Publikacja darmowa - pobierz - Stowarzyszenie Notariuszy RP
Transkrypt
Publikacja darmowa - pobierz - Stowarzyszenie Notariuszy RP
„Rejent" . rok 7 . nr 10(78) październik 1997 r. Dariusz Fuchs Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej na Europejskim Rynku Wewnętrznym a projekt dyrektywy o umowie ubezpieczenia Wstęp Traktat Rzymski w artykule 8 stanowi, iż Wspólny Rynek powinien być sukcesywnie wprowadzany między krajami członkowskimi w ciągu 12letniego okresu przejściowego. Zakłada się, iż można to osiągnąć dwiema metodami. Pierwsza - określona w art. 3(c) - przewiduje obowiązek usunięcia barier pomiędzy krajami członkowskimi w zakresie swobody przepływu kapitału, usług i przemieszczania się osób. Drugą konstytuuje art. 3(h) poprzez obowiązek zbliżenia (approximation) przepisów prawnych poszczególnych krajów członkowskich. Dla sektora usług ubezpieczeniowych oznacza to docelowo możliwość swobodnego zakładania i prowadzenia działalności na obszarze Unii Europejskiej. W tym celu upoważnione w Traktacie organy ustanowiły szereg aktów prawnych, których analiza dla polskich podmiotów zajmujących się działalnością ubezpieczeniową jest niezbędna. Artykuł przedstawia podstawowe w tym względzie regulacje, szczególną uwagę poświęcając umowie ubezpieczenia. Płaszczyznę rozważań stanowi Europejski Rynek Wewnętrzny, definiowany w art. 8(a) Traktatu jako przestrzeń pozbawioną wewnętrznych granic, gdzie swoboda przemieszczania się oraz przepływu dóbr, usług i kapitału odbywa się na zasadach określonych w Traktacie. W takim kontekście słusznym wydaje się określenie, iż celem istnienia tego Rynku jest wzajemne unormowanie przez kraje członkowskie standardów 75 Dariusz Fuchs adekwatnych do poszczególnych sektorów gospodarek, w tym sektora usług ubezpieczeniowych. Ze względu na bardziej zaawansowane prace nad harmonizacją i ujednoliceniem przepisów regulujących ubezpieczenia majątkowe, poniższe uwagi nie odnoszą się do odrębnego reżimu, jaki jest przewidziany dla ubezpieczeń życiowych (live insurance). Zasady ogólne Należy mieć na względzie standardy, których dopracowały się poszczególne państwa w ramach łączących je więzów ekonomiczno-prawnych. Dla prowadzonych rozważań zasadnicze znaczenie ma dorobek Unii Europejskiej, traktującej integrację w zakresie usług ubezpieczeniowych jako zadanie będące środkiem do osiągnięcia wspólnego rynku finansowo-pieniężnego. Segment finansowy tego rynku nie stanowi monolitu - widoczna jest różnica między stopniem unifikacji przepisów normujących system bankowy a realizacją unii walutowej bądź swobodą działalności ubezpieczycieli. W porównaniu do prawa bankowego regulacje dotyczące asekuracji nie osiągnęły tak wysokiego poziomu ujednolicenia1. Jednocześnie prawodawstwo Unii normuje działalność ubezpieczeniową aktami różnego rzędu2. 1 J. H o ł o w i ń s k i , Przemyśl ubezpieczeniowy w świetle przystąpienia Polski do EWG, „Wiadomości Ubezpieczeniowe" nr 4, 5,6 z 1991 r., s. 8; t e g o ż , Przemyśl ubezpieczeniowy w Polsce a zasady liberalizmu gospodarczego EWG, [w:] A. Wąsiewicz (red.), Ubezpieczenia w gospodarce rynkowej, Bydgoszcz 1994, s.196; dla porównania A . K o m a r , Europejska Unia Walutowa, Warszawa 1993, s. 107 i nast. oraz s.154-174; G. D r u e s n e , Prawo materialne i polityki wspólnot i Unii Europejskiej, Warszawa 1996, s. 108-109; J. G a 1 s t e r, C. M i k, Podstawy Europejskiego prawa wspólnotowego, Toruń 1995, s. 264-267; w literaturze zagranicznej np: F. H e i d i n g e r , A. H u b a l c k , M. P r a m b c r g c r , lntroduction to the Law and Language of theEuropean Union, Wicn 1993, s.104-105; J. S te i n e r , Textbook on EC Law, London 1994, s. 233-234; O. L a s o k, The Professions and Services in the European Economic Community, Deventer 1986, s. 257; P. N i e 1 s e n, Services and Establishment in European Community Banking Law. A study of its legał Approach and Implications, Copenhagcn 1994, s. 111-113; W. H. R o t h, Die Yollendung des europaischen Binnenmarkets Jur Versicherungen, NJW nr 47/ 1993, s. 3028-3029; R . G r e a v c s , EC Competition Law: Banking and Insurance Services, London 1992, s. 11-13; t e j ż e , EC Błock Exception Regulations, London 1994, s. 128-130; R. F a 1 k n e r, [w:] D.Campbcll (red.), Financial Semices in the New Europę. The Comparative Law Yearbook of International Business, London-Boston 1992, s. 91-92. 2 E. S t r o i ń s k i , [w:] Przepisy koordynujące ustawodawstwo państw członkowskich EWG. Ubezpieczenia, Warszawa 1991, s. 8 - autor mówi o 300 dyrektywach odnoszących się do ubezpieczeń, nie wliczając rekomendacji czy też rozporządzeń, co wydaje się charakteryzować całość aktów prawnych wydanych na podstawie Białej Księgi: R G r e a v e s , EC Competition Law..., op. 76 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. Niezwykle istotne są również interpretacje tychże przepisów oraz orzeczenia Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości3. Traktat Rzymski przewidział utworzenie szeregu instytucji odpowiedzialnych za sprawną kontynuację procesu integracyjnego, powierzając im kompetencje o różnorodnym charakterze4. Art. 4 stanowi, iż zadania powierzone Wspólnocie realizują - w granicach uprawnień przyznanych Traktatem: Parlament Europejski, Rada, Komisja, Trybunał Sprawiedliwości, Sąd Audytorów. Traktat o Unii Europejskiej zacieśnił współpracę wyżej wymienionych instytucji podczas stanowienia aktów prawnych. Generalnie możemy wyróżnić tzw. procedurę współpracy (kooperacji) opartą na art. 189c oraz procedurę współdecydowania określoną w art. 189b5. W wyniku wzmiankowanych procedur dochodzi do przyjęcia rozporządzeń, dyrektyw i decyzji, które mogą być wydane albo wspólnie przez Radę i Parlament Europejski, albo przez samą Radę bądź też Komisję Europejską. Niezależnie od tego, każdy akt prawny musi określać powody, dla których został wydany oraz odnosić się do propozycji lub opinii, których konieczność uzyskania przewiduje Traktat. cit.. s. 5; inni autorzy mówią o ponad 250: C. C h a n c e, Insurance in the EEC, London 1991, s. III i 2. 3 J. H o ł o w i ń s k i , [w.} Prawo ubezpieczeń gospodarczych, op. cit., s. 189;np. R.Greaves, EC Competition Law...", op. cit., s. 8-9; P. P c a r s o n, EC Regulation for the Insurance Sector Internal Market Directives, Financiae Conglomerates and Insurance Groups, maszynopis powielony, materiały konferencyjne C1BC Conference- 18.04.1994 r. London, s. 6-8; K. B r a d l ey, Insurance Regulation, [w:] K. Hopt, E. Wymeerseh (red.), European Company and Financial Law, Berlin-New York 1991, s. 115-117; K.P. L a s o k, Freedom to Provide Insurance Services in the Light of the „Coinsurance Cases", „The Modern Law Rcvicw" nr 51/1988, s. 706-707. 4 Opieram się na tekście przygotowanym przez European University lnstitute, Florencja 1994 oraz zamieszczonym w O.J. 92/224/01; dla porównania W. C z a p l i ń s k i , R. O s t r i h a n s k y , A . W y r o z u m s k a , Prawo Wspólnot Europejskich. Dokumenty i orzecznictwo, Warszawa 1994, s. 11-143; Z. Do 1 i w a - KI e p a c ki, Wspólnoty Europejskie. Analiza oraz wybrane dokumenty, Białystok 1993, s. 189-269; Treatyon European Union, wyd. Councit of EC Lwcembourg 1992; Europaische Union - Europaische Gemeinschaft - EWR-GATT, wyd. Universitiit Insbruck 1995. 5 to Community Member State and EFTA national Legislation, wyd. Coopers and Lybrand Europę, London 1990, s. 9-10 (uwagi dot. procedury kooperacji w oparciu o Jednolity Akt Europejski); N . P a u l , R . C r o l y , £ C Insurance Law, London 1991, s. 14-15; dla poznania całości procedury por. Z. D o l i w a - K l e p a c k i , Wspólnoty Europejskie. Analiza oraz wybrane dokumenty, Białystok 1993, s. 49-50; F . H e i d i n g e r , A . H u b a l e k , M . P r a m b e g e r , op. cit., s. 38-39; G. R o b e r t s, Podstawy i rozwój Wspólnoty Europejskiej, Szczecin 1993, s. 42-43; H. A r p, The European Parliaments in European Community Emiromental Policy, EUI EPU nr 92/13, s. 2128; M. A h 11, Prawo Europejskie, Warszawa 1995, s. 29. 