instrukcja montażu i użytkowania
Transkrypt
instrukcja montażu i użytkowania
83A Suszarka niskowęglowa INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA Proszę zachować tę ulotkę. Suszarkę powinien zainstalować uprawniony profesjonalista. W Wielkiej Brytanii monterzy z listy Zarejestrowanych Monterów zobowiązują się do pracy zgodnie z normami bezpieczeństwa i jakości. Suszarkę należy montować zgodnie z przepisami Ustawy o bezpieczeństwie urządzeń gazowych (instalacja i użytkowanie) z 1998 r. Szczegółowe wytyczne można znaleźć w odpowiednich częściach przepisów B.S. 7624: B.S. 5440 część 1 i 2, B.S. 6891: bieżące wydania, Przepisy dot. okablowania I.E.E. oraz odpowiednie przepisy budowlane. Nieprawidłowe zainstalowanie urządzenia powoduje nieważność roszczeń gwarancyjnych oraz może być przyczyną problemów prawnych. ZASILANIE GAZEM ZIEMNYM: I2H, CIŚNIENIE ZASILANIA GAZU: 20 mbar. INSTALATOR POWINIEN ZOSTAWIĆ TĘ INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKOWI Spis treści Strona Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrukcje serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wykrywanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Schemat okablowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Widok urządzenia rozebranego . . . . . . . . . . . 13 Wykaz części . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 OSTRZEŻENIE TO URZĄDZENIE NALEŻY ZAINSTALOWAĆ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMIPRZEPISAMI LOKALNYMI ORAZ W DOBRZE WENTYLOWANYM POMIESZCZENIU. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI I UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. URZĄDZENIE JEST ZGODNE Z PRZEPISAMI NASTĘPUJĄCYCH DYREKTYW EWG: DYREKTYWA NISKONAPIĘCIOWA LVD 2006/95/WE: EN60 335-1, EN60 335-2.11. DYREKTYWA W SPRAWIE URZĄDZEŃ SPALANIA PALIW GAZOWYCH (GAZ) 90/396/EWG: BS 5258: CZĘŚĆ 17: 1992. EN 1458-1, 2000 DYREKTYWA W SPRAWIE KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ 2004/108/WE: EN55014 EN61000-3-2 EN61000-3-3. DANE TECHNICZNE OGÓLNE Suszarka bębnowa ładowana od przodu z podgrzewem gazowym i czujnikiem oporowym. Bęben z funkcją rewersu. Sterowanie elektroniczne. 2-stopniowy termostat wylotowy. Wymuszony obieg powietrza wchodzi do suszarki przez kratkę przednią, część przechodzi przez palnik gazowy do tylnych przewodów, a część przez przewody chłodzące. Zmieszane powietrze wchodzi do bębna, przez tylną perforację, przechodzi przez ubrania, filtr tkaninowy i wentylator, a następnie wychodzi przez otwór spustowy umieszczony z tyłu. PRZYŁĄCZA Ciśnienie gazu: Rp 1/2 (1/2” gwint wewnętrzny równoległy B.S.P.). Nominalne 20 mbar Elektryczność: 230V. 50 Hz, uziemione, bezpiecznik 13A. (gniazdko naścienne musi mieć właściwą biegunowość oraz skuteczne uziemienie) WYMIARY Wysokość 85 cm. (331/2”) Szerokość 59,6 cm. (23 ¼”) Głębokość 57 cm. (221/2”) Głębokość przy zamontowanym tylnym wężu odpływowym 60 cm. (235/8”) MASA Z opakowaniem 37 kg Bez opakowania 36 kg PODSTAWA Maszyna spoczywa na 2 wałkach umieszczonych z tyłu oraz dwóch nieregulowanych stopach. PRZEPŁYW POWIETRZA Około 120 m3 na godzinę przy pełnym załadunku. DANE ZNAMIONOWE Data produkcji i numer seryjny są podane na tabliczce widocznej po otworzeniu drzwiczek urządzenia. Pierwsze cztery cyfry oznaczają rok i tydzień produkcji. Ostatnie 6 cyfr to oznaczenie maszyny. WE WSZELKICH KONTAKTACH Z SERWISEM NALEŻY PODAWAĆ INFORMACJE ZAWARTE NA TABLICZCE ZNAMIONOWEJ. KOMPONENTY SILNIK NAPĘDOWY Z kondensatorem pracy podłączonym podczas rozruchu (8µF) 4-biegunowy—Ok. 1/8 HP Ochrona przeciwprzepięciowa ok. 130°C PALNIK Stal prasowana ze szczelinami na płomień. Ciepło na wejściu: 3,0kW (10235 Btu/godz). Wtryskiwacz 1,32 mm średnicy STEROWANIE DOPŁYWEM GAZU Rodzaj: Pełnosekwencyjny programator