Faltblatt Kulturbrücke

Transkrypt

Faltblatt Kulturbrücke
Faltblatt Kulturbr cke-aktuell.qxd
Kloster Altfriedland
29.06.2009
08:00
Seite 2
Chwarszczany
Johanniterkirche Slonsk
Komtureikirche Lietzen
Marienkirche Müncheberg
Jacobikirche Osno Lubuskie
Klostersee Altfriedland
Kloster Paradies
Samstag, 8. August, 17 Uhr
Sonntag, 9. August, 17 Uhr
Samstag, 15. August, 17 Uhr
Sonntag, 16. August, 17 Uhr
Samstag, 22. August, 17 Uhr
Sonntag, 23. August 09, 17 Uhr
Sonntag, 30. August, 18 Uhr
Sonntag, 6. September, 17 Uhr
15320 Altfriedland
Refektorium im Kloster
Chwarszczany (Quartschen)
Templerkapelle
66-436 Slonsk (Sonnenburg)
Johanniterkirche
15306 Lietzen
ehemalige Komtureikirche
15374 Müncheberg
Pfarrkirche St. Marien
68-220 Osno Lubuskie (Drossen)
Jacobikirche
15320 Altfriedland
Klosterkirche
Goscikowo/Paradyz (Paradies)
Klosterkirche
Luigi Boccherini: Stabat Mater
mittelalterliche Gesänge
Luigi Boccherini: Stabat Mater
mittelalterliche Gesänge
Musik am kastilischen Hof
Werke der Renaissance
Werke von Corelli, Vivaldi, Telemann
und Mielczewski
Musica Divina
Musik aus polnischen Handschriften
des 15. Jahrhunderts
Musica Divina
Musik aus polnischen Handschriften
des 15. Jahrhunderts
Cécile Kempenaers, Sopran
Capella de la Torre
Marzena Michalowska, Sopran
Collegium Viridimontanum
Zielona Góra
Ars Cantus Wroclaw
Leitung: Tomasz Dobranski
Ars Cantus Wroclaw
Leitung: Tomasz Dobranski
Johann Sebastian Bach
Frühe Kirchenkantaten
Weinen, Klagen BWV 12
Widerstehe doch der Sünde BWV 54
Aus der Tiefen BWV 131
Johann Sebastian Bach
Frühe Kirchenkantaten
Weinen, Klagen BWV 12
Widerstehe doch der Sünde BWV 54
Aus der Tiefen BWV 131
Mittelalterfest
Essen /Trinken
vogelkundliche Wanderung
traditionelles Fischerfest
Essen /Trinken
Führung durch die Komturei
Fischbuffet
Schechtert’s Hof
(Marxdorf)
Kirchenführung
Turmbesteigung
Stadtführung
Cantores Viridimontani, Zielona Góra
Concerto Grosso Berlin
Leitung: Jerzy Markiewicz
Cantores Viridimontani, Zielona Góra
Concerto Grosso Berlin
Leitung: Jerzy Markiewicz
Klosterführung
Fischbuffet
Führung durch die Abtei
Buffet
Bustransfer von Berlin
Tel: 030-6914844
Bustransfer von Berlin
Tel: 030-6914844
Sobota, 8 sierpnia, godz.17.00
Niedziela, 9 sierpnia, godz.17.00
Sobota, 15. sierpnia, godz. 17.00
Niedziela, 16. sierpnia, godz.17.00
Sobota, 22. sierpnia, godz.17.00
Niedziela, 23. sierpnia, godz.17.00
Niedziela, 30. sierpnia, godz.18.00
Niedziela, 6. wrzesnia, godz.17.00
15320 Altfriedland
Refektorium w Klasztorze
Chwarszczany (Quartschen)
Kaplica Templariuszy
66-436 Slonsk (Sonnenburg)
Kosciól Joannitów
15306 Lietzen
dawny Kosciól komturski
15374 Müncheberg
Kosciól parafialny St. Marien
68-220 Osno Lubuskie (Drossen)
Kosciól sw. Jakuba
15320 Altfriedland
Kosciól klasztorny
Goscików /Paradyz (Paradies)
Kosciól klasztorny
Luigi Boccherini: Stabat Mater
Spiewy sredniowieczne
Luigi Boccherini: Stabat Mater
Spiewy sredniowieczne
Muzyka na dworze kastylianskim
Dziela renesansowe
Dziela Corelliego, Vivaldiego,
Telemanna und Mielczewskiego
Cécile Kempenaers - sopran
Boccherini Ensemble Berlin
Cécile Kempenaers - sopran
Boccherini Ensemble Berlin
Cécile Kempenaers - sopran
Capella de la Torre
Marzena Michalowska - sopran
Collegium Viridimontanum
Zielona Góra
Musica Divina
Muzyka z polskich rekopisów
z XV wieku
Ars Cantus Wroclaw
Kierownictwo: Tomasz Dobranski
Musica Divina
Muzyka z polskich rekopisów
z XV wieku
Ars Cantus Wroclaw