77 Dla poró Dariusz Fuchs Dla charakterystyki umowy ubezpieczenia regulowanej prawodawstwem Unii Europejskiej konieczne jest poznanie źródeł prawa, jakimi instytucje powyżej wymienione posługująsię w procesie stanowienia jednolitego rynku ubezpieczeniowego. Jednocześnie specyfika tej regulacji skłania do określenia skutków prawnych rozporządzeń i dyrektyw, gdyż przede wszystkim za pomocą tych ostatnich wprowadza się wspólną dla krajów członkowskich regulację umowy ubezpieczenia. Zastanawiając się nad źródłami prawa Unii Europejskiej, relewantnymi dla umowy ubezpieczenia majątkowego, można podzielić je na dwie grupy. Do pierwszej zaliczamy tzw. prawo pierwotne, które stanowią przepisy Traktatów Wspólnotowych, Jednolity Akt Europejski i Traktat Unii Europejskiej. Jest to uzasadnione wieloma względami - najczęściej wymienia się doniosłość regulacji traktatowej dla życia obywateli Unii Europejskiej, zaliczenie wielu przepisów Traktatu Rzymskiego do norm konstytucyjnych, pierwszeństwo tych norm w przypadku kolizji z przepisami krajów członkowskich oraz obowiązek bezpośredniego stosowania prawa pierwotnego zarówno przez organy Unii Europejskiej, jak i instytucje stanowiące, nadzorujące i egzekwujące przepisy prawne w poszczególnych państwach6. Druga grupa (prawo wtórne) jest złożona z przepisów różniących się między sobą co do zakresu obowiązywania, sposobu uchwalania i kręgu adresatów. Taki charakter przyznaje się aktom prawnym wymienionym w art. 189, tj. rozporządzeniom, dyrektywom, decyzjom, zaleceniom i opiniom. Z tych pięciu instrumentów prawnych najdonioślejszym jest rozporządzenie. Ma ono zasięg ogólny w całej Unii i musi być bezpośrednio stosowane we wszystkich krajach z momentem publikacji w Dzienniku Urzędowym. Kraje członkowskie muszą przestrzegać postanowień danego rozporządzenia w całości, a dzięki temu w ten oto sposób kształtowane są między innymi prawa i obowiązki osób fizycznych oraz prawnych7. Jest 6 Art. 190 Traktatu; por. literaturę z przyp. 5 oraz J. S 1 e iner.op. cif., s. 62-65; C. C h u r eh, D. P h i n c m o e, European Union and European Community. A Handbook and Commentary on thepost-Maastricht Treaties,New Yotk-London-Singaporc 1993,s. 65-68; K. L e n a e r t s , C o n stitutionalism and Many Faces of Federalism. AJCL nr 38/1990, s. 224 i nast; U. P r e u B, Problems of a Concept of European Citizenship, „European Law Journal" nr 3/1995, s. 276 i nast; C.F. M a n c i n i, The Maening of a Constitution for Europę, CMLR z 1989 r„ s. 603-604. 7 K. B r a d 1 e y, The inerease of effectiveness: problems of implementation (in the light of a possible enlaryement). [w:] W. Wessels, C. Engel (red.), The European Union in the 1990s Ever closer and larger? b.m.w. 1993, s. 76. 78 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. ono podstawą do wysuwania ewentualnych roszczeń w stosunku do państwa nie wywiązującego się z nałożonych nań obowiązków. Tak rozległe skutki uzasadniają stosowanie rozporządzeń w dziedzinach najistotniejszych dla funkcjonowania Unii jedynie wtedy, gdy inne środki są niewystarczające. Rzeczywiście, rozporządzenia, posiadając skuteczność równoważną z normami krajowymi, są instrumentem ograniczającym klasycznie pojmowaną suwerenność państwową. Jest to jednak równoważone przez korzyści, jakie mają mieć poszczególne kraje8. Nie w każdym przypadku pełne poszanowanie praw przysługujących obywatelom Unii jest możliwe do egzekwowania w drodze rozporządzenia. Ten akt prawny służy bardziej do stworzenia ram i zagwarantowania minimalnych standardów tam, gdzie to niezbędne lub możliwe ze względu na konsensus państw członkowskich dotyczący konkretnej regulacji9. W sytuacji, kiedy unifikacja poprzez rozporządzenie jest niepożądana lub niepotrzebna, Traktat Rzymski przewiduje zastosowanie dyrektywy. Zgodnie z Traktatem, jej zadaniem jest harmonizacja i koordynacja przepisów prawnych państw członkowskich (art. 54 ust. 3 pkt 9 Traktatu Rzymskiego). Na odpowiednie organy nałożony jest obowiązek stosowania wyżej wymienionych przepisów, jeżeli będzie to służyć utworzeniu wspólnego rynku lub wpływać na jego funkcjonowanie (np. art. 100 Traktatu Rzymskiego). Należy kategorycznie stwierdzić, iż dyrektywa jest bezwzględnie wiążącym aktem prawnym w stosunku do poszczególnych państw10. Pozostawia jednakże możliwość wyboru w zakresie sposobu realizacji celu, dla którego została promulgowana, zakreślając najczęściej horyzont czasowy, przewidziany dla zmian w ustawodawstwach krajowych. W taki sposób tworzony jest dwustopniowy system legislacji, w którym każde państwo jest zobligowane do przyjęcia wzorca prawnego (i politycznego), mając nieuszczuplonąkompetencję w zakresie sposobu realizacji. Praktyka 8 J. We i 1 e r, The Transformation of Europę, „The Yale Law Journal" nr 8/1991, vol. 100, s. 2413-2414; N. M a c C o r m i c h , The Maastricht - Urteil: Sovereignty Now, „European Law Journal" nr 3/1995, s. 260 i nast.; W . M u s s l e r , M . S h c i t , The Economic Constitution of European Community. From »Rome« to »Maastricht«, „European Law Journal" nr 1/1995, s. 6-9. 9 J. W e i ler, o/>. cit., s. 2415. 10 I w tym jest podobne do rozporządzenia, vide: F. Wooldrigdc, Company Law in the United Kingdom and the European Community. Its harmonization and unification, London 1991, s. 5; K. B r a d I c y, The inerease of effectiveness ..., op. cit., s. 76-77. 79 Dariusz Fuchs wskazuje jednak na to, że dyrektywy w bardzo wielu przypadkach ściśle określają tryb zmiany przepisów. Niedopełnienie obowiązków wynikających z dyrektywy rodzi odpowiedzialność państwa opartą na przepisach Traktatu (art. 169-171). Jeżeli Komisja, do której zadań należy kontrola wprowadzania w życie norm prawa Unii, stwierdzi, iż którekolwiek państwo nie wypełniło swych zobowiązań, to może - w razie fiaska postępowania polubownego - skierować skargę do Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości. Każde państwo ma prawo bronić się, wnosząc powództwo o unieważnienie dyrektywy. Podstawą może być niewłaściwość lub przekroczenie kompetencji przez Radę (Komisję). Jest to jednocześnie dopuszczalne uzasadnienie dla wszczęcia postępowania przez każdą osobę fizyczną bądź prawną, będącą adresatem decyzji w ten sposób naruszającej przepisy prawa. Jeżeli adresatem jest inna osoba, ale skutki dotyczą bezpośrednio i osobiście osób spoza tego kraju, to mogą one wnieść powództwo na podstawie art. 173 Traktatu. Należy zwrócić uwagę, że Traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie, i w konsekwencji Unię Europejską, nie zawierają ogólnych postanowień rozstrzygających kolizję materialnoprawną między prawem Unii a regulacjami poszczególnych państw". Pierwszeństwo porządku jurydycznego Unii - podkreślane już kilkakrotnie - opiera się przede wszystkim na konsekwentnej linii orzeczniczej Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości. Jest on powołany do nadzorowania przestrzegania prawa w procesie wykładni, czynności prawnych Unii oraz wykładni statutów instytucji powołanych przez Radę (art. 164 Traktatu)12. Zgodnie z tym Trybunał Sprawiedliwości stwierdził, iż w przypadku niedostosowania prawa wewnętrznego do dyrektywy w określonych sytu11 R. D e h o u s s e , Comparing national and EC Law the problem of the level of analysis, EUI LAW nr 3/1994, s. 6 i nast. 12 Np. S. R u d n i c k i, Problem harmonizowania prawa wewnętrznego państw Wspólnoty Europejskiej, „Przegląd Sądowy" nr 7-8/1992, s. 24-25; I. K o p p e n, The Role ofthe European Court ofJustice in the Development of the European Community Enviromental Policy, EUI EPU nr 18/1992, s.7-12; A.O'Ne i 11, The Goverment ofJudges. The lmpact of the European Court ofJustice on the Constitutional Order of the United Kingdom, EUI LAW nr 3/1993, s. 12-28; J. Konte (red.), Primus Inter Pares: The European Court and National Courts. The Follow up by National Courts of Preliminary Rulings ex art. 177 of the Treaty of Rome: A Report on the Situation in the Netherlands, EUI LAW nr 6/1990, s. 5-7; A. M i c h a e I, op. cit., s. 80 i nast.; J . H e i d i n g e r , A. H u b a l e k , M. P r a m b e r g e r , o/?. cit.,s. 47-58. 