umowa dla osób zatrudnionych na umowę o dzieło oraz
Transkrypt
umowa dla osób zatrudnionych na umowę o dzieło oraz
UMOWA DLA OSÓB ZATRUDNIONYCH NA UMOWĘ O DZIEŁO ORAZ UPRZYWILEJOWANYCH GOŚCI Aktualna wersja tego formularza jest dostępna pod adresem supplier.intel.com/forms. Starsze wersje tego formularza nie będą przyjmowane. Zabrania się wprowadzania zmian w formularzu. INSTRUKCJE: PRZED PODPISANIEM DOKUMENTU NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z JEGO TREŚCIĄ. Nie należy składać formularza; dokument będzie skanowany w celach archiwalnych. Aby uzyskać i zachować dostęp do pomieszczeń firmy Intel, osoby zatrudnione na podstawie umowy o dzieło lub uprzywilejowani goście powinni podpisać i przesłać aktualną wersję tego dokumentu, a także powtórzyć tę procedurę przynajmniej raz w roku. Kopię tego dokumentu, jeśli jest ona potrzebna do własnych archiwów lub archiwów pracodawcy, należy utworzyć przed przesłaniem formularza do firmy Intel. W niniejszym dokumencie termin „Intel” oznacza firmę Intel Corporation wraz z jej spółkami zależnymi i stowarzyszonymi oraz jej następców. ***** Nie jestem pracownikiem firmy Intel. Aby otrzymać dostęp do pomieszczeń firmy Intel jako osoba zatrudniona na umowę o dzieło lub uprzywilejowany gość, zobowiązuję się korzystać z pomieszczeń, zasobów (elektronicznych lub innych) i poufnych informacji firmy Intel wyłącznie w celu wykonywania zadań dotyczących firmy Intel, a także wyłącznie w zakresie przyznanego mi upoważnienia. Rozumiem, że niezastosowanie się do obowiązujących wytycznych i zasad w trakcie współpracy lub po jej ustaniu może skutkować odebraniem dostępu do pomieszczeń, zasobów (elektronicznych lub innych) oraz poufnych danych firmy Intel. Zgadzam się przestrzegać obowiązujących zasad współpracy z firmą Intel, w tym również tych wyrażonych w niniejszym dokumencie. Rozumiem, że zasady i warunki wyszczególnione w tym dokumencie są udostępnione pod adresem supplier.intel.com, w intranecie firmy Intel, a także na żądanie przez sponsora firmy Intel lub autoryzowaną osobę Dane poufne to m.in. zastrzeżone informacje firmy, tajemnice handlowe, informacje osób trzecich podlegające umowom o zachowaniu poufności, dane osobowe, nazwy stanowisk, nazwy kodowe projektów, informacje o przydzielonych zasobach do projektów, a także wszelkie informacje, które nie zostały udostępnione publicznie lub których znajomość zapewniłaby odbiorcy korzyść, jakiej nie otrzymałby on w inny sposób. Rozumiem, że mogę uzyskać dostęp do Danych poufnych i oświadczam, że: 1. Podczas świadczenia usług lub w okresie zatrudnienia nie używam i nie zamierzam użyć żadnych zastrzeżonych ani poufnych informacji należących do moich obecnych lub poprzednich pracodawców, bądź innych osób trzecich, bez ich prawomocnego upoważnienia. 2. Zobowiązuję się przestrzegać wszystkich obowiązujących Zasad prywatności i Zasad oraz procedur zabezpieczenia informacji, a tym samym dbać o bezpieczeństwo i chronić poufność Danych poufnych, które znajdą się w moim posiadaniu lub zostaną mi ujawnione w trakcie współpracy. 3. Nie będę używać, kopiować, zmieniać, niszczyć, usuwać, udostępniać lub ujawniać Danych poufnych, chyba że jest to wymagane ze względu na charakter współpracy lub przepisy prawne bądź zawodowe, czy też otrzymam na takie czynności wyraźną zgodę upoważnionego przedstawiciela firmy Intel. 