Kierownictwo: Tomasz Dobranski
Johann Sebastian Bach
Wczesne kantaty koscielne
Weinen, Klagen BWV 12
Widerstehe doch der Sünde BWV 54
Aus der Tiefen BWV 131
Johann Sebastian Bach
Wczesne Kantaty koscielne
Weinen, Klagen BWV 12
Widerstehe doch der Sünde BWV 54
Aus der Tiefen BWV 131
Wedrówka ornitologiczna
Zwiedzanie klasztoru
Poczestunek
Mittelalterfest
Poczestunek
Wedrówka ornitologiczna
Tradycyjne swieto ryby
Poczestunek
Zwiedzania Komturii
Poczestunek
w Schechtert's Hof
(Marxdorf)
Zwiedzanie kosciola
Zwiedzanie wiezy
Zwiedzanie miasta
Cantores Viridimontani, Zielona Góra
Concerto Grosso Berlin
Cantores Viridimontani, Zielona Góra
Concerto Grosso Berlin
Zwiedzanie klasztoru
Bufet rybny
Zwiedzanie opactwa
Bufet
Cécile Kempenaers Sopran
Boccherini Ensemble Berlin
vogelkundliche Wanderung
Klosterführung
Fischessen
Cécile Kempenaers, Sopran
Boccherini Ensemble Berlin
Przejazdy autobusowe
Tel: 030-6914844
Boccherini-Ensemble
Cécile Kempenaers
Bustransfer von Berlin
Tel: 030-6914844
Przejazdy autobusowe
Tel: 030-6914844
Capella de la Torre
Bustransfer von Berlin
Tel: 030-6914844
Przejazdy autobusowe
Tel: 030-6914844
Przejazdy autobusowe
Tel: 030-6914844
Marzena Michalowska
Komtureikirche Lietzen
Ars Cantus
Jacobikirche Osno Lubuskie
Cantores Viridimontani
Kloster Paradies
Faltblatt Kulturbr cke-aktuell.qxd
29.06.2009
08:00
Seite 1
ÜBERSICHT / PRZEGLAD
BUSTRANSFER /PRZEJAZDY AUTOBUSOWE
von Berlin zu den Veranstaltungen in Polen
Sonntag 9. August
12 Uhr
13.15 Uhr
19 Uhr
Chwarszczany
Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz
Zustiegsmöglichkeit Müncheberg
Rückfahrt nach dem Konzert
Bustransfer
35,00 Euro
Samstag 15. August
12 Uhr
13.15 Uhr
19 Uhr
Slonsk
Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz
Zustiegsmöglichkeit Müncheberg
Rückfahrt nach dem Konzert
Bustransfer
35,00 Euro
Sonntag 23. August
12 Uhr
13.15 Uhr
19 Uhr
Osno Lubuskie
Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz
Zustiegsmöglichkeit Müncheberg
Rückfahrt nach dem Konzert
Bustransfer
35,00 Euro
Sonntag 6. September
12 Uhr
13.15 Uhr
20 Uhr
Goscikowo/Paradyz
Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz
Zustiegsmöglichkeit Müncheberg
Rückfahrt nach dem Konzert
Bustransfer
40,00 Euro
Anmeldung
Telefon
Mail
Konto
Po obu stronach Odry rozciaga sie miedzy Frankfurtem a Kostrzynem Ziemia
Lubuska. To stary region kulturowy, który dzis jest przedzielony rzeka graniczna na czesc niemiecka i czesc polska. Od czasów sredniowiecza region
ten byl jednorodny kulturowo. Z tych czasów istnieja liczne dobrze zachowane zabytki, miedzy innymi caly rzad gotyckich kosciolów, klasztorów i
kaplic.
Projekt KULTUROWY MOST NAD ODRA powstal z zamyslem zorganizowania wydarzen kulturalnych, które pobudzilyby wspólne zainteresowanie spuscizna tego regionu. Aby wskazac historyczno-kulturowe powiazania,
które przez wiele lat z powodów politycznych popadly w zapomnienie.
Osiem znaczacych i krajobrazowo przepieknie polozonych miejscowosci
zostalo wybranych na koncerty Muzyki Dawnej. Po polskiej stronie sa to:
barkowy kompleks klasztorny w Paradyzu, polozona na uboczu Kaplica
Templariuszy w Chwarszczanach, na obrzezach Ujscia Warty malowniczo
polozony Klasztor Joanitów w Slonsku i Kosciól sw. Jakuba w Osnie
Lubuskim. Po niemieckeij stronie: Müncheberger Marienkirche, Kosciól komturski bylego dworu rycerskiego Lietzen, reflektarz i Kosciól bylego klasztoru
cysterskiego w Altfriedland.