80 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. a c j a c h , jednostka będzie mogła kształtować swe prawa i obowiązki według określonego aktu prawnego Wspólnoty13. W przypadku niezgodności prawa Unii z podstawowymi zasadami konstytucyjnymi państwa członkowskiego, prymat przyznaje się droit communautaire. Kategoryczne potwierdzenie znalazła ta zasada w sprawie Costa v. ENEL14, gdzie Trybunał wyraził tezę, iż państwa członkowskie przekazały definitywnie Wspólnocie określony Traktatem zakres suwerenności. Proces ten nie może być zahamowany ani też odwrócony. Analogiczne stanowisko Trybunał zajął w wielu kolejnych orzeczeniach, czego sztandarowym przykładem jest Simmenthal II15, kiedy to między innymi wyłączono stosowanie zasady lex posterior derogat legi priori w przypadku zbiegu normy wspólnotowej z krajową. Najistotniejszym orzeczeniem, które stało się podstawą do formułowania zasady odpowiedzialności wobec swych obywateli, jest werdykt w sprawie Francovich16. Zgodnie z tym, nie można skutecznie usprawiedliwiać swego postępowania faktem niewprowadzenia zmian w przepisach krajowych, zgodnie z zaleceniem odpowiednich organów Unii. Warunkiem koniecznym jest związek przyczynowy między szkodą której doznała osoba fizyczna (prawna), a niewypełnieniem obowiązków przez państwa członkowskie. W ten sposób dyrektywa stała się podstawą do formułowania roszczeń przez osoby fizyczne i prawne w stosunku do zaniedbań instytucji krajowych. Jak podkreśla jeden z autorów, mamy tu do czynienia z bezpośrednią stosowalnością (the direct effect) dyrektywy'7. W sferze praktycznej konsekwencje 13 Sprawa Van Dwyn 41/74 Rec. 1337 -orzeczenie przytoczone przez I. H y k a w y, Dyrektywa jako specyficzny środek harmonizacji prawa w Europejskiej Wspólnocie Gospodarczej, PUG nr 8-9/1993, s. 5; T. K o c o t, Harmonizacja Prawa w Unii Europejskiej, KPP nr 4/1995, s. 556-557. 14 Case 6/64(1964) ECR 585; K. B r a d I ey, Law and Institutions of the European Communities, Firenze 1994, s.36-40. 15 Case 106/77(1978) ECR 629; E. P i o n t e k, Obowiązywanie prawa wspólnotowego, „Palestra" nr 1-2/1995, s. 88; por. F. G a 1 s t c r, C. M i k, op. cit., s. 169-170; G. D r u e s n e, op. cit., s. 18; K. Br ad 1 ey, Law and Institutions..., op. cit., s. 41-44. 16 i nast.; J. C a p p e 1, Individual Enforcement of Community Law: the Futurę of the Francovich Remedy, EUI Law nr 6/1992, s. 2 (autor analizuje wpływ tego orzeczenia na wykładnię przepisów Traktatu oraz postuluje podkreślenie znaczenia orzeczenia na praktykę państw Unii); J. S t e i n e r, op. cit., szczególnie s. 41-42. 17 K. B r a d 1 e y, The increase of effectiveness..., op. cit., s. 87 i nast. oraz J. S t e i n e r, op. cit., s. 42-43; T. K o t, op. cit., s. 557-559 i cytowana tam literatura wraz z orzecznictwem; 81 Dariusz Fuchs prawne niezastosowania się do dyrektywy są zbliżone do sankcji za niezastosowanie się do rozporządzenia18. Jeżeli dalszy proces stosowania (implementatiori) prawa Unii rozwinie się w tym kierunku, to bez wątpienia będzie to przyczynkiem do szybszego pokonywania różnic między ustawodawstwami krajowymi w najważniejszych dziedzinach wspólnego rynku, do czego powszechnie zalicza się usługi ubezpieczeniowe. Komisja Europejska wielokrotnie dawała wyraz przekonaniu, iż jednolity rynek ubezpieczeniowy - będąc jednocześnie bardzo intratną możliwością działalności gospodarczej - spowoduje racjonalizację i wzrost konkurencyjności Europy Zachodniej na rynku światowym". Działania w tym kierunku przedsiębrano już ponad 30 lat temu20, jednak osiągnięcie owej jednolitości będzie praktycznie niemożliwe przed końcem XX wieku21. Będzie można mówić o osiągnięciu tego celu jedynie w sytuacji, gdy zlikwidowane zostaną różnice prawne w statusie ubezpieczyciela, niezależnie od tego, gdzie będzie posiadał swą siedzibę (oddział)22. Z drugiej strony ubezpieczającemu należy zapewnić pełną swobodę w wyborze kontrahenta, jeżeli będzie on funkcjonował w ramach Unii Europejskiej. Idea tak pojętego Jednolitego Rynku ubezpieczeniowego opiera się na realizacji podstawowych wolności (swobód), zawartych w Traktacie Rzymskim23: J. C o p p e 1, op. cit., s. 20-24; A.O' N e i 11, J. C o p p e 1, The European Court ofJustice Taking Rights Seriously?, EUI LAW nr 21/1992, s. 2-3. 1992, Brussels 1993, s. 44-47; Condition for business cooperation, [w:] Intemal Market vol. 3" wyd. Commision ofEC 1993, s. 4. 19 A . O t t o n , An Intemal Insurance Market before the Turn ofthe Centuryt CML Rev. 1992, s. 511-513. 20 Por. akty prawne w: O.J. z 1962 r. L32/61, OJ. z 1965 r. L361/61; D . L a s o k , The Pmfessions and Services..., op. cit., s. 257-258; T.El lis, European Integration and Insurance, London 1985,s. XV-XVI; B. P o o l , The creation ofthe intemal market m insurance, Luxemburg 1990, s. 7-8. 21 Por. powielony maszynopis przemówienia L. B r i t a i n, European Insurance in a Single Market, wygłoszonego 19.03.1990 r. na Uniwersytecie w Lueven. 22 T e n ż e , Der Europaische Binnenmarkt der Yersicherungen: Was noch zu tun bleibt, maszynopis powielony przemówienia wygłoszonego na Uniwersytecie w Kolonii 7.06.1990 r. „Prawo Asekuracyjne" nr 1/1995, s. 58-59; R. S c h m i d t,SomeReflections on DirectInsurance in the Common Market, as it could be seen from abroad, „Versirechrugsrecht" nr 34/1989, s. 1229; N . P a u l , R . C r o l y , op. cit., s. 3-4; T . E l l i s , op. cit., s. 7-18; J. F i n s i n g e r , E . H a m m o n d , J . T a p p , Insurance: Competition orRegulationl, London 1985, s. 61-64. 82 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. - swobody cyrkulacji rzeczy (towarów)24, 24 Jest ona gwarantowana poprzez istniejącą Unię Celną państw członkowskich, które zobowiązuje do niewprowadzania ceł w handlu wzajemnym oraz niestosowania innych praktyk, podobnych w skutku do barier celnych (measures having equivalent effect), a jednocześnie stosowania wspólnej taryfy celnej w stosunkach z krajami trzecimi (art. 9 Traktatu Rzymskiego oraz Rozporządzenie Rady nr 950/68 - OJ. 1968 r., nr 172/1 z późniejszymi zmianami). Do pełnej jednolitości niezbędna jest-nie rozstrzygnięta dotychczas - jednolita interpretacja przepisów celnych, administracyjnych oraz zwyczajów handlowych (Diamanterbcidcrs Case z 1.07.1969 r. C-2/69 i C-3/69). Drugim niezbędnie koniecznym czynnikiem dla swobodnego przepływu dóbr jest wyeliminowanie ograniczeń ilościowych (quantitative restrictions) w imporcie (art. 30 Traktatu) i eksporcie (art. 34 Traktatu). Dla właściwego zrozumienia tego pojęcia niezbędna jest analiza sformułowania dotyczącego zakazu stosowania środków porównywalnych (mających podobny skutek) do wyżej wymienionych ograniczeń. Należy pamiętać o innych przepisach Traktatu, używających takich pojęć, jak: „środki samowolnej dyskryminacji lub ukrytych restrykcji w handlu" (art. 36 zd. 2 Traktatu) oraz „nowe ograniczenia ilościowe oraz środki do nich podobne" (art. 31 Traktatu). W definiowaniu, jakie działania państw członkowskich mogą być traktowane jako zakazane Traktatem ograniczenia, niezwykle pomocny jest dorobek Komisji Europejskiej, Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości oraz Trybunału Pierwszej Instancji. Dla działalności ubezpieczeniowej ważny jest zakaz tego typu dyskryminacji wyrażony przez Europejski Trybunał Sprawiedliwości w sprawie Hang - Adrion v. Frankfurter Versicherungs - AC - (Case 251/83; CMLR nr 3/1985, s. 266), wyrażający się w równym traktowaniu ubezpieczonego, niezależnie od przedmiotu ubezpieczenia oraz kraju jego zamieszkania: P. 01 i v e r, Tree movement of goods in the EEC, London 1988, s. 162. W sprawie Punto SpA (z 2.06.1994 r. C-69/93 i C-258/93) wyrażono tezę, iż zakazane są jedynie takie ograniczenia, które preferują określoną grupę podmiotów; nie stosuje się to do ustawodawstwa krajowego, jeżeli restrykcja obejmuje swym zasięgiem ogół podmiotów na własnym terytorium (podstawąorzeczenia były kontrowersje związane z ustawowo określonymi godzinami otwarcia sklepów we Włoszech). Sprawa Groenveld BV (z 8. 