płomienia Pactrol, P16A GTD(CE) 414601. Odstęp elektrody zapłonowej od palnika 3-4 mm Czujnik płomienia (4213 078 52641). Wysokość od podstawy grzejnika do środka elektrody 27,0±0,5mm. TERMOSTAT WLOTOWY (Brązowe przewody) Styczniki rozwierne bimetalowe. Styczniki rozwarte przy ograniczonym przepływie powietrza. Styczniki rozwarte 130˚C ± 3˚C Reset styczników 100˚C ± 5˚C OGRANICZNIK TEMPERATURY WLOTOWEJ (Białe przewody) Styczniki rozwierne bimetalowe. Styczniki rozwarte, gdy nie działa THERMOSTAT WLOTOWY. Styczniki rozwarte 143˚C ± 4˚C Reset styczników 95˚C ± 10˚C TERMOSTATY WYLOTOWE Styczniki rozwierne bimetalowe. Tkaniny normalne: Styczniki rozwarte 60˚C ± 3˚C 60˚C (zielony punkt Reset styczników 49˚C ± 4˚C - oznaczenie) Tkaniny delikatne: Styczniki rozwarte 50˚C ± 3˚C 50˚C (czerwony punkt - Reset styczników 39˚C ± 4˚C - oznaczenie) BĘBEN Pojemność 105 litrów Prędkość około 50/59 obrotów/min Pojemność 7 kg suchych tkanin bawełnianych Obroty: w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara 6 min, w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara 10 s. NAPĘD Pas klinowy napędzany obwodzie bębna. kołem przy zewnętrznym STEROWANIE ELEKTRONICZNE 8 programów do wyboru o różnym poziomie suszenia i czasie trwania. Po zakończeniu suszenia, do chwili wypakowania ładunku z urządzenia pracuje program wirowania tymczasowego (łatwe prasowanie). PRZEŁĄCZNIK GRZAŁKI Jednobiegunowy, WŁ/WYŁ, RÓWNOLEGŁY WŁĄCZNIK – przycisk chwilowy FILTR R.F.I 0.1µF + 2x2400pF + 2x5mH + 2M2 AKCESORIA ZESTAW PRZEWODÓW ZESTAW WENTYLACYJNY Ś ZESTAW ŁĄCZĄCY ZESTAW BLOKUJĄCY 0312 0312 0312 0312 001 005 003 006 01001 01001 01001 01001 INSTALACJA 1 INSTALACJA Suszarka przeznaczona jest do montażu za pomocą giętkiego połączenia gazowego – rur o przekroju zgodnym z normą B.S. 669. Należy zapewnić właściwy rozmiar przyłącza gazowego. Urządzenie należy ustawić w miejscu, gdzie dostępne jest gniazdko. Z tyłu suszarki znajduje się przewód zasilający z wtyczką wprasowaną 13 A. Długość przewodu to 1,5 m (5 stóp). Jeśli z tej samej linii zasilania gazu korzystają inne urządzenia o stosunkowo dużej mocy znamionowej (np. kocioł centralnego ogrzewania), zaleca się sprawdzenie ciśnienia wlotowego, gdy pracują oba urządzenia. Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy lokalne warunki dystrybucji gazu, jego charakter i ciśnienie odpowiadają ustawieniom suszarki. 2 DOPROWADZENIE POWIETRZA Suszarkę bębnową należy instalować w pomieszczeniu lub miejscu z otwieralnym oknem lub w podobnych warunkach. Należy poinformować klienta, że okno powinno być otwarte podczas użytkowania urządzenia. Dodatkowa wentylacja 100cm2 powinna być zapewniona w pomieszczeniach, w których kubatura wynosi mniej niż 3,7m3/kw znamionowego poboru ciepła urządzenia. Dodatkowe informacje na temat doprowadzenia powietrza można znaleźć w normie BS5440 część 1 i 2 oraz BS 7624:2004 Jeśli suszarka ma być zamontowana w pomieszczeniu lub przestrzeni zamkniętej, w której działa już co najmniej jedno inne urządzenie opalane paliwem, obowiązują powyższe wymagania w zakresie wentylacji oraz dodatkowe wymagania określone w normie BS54402:2000, 5,5. 3 USTAWIENIE Suszarki nie wolno instalować w sypialni, łazience lub pokoju kąpielowym. Należy zachować szczególną uwagę w przypadku instalacji suszarki w pomieszczeniu, gdzie mogą się gromadzić wysokie stężenia palnych oparów, np. warsztatach samochodowych czy garażach publicznych. Suszarkę należy umieścić przy ścianie, innych urządzeniach, sprzętach kuchennych itp. 4 WENTYLACJA Suszarka powinna być wyposażona w przewód wylotowy, którego koniec powinien zostać wywieszony za okno lub zamontowany do otworu wentylacyjnego w ścianie/oknie. Przewód należy ułożyć tak, by nie zawijał się, gdyż w załamaniach może gromadzić się para. Uwaga: Nie wolno zasłaniać lub osłaniać siatką otworu wylotowego przewodu wentylacyjnego oraz należy dopilnować by nie był zastawiany czy zginany, powodując utrudnienie w przepływie powietrza. Zaleca się okresowe sprawdzanie oraz, w razie potrzeby, czyszczenie wnętrza przewodu. TRWAŁA WENTYLACJA Dostępny jest dodatkowy zestaw wentylacyjny montowany do ściany/okna CL005: Sposób wykonania potrzebnego otworu w ścianie pokazano na ilustracji. Wym. A = 200mm i Wym. B = 100mm – dokładne dopasowanie Uwaga Wym. B można zwiększyć do 200 mm, aby ułatwić sobie wiercenie. W przepisach dotyczących bezpieczeństwa urządzeń gazowych można znaleźć informacje dotyczące umiejscowienia przewodu wentylacyjnego na ścianie zewnętrznej. 5 POZYCJA SUSZARKI I PRZYŁĄCZY Na ilustracji pokazano minimalne miejsce dla suszarki oraz pozycję przyłącza ściennego gazu. Ze względu na ograniczenia miejsca nie wolno używać płytki montażowej wystającej do przodu. Należy użyć płytki wystającej w bok i zamontować ją tak, aby wąż giętki zwisał z przyłącza bagnetowego. W odległości 1,4 m (55 cali) od wejścia przewodu do suszarki powinno znajdować się gniazdko 13 A. Gniazdko musi posiadać odpowiednie uziemienie. Jeśli suszarka ma stać na podwyższeniu lub na pralce (z zastosowaniem zestawu łączącego) wówczas wymiar 750 mm jest mierzony od podstawy, na której stoi suszarka. Jeśli suszarka jest montowana pod blatem, między jej górną powierzchnią a spodem blatu należy zostawić co najmniej 15 mm wolnej przestrzeni. Jeśli suszarka będzie regularnie przestawiana w celu użytkowania, wówczas należy zainstalować zestaw blokujący, aby nie uszkodzić przyłącza gazowego. Zalecamy także zamontowanie takiego zestawu w przypadku suszarek ustawionych na innych urządzeniach. W przypadku stosowania akcesoriów: Zestaw wentylacyjny do ścian/okien Zestaw łączący Zestaw blokujący należy postępować zgodnie dołączonymi do tych zestawów. z instrukcjami 6. KONTROLA DZIAŁANIA 6.1 Wyjąć śrubę miejsca kontroli ciśnienia z przyłącza gazowego, umieszczonego z tyłu suszarki i podłączyć ciśnieniomierz. 6.2 Sprawdzić, czy przełącznik jest ustawiony na „Ekstra suche”, a przełącznik ciepła na „duże”. 7 Bardzo ważne jest, by nic nie blokowało przepływu powietrza do cokołu. 8 Konieczny przegląd urządzenia powinna wykonać osoba posiadająca stosowne uprawnienia. 6.3 Włączyć dopływ gazu, włączyć wtyczkę do gniazdka, wcisnąć przycisk zasilania i włączyć przycisk start. 6.5 Przy zapalonym gazie sprawdzić, czy wartość ciśnienia jest zgodna z podaną w danych technicznych. Wyłączyć urządzenie i zamontować z powrotem śrubę miejsca kontroli ciśnienia. Sprawdzić połączenie. 6.6 Włączyć ponownie i zrestartować urządzenie, tak by zapalił się palnik. Odłączyć giętki przewód gazowy i sprawdzić, czy słychać zamykające się zawory elektromagnetyczne. Po 30 sekundach włączyć dopływ gazu i sprawdzić, czy nie nastąpił ponowny zapłon. Ponownie wyłączyć i włączyć urządzenie i sprawdzić, czy nie nastąpił ponowny zapłon. 6.7 Sprawdzić, czy podczas pracy urządzenia nie następuje wyciek produktów spalania z innego urządzenia z otwartym płomieniem, znajdującego się w tym samym pomieszczeniu np. kominka gazowego czy bojlera centralnego ogrzewania. 6.8 Jeśli po zainstalowaniu urządzenia nastąpi awaria elektryczna, należy wykonać wstępną kontrolę układu elektrycznego (ciągłość uziemienia, biegunowość oraz rezystancja uziemienia). 6.9 WAŻNA INFORMACJA: PONOWNE WŁĄCZENIE PEŁNEJ SEKWENCJI SKRZYNKI STEROWANIA PŁOMIENIEM. PEŁNA SEKWENCJA SKRZYNKI STEROWANIA PŁOMIENIEM W TYM URZĄDZENIU WYMAGA ZASTOSOWANIA 6-SEKUNDOWEGO OKRESU PONOWNEGO USTAWIANIA PO KAŻDEJ PRZERWIE W ZASILANIU. MIĘDZY KOLEJNYMI PRÓBAMI RESTARTOWANIA URZĄDZENIA PO JEGO WYŁĄCZENIU LUB OTWARCIU DRZWICZEK KONIECZNE JEST ZACHOWANIE 6SEKUNDOWEJ PRZERWY. KONSERWACJA Urządzenie nie wymaga corocznego serwisowania, chyba że wymóg ten narzucają przepisy związane z certyfikatem bezpieczeństwa domowych urządzeń gazowych. Usunąć wszystkie przedmioty z bębna, sprawdzić, czy jest zamontowany filtr tkaninowy, zamknąć drzwiczki suszarki. 