różnicę obsługa
Transkrypt
różnicę obsługa
Magazyn – Urządzenia załadowcze Hiab 2.2007 P o l s k i Obsługa czyni różnicę W centrum uwagi: Żurawie leśne i recyklingowe – Telemount – Modernizacja żurawi Rok nowych rekordów i wprowadzania na rynek nowych wyrobów Obroty na rynkach urządzeń do obsługi ładunków przekroczyły w ubiegłym roku wartość czterech miliardów euro. Warunki sprzyjające rozwojowi sektora budowlanego i branży transportu lądowego, jak również liczne rejestracje nowych samochodów ciężarowych przyczyniły się do wzrostu popytu rynkowego. W porównaniu z rokiem ubiegłym wyraźnie wrosła liczba rejestracji nowych samochodów ciężarowych w Europie i w Stanach Zjednoczonych. W rezultacie tego wysokiego popytu wartość sprzedaży netto zrealizowanej przez Hiaba osiągnęła w ubiegłym roku rekordowy poziom 914 milionów euro. Hiab rozszerzył również w 2006 roku na całym świecie zasięg swojej działalności, m.in. inwestując w nowe punkty obsługi serwisowej i wykonywania montażu na pojazdach w Stanach Zjednoczonych i w Finlandii. Aby zaspokoić ten rosnący popyt, w kilkunastu zakładach produkcyjnych na całym świecie podjęto również realizację szeroko zakrojonych projektów rozwojowych. W 2006 roku Hiab wprowadził na rynek 17 nowych wyrobów i osprzęt do rozlicznych zastosowań, poczynił inwestycje w rozwój swoich sieci sprzedaży i usług serwisowania i montażu na pojazdach oraz podpisał ważne umowy o współpracy. W zakresie rozwoju produktu, Hiab nadal konsekwentnie koncentrował się na orientacji na klienta, np. przez rozwój koncepcji modularyzacji, zwiększenie ładowności użytecznej i stosowanie różnych elektronicznych systemów sterowania i układów hydraulicznych. Koncepcja Telemount i technologia Premium Gate to przykłady rozwoju produktów, o których mowa w tym wydaniu Method. W sumie był to dla Hiaba znakomity rok. Choć osiągnęliśmy z nadwyżką nasze najważniejsze cele finansowe, nie spoczęliśmy na laurach. Kierujemy naszą energię na obszary, w których dostrzegamy potencjalne możliwości rozwoju. Choć mamy jasny pogląd na temat kierunku, w jakim powinna rozwijać się nasza firma, jesteśmy zawsze otwarci na Państwa opinie. Z wdzięcznością przyjmujemy wszystkie sugestie i pomysły rozwojowe, ponieważ pomagają nam one dalej doskonalić naszą działalność, by móc służyć Państwu jeszcze lepiej. Zapraszamy na spotkanie z naszą firmą na targach i wystawach. Więcej informacji można uzyskać, odwiedzając witrynę www.hiab.com. TU WARZY SIĘ COŚ DOBREGO Realizowanie dostaw piwa na obszarze Quebecu - francuskojęzycznej prowincji Kanady - niesie ze sobą trudne wyzwania. 