Faltblatt Kulturbrücke
Transkrypt
Faltblatt Kulturbrücke
Faltblatt Kulturbr cke-aktuell.qxd Kloster Altfriedland 29.06.2009 08:00 Seite 2 Chwarszczany Johanniterkirche Slonsk Komtureikirche Lietzen Marienkirche Müncheberg Jacobikirche Osno Lubuskie Klostersee Altfriedland Kloster Paradies Samstag, 8. August, 17 Uhr Sonntag, 9. August, 17 Uhr Samstag, 15. August, 17 Uhr Sonntag, 16. August, 17 Uhr Samstag, 22. August, 17 Uhr Sonntag, 23. August 09, 17 Uhr Sonntag, 30. August, 18 Uhr Sonntag, 6. September, 17 Uhr 15320 Altfriedland Refektorium im Kloster Chwarszczany (Quartschen) Templerkapelle 66-436 Slonsk (Sonnenburg) Johanniterkirche 15306 Lietzen ehemalige Komtureikirche 15374 Müncheberg Pfarrkirche St. Marien 68-220 Osno Lubuskie (Drossen) Jacobikirche 15320 Altfriedland Klosterkirche Goscikowo/Paradyz (Paradies) Klosterkirche Luigi Boccherini: Stabat Mater mittelalterliche Gesänge Luigi Boccherini: Stabat Mater mittelalterliche Gesänge Musik am kastilischen Hof Werke der Renaissance Werke von Corelli, Vivaldi, Telemann und Mielczewski Musica Divina Musik aus polnischen Handschriften des 15. Jahrhunderts Musica Divina Musik aus polnischen Handschriften des 15. Jahrhunderts Cécile Kempenaers, Sopran Capella de la Torre Marzena Michalowska, Sopran Collegium Viridimontanum Zielona Góra Ars Cantus Wroclaw Leitung: Tomasz Dobranski Ars Cantus Wroclaw Leitung: Tomasz Dobranski Johann Sebastian Bach Frühe Kirchenkantaten Weinen, Klagen BWV 12 Widerstehe doch der Sünde BWV 54 Aus der Tiefen BWV 131 Johann Sebastian Bach Frühe Kirchenkantaten Weinen, Klagen BWV 12 Widerstehe doch der Sünde BWV 54 Aus der Tiefen BWV 131 Mittelalterfest Essen /Trinken vogelkundliche Wanderung traditionelles Fischerfest Essen /Trinken Führung durch die Komturei Fischbuffet Schechtert’s Hof (Marxdorf) Kirchenführung Turmbesteigung Stadtführung Cantores Viridimontani, Zielona Góra Concerto Grosso Berlin Leitung: Jerzy Markiewicz Cantores Viridimontani, Zielona Góra Concerto Grosso Berlin Leitung: Jerzy Markiewicz Klosterführung Fischbuffet Führung durch die Abtei Buffet Bustransfer von Berlin Tel: 030-6914844 Bustransfer von Berlin Tel: 030-6914844 Sobota, 8 sierpnia, godz.17.00 Niedziela, 9 sierpnia, godz.17.00 Sobota, 15. sierpnia, godz. 17.00 Niedziela, 16. sierpnia, godz.17.00 Sobota, 22. sierpnia, godz.17.00 Niedziela, 23. sierpnia, godz.17.00 Niedziela, 30. sierpnia, godz.18.00 Niedziela, 6. wrzesnia, godz.17.00 15320 Altfriedland Refektorium w Klasztorze Chwarszczany (Quartschen) Kaplica Templariuszy 66-436 Slonsk (Sonnenburg) Kosciól Joannitów 15306 Lietzen dawny Kosciól komturski 15374 Müncheberg Kosciól parafialny St. Marien 68-220 Osno Lubuskie (Drossen) Kosciól sw. Jakuba 15320 Altfriedland Kosciól klasztorny Goscików /Paradyz (Paradies) Kosciól klasztorny Luigi Boccherini: Stabat Mater Spiewy sredniowieczne Luigi Boccherini: Stabat Mater Spiewy sredniowieczne Muzyka na dworze kastylianskim Dziela renesansowe Dziela Corelliego, Vivaldiego, Telemanna und Mielczewskiego Cécile Kempenaers - sopran Boccherini Ensemble Berlin Cécile Kempenaers - sopran Boccherini Ensemble Berlin Cécile Kempenaers - sopran Capella de la Torre Marzena Michalowska - sopran Collegium Viridimontanum Zielona Góra Musica Divina Muzyka z polskich rekopisów z XV wieku Ars Cantus Wroclaw Kierownictwo: Tomasz Dobranski Musica Divina Muzyka z polskich rekopisów z XV wieku