6.4 Sprawdzić płomień. Jeśli gaz nie zapali się, wciskać przycisk start (otwierać i zamykać drzwiczki). Uruchamiać urządzenie na co najmniej 30 sekund, do momentu usunięcia z układu powietrza i ustabilizowania płomienia. Uwaga: Gaz nie zapala się, gdy bęben obraca się w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara. PRZEPŁYW POWIETRZA 9 USTAWIANIE NA INNYCH URZĄDZENIACH Instrukcje dotyczące instalowania na innych urządzeniach dołączone są do zestawu łączącego. INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAM Sterownik elektroniczny mierzy suchość tkanin metodą oporności elektrycznej i steruje przekaźnikami, które: a) pobudzają silnik napędzający do rotacji wprzód i wstecz b) pobudzają pełnosekwencyjny programator płomienia. Sterownik elektroniczny określa, kiedy osiągnięty zostanie zadany poziom suchości, a następnie wyłącza źródło ciepła i obraca bęben przez 12 minut w trybie „schładzania”. Następnie do czasu rozładowania urządzenia, bęben wiruje w trybie pośrednim – na wyświetlaczu pojawia się napis „łatwe prasowanie” („anticrease”). Pełnosekwencyjny programator płomienia otwiera dwa solenoidy gazowe z około 8-sekundową zwłoką i włącza impulsowy zapłon iskrowy. Jeśli czujnik płomienia nie wykryje płomienia w ciągu 10 sekund, zawory zamykają się. Wówczas należy zrestartować system, włączając i wyłączając urządzenie. Przełącznik wyboru ciepła można ustawić na temperaturę 60°C lub 50°C, t er m o s t at wy l o t o wy . Powoduje to włączanie i wyłączanie palnika i przedłuża czas suszenia. Czas suszenia zależy od masy i wielkości suszonych tkanin, ich rodzaju, wilgotności, itp. Pod koniec wybranego cyklu termostat wyłącza grzanie, oszczędzając energię. Termostat niższej temperatury zapobiega zbytniemu nagrzaniu delikatnych tkanin i ich uszkodzeniu. Termostat wlotowy jest umiejscowiony w przewodach z tyłu suszarki. Działa w warunkach ograniczonego przepływu powietrza. Może także zadziałać w innych specyficznych okolicznościach, np. przy przeładowanym bębnie lub zablokowanym filtrze tkaninowym. Termostat wyłącza czujnik płomienia. Powoduje to włączanie i wyłączanie palnika i przedłuża czas suszenia. Czas suszenia zależy od masy i wielkości suszonych tkanin, ich rodzaju, wilgotności, itp. W przypadku awarii termostatu, włącza się wlotowy zawór odcinający umieszczony w obwodzie z zaworami gazowymi. Po zadziałaniu, czujnik płomienia należy zrestartować, wyłączając i włączając zasilanie, aby przywrócić grzanie. Jednak w celu usunięcia pierwotnej usterki konieczne może być wezwanie serwisu. Usterki związane z przepływem powietrza, przepływem wstecznym gazu lub przerwami w dostawie gazu wykrywa elektroda czujnikowa płomienia, powodując wyłączenie układu. Rotacja bębna i sterowanie płomieniem są wstrzymywane w momencie otwarcia drzwiczek i włączane po ich ponownym zamknięciu i wciśnięciu przycisku Start. Czas trwania programów podano na panelu sterowania suszarki. Uwaga: Nie wolno dopuścić do nagromadzenia się kłaczków wokół suszarki. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE DEMONTAŻU Uwaga: Ponowny montaż należy wykonać postępując w odwrotnej kolejności. DOSTĘP Z GÓRY Zespół listew zaciskowych (28), Ukł a d st er ow ani a (10), Timer (211), Przełącznik ciepła (235), W y ś w i e t l a c z (213), Mikroprzełącznik (248), Panel sterowania (353). Wyciągnąć 3 śruby z tylnego kołnierza blatu (386), a następnie podnieść go i pociągnąć do tyłu. W ten sposób udostępnione zostają 2 śruby mocujące wspornik układu sterowania (11) do górnego kołnierza obudowy. Za pomocą wiązki cienkiej izolacji wciśniętej za gałkę timera (352) wyciągnąć go, aby odsłonić 2 śruby mocujące timer (211) do panelu sterowania (353). Aby zdemontować wyświetlacz (213), odłączyć złącza i wypchnąć wyświetlacz z panelu sterowania. Aby zdemontować panel sterowania (353), odłączyć złącza timera, wyświetlacza i przełącznika ciepła. Wyciągnąć 3 śruby mocujące występy panelu sterowania do górnej szyny obudowy. Przechylić panel sterowania tak, aby dolne występy można było wyjąć z górnego kołnierza panelu przedniego (376). Aby wyciągnąć mikroprzełącznik drzwiczek (248), wyciągnąć 3 śruby mocujące występy panelu kontrolnego do górnej szyny obudowy i wyjąć zespół panelu sterowania z górnego występu panelu przedniego. Otworzyć drzwiczki i wyciągnąć 2 śruby mocujące mikroprzełącznik do panelu przedniego, odpiąć przewody z górnego występu panelu przedniego, podnieść podzespół i odłączyć złącza. DOSTĘP Z TYŁU – DOLNA CZĘŚĆ Termostaty wylotowe (229, 250), Wentylator (446), Kondensator (112). Silnik (101), Wyciągnąć 6 śrub mocujących pokrywę (19) do panelu tylnego (24) i zdjąć. Wyciągnąć rurę wylotową (30). Uzyskuje się dostęp do termostatów wylotowych (229, 250), które są zamocowane do obudowy (440) za pomocą śruby. Uwaga: Termostat 50˚C jest oznaczony czerwonym punktem na korpusie. DOSTĘP Z TYŁU – DOLNA CZĘŚĆ (Cd.) Aby zdemontować silnik (101), najpierw należy zdjąć z niego pasek (125). Odłączyć przewody silnika. Wyciągnąć sworzeń z czarnym łbem (537). Pociągnąć w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby odłączyć złącze bagnetowe między pokrywą dostępową wentylatora (447) i tyłem obudowy (440). Spod suszarki wykręcić 4 śruby (396) mocujące wspornik silnika (432) do podstawy obudowy. Podnieść silnik i zespół wentylatora. Do instalacji nowego paska, który trzeba wyważyć i naciągnąć na trzpień obrotowy silnika, zaleca się użycie specjalnego narzędzia (7813 002 61111) (zob. ilustracja). DEMONTAŻ ZESPOŁU GRZAŁKI Zespół grzałki (32), solenoid (45 lub 45A), elektroda czujnika płomienia (33), elektroda zapłonu (39). Wyciągnąć 2 śruby mocujące cokół (199) do obudowy, odpiąć dolną krawędź i zdjąć. Rozsunąć osłonkę czterostronną (31), aby wyjąć przewody biegnące od grzałki do obudowy. Położyć suszarkę na przedniej ścianie i podeprzeć, aby cała masa nie spoczywała na drzwiczkach i panelu sterowania. Wyciągnąć 6 śrub mocujących pokrywę (19) do panelu tylnego (24) i zdjąć. Wyciągnąć rurę wylotową (30). Wyciągnąć 4 śruby mocujące ramię gorącego powietrza (20) do panelu tylnego (24) i zdjąć. Odłączyć trójnika (27). zewnętrzną rurę doprowadzającą (15) z Wyciągnąć złącza z elektrody czujnika płomienia (33) i elektrony zapłonu (39). Kondensator (112) jest zamontowany na zespole silnika. Odłączyć przewody od kondensatora przed zdjęciem jego lub zespołu silnik-kondensator. Wentylator (446) jest zamontowany do wału silnika za pomocą zatrzasku (448) i przed jego zdjęciem z wału silnika należy podnieść palec piasty wentylatora. Istotne jest, aby podczas ponownego montowania wentylatora zapewnić stabilne wsparcie wału silnika. Dzięki temu nie dojdzie do przesunięcia łożysk silnika. Wyciągnąć 3 śruby oraz podkładki wstrząsoodporne (13) mocujące zespół rury żarowej (34) do podstawy obudowy. Uwaga: Przy ponownym montażu należy pamiętać o założeniu podkładek wstrząsoodpornych, aby zapewnić dobre uziemienie. Podnieść zespół grzałki. Aby zdemontować oba solenoidy (45 lub 45A), odłączyć złącza elektryczne, odkręcić nakrętkę (44). wentylatora (447) istotne jest, aby wystający palec Aby zdemontować elektrodę czujni kową (33), wyjąć śrubę, (41) podkładkę zabezpieczającą (482) oraz nakrętkę (411 ) mocującą ją do zespołu rury żarowej. (34). Przy ponownym montażu należy pamiętać o założeniu