11. 1979 r. C-15/79) odwołuje się do idei równego traktowania produktów rodzimego pochodzenia oraz takich, które zostały importowane z innych państw. Różnice mogąjedynic wynikać ze względu na nadzór podatkowy państwa, ochronę zdrowia, uczciwość obrotu handlowego i ochronę konsumenta (sprawa Cassis de Dijon - 20.02.1979 r. C-120/78; D. K e c 1 i n g, The Free Movement of Goods in EEC Law: Basic Principles and Revent Developments in the Case Law of the Court of Justice of the European Communities, „International Lawyer" nr 2/1992, s. 469). Szczególne zainteresowanie wzbudziło - między innymi ze względu na ochronę konsumenta - orzeczenie w sprawie Dassonville (11.07.1974 r. 6-8/79). W związku z tym, iż prawo europejskie nie dysponuje spójnym systemem norm gwarantujących klientowi autentyczność (markę) produktu, poszczególne państwa członkowskie mogą zapobiegać nieuczciwej konkurencji, stanowiąc odpowiednie przepisy. Powołując się na tezę zawartą w orzeczeniu Dassonville, należy stwierdzić, że są prawnie dopuszczalne ograniczenia swobody przepływu dóbr w obrębie Unii. Pierwsza grupa jest wprost oparta na przepisach prawa pierwotnego (tu: Traktatu Rzymskiego, zmienionego Układem z Maastricht). Art. 25 przewiduje, że w razie braków określonych produktów na rynku Unii, Komisja może obniżyć stawki celne na te produkty albo całkowicie znieść te cła w stosunku do danego państwa. O wiele bardziej istotnym pod tym względem jest art. 36. Postanawia on, iż art. 30-34 nie 83 Dariusz Fuchs - swobody przemieszczania się osób25, - swobody wolności przepływu kapitału, - swobody świadczenia usług. Celem istnienia tych swobód jest m.in. harmonizacja warunków prowadzenia działalności ubezpieczeniowej oraz umów ubezpieczenia zawieranych między ubezpieczycielem mającym swą siedzibę na terenie Unii Europejskiej a ubezpieczającym pochodzącym z jednego z krajów członkowskich lub mającym tam siedzibę. wyłączają możliwości wprowadzania ograniczeń (importowych, eksportowych i tranzytowych), jeżeli będzie to uzasadnione ze względu na: - moralność publiczną (Regina v. Heun and Darky z 1979 r. C-34/79), - bezpieczeństwo publiczne, - ochronę zdrowia i życia ludzkiego, - ochronę świata zwierzęcego i roślinnego, ochronę dziedzictwa kulturalnego, które posiada wartość artystyczną, historyczną, archeologiczną, - ochronę własności przemysłowej i handlowej. Art. 115 uprawnia państwa członkowskie do podjęcia kroków ochronnych w celu realizacji polityki handlowej, przewidzianej w Traktacie, zobowiązując jednocześnie Komisję Europejską do jak najszybszej pomocy oraz - jeżeli to konieczne - upoważnienia państwa członkowskiego do takiego działania (art. 6. Traktatu Rzymskiego). 25 Korzystają z tego w sposób najszerszy pracownicy narodowości jednego z krajów członkowskich. Podstawowe znaczenie ma zakaz dyskryminacji pracowników ze względu na obywatelstwo. Działanie pozytywne tego zakazu przejawia się w możliwości ubiegania się o zatrudnienie w dowolnym kraju członkowskim. Jak podkreśla w swym orzeczeniu Trybunał Sprawiedliwości (Levin Case C-53/81), również praca w niepełnym wymiarze jest chroniona. Bez znaczenia są motywy i pobudki, jakimi kieruje się osoba szukająca pracy. Istotne jest zastrzeżenie, iż ta swoboda dotyczy jedynie pracowników pochodzących z innego państwa niż kraj, w którym ma dojść do podpisania umowy i świadczenia pracy. W razie braku tak pojętego elementu międzynarodowego, każde państwo członkowskie może nałożyć ograniczenia, które będą obowiązywać na jego terytorium w stosunku do pracowników będących obywatelami danego państwa (P.S. M a t h i j s e n,A Guide to European Community Law, London 1990, s. 143). Jeżeli zostanie nawiązany stosunek pracy, to pracownikowi przysługuje prawo przebywania w kraju pracodawcy, co dotyczy również najbliższej rodziny. W przypadku ustania zatrudnienia - pod określonymi przez Komisję warunkami - były pracownik ma prawo przebywania (zamieszkiwania) w danym kraju członkowskim (art. 48 ust. 1 d Traktatu oraz Rozporządzenie nr 1612/1969), a jego okresy zatrudnienia w różnych krajach Unii ulegają zsumowaniu, niezależnie od tego, w którym z nich są pobierane świadczenia emerytalnorentowe (Rozporządzenie nr 1408/71). Powyższe uprawnienia mogą być ograniczone jedynie przez wzgląd na bezpieczeństwo i zdrowie publiczne. Odmiennie jest regulowany status prawny tych obywateli, których Traktat nic uważa za pracowników. Wprowadzono generalny zakaz stosowania restrykcji dotyczących wolności osiedlania się na terenie Unii (art. 53 Traktatu). 84 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. Prawo konkurencji Jednocześnie należy podkreślić, iż zachowanie wyżej wymienionych swobód w sposób specyficzny realizuje się w działalności ubezpieczeniowej poprzez przestrzeganie przepisów konkurencyjnych na Europejskim Rynku Wewnętrznym. Znaczenie podstawowe posiadają artykuły 85 i 86 Traktatu Rzymskiego. Pierwszy w ust. 1 zakazuje takich m.in. porozumień między przedsiębiorstwami, które mogą wpływać na handel między państwami członkowskimi i których przedmiotem lub skutkiem jest uniknięcie ograniczenia lub naruszenie konkurencji w obrębie wspólnego rynku. Takie praktyki są zakazane jako niezgodne z konstytuującymi ten rynek wolnościami (swobodami). W ustępie 3 tenże artykuł stanowi jednakże podstawę do zwolnienia powyższych porozumień (praktyk) od sankcji przewidzianej in capita poprzez system: - zwolnień grupowych26, - indywidualnych decyzji27. Początkowo powszechnie zgłaszano wątpliwości, czy do tak specyficznej działalności jak ubezpieczeniowa można stosować wprost przepisy o konkurencji28. Ostatecznie blisko 350 porozumień i połączeń między ubezpieczycielami zostało notyfikowane Komisji po orzeczeniu Europejskiego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Verband der Sachversicherer v. Commision29. Komisja badała działalność Northen Assurance - brytyjskiego ubezpieczyciela, który został zobowiązany do przedłożenia informacji na temat swojej spółki zależnej z siedzibą w RFN, prowadzącej działalność w za- 26 Które wymienia O. G o y d e r, EC Competition Law, op. cit., s. 126-128. Por. L. C o r s w e l l , Parmentien Ch. Grant u EC Meyer Control Regulation From the Notices to the Green Paper, RDAI nr 4/1996, s. 472-473. 2g Por. R. G r e a v e s, EC Błock Exception Regulations, op. cit.,s. 130; C. C h a n c e, Insurance in the EEC. The European Community s Programe for a New Regime, London 1991, s. 79; I. G i 11 e s p i e, Insurance 1992, London 1990, s. 97-98; W.-H. R o t h, Internationales Versicherungsvertragsrecht, Tiibingcn 1985, s. 654-667 wraz z cytowaną w powyższych publikacjach literaturą. 29 Case 45/85 Verband der Sachversichercr cV(Vds) v. Commision (1988) 4 CMLR 264; R. G r e a v e s, EC Competition Law..., op. cit., s. 90-91; European Insurance Law. A Guide to Community member state and EFTA National Legislation, op. cit., s. 132-133. 