16 Zdjęcie: Jyrki Vesa Taina Luoto Redaktor naczelny Targi i wystawy Od strony kulis Pion korporacji Suez Environment zajmujący się oczyszczaniem (w którym prawie 90% działalności biznesowej prowadzone jest pod nazwą handlową SITA) przerabia rocznie 42 miliony ton odpadów z pożytkiem dla 65 mieszkańców 19 krajów, z których 10 to kraje europejskie. Więcej o współpracy pomiędzy SITA i Hiabem na stronach 6-8. Method – urządzenia załadowcze Hiab magazyn firmowy dla klientów Hiaba, o nakładzie około 70.000 egzemplarzy Znakami towarowymi wyrobów firmy Hiab są: HIAB żurawie ogólnego stosowania, MULTILIFT i LEEBUR urządzenia do wymiany nadwozi, LOGLIFT i JONSERED żurawie leśne, ZEPRO, AMA, WALTCO i FOCOLIFT burty załadowcze oraz wózki widłowe podwieszane do pojazdów MOFFETT, MOFFETT-KOOI i PRINCETON PIGGY BACK®. Opinie wyrażane przez autorów zamieszczonych artykułów i osoby udzielające indywidualnych wywiadów nie koniecznie prezentują poglądy Hiaba. Zawartość magazynu (za wyjątkiem zdjęć) może być powielana pod warunkiem podania źródła informacji. Spis treści 4 KLIENCI SĄ ZAWSZE NA PIERWSZYM MIEJSCU Pozytywne i skrupulatne podejście Waltco Truck Equipment do spraw związanych z obsługą klientów i partnerów z kanałów sprzedaży jest jednym z czynników składających się na sukces tej firmy. C <A>9:IG68GDOL>ÄO6C>:9D HIDHDL6C>6LHE:8?6ACN8= HNIJ68?68= 12 OD ODPADÓW PO MATERIAŁY NADAJĄCE SIĘ DO PONOWNEGO WYKORZYSTANIA W ciągu ponad 30 lat swojej działalności Grupo de Blas rozwinęła się w jedną z czołowych firm recyklingowych obsługujących region madrycki. <a^YZIgVXidlngWLVaiXdWÁYÃXngdol^ÃoVc^Zb oVVYjc`dlnbegoZocVXodcnbYdl^Zajg¹cnX]oVhid" hdlV¿!iV`^X]_V`YdhiVlnYZa^`VicnX]egdYj`il¹nl" cd½X^dlnX]!ce#X^Vhi!WÃY»igVchedgi^YdhiVlnWVgYod X^Á¹`^X]bZWa^VildjaZ\V_ÃXnX]jho`dYoZc^j# L^cYVoVVYjc`dlV<a^YZIgVXbd¹ZWnÅbdcidlVcV oinjhVbdX]dYlYdhiVlXonX]inejK6C!oVglcdl lZgh_^oYgol^Vb^gdaZidlnb^!_V`^oYgol^Vb^lV]VY" dlnb^#IVl^cYVoVVYjc`dlVc^Zol^Á`hoVYj\d½X^hV" bdX]dYj!edc^ZlV¹cVXoVh_VoYnlhjlVh^ÁedYed_VoY ^lnhjlVcV_Zhiina`dlXZajln`dcVc^VoVVYjc`jajW gdoVYjc`jhVbdX]dYjYdhiVlXoZ\d# JgoÃYoZc^Zidbd¹ZWnÅ^cYnl^YjVac^ZYdhidhdln" lVcZlhedhWoVeZlc^V_ÃXnoVhed`d_Zc^Zjc^`VacnX] edigoZW`a^ZciV!joVaZ¹c^dcnX]dYoVhidhdlVc^V!Yd _V`^Z\dWÁYo^Zj¹nlVcZ#OVegd_Z`idlVcZYdegVXn ligjYcnX]lVgjc`VX]l^cYn<a^YZIgVXedh^VYV_à `dchigj`X_ÁoVeZlc^V_ÃXÃdYedgcd½ÅcVZ`higZbVacZ lVgjc`^oVVYjc`j^gdoVYjc`j# ¡CV_lV¹c^Z_hoÃ`dgon½X^ÃYaVj¹ni`dlc^`V_Zhi oYdacd½ÅinX]l^cYoVVYjc`dlnX]YdenccZ\degoZ" b^ZhoXoVc^VVYjc`ll\gÁ^lYWZojho`dYoZ¿# Ll^cYo^Z<a^YZIgVXoVhidhdlVcdhnhiZb]nYgVja^Xocn egVXj_ÃXnlignW^ZeÁia^oVb`c^ÁiZ_oVeZlc^V_ÃXnc^ZoV" ldYcd½ÅYo^VVc^Vj`VYj]nYgVja^XocZ\dlXdYo^ZccZ_ Z`headViVX_^dgVoXoj_c^`^dhigoZ\V_ÃXZdeZgVidgl legoneVY`jediZcX_VacnX]egdWaZblooZhedZb oVh^aVc^Vl^cYnoedldYjlnildgoZc^VoWniYj¹Z_^ad½X^ X^ZeVWÃY»oWnic^h`^Z\dcVe^ÁX^VoVh^aVc^V!XdedolVaV jc^`cÃÅegoZhid_loedldYjVlVg^^¡!bl^GdW^chdc# a