podkładki zabezpieczającej (482), aby zapewnić dobre uziemienie. trzymać skierowany na godz. 2, co pomoże ustalić właściwe umiejscowienie. Wcisnąć pokrywę do końca do komory wentylatora, a następnie obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i docisnąć w trzech miejscach. Ponownie włożyć sworzeń z czarnym łbem (537). Aby zdemontować elektrodę zapłonową (39), wyjąć śrubę mocującą do górnej części zespołu rury grzałki. (34). W przypadku uszkodzenia zaworów, palnika lub innych elementów układu gazowego, należy wymienić zespół grzałki (32). Przy ponownym montażu pokrywy dostępowej ZWALNIANIE ZATRZASKÓW SILNIKA panelu sterowania do górnej szyny obudowy oraz śruby DOSTĘP Z TYŁU – GÓRNA CZĘŚĆ Zespół tylnego uszczelnienia (14), Pas napędowy (125), Bęben (266), Wał i łożysko bębna (270). Zdjąć blat (386) i odłączyć zaciski z dwukierunkowej listwy zaciskowej (28). Położyć suszarkę na przedniej ścianie i podeprzeć, aby cała masa nie spoczywała na drzwiczkach i panelu sterowania. Wyjąć 6 śrub zabezpieczających pokrywę (19) i zdjąć. Wyciągnąć rurę wylotową (30). Wyciągnąć 4 śruby mocujące ramię gorącego powietrza (20) i zdjąć. Odłączyć zewnętrzną rurę doprowadzającą (15) z trójnika (27). Wyciągnąć 16 śrub zabezpieczających osłonę tylną (18) i zdjąć. Odłączyć złącza od termostatu wlotowego (230) oraz TOC (38) z czterokierunkowej listwy zaciskowej (142). Wyciągnąć 3 śruby (412) mocujące wał i łożysko bębna (270) do panelu tylnego (24). Wyciągnąć 8 śrub mocujących panel tylny (24) do obudowy (196). Wyjąć pierścień uszczelniający w kształcie litery T ze szczeliny w panelu tylnym. Uszczelkę tylną (14) można wyjąć z wnętrza panelu tylnego (24) podważając ją śrubokrętem, ale należy uważać, żeby nie uszkodzić wewnętrznego blaszanego kołnierza. Wyjąć nadmiar substancji klejącej przed zamontowaniem nowej uszczelki tylnej (14) za pomocą taśmy klejącej (Scotchgrip 1099). Aby wyjąć pas napędowy (125), należy wyjąć go z koła pasowego silnika i z bębna. Uwaga: Nowy pas napędowy należy umieścić w miejscu ograniczonym liniami zaznaczonymi na obwodzie bębna. Po wyjęciu pasa napędowego można zdemontować (266) zespół bębna. Dostęp do śruby montażowej (420) palca uziemienia (421) w celu demontażu tylnego łożyska bębna (270) jest możliwy przez otwór umiejscowiony z tyłu bębna. Po wyjęciu palca uziemienia śruba (422) montująca zespół wału bębna (426) jest dostępna przez otwór w środku tylnej części bębna. Uwaga: Ważne jest, aby wypełnić wgłębienie w główce śruby centralnej wału (422) smarem przewodzącym, np. Electrolube 2G. Przy demontażu łożyska tylnego bębna należy uważać, aby części nie wpadły między tył bębna a tylną płytkę uszczelniającą. DOSTĘP Z PRZODU Panel przedni (376), zespół obudowy (440), uszczelka przednia (442), łożyska przednie (441 i 445). Jeśli konieczny jest demontaż obudowy (440), najpierw należy zdemontować lub odłączyć termostaty wylotowe, w sposób opisany w części DOSTĘP Z TYŁU – DOLNA CZĘŚĆ. Zdjąć pokrywę górną (386), 3 śruby mocujące uchwyty mocujące zespół mikroprzełącznika. - Zobacz DOSTĘP Z GÓRY. Położyć suszarkę na plecach. Wyciągnąć 2 śruby mocujące cokół (199) do obudowy, odpiąć mocowanie cokołu i zdjąć. Wyjąć 2 śruby (357) mocujące prowadnicę zapadki (370) do panelu tylnego (376) i zdjąć. Wyciągnąć 2 śruby mocujące zawias (359) do panelu tylnego. Zdemontować drzwi i zawiasy. Wyjąć 3 śruby mocujące panel przedni do zespołu obudowy (440) - 2 w dolnym kołnierzu panelu przedniego i jedną śrubę z łbem wpuszczanym koło otworu drzwiowego. Wyciągnąć 4 śruby mocujące panel przedni do Obudowy. Zdjąć panel przedni. Zdjąć obudowę (440) z przedniej części bębna i odłączyć występ pozycjonujący od podstawy obudowy głównej. Wyjąć zespół obudowy. Aby zwolnić przednią uszczelkę (442), można odpiąć krótkie (441) i długie (445) łożysko przednie z kołnierza obudowy. Należy uważać, żeby nie uszkodzić tych łożysk. DEMONTAŻ TERMOSTATU WLOTOWEGO I WYŁĄCZNIKA PRZECIĄŻENIOWEGO TERMOSTATU (TOC) Położyć suszarkę na przedniej ścianie i podeprzeć, aby cała masa nie spoczywała na drzwiczkach i panelu sterowania. Wyciągnąć 6 śrub mocujących pokrywę (19) do panelu tylnego (24) i zdjąć. Wyciągnąć rurę wylotową (30). Odłączyć złącza od 4-kierunkowej listwy zaciskowej (142) (kolory przewodów – zob. schemat okablowania). Odciąć 2 mocowania kabli (387). Uwaga: przy ponownym montażu elementy te należy zastąpić nowymi, mocującymi okablowanie termostatu z dala od bębna. Wyciągnąć 16 śrub zabezpieczających osłonę tylną (18) i zdjąć. Wyciągnąć śruby mocujące termostat (230) i/lub TOC (38) oraz wyciągnąć przez przelotkę (25) przewody łączące. Uwaga: TOC powinien zadziałać tylko w wypadku uszkodzenia termostatu. Jeśli TOC także nie zadziała, spowoduje to nadmierny wzrost temperatury w suszarce. WYKRYWANIE USTEREK W przypadku usterki elektrycznej, należy wykonać wstępną kontrolę układu elektrycznego, tj. jego ciągłość, biegunowość i oporność izolacji. Przyczyny powodującej nieprawidłową pracę suszarki należy szukać zgodnie z poniższymi schematami: Nr schematu 1 Silnik nie pracuje. 2 Silnik pracuje, ale sterownik pełnosekwencyjny nie powoduje zapłonu. 3 Silnik pracuje, sterownik pełnosekwencyjny powoduje zapłon iskry, ale gaz nie zapala się. 4 Silnik pracuje, gaz zapala się, ale pali się tylko przez chwilę. UWAGA Przewód wysokiego napięcia jest celowo poprowadzony z dala od innych przewodów, aby nie powodować zakłóceń elektrycznych. !" 377 235 213 372 211 552 353 352 232 218 249 217 219 ## # ## $ # # WHITE KNIGHT ECO 83A Crosslee p.l.c. widok zespolu rozlozonego 2 230 144 38 408 409 410 411 141 28 398 15 16 17 389 375 375 393 143 13 18 375 20 14 23 21 22 412 375 19 24 25 26 27 25 403 396 WHITE KNIGHT ECO 83A - Crosslee p.l.c. widok zespolu rozlozonego 3 455 454 248 440 441 442 445 446 447 456 457 458 459 445 448 356 250 229 29 30 32 31 406 13 WHITE KNIGHT ECO 83A - Crosslee p.l.c. widok zespolu rozlozonego 4 270 439 444 466 477 467 468 438 465 463 464 266 " % = # " WHITE KNIGHT ECO 83A - Crosslee p.l.c. widok zespolu rozlozonego 5 Exploded View 5 41 33 482 411 45 375 39 31 35 406 13 32 Eco 83A WYKAZ CZĘŚCI Elemen 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 38 39 41 45 101 101a Opis Panel sterowania Zespół mocowania panelu sterowania Śruba M4 x 10 Zespół uszczelki tylnej Zewnętrzna rura doprowadzająca (zespół rur Bundy 3) Łącznik wlotu gazu Płytka blokująca Tylna obudowa Pokrywa (dostępowa) Zespół ramienia gorącego powietrza Zespół przewodu powietrznego/płytki izolacyjnej Prowadnica powietrza Zacisk przewodów Zespół panelu tylnego Przelotka Nakrętka uwięziona nr 8 typ U Trójnik/złączka testowa/wtyczka Listwa zaciskowa - dwukierunkowa Zespół ramienia wylotowego Rura wylotowa Zespół osłony czterostronnej Zespół palnika gazowego Elektroda czujnikowa płomienia Termostat wlotowy i ogranicznik temperatury wlotowej Elektroda zapłonowa Śruba płaska M4x10 Solenoid (SCEM) Zespół silnika i kondensatora Silnik (Ceset/Olmo) Numer części Widok rozł. 4213 092 54741 1 4213 070 08623 1 8213 130 37161 2&5 4213 092 08511 2 4213 089 0788_ 2 4213 078 49504 2 4213 070 08741 2 4213 080 08361 2 4213 070 08603 2 4213 089 0791_ 2 4213 089 07901 2 4213 070 08551 2 4213 078 26231 2 4213 089 07892 2 4213 077 08092 2 8213 130 37711 2 4213 092 08461 2 4213 078 44621 2 4213 092 08521 3 4213 077 48013 3 4213 092 08431 3&5 4213 092 08441 3&5 4213 092 19801 5 4213 092 33911 2 4213 092 08491 5 2522 180 40002 5 4213 092 08501 5 4213 092 25611 4 zob. 101 4 112 125 141 142 143 144 196 199 201 203 203a 211 213 217 218 219 229 232 235 248 249 250 266 270 352 