Ars Cantus Wroclaw Kierownictwo: Tomasz Dobranski Johann Sebastian Bach Wczesne kantaty koscielne Weinen, Klagen BWV 12 Widerstehe doch der Sünde BWV 54 Aus der Tiefen BWV 131 Johann Sebastian Bach Wczesne Kantaty koscielne Weinen, Klagen BWV 12 Widerstehe doch der Sünde BWV 54 Aus der Tiefen BWV 131 Wedrówka ornitologiczna Zwiedzanie klasztoru Poczestunek Mittelalterfest Poczestunek Wedrówka ornitologiczna Tradycyjne swieto ryby Poczestunek Zwiedzania Komturii Poczestunek w Schechtert's Hof (Marxdorf) Zwiedzanie kosciola Zwiedzanie wiezy Zwiedzanie miasta Cantores Viridimontani, Zielona Góra Concerto Grosso Berlin Cantores Viridimontani, Zielona Góra Concerto Grosso Berlin Zwiedzanie klasztoru Bufet rybny Zwiedzanie opactwa Bufet Cécile Kempenaers Sopran Boccherini Ensemble Berlin vogelkundliche Wanderung Klosterführung Fischessen Cécile Kempenaers, Sopran Boccherini Ensemble Berlin Przejazdy autobusowe Tel: 030-6914844 Boccherini-Ensemble Cécile Kempenaers Bustransfer von Berlin Tel: 030-6914844 Przejazdy autobusowe Tel: 030-6914844 Capella de la Torre Bustransfer von Berlin Tel: 030-6914844 Przejazdy autobusowe Tel: 030-6914844 Przejazdy autobusowe Tel: 030-6914844 Marzena Michalowska Komtureikirche Lietzen Ars Cantus Jacobikirche Osno Lubuskie Cantores Viridimontani Kloster Paradies Faltblatt Kulturbr cke-aktuell.qxd 29.06.2009 08:00 Seite 1 ÜBERSICHT / PRZEGLAD BUSTRANSFER /PRZEJAZDY AUTOBUSOWE von Berlin zu den Veranstaltungen in Polen Sonntag 9. August 12 Uhr 13.15 Uhr 19 Uhr Chwarszczany Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz Zustiegsmöglichkeit Müncheberg Rückfahrt nach dem Konzert Bustransfer 35,00 Euro Samstag 15. August 12 Uhr 13.15 Uhr 19 Uhr Slonsk Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz Zustiegsmöglichkeit Müncheberg Rückfahrt nach dem Konzert Bustransfer 35,00 Euro Sonntag 23. August 12 Uhr 13.15 Uhr 19 Uhr Osno Lubuskie Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz Zustiegsmöglichkeit Müncheberg Rückfahrt nach dem Konzert Bustransfer 35,00 Euro Sonntag 6. September 12 Uhr 13.15 Uhr 20 Uhr Goscikowo/Paradyz Abfahrt Berlin, Fehrbelliner Platz Zustiegsmöglichkeit Müncheberg Rückfahrt nach dem Konzert Bustransfer 40,00 Euro Anmeldung Telefon Mail Konto Po obu stronach Odry rozciaga sie miedzy Frankfurtem a Kostrzynem Ziemia Lubuska. To stary region kulturowy, który dzis jest przedzielony rzeka graniczna na czesc niemiecka i czesc polska. Od czasów sredniowiecza region ten byl jednorodny kulturowo. Z tych czasów istnieja liczne dobrze zachowane zabytki, miedzy innymi caly rzad gotyckich kosciolów, klasztorów i kaplic. Projekt KULTUROWY MOST NAD ODRA powstal z zamyslem zorganizowania wydarzen kulturalnych, które pobudzilyby wspólne zainteresowanie spuscizna tego regionu. Aby wskazac historyczno-kulturowe powiazania, które przez wiele lat z powodów politycznych popadly w zapomnienie. Osiem znaczacych i krajobrazowo przepieknie polozonych miejscowosci zostalo wybranych na koncerty Muzyki Dawnej. Po polskiej stronie sa to: barkowy kompleks klasztorny w Paradyzu, polozona na uboczu Kaplica Templariuszy w Chwarszczanach, na obrzezach Ujscia Warty malowniczo polozony Klasztor Joanitów w Slonsku i Kosciól sw. Jakuba w Osnie Lubuskim. Po niemieckeij stronie: Müncheberger Marienkirche, Kosciól komturski bylego dworu rycerskiego Lietzen, reflektarz i Kosciól bylego klasztoru cysterskiego