4. Nie będę używać niepublicznych informacji firmy Intel w procesie podejmowania decyzji inwestycyjnych lub do handlowania akcjami firmy Intel, bądź innymi papierami wartościowymi, a także nie ujawnię tych informacji innym osobom, które mogłyby nabyć lub sprzedać papiery wartościowe po uzyskaniu takich informacji niepublicznych. 5. Po zakończeniu współpracy natychmiast zwrócę firmie Intel wszystkie posiadane Dane poufne, a także nieodwracalnie zniszczę lub wymażę wszystkie kopie takich Danych poufnych. Zobowiązanie do zachowania poufności będzie trwać przez czas nieokreślony, poza informacjami, które w sposób legalny zostaną udostępnione do wiadomości publicznej lub informacjami, które podlegają oddzielnym umowom o zachowaniu poufności podpisanymi między mną a moim pracodawcą (uwaga: ten zapis nie obowiązuje, gdy występuje prawne, etyczne lub umowne zobowiązanie do zachowania konkretnych dokumentów lub ujawnienie konkretnych faktów). 6. Podczas współpracy będę przestrzegać zasad zawartych w przekazanym mi postanowieniu o archiwizowaniu dokumentów, a po jej zakończeniu zwrócę firmie Intel wszystkie dokumenty, informacje w formie elektronicznej oraz inne materiały objęte tym postanowieniem. GCWPVA — Polish Page 1 of 3 Rev: 20120716 Podczas świadczenia usług dla firmy Intel zgadzam się dbać o bezpieczeństwo pracy i stosować do odpowiednich zasad oraz wytycznych ds. bezpieczeństwa i zabezpieczeń, a także do zasad postępowania w zawodzie. Ponadto zobowiązuję się do: 7. Przestrzegania obowiązujących praw i przepisów dotyczących świadczenia usług firmie Intel. 8. Niedyskryminowania ani niezachowywania się niewłaściwie w stosunku do innych osób, niezależnie od tego, czy takie zachowania są dozwolone prawem w danym kraju. 9. Uzyskania od sponsora firmy Intel lub wyznaczonej przez niego osoby informacji na temat znanych zagrożeń, wymagań dotyczących bezpieczeństwa i zabezpieczeń oraz procedur awaryjnych obowiązujących przy realizacji danego zadania lub w danym obszarze. Ukończenia wszystkich niezbędnych szkoleń dotyczących bezpieczeństwa i uzyskania odpowiednich uprawnień wymaganych przez firmę Intel i/lub stosowne organy rządowe przed rozpoczęciem pracy. 10. Natychmiastowego informowania działu bezpieczeństwa firmy Intel, jeśli wskutek faktycznych lub dorozumianych prób zastraszenia, w tych również przez osoby zewnętrzne, zacznę obawiać się o bezpieczeństwo własne lub innych osób w firmie Intel. 11. Natychmiastowego informowania działu bezpieczeństwa firmy Intel o kradzieży lub utracie zasobów firmy Intel lub osób trzecich, za które firma Intel jest odpowiedzialna, takich jak mienie fizyczne, własność intelektualna oraz dane podlegające Zasadom zachowania prywatności firmy Intel. 12. Przestrzegania Dyrektyw dotyczących środowiska pracy bez alkoholu i narkotyków. 13. Rozumiem, że użytkowanie informacji oraz zasobów komputerowych firmy Intel, w tym m.in. poczty e-mail, dostępu do Internetu, oraz samych komputerów, nie jest czynnością prywatną i podlega monitorowaniu oraz przeszukaniom zgodnie z lokalnymi prawami. Będę używać tych zasobów wyłącznie w zakresie dozwolonym przez pracodawcę i firmę Intel, postępując zgodnie z Wytycznymi komunikacji elektronicznej (w zakresie, w jakim dotyczą one mnie jako osoby zatrudnionej na umowę o dzieło lub zaproszonej jako uprzywilejowany gość). 