Kondensator 8µf Pas napędowy Przewód zasilający Listwa zaciskowa Filtr interferencyjny Klapka uziomowa Zespół obudowy Zespół cokołu Uszczelka drzwi Zespół drzwi Zespół ramy drzwi Czujnik elektroniczny Zespół wyświetlacza Obsadka szczotkowa Szczotka Uchwyt szczotki Termostat wylotowy 60 stopni C Sterownik programowalny Zespół włącznika elektronicznego Przełącznik mechaniczny – przycisk elipsowy 2 SDO Przekaźnik sterujący gazu Termostat wylotowy 50 stopni C Zespół bębna Zespół wału/łożyska bębna Zespół gałki timera 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 4213 092 092 076 078 078 092 092 075 077 092 092 078 078 089 078 077 078 078 092 089 092 078 092 092 092 08091 18601 35092 44613 52551 41181 45591 17041 08344 45611 45621 54732 50401 26731 45023 39503 53001 57312 46881 91651 51871 49453 25821 05591 45741 4 4 2 4 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 4 1 3 4 4 1 Eco 83A WYKAZ CZĘŚCI 353 354 356 359 362 363 364 365 366 367 369 370 372 374 375 376 377 386 387 389 393 394 396 398 403 406 407 408 409 409 410 411 412 427 432 438 439 440 441 442 444 445 446 447 447/1 448 451 454 455 456 458 459 463 464 465 466 Zespół panelu sterowania Kołek ustalający 6G*3/8 DP/PWABE/NIBS/TSZPC Zespół zawiasów Okno Rama drzwi Czop zatrzasku Sprężyna zatrzasku Zatrzask drzwiczek Suw przełącznika Zacisk krosna Prowadnica zatrzasku Uchwyt timera Śruba płaska St M3 x 5 Śruba uziomowi 6 x 3/8 MZP Zespół panelu przedniego Zespół elipsoidalnego przycisku lewego/prawego Zespół blatu - elipsa Mocowanie przewodu Śruba 6AB x 6,5 Zacisk podpory giętkiej Stopka Śruba z uchem St Zn 8 x 3/8 Śruba M4 x 25 Zespół wałka Podkładka mocująca zębataM5 Śruba z łbem sześciokątnym DC St Zn M5 Zacisk przewodów 2 Podkładka M5 forma A Podkładka M5 forma A Śruba nr 6X1/14 Śruba z łbem sześciokątnym M4 Śruba nr 10-24 UNC x 3/8” Zaciski mocujące silnik Uchwyt montażowy silnika Zespół pierścienia ślizgowego Zespół taśmy czujnikowej Zespół obudowy wewnętrznej Łożysko przednie (krótkie) Uszczelnienie przednie Podnośnik Łożysko przednie (długie) Wentylator Pokrywa dostępowa (wentylator) Zespół pokrywy dostępowej Zacisk sprężyny wentylatora Śruba gwintowana St Zn 8 x 1/2 Filtr Śruba 6 x 12 Śruba osłony Wkładka osłony nr 2 Wkładka osłony nr 1 Przelotka ustalająca Izolacja pierścienia ślizgowego Pierścień ślizgowy Sprężyna pierścienia 4213 092 54731 4213 077 61281 8213 130 38051 4213 092 26071 4213 077 4409_ 4213 077 92271 4213 075 13013 4213 075 70833 4213 077 53413 4213 077 83571 4213 075 70941 4213 077 40992 4213 070 10932 2522 180 40001 8213 130 38051 4213 092 45681 4213 092 45781 4213 092 46211 4213 077 41772 2522 165 20003 4213 077 40982 4213 077 39833 8213 130 38051 2522 180 40003 4213 092 35651 2513 611 01008 2522 401 55012 4213 077 47303 2522 604 60002 2522 600 65029 2522 165 20004 2522 402 50001 8213 130 31051 4213 078 4536_ Zespół 4213 092 05731 4213 092 05691 4213 089 11992 4213 077 40952 4213 077 4094_ 4213 077 41248 4213 077 40962 4213 092 56771 NIE DOTYCZY 4213 092 18081 4213 075 71162 2513 153 01003 4213 092 17821 2522 166 30001 4213 077 07992 4213 077 53502 4213 077 53492 4213 077 07711 4213 077 41253 4213 075 13141 4213 075 70931 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1, 2 & 5 1 1 1 1 2 2 1 1, 2 & 3 2&4 2 3 1&2 2 3 3 2 2, 3 & 5 2 4 4 4 4 3 3 3 4 3 4 4 3 3 1 3 3 3 3 3 4 4 4 4 467 468 477 482 537 552 555 556 Taśma czujnikowa Zacisk taśmy czujnikowej Czop sprężyny pierścienia Podkładka blokująca zębata M4 Przycisk W’ (pokrywa dostępowa) Przedłużenie gałki Zestaw uszczelniający paneli tylnych Przewód HT Manufactured by Crosslee plc, Halifax Road, Halifax, HX3 8DE 4213 4213 4213 2522 4213 4213 4213 4213 075 077 074 616 078 077 092 176 13152 41176 81353 15007 26311 59953 28001 00771 4 4 4 5 3 1 2 1 4213 194 03151