Zaproszeni zostali renomowani artysci i zespoly z obu krajów, którzy zaprezentuja muzyke z okresów od sredniowiecza do póznego baroku, muzyke
która te zabytkowe pomieszczenia wprawi w wibracje. Programy zwiedzania z przewodnikiem i oferta kulinarna uzupelniaja oferte muzyczna. Do
polskich miejscowosci beda organizowane dojazdy autobusami, które w
wygodny sposób pozwola sie Panstwu z Berlina przemieszczac.
Pozwólcie Panstwo zaprosic sie do niezwyklego regionu, oddalonego zaledwie dwie godziny drogi od Berlina- do Ziemi Lubuskiej.
Auf beiden Seiten der Oder erstreckt sich zwischen Frankfurt und Küstrin das
Lebuser Land, eine alte Kulturlandschaft, die heute durch den Fluss in einen
polnischen und deutschen Teil getrennt ist. Von dieser gemeinsamen Zeit zeugen heute noch zahlreiche gut erhaltenen Baudenkmäler, darunter eine Reihe
bedeutender gotischer Kirchen, Klöstern und Kapellen. Acht dieser landschaftlich reizvoll gelegenen Orte wurden als Schauplätze für interessante deutschpolnische Begegnungen ausgewählt, die im Rahmen des Projekts
KULTURBRÜCKE ÜBER DIE ODER stattfinden.
Hier geht es darum, das Interesse für das gemeinsame kulturelle Erbe der
Region zu wecken und die kulturgeschichtlichen Zusammenhänge aufzeigen,
die durch die verhängnisvollen politischen Ereignisse der letzten Zeit weitgehend in Vergessenheit gerieten. Die geplanten Veranstaltungen bieten die
Möglichkeit, durch gemeinsames Hören von Musik, Erkunden von Geschichte,
Entdecken von Landschaft und historischen Architekturen, Reisen, Reden und
Essen eine nachhaltige interkulturelle Verständigung zu erfahren, die trotz
aller Sprachbarrieren als wichtiger Beitrag zu einer grenzübergreifenden europäischen Identität erlebt werden kann.
Auf polnischer Seite sind es die stattliche Klosteranlage Paradies (Paradyz), die
einsam gelegene Templerkapelle Quartschen (Chwarczszany), die malerisch
am Rand des Warthebruchs gelegene Johanniterkirche von Sonnenburg
(Slonsk) und die alte Jacobuskirche in Drossen (Osno Lubuskie), auf deutscher
Seite die Müncheberger Marienkirche, die Komtureikirche des ehemaligen
Ritterguts Lietzen sowie Refektorium und Kirche des ehemaligen Zisterzienserinnenklosters Altfriedland, die zu einer Erlebnis- und Entdeckungsreise
einladen in eine ungewöhnliche Region: das Lebuser Land, kaum zwei
Autostunden von Berlin entfernt.
O PROJEKCIE
ZUM PROJEKT
REISEBÜRO NECKIEN
10961 Berlin, Gneisemaustraße 81
0049-(3)0-6914844, 0049-(0)30-6923602
[email protected]
375170100 Postbank Berlin (BLZ 100 100 10)
KULTURBRÜCKE Deutsch-polnisches Kooperationsprojekt
ÜBER DIE ODER
verantwortlich/ LAG Märkische Seen
Organizatorzy in Zusammenarbeit mit
Fundacjia Zielonej Odry i Warty
Kulturförderverein Kloster Altfriedland.e.V.
Karten/ Neuhardenberg-Information
Bilety Tel: 0049-(0)33476-60477
[email protected]
Bustransfer/ Reisebüro Neckien, Tel: 0049 (0)30-6914844
Przejazdy autobusowe [email protected]
Projektleitung/ Ernst Herzog
Kierownik projektu Tel: 0049-(3)30-6917566 [email protected]
Organisationsleitung Polen/ Blazerj Kaczmarek
Organizator w Polsce Tel: 0048 95-757 2527, 0048 606-747 538
[email protected]
gefördert von der europäischen
Gemeinschaftsinitiative LEADER
projekt wspomagany przez europejska inicja tywe:
Gemeinschaftsinitiative Leader+
IMPRESSUM / INFORMACJE
KULTURBRÜCKE
ÜBER DIE ODER
2009
KULTUROWY
MOST NAD ODRA

Podobne dokumenty