27 85 Dariusz Fuchs kresie ubezpieczeń ogniowych. W wyniku postępowania Komisja zanegowała porozumienie zawarte m.in. przez spółkę (Verband der Sachversicherer) z innymi ubezpieczycielami, określając wspólną politykę w zakresie stawek. Do takiego porozumienia powinno się zastosować przepisy antymonopolowe na szczeblu wspólnotowym, gdyż członkami były podmioty pochodzące z różnych krajów członkowskich. Decyzja została zaskarżona przez ubezpieczyciela, jednak Europejski Trybunał Sprawiedliwości podtrzymał stanowisko Komisji i odrzucił argument pierwszeństwa wewnętrznego (niemieckiego) systemu prawnego, który dopuszczał takie porozumienia. Przytoczone orzeczenie stało się podstawą ingerencji Komisji w treść porozumień między ubezpieczycielami. Zarazem, chociaż Komisja stwierdziła, iż sektor ubezpieczeniowy nie jest uprzywilejowany i zwolniony z obostrzeń ust. 1 art. 85 Traktatu, wielokrotnie w latach 80-tych wydawała decyzje (na podst. art. 85 ust. 3) o wyłączeniu stosowania zakazu uzgodnień, wspólnie w stosunku do umów mających za przedmiot stosowanie jednolitej taryfy składek30. Europejski Trybunał Sprawiedliwości również generalnie dopuścił stosowanie indywidualnych decyzji zwalniających. Komisja na podstawie art. 85 ust. 3 wydała również rozporządzenie ustanawiające zwolnienie grupowe dla ubezpieczycieli zawierających określone rodzaje umów (Regulation 3932/92)31. Dotyczy ono 4 odrębnych kategorii porozumień dotyczących: - ustalania wysokości składek, - wspólnego pokrywania określonych szkód, - systemu zabezpieczeń i przekazywania informacji32. Powyżej przytoczone regulacje uzasadniają tezę, iż działalność ubezpieczeniowa na Europejskim Rynku Wewnętrznym, korzystając z podstawowych wolności, jednocześnie jest ograniczona chroniącym te wolności reżimem europejskiego prawa konkurencji33. 30 Dcc. 84/191 (Nuovo Cegam) O. J. 1984 L99/29; Dcc. 85/615 (P and J Clubs) O.J. L 1985 L 1376/2; Dec. 90/25 (Concordato Inccndio) O.J. 1990 L15/25; Dec. 92/96 (Assurpol) O.J. 1992 L 15/16. 31 0.J. 1992 L398/7. 32 Por. R. G r e a v e s, EC Błock Exception Regulations, op. cit., s. 132. 33 Por. D. F u c h s, Koncentracja przedsiębiorstw przewozowych w świetle III dyrektywy dotyczącej fuzji spółek a prawo konkurencji Unii Europejskiej. Wnioski dla Polski, „Zeszyty Naukowe AE Katowice" nr 146 (w druku); Regulation nr 1534/91 O.J. 1991 L143/1. 86 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. Umowa ubezpieczenia Dla umowy ubezpieczenia pierwszorzędne znaczenie mają projekty unifikacji minimalnego zakresu składników treści takiej umowy, co chciano osiągnąć poprzez wydanie odpowiedniej dyrektywy34. Jednocześnie prace unifikacyjne zawężono jedynie do ubezpieczeń innych niż życiowe (nonlive Insurance)35, co jest potwierdzeniem dychotomicznego podziału, mającego swe źródło w założeniu, iż ubezpieczenia na życie stanowią dobro publiczne, a więc podlegają szczególnej gwarancji ze strony państwa. Odrębność w zakresie ich regulacji w prawodawstwie państw członkowskich, jak i Unii Europejskiej, spowodowanajest dodatkowo chęcią ochrony ubezpieczonych przed niekorzystnymi dla nich posunięciami przedsiębiorstw, tym bardziej iż - przeciwnie niż ubezpieczenia o charakterze społecznym (np. pension funds) - nie mają charakteru obligatoryjnego. W związku z tym państwa członkowskie są a priori bardziej negatywnie nastawione do unifikacji warunków umowy w tym zakresie, co wzięto pod uwagę przygotowując projekt36. Ostatecznie Komisja przedłożyła Radzie projekt dyrektyw w sprawie koordynacji ustaw, rozporządzeń oraz przepisów administracyjnych dotyczących kontraktów ubezpieczeniowych37. We wstępie podkreśla się, że harmonizacja przepisów odnoszących się do umowy ubezpieczenia ułatwiłaby świadczenie usług tego typu na terenie Unii Europejskiej, a jednocze34 D. L a s o k, The Proffessions and Services..., op. cit., s. 293; The Effects ofGreater Economic Integration within the European Community on the United States, „Reports to the Commitee on Ways and Mcans of the United State House of Rcprescntatives and the Commitec on Finance of the United States Senate on Invcstigation No. 332-267 Under Section 332 of the Tariff Act of 1930", przedruk [w:] I. Gillcspic (red.), Insurance 1992. A Eurostudy Special Report, London 1992, s. 101. 35 Zakładając, iż ujednolicenie będzie łatwiejsze do osiągnięcia; T. E11 i s, op. cit., s. 145; European Insurance Law. A Guide..., op. cit., s.101. 36 Por. P. P e a r s o n , New Trends in Insurance Market, maszynopis powielony, Brussels 1995, s. 4; t e n ż e , Opening Adress, [w:] F. Re i ch e r t - F ac i 1 i d e s H . U . J e s s u r u n d ' 0 1 i v e i r a, International Insurance Contract Law in EC, op. cit., s. 3-4; B. P o 11, op. cit., s. 60-61. 37 Z 28.07.1979 r. O.J. z 1979 C190 wraz ze zmianami do powyższej dyrektywy z 31.12.1980 r. O.J. z 1980 C355; por. Insurance and Pensions Funels. Community measures adopted or proposed (Situation as atjune 1993), wyd. Commision of EC Brussels 1993, s. 339 i nast; E. B a b a t e, P. D e j e m e p p e , M. G o y c n s , Study on Consumer Protection and the Intemal Market, Brussels 1992, s. 81. 87 Dariusz Fuchs śnie gwarantowałoby minimalny zakres ochrony zarówno dla ubezpieczonego, jak i ewentualnych osób poszkodowanych w przypadku umowy ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej. Zgodnie z przekonaniem twórców projektu, zakres przedmiotowy dyrektywy ogranicza się jedynie do ubezpieczeń nie będących życiowymi. Nie obejmuje wszystkich ryzyk sklasyfikowanych w Suplemencie do I Dyrektywy ubezpieczeniowej38, z których explicite wyłączono ubezpieczenia: chorobowe (grupa 2), pojazdów szynowych (grupa 4), cargo statków (grupa 6), ładunków (grupa 7), odpowiedzialności cywilnej lotniczej (grupa 11) i statków (grupa 12), kredytu (grupa 14) oraz poręczeń i gwarancji (rękojmi) (grupa 15). Ubezpieczenia chorobowe de facto zbliżone charakterem ryzyka do ubezpieczeń życiowych z racji tego podobieństwa znalazły się poza zakresem dyrektywy (podobnie z ryzykami grup 4, 6, 7, 11, 12). Odrębnie również regulowane są umowy ubezpieczenia kredytów i poręczeń39. Przyczyną dodatkową jest nacisk lobby konsumenckiego, które doprowadziło do opracowania tej dyrektywy przez Komisję. Zakres przedmiotowy odnosi się przede wszystkim do takich umów ubezpieczenia, jakie zawierane są przez konsumenta, tj. poza profesjonalną działalnością ubezpieczonego40. Dotychczas w krajach członkowskich występował różny zakres ochrony konsumenta, przy zawieraniu i wykonywaniu takich umów. Stanowiło to przedmiot nieuczciwej konkurencji, ponieważ ubezpieczyciele pochodzący z krajów, gdzie uprawnienia ubezpieczonego były mniejsze, oferowali niższe stawki ubezpieczeniowe, gdyż mieli mniejsze koszty własne. Najczęściej konsumenci - nie mając odpowiedniego rozeznania - kierowali się jedynie wysokością stawki, zapominając o zakresie ochrony. Tak pro- 38 Pierwsza Dyrektywa Rady w sprawie koordynacji ustaw, rozporządzeń i przepisów administracyjnych dotyczących podejmowania i prowadzenia bezpośredniej działalności ubezpieczeniowej poza ubezpieczeniem na życie z 24.07.1973 r. O.J. nr 4238/3; tłumaczenie [ w : ] E . S t r o i ń s k i , op. cit., s. 122 i nast. łalności, a nie treści umów zawieranych. 40 Na co właśnie zwraca uwagę i przytacza poglądy członków Komisji odpowiedzialnych za politykę dot. ochrony konsumenta: T. E11 i s, op. cit., s. 145-146; por. R. S c h m i d t, op. cit., s. 1229-1230; J. B a s e d o w, Das neue Internationale Versicherungsvertragsrecht, NJW nr 13/ 1991, s. 786. 