umowa dla osób zatrudnionych na umowę o dzieło oraz

Transkrypt

umowa dla osób zatrudnionych na umowę o dzieło oraz
UMOWA DLA OSÓB ZATRUDNIONYCH NA UMOWĘ O DZIEŁO
ORAZ UPRZYWILEJOWANYCH GOŚCI
Aktualna wersja tego formularza jest dostępna pod adresem supplier.intel.com/forms. Starsze wersje
tego formularza nie będą przyjmowane. Zabrania się wprowadzania zmian w formularzu.
INSTRUKCJE: PRZED PODPISANIEM DOKUMENTU NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z JEGO TREŚCIĄ.
Nie należy składać formularza; dokument będzie skanowany w celach archiwalnych. Aby uzyskać i
zachować dostęp do pomieszczeń firmy Intel, osoby zatrudnione na podstawie umowy o dzieło lub
uprzywilejowani goście powinni podpisać i przesłać aktualną wersję tego dokumentu, a także
powtórzyć tę procedurę przynajmniej raz w roku. Kopię tego dokumentu, jeśli jest ona potrzebna do
własnych archiwów lub archiwów pracodawcy, należy utworzyć przed przesłaniem formularza do firmy
Intel. W niniejszym dokumencie termin „Intel” oznacza firmę Intel Corporation wraz z jej spółkami
zależnymi i stowarzyszonymi oraz jej następców.
*****
Nie jestem pracownikiem firmy Intel. Aby otrzymać dostęp do pomieszczeń firmy Intel jako osoba
zatrudniona na umowę o dzieło lub uprzywilejowany gość, zobowiązuję się korzystać z pomieszczeń,
zasobów (elektronicznych lub innych) i poufnych informacji firmy Intel wyłącznie w celu wykonywania
zadań dotyczących firmy Intel, a także wyłącznie w zakresie przyznanego mi upoważnienia.
Rozumiem, że niezastosowanie się do obowiązujących wytycznych i zasad w trakcie współpracy lub po
jej ustaniu może skutkować odebraniem dostępu do pomieszczeń, zasobów (elektronicznych lub
innych) oraz poufnych danych firmy Intel.
Zgadzam się przestrzegać obowiązujących zasad
współpracy z firmą Intel, w tym również tych wyrażonych w niniejszym dokumencie. Rozumiem, że
zasady i warunki wyszczególnione w tym dokumencie są udostępnione pod adresem supplier.intel.com,
w intranecie firmy Intel, a także na żądanie przez sponsora firmy Intel lub autoryzowaną osobę
Dane poufne to m.in. zastrzeżone informacje firmy, tajemnice handlowe, informacje osób trzecich
podlegające umowom o zachowaniu poufności, dane osobowe, nazwy stanowisk, nazwy kodowe
projektów, informacje o przydzielonych zasobach do projektów, a także wszelkie informacje, które nie
zostały udostępnione publicznie lub których znajomość zapewniłaby odbiorcy korzyść, jakiej nie
otrzymałby on w inny sposób. Rozumiem, że mogę uzyskać dostęp do Danych poufnych i oświadczam,
że:
1. Podczas świadczenia usług lub w okresie zatrudnienia nie używam i nie zamierzam użyć
żadnych zastrzeżonych ani poufnych informacji należących do moich obecnych lub poprzednich
pracodawców, bądź innych osób trzecich, bez ich prawomocnego upoważnienia.
2. Zobowiązuję się przestrzegać wszystkich obowiązujących Zasad prywatności i Zasad oraz
procedur zabezpieczenia informacji, a tym samym dbać o bezpieczeństwo i chronić poufność
Danych poufnych, które znajdą się w moim posiadaniu lub zostaną mi ujawnione w trakcie
współpracy.
3. Nie będę używać, kopiować, zmieniać, niszczyć, usuwać, udostępniać lub ujawniać Danych
poufnych, chyba że jest to wymagane ze względu na charakter współpracy lub przepisy prawne
bądź zawodowe, czy też otrzymam na takie czynności wyraźną zgodę upoważnionego
przedstawiciela firmy Intel.
