KOMU IKAT PRASOWY ds. Zatrudnienia, Polityki

Transkrypt

KOMU IKAT PRASOWY ds. Zatrudnienia, Polityki
PL
RADA
UII EUROPEJSKIEJ
9347/09 (Presse 111)
(OR. en)
KOMUIKAT PRASOWY
nadzwyczajne posiedzenie Rady
ds. Zatrudnienia, Polityki Społecznej, Zdrowia i Ochrony Konsumentów
Luksemburg, 30 kwietnia 2009 r.
Przewodnicząca Daniela FILIPIOVÁ
minister zdrowia Republiki Czeskiej
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
Tel.: +32 (0)2 281 6319 / 6319
Faks: +32 (0)2 281 8026
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
9347/09 (Presse 111)
1
PL
30.IV.2009
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada przeprowadziła wymianę poglądów i przyjęła konkluzje w sprawie zakażenia wirusem grypy
typu A/H11.
9347/09 (Presse 111)
2
PL
30.IV.2009
SPIS TREŚCI1
UCZESTICY....................................................................................................................................4
OMAWIAE PUKTY
ZAKAŻENIE WIRUSEM GRYPY TYPU A/H1N1...........................................................................6
IE ZATWIERDZOE PUKTY
Brak
1
Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http://www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
9347/09 (Presse 111)
3
PL
30.IV.2009
UCZESTICY
Rządy państw członkowskich i Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby:
Belgia:
Laurette ONKELINX
Bułgaria:
dr Ewgenij ŻELEW
Republika Czeska:
Daniela FILIPIOVÁ
Marek ŠNAJDR
wicepremier oraz minister ds. społecznych i zdrowia
publicznego
minister zdrowia
minister zdrowia
pierwszy wiceminister zdrowia ds. administracyjnych,
gospodarczych i prawnych
Dania:
Jakob Axel NIELSEN
minister zdrowia i profilaktyki
iemcy:
Ulla SCHMIDT
federalna minister zdrowia
Estonia:
Sirje SEPP
radca, Stałe Przedstawicielstwo
Irlandia:
Mary HARNEY
minister zdrowia i dzieci
Grecja:
Dimitrios AVRAMOPOULOS
minister zdrowia i solidarności społecznej
Hiszpania:
Trinidad JIMÉNEZ GARCÍA-HERRERA
minister zdrowia i polityki społecznej
Francja:
Roselyne BACHELOT-NARQUIN
minister zdrowia i sportu
Włochy:
Ferruccio FAZIO
sekretarz stanu ds. pracy, zdrowia i polityki społecznej
Cypr:
Christos PATSALIDES
minister zdrowia
Łotwa:
Rinalds MUCIŅŠ
podsekretarz stanu, Ministerstwo Zdrowia
Litwa:
Romualdas SABALIAUSKAS
sekretarz w Ministerstwie Zdrowia
Luksemburg:
Mars DI BARTOLOMEO
minister zdrowia i zabezpieczenia społecznego
Węgry:
Tamás SZÉKELY
minister zdrowia
Malta:
Theresa CUTAJAR
zastępca stałego przedstawiciela
iderlandy:
Abraham KLINK
minister zdrowia, opieki społecznej i sportu
Austria:
Alois STÖGER
federalny minister zdrowia
Polska:
Ewa KOPACZ
minister zdrowia
Portugalia:
Ana JORGE
minister zdrowia
9347/09 (Presse 111)
4
PL
30.IV.2009
Rumunia:
Ion BAZAC
minister zdrowia publicznego
Słowenia:
Borut MIKLAVČIČ
minister zdrowia
Słowacja:
Daniel KLAĆKO
sekretarz stanu, Ministerstwo Zdrowia
Finlandia:
Paula RISIKKO
minister zdrowia i świadczeń socjalnych
Szwecja:
Maria LARSSON
minister ds. osób starszych i zdrowia publicznego
Zjednoczone Królestwo:
Dawn PRIMAROLO
Shona ROBISON
wiceminister zdrowia publicznego
wiceminister ds. zdrowia publicznego (rząd Szkocji)
Komisja:
Androulla VASSILIOU
członek
9347/09 (Presse 111)
5
PL
30.IV.2009
OMAWIAE PUKTY
ZAKAŻEIE WIRUSEM GRYPY TYPU A/H11
Rada przeprowadziła wymianę poglądów na ten temat i przyjęła następujące konkluzje:
„W związku z występującymi w różnych krajach przypadkami zakażenia ludzi wirusem grypy typu
A/H1N1 i rosnącymi obawami na świecie w tym zakresie, po uzyskaniu zaktualizowanych
informacji przekazanych przez Światową Organizację Zdrowia (WHO), państwa członkowskie,
Komisję, Europejskie Centrum ds. Zapobiegania i Kontroli Chorób (ECDC) i Komitet ds.