88 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. wadzona konkurencja odbywała się ze szkodą dla uprawnionego z umowy ubezpieczenia, czemu projekt dyrektywy poprzez odpowiednio określony zakres regulacji miał przeciwdziałać, zapewniając równe prawa klientowi ubezpieczycielowi, niezależnie od miejsca ich siedziby oraz wybranego przez strony prawa właściwego dla umowy41. Ujednolicenie dotyczy jedynie aktów prawnych podstawowych (istotnych, ważnych) dla umowy ubezpieczenia, co sugeruje, iż nawet w omawianym zakresie dyrektywa dopuszcza zróżnicowanie przepisów, o ile nie mają znaczenia pierwszorzędnego dla regulacji umowy ubezpieczenia i nie są sprzeczne oraz nie wywołują jakichkolwiek skutków, które są nie do pogodzenia z postanowieniami dyrektywy. W poprawce do projektu zamieszczono dodatkowe ograniczenie zakresu stosowania dyrektywy, będące naturalną konsekwencją zapisów Traktatu Rzymskiego (np. art. 2 i 59), iż odnosi się ona jedynie do ryzyk zlokalizowanych w państwach członkowskich Wspólnot Europejskich. Dla takich ryzyk umowa ubezpieczenia musi zapewniać ubezpieczonemu posiadanie dokumentu będącego dowodem zawarcia kontraktu. Dyrektywa podaje minimalny zestaw informacji, jakie w tym dokumencie mają się znajdować i upoważnia państwa członkowskie do wprowadzenia przepisów, które rozszerzą obowiązkowy zakres informacji. Zamieszczone upoważnienie dla państw członkowskich może w praktyce przynieść efekty odmienne od zamierzonych, gdyby wystąpiły znaczące różnice między ustawodawstwem państw członkowskich, odnoszących się do umowy ubezpieczenia. Gwarancją dla stron umowy byłaby zagwarantowana pełna swoboda świadczenia usług ubezpieczeniowych wewnątrz Unii Europejskiej, co skutecznie zniwelowałoby niebezpieczeństwo dalszego, jeszcze większego niż obecnie, zróżnicowania prawa wewnętrznego poszczególnych państw członkowskich Unii, regulującego umowę ubezpieczenia majątkowego42. Jeżeli ubezpieczony nie otrzymał tego dokumentu z chwilą zawarcia umowy, to jest upoważniony do żądania od ubezpieczyciela dostarczenia 41 B . P o o l , op. cit., s. 61; N . P a u l , R . C r o l y , op. cit., s. 109; por. P . D a v i n e , ... the Directive [w:] I. Gillcspic (red.), Insurance 1992, op. cit., s. 40; Opinion of the Economic and Social Committee, [w:] The Consumer and the Internal Market, op. cit., s. 23. 42 Stanowi to zarazem jeden z powodów, dla których dyrektywa nic weszła w życie, pozostając projektem Komisji. Internal Market. Current status 1 July 1994, op. cit., s. 43 oraz 48; por. uwagi poniższe. 89 Dariusz Fuchs - bez zbędnej zwłoki - tymczasowego certyfikatu, w którym będzie zawarte określenie stron umowy, rodzaj ubezpieczenia wraz z wyłączeniem odpowiedzialności ubezpieczyciela oraz podana suma ubezpieczenia (art. 2 ust. 2)43. W przypadku zmiany danych znajdujących się w dokumencie stwierdzającym zawarcie umowy już po jego wydaniu posiadaczowi polisy, strony powinny te zmiany między sobą uzgodnić44. Po uzgodnieniu ubezpieczyciel jest zobowiązany wydać nowy dokument uwzględniający te zmiany. W ten sposób posiadacz polisy ma ułatwioną możliwość dochodzenia roszczeń, niezależnie od charakteru dokumentu stwierdzającego zawarcie przez niego umowy. Z chwilą zawarcia umowy na posiadaczu polisy ciąży obowiązek uj awnienia wszystkich okoliczności, które mogąjego zdaniem mieć wpływ na złożenie przez ubezpieczyciela oświadczenia woli o przejęciu ryzyka. Ten obowiązek nie dotyczy faktów notoryjnych oraz znanych uprzednio ubezpieczycielowi. Aby uniknąć sporów, jakie okoliczności mają istotne znaczenie na rozmiar oraz przyjęcie ryzyka przez ubezpieczyciela, dyrektywa przewiduje, iż za takowe uważa się jedynie fakty, o których podanie zwrócił się ubezpieczyciel na piśmie do ubezpieczającego. Ten ostatni może obalić to domniemanie faktycznie przez złożenie odpowiednich środków dowodowych. Ich brak uważa się za akceptację domniemania, jako przewidzianego w określonym stanie faktycznym. Jeżeli wystąpią okoliczności, o których strony nie wiedziały w momencie podpisywania kontraktu lub ubezpieczający (posiadacz polisy) nie wyjaśnił okoliczności faktów, które mają znaczenie dla oceny ryzyka45, to obie strony są upoważnione - w terminie dwóch miesięcy od chwili, gdy powzięły wiadomość - do złożenia oferty zmieniającej warunki zawartej umowy lub jej wypowiedzenia. Ubezpieczycielowi przysługuje termin 43 Co jest analogiczne z doświadczeniami i praktyką angielską por. U.K. Law Commision Working Paper No 73, London 1978, s. 41-44; The Statement of Insurance Practice of 4 May 1977, London 1978, s. 110-111; T. E11 i s, op. cit., s. 152; w przypadku umów krótkoterminowych (poniżej 12 miesięcy, z wyjątkiem ubezpieczeń tzw. wakacyjnych) dyrektywa upoważnia państwa członkowskie do złagodzenia wymogów formalnych i minimalnego zakresu treści dokumentu. 44 Ten obowiązek wprowadzono do pierwotnego tekstu projektu dyrektywy w O.J. 1980 L355, s. 32. 45 Art. 3 ust. 2; Insurance and Pension Punds..., op. cit., s. 340-341; P. P e a r s o n, Opening Adress, op. cit., s. 3-4; J. U s h e r, Free movement of Goods, Services and Persons, Firenze 1995, s. 64. 90 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. piętnastodniowy liczony od dnia otrzymania nowej oferty na jej przyjęcie bądź odrzucenie. Drugiej stronie w tej samej sytuacji przyznano dłuższy okres, co zostało podyktowane wzmocnieniem ochrony podmiotu mającego faktycznie słabą pozycję46. Ubezpieczyciel może zwolnić się od konieczności wypłaty odszkodowania, jeżeli udowodni przynajmniej jedną z następujących okoliczności: 1) żaden należycie prowadzący działalność ubezpieczyciel nie przyjąłby na siebie rzeczywistego ryzyka, niezależnie od wysokości składki, którą musiałby płacić posiadacz polisy lub 2) przyjęcie odpowiedzialności za realnie istniejące ryzyko byłoby uzależnione od dodatkowych warunków, jakim np. musiałby sprostać posiadacz polisy. Onus probandi należący do ubezpieczyciela będzie z pewnością kłopotliwy dla niego w praktyce, gdyż sformułowania takie, jak: należycie prowadzący działalność ubezpieczyciel (prudent insurer) albo konieczność wykazania okoliczności z punktu 2 będzie przesądzać o powszechnym stosowaniu reguły proporcjonalnej wypłaty odszkodowania47. Analogicznie ciężar dowodu spoczywa na ubezpieczycielu, jeżeli będzie chciał wystąpić wobec posiadacza polisy z zarzutem o umyślne wprowadzenie go w błąd przy wypełnianiu dokumentów i podawaniu okoliczności faktycznych, istotnych dla zawartej umowy. Gdy dowód zostanie przeprowadzony, wtedy ubezpieczyciel nie musi zadość uczynić regule proporcjonalnej wypłaty odszkodowania-jest całkowicie zwolniony z obowiązku spełnienia świadczenia (art. 3 ust. 4 pkt c). W przypadku wystąpienia szkody wyrządzonej w ten sposób przez posiadacza polisy, ubezpieczyciel jest upoważniony do zatrzymania wpłaconych składek i skasowania roszczenia co do renty, którą ubezpieczający powinien był zapłacić. Dodatkowo ubezpieczyciel jest upoważniony do wypowiedzenia umowy w terminie dwóch miesięcy od 46 Por. U.K. Law Commision Working Paper nr 73, op. cit., s. 65-66; Opinion of Economic and Social Committe on the Narmonization of Insurance Contract Law O.J. 1980 C-146; Internal Market. A Common MarketforSemoces, op. cit., s. 48; uwagi krytyczne w fazie prac nad projektem: R. G r a n g c r t , Commercial Insurance of Credit Risks, [w:] R. Goodc, K. Simons (red.), Commercial Operation in Europę, Leyden-Boston 1978, s. 407-408, ale tylko w sytuacji, gdy posiadacz polisy nic mógł przypuszczać, iż mająonc znaczenie dla odpowiedzialności ubezpieczyciela, por. zmiany wprowadzone w O.J. z 1980 C-355/33. 47 R. H o d g i n, op. cit., s. 183. 