w Altfriedland. Zaproszeni zostali renomowani artysci i zespoly z obu krajów, którzy zaprezentuja muzyke z okresów od sredniowiecza do póznego baroku, muzyke która te zabytkowe pomieszczenia wprawi w wibracje. Programy zwiedzania z przewodnikiem i oferta kulinarna uzupelniaja oferte muzyczna. Do polskich miejscowosci beda organizowane dojazdy autobusami, które w wygodny sposób pozwola sie Panstwu z Berlina przemieszczac. Pozwólcie Panstwo zaprosic sie do niezwyklego regionu, oddalonego zaledwie dwie godziny drogi od Berlina- do Ziemi Lubuskiej. Auf beiden Seiten der Oder erstreckt sich zwischen Frankfurt und Küstrin das Lebuser Land, eine alte Kulturlandschaft, die heute durch den Fluss in einen polnischen und deutschen Teil getrennt ist. Von dieser gemeinsamen Zeit zeugen heute noch zahlreiche gut erhaltenen Baudenkmäler, darunter eine Reihe bedeutender gotischer Kirchen, Klöstern und Kapellen. Acht dieser landschaftlich reizvoll gelegenen Orte wurden als Schauplätze für interessante deutschpolnische Begegnungen ausgewählt, die im Rahmen des Projekts KULTURBRÜCKE ÜBER DIE ODER stattfinden. Hier geht es darum, das Interesse für das gemeinsame kulturelle Erbe der Region zu wecken und die kulturgeschichtlichen Zusammenhänge aufzeigen, die durch die verhängnisvollen politischen Ereignisse der letzten Zeit weitgehend in Vergessenheit gerieten. Die geplanten Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, durch gemeinsames Hören von Musik, Erkunden von Geschichte, Entdecken von Landschaft und historischen Architekturen, Reisen, Reden und Essen eine nachhaltige interkulturelle Verständigung zu erfahren, die trotz aller Sprachbarrieren als wichtiger Beitrag zu einer grenzübergreifenden europäischen Identität erlebt werden kann. Auf polnischer Seite sind es die stattliche Klosteranlage Paradies (Paradyz), die einsam gelegene Templerkapelle Quartschen (Chwarczszany), die malerisch am Rand des Warthebruchs gelegene Johanniterkirche von Sonnenburg (Slonsk) und die alte Jacobuskirche in Drossen (Osno Lubuskie), auf deutscher Seite die Müncheberger Marienkirche, die Komtureikirche des ehemaligen Ritterguts Lietzen sowie Refektorium und Kirche des ehemaligen Zisterzienserinnenklosters Altfriedland, die zu einer Erlebnis- und Entdeckungsreise einladen in eine ungewöhnliche Region: das Lebuser Land, kaum zwei Autostunden von Berlin entfernt. O PROJEKCIE ZUM PROJEKT REISEBÜRO NECKIEN 10961 Berlin, Gneisemaustraße 81 0049-(3)0-6914844, 0049-(0)30-6923602 [email protected] 375170100 Postbank Berlin (BLZ 100 100 10) KULTURBRÜCKE Deutsch-polnisches Kooperationsprojekt ÜBER DIE ODER verantwortlich/ LAG Märkische Seen Organizatorzy in Zusammenarbeit mit Fundacjia Zielonej Odry i Warty Kulturförderverein Kloster Altfriedland.e.V. Karten/ Neuhardenberg-Information Bilety Tel: 0049-(0)33476-60477 [email protected] Bustransfer/ Reisebüro Neckien, Tel: 0049 (0)30-6914844 Przejazdy autobusowe [email protected] Projektleitung/ Ernst Herzog Kierownik projektu Tel: 0049-(3)30-6917566 [email protected] Organisationsleitung Polen/ Blazerj Kaczmarek Organizator w Polsce Tel: 0048 95-757 2527, 0048 606-747 538 [email protected] gefördert von der europäischen Gemeinschaftsinitiative LEADER projekt wspomagany przez europejska inicja tywe: Gemeinschaftsinitiative Leader+ IMPRESSUM / INFORMACJE KULTURBRÜCKE ÜBER DIE ODER 2009 KULTUROWY MOST NAD ODRA