4. Nie będę używać niepublicznych informacji firmy Intel w procesie podejmowania decyzji
inwestycyjnych lub do handlowania akcjami firmy Intel, bądź innymi papierami wartościowymi,
a także nie ujawnię tych informacji innym osobom, które mogłyby nabyć lub sprzedać papiery
wartościowe po uzyskaniu takich informacji niepublicznych.
5. Po zakończeniu współpracy natychmiast zwrócę firmie Intel wszystkie posiadane Dane poufne, a
także nieodwracalnie zniszczę lub wymażę wszystkie kopie takich Danych poufnych.
Zobowiązanie do zachowania poufności będzie trwać przez czas nieokreślony, poza
informacjami, które w sposób legalny zostaną udostępnione do wiadomości publicznej lub
informacjami, które podlegają oddzielnym umowom o zachowaniu poufności podpisanymi
między mną a moim pracodawcą (uwaga: ten zapis nie obowiązuje, gdy występuje prawne,
etyczne lub umowne zobowiązanie do zachowania konkretnych dokumentów lub ujawnienie
konkretnych faktów).
6. Podczas współpracy będę przestrzegać zasad zawartych w przekazanym mi postanowieniu o
archiwizowaniu dokumentów, a po jej zakończeniu zwrócę firmie Intel wszystkie dokumenty,
informacje w formie elektronicznej oraz inne materiały objęte tym postanowieniem.
GCWPVA — Polish
Page 1 of 3
Rev: 20120716
Podczas świadczenia usług dla firmy Intel zgadzam się dbać o bezpieczeństwo pracy i stosować do
odpowiednich zasad oraz wytycznych ds. bezpieczeństwa i zabezpieczeń, a także do zasad
postępowania w zawodzie. Ponadto zobowiązuję się do:
7. Przestrzegania obowiązujących praw i przepisów dotyczących świadczenia usług firmie Intel.
8. Niedyskryminowania ani niezachowywania się niewłaściwie w stosunku do innych osób,
niezależnie od tego, czy takie zachowania są dozwolone prawem w danym kraju.
9. Uzyskania od sponsora firmy Intel lub wyznaczonej przez niego osoby informacji na temat
znanych zagrożeń, wymagań dotyczących bezpieczeństwa i zabezpieczeń oraz procedur
awaryjnych obowiązujących przy realizacji danego zadania lub w danym obszarze. Ukończenia
wszystkich niezbędnych szkoleń dotyczących bezpieczeństwa i uzyskania odpowiednich
uprawnień wymaganych przez firmę Intel i/lub stosowne organy rządowe przed rozpoczęciem
pracy.
10. Natychmiastowego informowania działu bezpieczeństwa firmy Intel, jeśli wskutek faktycznych
lub dorozumianych prób zastraszenia, w tych również przez osoby zewnętrzne, zacznę obawiać
się o bezpieczeństwo własne lub innych osób w firmie Intel.
11. Natychmiastowego informowania działu bezpieczeństwa firmy Intel o kradzieży lub utracie
zasobów firmy Intel lub osób trzecich, za które firma Intel jest odpowiedzialna, takich jak
mienie fizyczne, własność intelektualna oraz dane podlegające
Zasadom zachowania
prywatności firmy Intel.
12. Przestrzegania Dyrektyw dotyczących środowiska pracy bez alkoholu i narkotyków.
13. Rozumiem, że użytkowanie informacji oraz zasobów komputerowych firmy Intel, w tym m.in.
poczty e-mail, dostępu do Internetu, oraz samych komputerów, nie jest czynnością prywatną i
podlega monitorowaniu oraz przeszukaniom zgodnie z lokalnymi prawami. Będę używać tych
zasobów wyłącznie w zakresie dozwolonym przez pracodawcę i firmę Intel, postępując zgodnie z
Wytycznymi komunikacji elektronicznej (w zakresie, w jakim dotyczą one mnie jako osoby
zatrudnionej na umowę o dzieło lub zaproszonej jako uprzywilejowany gość).