Bezpieczeństwa Zdrowia (HSC) Rada Unii Europejskiej obserwuje rozwój sytuacji
epidemiologicznej, z zadowoleniem przyjmuje skuteczne reakcje różnych krajów i Unii
Europejskiej na możliwy, choć wciąż niepotwierdzony, wybuch pandemii i apeluje o dalszą
współpracę na szczeblu unijnym i międzynarodowym. W tym kontekście UE i jej państwa
członkowskie powinny dalej działać zdecydowanie i z determinacją, by stawić czoła temu
zagrożeniu.
W świetle powyższego Rada Unii Europejskiej:
1.
UZNAJE, że przypadki zachorowań wśród ludzi, takie jak te spowodowane wirusem grypy
typu A/H1N1, stanowią potencjalne zagrożenie globalne, w szczególności ze względu na
wzrost liczby podróży międzynarodowych wynikający z globalizacji;
2.
PRZYPOMINA, że UE przygotowała się na wypadek nadzwyczajnych sytuacji zagrożenia
dla zdrowia, przyjmując i wdrażając od 2005 roku plany gotowości i reagowania, a także
przywołuje konkluzje Rady z dnia 16 grudnia 2008 r.1, w których wezwano do poprawy
koordynacji i współpracy w dziedzinie bezpieczeństwa zdrowia publicznego, zwłaszcza w
zakresie sytuacji stanowiących zagrożenie dla zdrowia publicznego w UE o zasięgu
międzynarodowym;
1
16825/08 (Presse 358).
9347/09 (Presse 111)
6
PL
30.IV.2009
3.
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE fakt, że w celu ochrony obywateli Unii Europejskiej
państwa członkowskie szybko zareagowały, stosując międzynarodowe przepisy zdrowotne
WHO (IHR) i działając w koordynacji z HSC, w ramach systemu wczesnego ostrzegania
i reagowania na wypadek chorób zakaźnych oraz komitetu ds. sieci nadzoru i kontroli
epidemiologicznej chorób zakaźnych i zgodnie z decyzją nr 2119/98/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 24 września 1998 r. ustanawiającą sieć nadzoru i kontroli
epidemiologicznej chorób zakaźnych we Wspólnocie1;
4.
UZNAJE, że środki koordynacji przedsiębrane na bieżąco przez Komisję i państwa
członkowskie przy pomocy ECDC i we współpracy z WHO doprowadzą do dalszej
poprawy skuteczności środków krajowych;
5.
UZNAJE, że gotowość i reagowanie na zagrożenia dla zdrowia w UE wchodzą w zakres
kompetencji państw członkowskich oraz że przyjmowane środki mogą być wspierane
i wzmacniane dzięki pogłębionej współpracy i wymianie informacji w WHO i za
pośrednictwem istniejących struktur UE. DOCENIA również, jak ważne jest
uwzględnienie przekrojowego aspektu tej sprawy;
6.
Z ZADOWOLENIEM PRZYJMUJE prace trwające już w WHO, ECDC i HSC,
w szczególności w zakresie wytycznych dotyczących wspólnej definicji przypadku
zachorowania i wspólnych metod postępowania z przypadkami zachorowania oraz
w zakresie informacji dla podróżnych, a także Z SATYSFAKCJĄ ODNOTOWUJE prace
ECDC nad wskazówkami technicznymi w sprawie profilaktyki i leczenia osób zakażonych
i osób, które miały z nimi kontakt, jak również ochrony pracowników służby zdrowia
biorących udział w leczeniu, z uwzględnieniem wskazówek ekspertów europejskich
i międzynarodowych;
7.
ZAUWAŻA, że potwierdzone przypadki zakażenia wirusem A/H1N1 spowodowane
zostały przez wirusa będącego połączeniem elementów pochodzenia zwierzęcego
i ludzkiego i wynikają z przenoszenia się choroby między ludźmi. W tej chwili nie ma
żadnych naukowych dowodów na istnienie jakiegokolwiek związku między tą chorobą
a spożyciem mięsa wieprzowego lub produktów z tego mięsa;
1
Dz.U. L 268 z 3.10.1998, s. 1.
