Uwaga: Tacka
będzie gorąca bezpośrednio po opiekaniu.
UWAGA: Uniesienie uchwytu tacki
zapobiegnie jej przypadkowemu wysuwaniu.
Należy zawsze wyciągać tackę równolegle do
podstawy tostera.
Tacka może być myta na górnej półce w
zmywarce do naczyń., lub ręcznie w wodzie z
płynem. W przypadku mycia ręcznego należy
dokładnie opłukać tackę i wytrzeć ją miękką
ściereczką.
10
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 10
11/3/11 2:52 PM
Gwarancja Tostera KitchenAid™ –
do użytku domowego
Okres
gwarancji:
Gwarancja
KitchenAid obejmuje:
Gwarancja KitchenAid
nie obejmuje:
Europa, Australia i Nowa
Zelandia:
Dwa lata pełnej gwarancji
od daty zakupu widocznej
na paragonie.
Części zamienne i koszty
pracy konieczne do
usunięcia defektów
fabrycznych lub
materiałowych. Serwis
musi być wykonany przez
autoryzowany punkt
serwisowy KitchenAid.
A.Napraw wynikłych z
użycia tostera innego
niż do przygotowywania
żywności w
gospodarstwie
domowym.
Reszta Świata:
Rok gwarancji od daty
zakupu widocznej na
paragonie.
B.Wad powstałych na
skutek przypadku,
nieprawidłowego użycia,
użycia niezgodnego
z przeznaczeniem,
instalacji i podłączenia
niezgodnego z
miejscowymi normami
elektrycznymi.
Serwis
Polski
KITCHENAID NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY WTÓRNE.
W Polsce serwis świadczy:
Autoryzowany Serwis KitchenAid
VIVAMIX
04-687 Warszawa
ul. Mrówcza 243 paw. II
tel. (22) 812 56 64
fax (22) 812 90 50
e-mail: [email protected]
Wszelkie naprawy serwisowe powinny być
dokonywane przez Autoryzowany Punkt
Serwisowy KitchenAid. W celi uzyskania
adresu najbliższego punktu serwisowego
KitchenAid można skontaktować się ze
sprzedawcą sprzętu.
11
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 11
11/3/11 2:52 PM
Obsługa Klienta
W Polsce:
VIVAMIX
Tel.(22) 812 56 64,
Fax. (22) 812 90 50,
e-mail: [email protected]
Adres centrali:
KitchenAid Europa, Inc.
PO BOX 19
B-2018 ANTWERP 11
BELGIUM
www.vivamix.pl
www. KitchenAid. com
Polski
® Zastrzeżona Marka handlowa KitchenAid, U.S.a.
™ Marka handlowa KitchenAid, U.S.a.
© 2011. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian bez uprzedzenia.
(7056HdZw1111)
12
7056H_5KTT780_5KTT890_UCG_Polish_11_02_11_FNL.indd 12
11/3/11 2:52 PM

Podobne dokumenty