14. Rozumiem, że dział bezpieczeństwa firmy Intel może, w ramach stosownych przepisów
prawnych, wykonywać uzasadnione przeszukania pomieszczeń biurowych i rzeczy osobistych
znajdujących się na terenie firmy Intel, jeśli zostaną uznane one za niezbędne przez dział
bezpieczeństwa firmy Intel.
Przeszukania mogą obejmować m.in. osobiste urządzenia
elektroniczne oraz nośniki danych, prywatne torby, plecaki, torebki, a także pojazdy.
15. Poza sytuacjami, w których jest to niezbędne do świadczenia usług firmie Intel, nie będę
wynosić zasobów z pomieszczeń firmy Intel ani nie będę ich używać do celów osobistych.
Termin „Zasoby” oznacza wszelkie aktywa materialne i niematerialne, w tym również „złom”,
„uszkodzony materiał” i „śmieci”.
16. Jeśli uzasadniona potrzeba biznesowa wymaga podłączenia systemu niezarządzanego przez
firmę Intel do innej sieci firmy Intel niż sieć dostępu do Internetu dla gości, podejmę współpracę
z moim sponsorem Intel lub upoważnioną osobą kontaktową w celu uzyskania bezpiecznego
połączenia lub pisemnego zezwolenia od działu IT firmy Intel. Rozumiem, że gdy wystąpi
potrzeba biznesowa podłączenia systemu niezarządzanego do Internetu, mogę poprosić
sponsora Intel lub upoważnioną osobę kontaktową o podłączenie tego systemu do sieci dostępu
do Internetu dla gości.
17. Po zakończeniu współpracy zwrócę przydzielonemu przedstawicielowi firmy lub sponsorowi Intel
wszystkie identyfikatory oraz zasoby należące do firmy Intel, w tym sprzęt komputerowy i
dokumenty, które zostały mi udostępnione lub znalazły się w moim posiadaniu. Po zakończeniu
współpracy zażądam również zamknięcia mojego konta, aby nie zostało naruszone lub
niepoprawnie użyte.
Powiadomienie i zgoda: Podpisując niniejszy dokument wyrażam zgodę na następujące warunki:
Obraz lub kopia tego dokumentu będą uznawane za oryginalny dokument. Niniejszy dokument oraz
zawarte w nim dane osobowe mogą być przeniesione do Stanów Zjednoczonych lub do innego kraju, w
którym firma Intel prowadzi działalność, gdzie będą przechowywane lub używane w celach
biznesowych wyszczególnionych poniżej: W przypadku wystąpienia uzasadnionej potrzeby biznesowej
firma Intel może udostępnić ten dokument mojemu pracodawcy (lub dostawcy firmy Intel, jeśli oba
podmioty są różne), organom ścigania, organom rządowym lub innym jednostkom w celu
egzekwowania postanowień niniejszej umowy, w tym domniemanych lub faktycznych naruszeń
którejkolwiek jej części. Jeśli jest to niezbędne, firma Intel może przesłać niniejszy dokument oraz
inne materiały dowodowe do osoby trzeciej w celu ułatwienia realizacji takich czynności. Wyrażam
zgodę na udostępnienie danych osobowych zawartych w niniejszym formularzu do tych celów. Firma
GCWPVA — Polish
Page 2 of 3
Rev: 20120716
Intel może udostępnić niniejszy dokument, inne dokumenty oraz dane osobowe podmiotom
zewnętrznym na mocy przepisów prawa. Niniejszy dokument oraz pozostałe wypełnione dokumenty
bezpieczeństwa będą przechowywane przez 7 lat lub przez dłuższy okres podyktowany wymaganiami
biznesowymi oraz lokalnymi, stanowymi oraz krajowymi przepisami.
ROZUMIEM I ZGADZAM SIĘ:
Podpis osoby zatrudnianej na umowę o dzieło /
uprzywilejowanego gościa
Data
Imię i nazwisko osoby zatrudnianej na umowę o dzieło /
uprzywilejowanego gościa (drukowanymi literami)
WWID
GCWPVA — Polish
Page 3 of 3
Rev: 20120716