bardzo konkurencyjnym rynku wind załadunkowych w USA na swoje wychodzą te firmy, które najlepiej znają swoich klientów. Oznacza to, że należy identyfikować specyficzne cechy działalności klientów oraz znać używany przez nich sprzęt i ich potrzeby w zakresie obsługi. Waltco prowadzi współpracę z klientami i koncentruje swoje działania w zakresie sprzedaży na gęsto zaludnionych obszarach. Ponieważ najlepszy kontakt z klientem nawiązywany jest w terenie, to właśnie tam spędzają większość swego czasu pracownicy działu sprzedaży. ”Zakup wind załadunkowych jest dla firmy dużą inwestycją. Ważne jest więc, by klienci odbierali tę współpracę jako kompleksową relację wspierającą ich działalność”, mówi Prezes Waltco, Rod Robinson. HegoZYV¹c^Z`d¿Xonh^Á cVoVlVgX^jjbdln Robinson podkreśla, że sprzedaż nie kończy w momencie podpisania umowy. Wskazuje na fakt, że jeden z najważniejszych etapów współpracy z klientem rozpoczyna się dopiero po dostarczeniu mu nowo nabytych urządzeń. Dobór właściwej technologii i właściwego rozwiązania do obsługi ładunków, indywidualnie dostosowanego do potrzeb klienta ma zdecydowanie priorytetowe znaczenie, lecz zakupione urządzenia muszą również bezusterkowo i wydajnie pracować. Wartość dodana uzyskiwana jest poprzez zapewnienie wysokiej jakości i dostępności obsługi. Firma Waltco zainwestowała w obsługę serwisową, rozwijając kompleksową sieć serwisowania i sprzedaży części zamiennych. Bezpłatna linia wsparcia technicznego (800help-line) zapewnia przez 7 dni w tygodniu i 24 godziny na dobę pomoc w sytuacjach problemowych. Częścią codziennej działalności firmy są również szkolenia. ”Organizujemy wiele szkoleń dla naszych klientów i dla pracowników zatrudnionych w naszej sieci dystrybucji i obsługi serwisowej. Szkolenia te mają na celu zapewnienie im solid- 9J<69GD<6 GD9GD7>CHDCbVYj\^hiV¹egVXnlLVaiXd# EgoZegVXdlVliZ_hVbZ_[^gb^Z(,aVi!oXoZ\d'% loVgoÃYo^Z!l^ÁX_ZhiWZolÃie^Zc^VXodl^Z`^Zb! `ignl^Z!dXonbbl^#GdW^chdcedb\egoZ" `hoiVX^ÅLVaiXdo[^gbnegdlVYoÃXZ_Yo^VVacd½Å ]jgidlc^XoÃlheZX_Va^hinXocZegoZYh^ÁW^dghild Yo^VV_ÃXZcV½l^VidlnX]gnc`VX]#Hj`XZhiZc_ZYcV` \dc^ZoV½aZe^#C^ZoVedbc^V!XoZ\dcVjXonh^Ál edXoÃi`dlnbd`gZh^Zhld_Z_egVXn"¹Z`a^ZcX^hà oVlhoZcVe^Zglhonbb^Z_hXj#L^Z!¹ZcVaZ¹nXZc^Å^ hoVcdlVÅ`a^Zcil^^X]egVXdlc^`ldgVoeVgicZgl o`VcVlhegoZYV¹n#HÃidoVhVYnegdlVYoÃXZYd YdWgZ_lheegVXn# nej, podstawowej wiedzy o naszych urządzeniach, a w szczególności pomoc specjalistom technicznym świadczącym usługi klientom w prawidłowym wykonywaniu obsługi konserwacyjnej urządzeń, a technikom serwisowym – w prawidłowym wykonywaniu montażu wind na pojazdach”, mówi Robinson. Dodaje też, że prawidłowe wykonywanie montażu na pojazdach i obsługi konserwacyjnej pozwala zapewnić wysoką wydajność