9347/09 (Presse 111)
7
PL
30.IV.2009
8.
SOLIDARYZUJE SIĘ z krajami najbardziej dotkniętymi chorobą i DEKLARUJE, że jest
gotowa wraz z Komisją i we współpracy z organami tych państw trzecich przeanalizować
możliwe sposoby i metody dostarczania pomocy w walce przeciwko zakażeniom tym
wirusem;
9.
WZYWA państwa członkowskie do wspólnego działania pod kierunkiem WHO i we
współpracy i koordynacji z Komisją zgodnie z poniższymi wytycznymi:
a)
należy podjąć wszystkie konieczne i odpowiednie kroki w celu ochrony zdrowia
publicznego, zgodnie z zaleceniami WHO wydanymi na podstawie IHR,
i uwzględniając wyniki bieżących prac HSC, wskazówki ECDC i WHO oraz plany
i wytyczne krajowe; ZACHĘCA państwa członkowskie do przedsięwzięcia – na
podstawie konsultacji na szczeblu europejskim i z uwzględnieniem rozwoju sytuacji
– wszelkich właściwych środków, w razie potrzeby również dotyczących
podróżowania, by zapewnić obywatelom najlepszą ochronę;
b)
w dziedzinie monitorowania i nadzoru państwa członkowskie powinny na bieżąco
wymieniać się informacjami na temat ewolucji wirusa typu A/H1N1 na ich
terytoriach, za pośrednictwem istniejących struktur europejskich i
międzynarodowych, zgodnie z IHR;
c)
w dziedzinie diagnostyki i leczenia należy zastosować opracowaną przez WHO
i przyjętą przez Komisję Europejską zgodnie z decyzją 2119/98/WE wspólną
definicję przypadku zachorowania, po to by rozpoznawać przypadki zachorowań
wśród ludzi wywołane nowym szczepem wirusa grypy typu A/H1N1 oraz stworzyć
wspólne wytyczne w zakresie wspólnych metod postępowania z przypadkami
zachorowania, jak również, w miarę potrzeby, dzielić się zdolnościami w zakresie
diagnostyki i optymalnie wykorzystywać leki antywirusowe;
d)
w dziedzinie komunikacji należy współpracować, również w ramach HSC, by
terminowo zapewnić obywatelom dokładne i spójne informacje i wskazówki
dotyczące zachorowań na grypę typu A/H1N1. Należy posługiwać się wszystkimi
dostępnymi kanałami informacyjnymi zależnie od potrzeb;
9347/09 (Presse 111)
8
PL
30.IV.2009
e)
10.
w dziedzinie badań i rozwoju należy prowadzić wspólne działania oraz ścisłą
współpracę z branżą farmaceutyczną w celu ułatwienia jak najszybszego stworzenia
pilotażowej szczepionki zwalczającej także wirusa typu A/H1N1, a w ramach
istniejących struktur – w szczególności w ramach HSC – rozważyć jak
najsprawniejszy sposób zakupu takiej szczepionki, gospodarowania jej zapasami
oraz jej dystrybucji, a także dalej pracować na rzecz odpowiedniego wydłużenia
okresu przechowywania istniejących zapasów leków;
WZYWA Komisję:
a)
do dalszego ułatwiania wymiany informacji i współpracy między państwami
członkowskimi, szczególnie w dziedzinie oceny ryzyka, kontroli ryzyka
i medycznych środków zwalczania wirusa A/H1N1 w UE, w szczególności dzięki
koordynacji w ramach HSC, w ramach systemu wczesnego ostrzegania i reagowania
na wypadek chorób zakaźnych oraz komitetu ds. sieci nadzoru i kontroli
epidemiologicznej chorób zakaźnych, a także poprzez koordynację działań
z państwami trzecimi i organizacjami międzynarodowymi, w szczególności WHO;
b)
do wspierania finansowania środków współpracy między państwami członkowskimi
w zakresie gotowości i reagowania na zagrożenia dla zdrowia, prowadzonej w
ramach istniejących programów i działań wspólnotowych”.
9347/09 (Presse 111)
9
PL
30.IV.2009
IE ZATWIERDZOE PUKTY
brak
9347/09 (Presse 111)
10
PL