91 Dariusz Fuchs dnia, kiedy dowiedział się o umyślnym wprowadzeniu w błąd (art. 3 ust. 4 pkt a). Odrębnym zagadnieniem, które reguluje dyrektywa, są uprawnienia stron umowy objętych ubezpieczeniem w przypadku wzrostu ryzyka (ryzyk). Zarazem w trakcie prac nad projektem właśnie regulacja przyjęta przez dyrektywę w tym zakresie spotkała się z krytyką i wątpliwościami co do potrzeby regulacji na płaszczyźnie prawa wspólnotowego, tym bardziej, iż w stosunku do niektórych ustawodawstw krajowych stanowiło to zwiększenie uprawnień ubezpieczyciela kosztem strony, której ochronie zamierzano poświęcić de facto całość regulacji48. Rozstrzygająca w tym względzie jest redakcja art. 4 ust. 1, gdzie posiadacz polisy jest zobowiązany do podania wszelkich zmian okoliczności, o które pytał ubezpieczyciel w chwili zawarcia umowy. Powinien uczynić to bądź w chwili zwiększenia ryzyka, jeżeli przyczynił się do tego posiadacz polisy, bądź - w innych wypadkach - niezwłocznie po otrzymaniu wiadomości o zwiększeniu tego ryzyka. Z drugiej strony, ubezpieczyciel w ciągu dwóch miesięcy od daty zgłoszenia przez posiadacza polisy może złożyć propozycję zmiany warunków umowy lub ją wypowiedzieć. Od początku przygotowywania projektu zdawano sobie sprawę, iż pełna unifikacja będzie nieosiągalna49, dlatego wprowadzono w tekście pierwotnym (jak i w późniejszych zmianach do niego) przepisy prawa kolizyjnego, co ma ułatwić stosowanie dyrektywy. Wszystkie dokumenty dotyczące zawartej umowy ubezpieczenia, a zawierające informacje określone przez art. 2 dyrektywy, mają być sporządzone w języku tego państwa członkowskiego, którego prawo jest prawem właściwym, zgodnie z odpowiednimi postanowieniami dyrektywy z 22.06. 1988 r. w sprawie koordynacji przepisów dotyczących działalności ubezpieczeniowej. Dodatkowo art. 10 dyrektywy o umowie ubezpieczenia odsyła do jej treści (wskazanie merytoryczne) lub do prawa dla niej właściwego (wskazanie kolizyjnoprawne) w zakresie oceny okoliczności i przesłanek50 powodujących wygaśnięcie stosunku zobowiązaniowego lub wystarczających 48 49 Ibidem. P. P e a r s o n, New Trends in Insurance Market, op. cit., s. 1-2. setzungen (francuski premises), co uzasadnia powyższe tłumaczenie. 92 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. dla wypowiedzenia umowy. Stwierdzono, iż pełna unifikacja poprzez przepisy merytoryczne jest niemożliwa i raczej należy doprowadzić do ujednolicenia poprzez system abolicyjny dla swobody świadczenia usług51 i przepływu kapitału52. Tym samym wystarczające będzie ujednolicenie norm 51 Por. przykładowo wraz z podaną tam bibliografią i orzecznictwem: Collected Courses of the AcademyofEuropean Law. 1993 European Community Law. vol. IV book 1, London 1995,s. 186 i nast.; F. S n y d e r , European Community Law vol. II, Aldcrshot 1993, s. 82 i nast.; RMacLean (red.), European Union Law, Kent 1995, s. 198-212; Ch. V i n c e n z i , Law of the European Community, Southport 1996 (szczególnie cz. 2); P. K c n t, Law of the European Union, Southport 1996, s. 380-408; wyd. Unii Europejskiej: The Commision Interna! Market Report 1993 vol. 1, s. 291 i nast.; Growth, competitiveness, employment: The challenges and ways forward into the 21 century: White paper, European Commision, Brusscls 1994, s. 112-131; Completing the Interna! Market: Current status 1 January 1993, t. 1, European Commision, Brusscls 1994, s. 1 4; European consumer guide to the single market, European Commision, Brussels-Luxembourg 1994, s. 171-189; T. El 1 is, European Insurance Market. ,.,op. cit., s. 13-16, International Trade in service: EUR 12from 1982 to 1991, European Commision 1994, s. 18 i nast.; O. L a s o k, The The... and Services in the European Economic Community, Dcventcr 1986, s. 197 i nast.; C . C h u r c h , D . P h i n n e m o v e , European Union and European Community. A Handbook and Commentary of the Post-Maastricht Treaties", New York-London 1994, s. 114-116; orzecznictwo również w: D. Curtin, M. van Enylel, E.Vólokcr, J. Winter (red.), Leanding Ceases on the Law of the European Communities, Boston 1994; F. H e i d c g e r , A. Hu ba l e k , M. P r a m b a r g c r, op. cit., s. 103-106; J. G a 1 s t c r, C. M i k, op. cit., s. 261-264; W. R o t h,Die Vollendung des europaischen Binnermarketes jur Versicherungen, NJW z 47/1993, s. 30283029; Z. D o 1 i v a - K1 e p a c k \,op. cit., s. 75-77; G. R o b e r t s, op. cit., s. 117-120; S. M a 1 e r, General principles concerningfinancial services, [w:] Interna! Market for Services, Łódź 1996, s. 1-3; A. T ii r k, Rynek wewnętrzny usług, [w :]ibidem, s. 1-2 oraz 7-9; M. Ah 1 t,op. cit., s. 175180; G. D r u e s n e , op. cit., s. 124-131 oraz J. U s h er, Free movements of goods, services and persons, Florcncc 1995, s. 53-66; P. M a t h i j s en, /I Guide to European Community Law, London 1990, s. 154-159; K-D. B o r c h a r d t, Swobodny przepływ osób i usług we Wspólnocie Europejskiej, KPP, z. 4/1994, s. 620-623. 52 Por. literatura z przyp. 31 oraz: S. D e p y p e r e , Monetary Union and free movement of Capital, Florence 1995, s.7-9; U. S c h n c i d e r, European and GlobalHarmonization of the Law of Banking Transactions, [w:] R. C r a n s t o n, European Banking Law: the Banker-Customer Relationship, London 1993, s. 271-292; M. G r u s o n, W. F c u r i n g, Convergence ofbankprudential supervision standards and practices within the European Community, [w:] J. Norton (red.), Bank Regulation and Supervision in the 1990s, London 1991, s. 44-47; C. E b e n r o t h, Heranforderungen jur des internationale Wirtschaftsrecht, R1W nr 40/1994, s. 3-4; M. Andecs, S.Kenyon-Sladc (red.), E.C. Financial Market Regulation and Company Law, London 1993, s. 47-51 i 53-61; W. v a n G e n v e n , J. W o u t er s, Free MovementofFinancial Semices and the European Contracts Convention, [w:] M. D a u s c s, Swobodny obieg kapitału i obrót płatniczy we Wspólnocie Europejskiej, KPP z. 4/1994, s. 661 -663; W. M o l l e , S . B o e c k h o u t , Economic disparity under conditions of integration - a long term view of the European Case, „Papcrs in Rcgional Service" nr 2/1995, s. 115-118 oraz literatura cytowana na s. 120-121; W. M o l lc, The Economics of European Integration. Theory Practice, Policy, Darthmouth 1994, s. 427 i nast 93 Dariusz Fuchs kolizyjnych w zakresie, który uniemożliwi tzw. forum shoping przy wyborze prawa właściwego dla normy ubezpieczenia53. Jednocześnie dyrektywa nie zawiera legalnej definicji pojęcia lokalizacji ryzyka, ale należy je rozumieć zgodnie z postanowieniami art. 2(d) Drugiej Dyrektywy Rady z 22.06.1987 r. (O.J. z 1988 L357) w sprawie koordynacji ustaw, rozporządzeń i przepisów administracyjnych dotyczących podejmowania i prowadzenia bezpośredniej działalności ubezpieczeniowej poza ubezpieczeniami na życie. Dyrektywa ta zawiera postanowienia mające na celu ułatwienie efektywnej swobody w świadczeniu usług oraz uzupełniająca dyrektywę z przyp. 38 tzn.: państwem członkowskim, w którym zlokalizowane jest ryzyko jest państwo: - gdzie zlokalizowane jest mienie (ubezp. budynków) lub - gdzie dokonano rejestracji (ubezp. pojazdów mechanicznych) lub - gdzie posiadacz polisy uzyskał polisę (ubezp. wakacyjne do 4 miesięcy) lub w pozostałych przypadkach: - gdzie posiadacz zamieszkuje (osoba fizyczna) lub ma zlokalizowany zakład (osoba prawna). Regulacje umowy ubezpieczenia przez przepisy powyżej scharakteryzowane bez wątpienia nie wyczerpują całości aktów prawnych, jednak ich dokładna analiza przekracza ramy niniejszego artykułu. Znaczenie relewantnych aktów ilustruje poniższe zestawienie: Pierwsza Dyrektywa Rady 73/239/EWG (Dz.Urz. WE L.228, 16.08.1973, str. 3) Pierwsza Dyrektywa Rady 73/239/EWG z 24 lipca 1973 r. dotycząca koordynacji prawa, rozporządzeń oraz przepisów administracyjnych w dziedzinie rozpoczynania oraz prowadzenia działalności w dziedzinie ubezpieczeń bezpośrednich nie obejmujących ubezpieczeń na życie. 