pracy urządzeń i utrzymać koszty eksploatacyjne na właściwym poziomie. ”Eliminuje to również przestoje spowodowane niesprawnością. Windy załadunkowe projektowane są w sposób zapewniający ich trwałość na okres około 50000 cykli roboczych.” ”Podejmując decyzję o zakupie urządzenia, klienci zwracają uwagę na stosunek jego cech do kosztów. Urządzenie musi spełniać obietnice producenta dotyczące trwałości i sprawności. Dobrym tego przykładem jest model Glide Trac.” ” Jest to powodem, dla którego inwestujemy w zapewnienie jakości. Od samego początku wszystkie elementy urządzeń są przed dostawą do klienta gruntownie testowane. Posiadając kilka zakładów produkcyjnych, możemy zapewniać zwiększoną dostępność produkowanych przez nas urządzeń i szybką realizację dostaw.” Dystrybutorzy tak dobrze znają swoje rynki, że wykorzystując dostarczane przez nich informacje, możemy skutecznie zaspokajać potrzeby klientów. Ponadto terenowi pracownicy działu sprzedaży ciągle rejestrują pojawiające Jc^lZghVacZgdol^ÃoVc^Z Głównym obszarem rynkowym firmy Waltco jest USA – produkowane przez nią urządzenia są sprzedawane we wszystkich pięćdziesięciu stanach. Sprzedaż urządzeń Waltco prowadzona jest również w Kanadzie, Meksyku, Australii i na Wyspach Brytyjskich. Do największych segmentów klientów należą branża leasingowa, cateringowa oraz branża dystrybucji żywności i napojów, dostaw części samochodowych i branże piekarnicza i pralnicza. ”Właściwie można chyba powiedzieć, że windy załadunkowe WALTCO używane są wszędzie tam, gdzie transportowane są duże wolumeny towarów wyprodukowanych z przeznaczeniem do codziennej konsumpcji, tam, gdzie załadunek i wyładunek musi mieć gładki przebieg oraz gdzie wymagane są rozwiązania załadunkowe specjalnie dostosowane do potrzeb danej branży”, stwierdza Robinson. się problemy eksploatacyjne i niedociągnięcia związane z dostawą wyrobów, by można było zapobiec ich występowaniu. W przyszłości działania w zakresie inżynierii i rozwoju produktu w coraz większym stopniu dyktowane będą warunkami stawianymi przez klienta. Potrzeba zastępowania starych urządzeń nowymi zapewnia nam dobre perspektywy rynkowe. ”Główny nacisk będziemy nadal kłaść na zwiększanie szybkości i wydajności pracy urządzeń ułatwiające życie kierowcy oraz na opracowywanie rozwiązań technicznych podnoszących bezpieczeństwo pracy.” Należy jednak pamiętać o tym, że za tymi nowymi rozwiązaniami stoją ludzie. Robinson pragnie podkreślić ważne znaczenie środowiska pracy i pracowników w zapewnianiu satysfakcji klienta i osiąganiu pożądanych wyników. ”Aby móc osiągać dobre wyniki, trzeba mieć dobrą załogę. Ostatecznie wszystko sprowadza się do pracowników – bez nich nie byłoby firmy.” IZ`hi/8dbedh^idg$@^gh^EVad]Z^bd OY_ÁX^V/?