14. Rozumiem, że dział bezpieczeństwa firmy Intel może, w ramach stosownych przepisów prawnych, wykonywać uzasadnione przeszukania pomieszczeń biurowych i rzeczy osobistych znajdujących się na terenie firmy Intel, jeśli zostaną uznane one za niezbędne przez dział bezpieczeństwa firmy Intel. Przeszukania mogą obejmować m.in. osobiste urządzenia elektroniczne oraz nośniki danych, prywatne torby, plecaki, torebki, a także pojazdy. 15. Poza sytuacjami, w których jest to niezbędne do świadczenia usług firmie Intel, nie będę wynosić zasobów z pomieszczeń firmy Intel ani nie będę ich używać do celów osobistych. Termin „Zasoby” oznacza wszelkie aktywa materialne i niematerialne, w tym również „złom”, „uszkodzony materiał” i „śmieci”. 16. Jeśli uzasadniona potrzeba biznesowa wymaga podłączenia systemu niezarządzanego przez firmę Intel do innej sieci firmy Intel niż sieć dostępu do Internetu dla gości, podejmę współpracę z moim sponsorem Intel lub upoważnioną osobą kontaktową w celu uzyskania bezpiecznego połączenia lub pisemnego zezwolenia od działu IT firmy Intel. Rozumiem, że gdy wystąpi potrzeba biznesowa podłączenia systemu niezarządzanego do Internetu, mogę poprosić sponsora Intel lub upoważnioną osobę kontaktową o podłączenie tego systemu do sieci dostępu do Internetu dla gości. 17. Po zakończeniu współpracy zwrócę przydzielonemu przedstawicielowi firmy lub sponsorowi Intel wszystkie identyfikatory oraz zasoby należące do firmy Intel, w tym sprzęt komputerowy i dokumenty, które zostały mi udostępnione lub znalazły się w moim posiadaniu. Po zakończeniu współpracy zażądam również zamknięcia mojego konta, aby nie zostało naruszone lub niepoprawnie użyte. Powiadomienie i zgoda: Podpisując niniejszy dokument wyrażam zgodę na następujące warunki: Obraz lub kopia tego dokumentu będą uznawane za oryginalny dokument. Niniejszy dokument oraz zawarte w nim dane osobowe mogą być przeniesione do Stanów Zjednoczonych lub do innego kraju, w którym firma Intel prowadzi działalność, gdzie będą przechowywane lub używane w celach biznesowych wyszczególnionych poniżej: W przypadku wystąpienia uzasadnionej potrzeby biznesowej firma Intel może udostępnić ten dokument mojemu pracodawcy (lub dostawcy firmy Intel, jeśli oba podmioty są różne), organom ścigania, organom rządowym lub innym jednostkom w celu egzekwowania postanowień niniejszej umowy, w tym domniemanych lub faktycznych naruszeń którejkolwiek jej części. Jeśli jest to niezbędne, firma Intel może przesłać niniejszy dokument oraz inne materiały dowodowe do osoby trzeciej w celu ułatwienia realizacji takich czynności. Wyrażam zgodę na udostępnienie danych osobowych zawartych w niniejszym formularzu do tych celów. Firma GCWPVA — Polish Page 2 of 3 Rev: 20120716 Intel może udostępnić niniejszy dokument, inne dokumenty oraz dane osobowe podmiotom zewnętrznym na mocy przepisów prawa. Niniejszy dokument oraz pozostałe wypełnione dokumenty bezpieczeństwa będą przechowywane przez 7 lat lub przez dłuższy okres podyktowany wymaganiami biznesowymi oraz lokalnymi, stanowymi oraz krajowymi przepisami. ROZUMIEM I ZGADZAM SIĘ: Podpis osoby zatrudnianej na umowę o dzieło / uprzywilejowanego gościa Data Imię i nazwisko osoby zatrudnianej na umowę o dzieło / uprzywilejowanego gościa (drukowanymi literami) WWID GCWPVA — Polish Page 3 of 3 Rev: 20120716