53 Por. A. J a f f e y, Introduction to the Conjlict of La O d e k e, The EC Conflicts ofLaws regimefor insurance contracls, „Tolley's Professional Negligence" nr 1/1996, s. 7-8; R. K n e z, Private International Law (PIL) of European Community, maszynopis powielony, Maribor 1996, s. 9-10; S. D c p y p e e, Freedom of Capital movement and EMU, op. cit., s. 48-49. 94 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. Pierwsza Dyrektywa Rady 79/267/EWG (Dz.Urz. WE L.63, 13.03.1979) Pierwsza Dyrektywa Rady 79/267/EWG z 5 marca 1979 r. dotycząca koordynacji prawa, rozporządzeń oraz przepisów administracyjnych w dziedzinie rozpoczy nania oraz prowadzenia działalności w dziedzinie ubezpieczeń na życie. Dyrektywa Rady 91/674/EWG (Dz.Urz. WE L.674, 31.12.1991, str. 7) Dyrektywa Rady 91/674/EWG z 19 grudnia 1991 r. w sprawie rocznego sprawozdania finansowego oraz skonsolidowanych wyników towarzystw ubezpieczeniowych. Trzecia Dyrektywa Rady 92/49/EWG (Dz.Urz. WE L.228, 11.08.1992, str.l) zmieniająca Dyrektywy 73/239/EWG i 88/357/EWG Trzecia Dyrektywa Rady 92/49/EWG z 18 czerwca 1992 r. dotycząca koordynacji prawa, rozporządzeń oraz przepisów administracyjnych w dziedzinie rozpoczy nania oraz prowadzenia działalności w dziedzinie ubezpieczeń bezpośrednich nie obejmujących ubezpieczeń na życie. Trzecia Dyrektywa Rady 92/96/EWG (Dz.Urz. WE L.360, 9.12.1992) zmieniająca Dyrektywy 79/267/EWG i 90/619/EWG Trzecia Dyrektywa Rady 92/96/EWG z 10 listopada 1992 r. dotycząca koordynacji prawa, rozporządzeń oraz przepisów administracyjnych w dziedzinie rozpoczynania oraz prowadzenia działalności w dziedzinie bezpośrednich ubezpieczeń na życie. Zasadniczą cechą III dyrektywy jest wprowadzenie zasady Jedynego paszportu" (Single Passport) - licencji ubezpieczeniowej, zgodnie z którą kontrolą nad działalnością ubezpieczyciela ma sprawować organ nadzoru państwa członkowskiego jego siedziby głównej. Raz wydana zgoda na działalność jest wystarczająca do świadczenia usług ubezpieczeniowych poprzez zakładanie spółek zależnych bądź prowadzenie usług transgranicznych (cross-border) w innych krajach członkowskich. Potrzebna do tego jest jedynie notyfikacja rodzimemu organowi nadzoru. W stosunku do dyrektyw pierwszej generacji, które wprowadziły system kontroli państwa nad wszystkimi ubezpieczycielami działającymi na jego terytorium, jest to postęp w kierunku utworzenia rzeczywistego wspólnego rynku ubezpieczeniowego. Tym samym zrezygnowano z koncepcji nadzoru materialnego na 95 Dariusz Fuchs rzecz kontroli finansowej, co zdecydowanie ogranicza ingerencję w swobodę działalności ubezpieczycieli54. Konsekwencje dla polskiego rynku ubezpieczeniowego Pozostałe dyrektywy, częściowo przytoczone, nie mają tak podstawowego znaczenia, jakie nadaje im Biała Księga, określająca warunki przygotowania krajów stowarzyszonych Europy Środkowej i Wschodniej do integracji z Europejskim Rynkiem Wewnętrznym55. Układ Europejski ustanawiający stowarzyszenie między Rzecząpospolitą Polską a Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi zobowiązuje m.in. stronę polską do stopniowego zbliżenia ustawodawstwa Polski do ustawodawstwa istniejącego we Wspólnocie (art. 68)56. Stanowić to będzie podstawę dla integracji gospodarczej. W zakresie usług ubezpieczeniowych możność świadczenia tychże przez zagranicznych ubezpieczycieli będzie ograniczona do 1.01.1999 r. Jest to związane z preferencjami, jakie ustanowiono m.in. dla sektora finansowego w art. 50 Układu, gdzie przewidziano możliwość ustanowienia i zachowania barier chroniących podmioty rodzime na okres maksymalnie 10 lat (tj. okres przejściowy)57. Zgodnie z tym, w polskiej ustawie o działalności ubezpieczeniowej takie ograniczenia dla konkurencji zagra- 54 Co do szczegółów: raport zamieszczony w: „Prawo, Ubezpieczenia, Reasekuracja" nr 1/97, s. 9-10; L. B u t l e r , Third Life and Non-Life Insurance Direętives: Has a Single European Market been achievecff, „International Insurance Law Revicw" nr 6/1996, s. 180-181; H. C o u s y, The lnlernal Market for Insurance in Europę, RDAI nr 3/1994, s. 298 i nast. 55 Por. raport zamieszczony w: „Prawo, Ubezpieczenia, Reasekuracja", op. cit., s. 8 i nast. tłumaczenie aktów [w:] E. S t r o i ń s k i, op. cit., s. 11 i nast.; B. M r o z o w s k a, A. W n ę k, Integracja międzynarodowa Polski a zmiany w polskim prawie ubezpieczetńowym, „Prawo Asekuracyjne" nr 1/1997, s. 50 i nast. 56 Por. Dz.U. z 1994 r. Nr 11, poz. 38 (zał.); S. S o 11 y ń s k i, Układ o stowarzyszeniu między Polską a Wspólnotami Europejskimi. Problematyka prawna i ekonomiczna, PiP nr 6/1992, s. 2122; K. K r u c z a I a k, op. cit., s. 406-407; B. M r o z o w s k a , A. W n ę k , Integracja międzynarodowa Polski a zmiany w polskim prawie ubezpieczeniowym" „Prawo Asekuracyjne" nr 1/1997, s. 51 -52; D. F u c h s, Koncentracja przedsiębiorstw przewozowych, op. cit. 57 Por. art. 6 układu; C. B a n a s i ń s k i , J.A. W o j c i e c h o w s k i , Komentarz do Układu Europejskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Rzeczpospolitą Polską z jednej strony a wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z drugiej strony, Warszawa 1994, s. 126-127; D . F u c h s, Instytucja holdingu w tworzeniu rynku usług ubezpieczeniowych,,Zeszyty Naukowe AE w Katowicach" nr 139, s. 157-158; B. M r o z o ws ka, A. Wn ęk, op. cit., s. 51. 96 Podstawy prawne działalności ubezpieczeniowej.. nicznej wprowadzono pierwotnie do 01.01.1995 r., następnie przedłużono na początek 1999 r. Obecnie przygotowywany projekt nowelizacji ustawy przewiduje skreślenie tych artykułów, które wciąż stanowią o braku równouprawnienia podmiotów zagranicznych przy zakładaniu na terenie Rzeczypospolitej Polskiej spółek zależnych oraz oferowaniu ubezpieczeń transgranicznych (tzw. cross-border)59. W zakresie ewentualnej implementacji postanowień projektowanej dyrektywy, harmonizującej przepisy w zakresie umowy ubezpieczenia, należy stwierdzić zasadniczą zgodność z powszechnie stosowanymi standardami w prawie polskim, pamiętając szczególnie o konsekwencjach zapisu art. 4 ustawy o działalności ubezpieczeniowej, stanowiącego o rozdziale ubezpieczeń na obowiązkowe i dobrowolne59. Konsekwencją tego podziału jest obligatoryjne rozdzielenie treści ogólnych warunków ubezpieczenia przez Ministra Finansów, co również może stanowić o możliwości ujednolicenia przepisów w zgodzie z projektem dyrektywy. Reasumując, należy stwierdzić, iż zasadniczo - przy uwzględnieniu projektowanych zmian w ustawie o działalności ubezpieczeniowej - system prawa polskiego nie koliduje z odpowiednimi przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej60. Jednak nie oznacza to, iż acquis communiteire w zakresie prawa ubezpieczeniowego nie zawiera przepisów i instytucji nowych dla polskiego de facto młodego rynku ubezpieczeniowego. Artykuł jest próbą wskazania na mniej znany w naszej literaturze aspekt harmonizacji prawa asekuracyjnego w Unii Europejskiej, co - autor ma nadzieję - przyczyni się do dyskusji nad szczegółowymi rozwiązaniami przybliżającymi system prawa polskiego do wymogów, jakie stawia Układ Stowarzyszeniowy i w perspektywie członkostwo w Unii Europejskiej. 58 Por. W. M o g i 1 s k i, Ubezpieczenia zagraniczne w Polsce, „Palcstra" nr 3-4/1993, s. 2830; J. F i g u r a, D. F u c h s, Wybrane zagadnienia ubezpieczeń w transporcie i spedycji, „Przegląd Komunikacyjny" nr 1/1996, s. 3. 59 Dz.U. z 1990 r. Nr 58, poz. 344 z późn. zm.; por. W. M o g i I s k i, Ubezpieczenia obowiązkowe w polskim systemie prawnym „Prawo Asekuracyjne" nr 1/1997, s. 13 i nast.; D. F u c h s, Instytucja holdingu..., op. cit., s. 157. 60 Zestawienie [w:] B. M r o z o w s k a, A. W n ę k, op. cit., s. 55-59; A. A d a m s k i, Perspektywy rozwoju rynku ubezpieczeniowego w Polsce, „Prawo Asekuracyjne" nr 1/1997, s. 63 i nast. 97