^bBVgi^c H`VYc^`^hj`XZhj Według Robinsona podstawą sukcesu tej założonej w 1954 roku firmy są: oferowanie klientom skrojonych na miarę rozwiązań, parametry techniczne wind załadunkowych, kompleksowe usługi w zakresie sprzedaży części zamiennych i obsługi konserwacyjnej oraz relacja firmy z klientem. @a^ZcX^hÃoVlhoZcV CVhj`XZhl^cYoVVYjc`dlnX]L6AI8DocVcnX]glc^Z¹edYcVolÃWjgi oVVYdlXonX]lJH6h`VYVh^Ál^ZaZXoncc^`l#8oncc^`^ZbcVegVlYÁ lnW^_V_ÃXnbh^Ál½gYc^X]_ZhiedoninlcZ^h`gjejaVicZedYZ_½X^Z[^gbn LVaiXdIgjX`:fj^ebZciYdhegVlol^ÃoVcnX]odWhj\Ã_Z_`a^Zcil^eVgi" cZglo`VcVlhegoZYV¹n# e^Zglhonbb^Z_hXj )bZi]dY'#'%%, bZi]dY'#'%%,* 6 LICZY SIĘ NIEZAWODNOŚĆ Łatwość przystosowania urządzeń do specyficznych potrzeb firmy i wysoki stopień niezawodności sprawiły, że korporacja Suez Environment jako swego partnera w zakresie urządzeń hakowych wybrała Hiaba. 9 MASZT TELESKOPOWY SIĘGA DALEKO Najnowszy wózek widłowy podwieszany do pojazdów MOFFETT wyposażony jest w maszt teleskopowy z czterema siłownikami hydraulicznymi. 10 MODERNIZACJA ŻURAWI Hiab wprowadził na rynek kompleksowy zestaw do modernizacji ręcznie sterowanych żurawi, umożliwiający przystosowanie ich do pracy ze zdalnym sterowaniem. 11 TRZY ŻURAWIE W JEDNYM Norma EN 280 dotycząca podwieszanych koszy roboczych do podnoszenia osób będzie powszechnie obowiązywać UE. 14 GDY WIELKOŚĆ MA ZNACZENIE Wielkość żurawi leśnych używanych w Japonii w pozyskiwaniu drewna uzależniona jest od wielu czynników. <Yn <YnYgZlcdigoZWVigVchedgidlVÅodWhoVgl! cV`ignX]Yj¹ZjgoÃYoZc^Vedegdhijc^Zbd\à bVcZlgdlVÅ!ocVXoZc^ZbVl^Za`d½ÅhVbdX]dYj X^Á¹VgdlZ\d^¹jgVl^VaZ½cZ\d# l^Za`d½ÅbVocVXoZc^Z L wyniku zapotrzebowania na materiały do wykonywania ścian i podłóg w budownictwie mieszkaniowym i rozwoju produkcji sklejki, przy jednoczesnym wzroście kosztów importu drewna, w Japonii wzmogła się konkurencja na rynku i nacisk kładziony jest na wykorzystywanie drewna krajowego. Wzrost kosztów importu spowodowany jest rosnącym zapotrzebowaniem na drewno w Chinach, w Indiach i w krajach Bliskiego Wschodu oraz restrykcjami dotyczącymi pozyskiwania drewna w Azji Południowo-Wschodniej. Dzięki nowej technologii zamiast drewna z importu coraz częściej używane jest drewno pozyskiwane w trzebieżach. Głównymi produktami leśnictwa są w Japonii drewno surowe do obróbki w tartakach, ścier drzewny, zrębki i sklejka. Wielkość produkcji ścieru drzewnego kształtuje się na tym samym poziomie co w krajach nordyckich i choć powszechnie znanymi dostawcami papieru są kraje skandynawskie i Ameryka Północna, jednym z największych na świecie producentów papieru jest Japonia. Najpowszechniej stosowaną w Japonii metodą pozyskania drewna jest metoda sortymentowa, polegająca na ścince i wyróbce sortymentów o precyzyjnie określonej długości przy pniu. Do zrywki kłód używa się zwykle kolejek linowych, lecz na obszarach górzystych używane są też na przykład pojazdy podobne do pojazdów te- L^Za`d½Å¹jgVl^aZ½cnX] j¹nlVcnX]l?Vedc^^l edonh`^lVc^jYgZlcV joVaZ¹c^dcV_ZhidY l^ZajXoncc^`l# renowych ATV, wyposażone na w żuraw. Pojazdy kołowe nie zawsze są w stanie poradzić sobie na tych stromych terenach. W ostatnich latach wzrósł popyt na drewno drzew iglastych z trzebieży, które wykorzystywane jest do produkcji sklejki. Łączna masa drewna pozyskiwanego w Japonii na potrzeby krajowe wynosi ponad 16 milionów metrów sześciennych. VilnoVVYjcZ` oVedbdXèO¡ Gdy wzrasta popyt, zwiększa się ilość pozyskiwanego drewna, a wraz z nią potrzeba inwestowania w coraz lepszy i coraz bardziej zaawansowany technicznie sprzęt. Kiedy kłody trzeba transportować z obszarów, na których duże urządzenia nie mogą wjechać, bądź gdy mosty i tunele ograniczają dopuszczalną wysokość pojazdu i ładunku, znaczenie ma wielkość samochodu ciężarowego i żurawia leśnego. W Japonii maksymalna dopuszczalna wysokość pojazdów transportujących drewno wynosi 3,8 metra. &)bZi]dY'#'%%, Najpowszechniej używanymi żurawiami leśnymi są montowane na pojazdach modele składane w „Z” zajmujące mniej przestrzeni, które zapewniają optymalną wysokość roboczą i optymalne wykorzystanie przestrzeni ładunkowej. Montowane na samochodach ciężarowych żurawie leśne LOGLIFT i JONSERED wykorzystywane są do załadunku i transportu drewna do tartaków i zakładów produkujących sklejkę. Są to żurawie zaprojektowane do pracy w trudnych warunkach, wytrzymałe na obciążenia dużymi ładunkami i szybkie wykonywanie czynności załadunkowych. Gdy żuraw jest należycie konserwowany, może być eksploatowany nawet przez okres 10 do 15 lat. Doboru żurawi dokonuje się na podstawie masy pojazdu. Masa całkowita samochodów ciężarowych wynosi przeważnie 22 do 25 ton. Najlepiej sprzedającym się żurawiem leśnym jest LOGLIFT 105 Z/ZT, w którym osiągnięto właściwą proporcję między masą, udźwigiem i wielkością ładunku użytecznego. Zapewniany jest oczywiście duży wysięg, lecz żurawie leśne LOGLIFT sprzedawane w Japonii mają ramię o 20 cm krótsze niż w innych krajach świata, ponieważ pozwala to zapobiec uderzaniu przegubu ramienia żurawia o ziemię na stromym terenie. @dbeaZ`hdlV dWhj\V`a^ZciV Żurawie leśne dobrze sprzedają się w Japonii. Przewiduje się, że sprzedaż żurawi leśnych LOGLIFT i JONSERED będzie w tym kraju wzrastać równolegle do wzrostu popytu na krajowe drewno. Do tego wzrostu sprzedaży przyczynili się również aktywnie działający dealerzy, którzy pomagają klientom w rozruchu żurawi, w wykrywaniu i usuwaniu usterek, a w razie potrzeby nawet pakują swoją własną skrzynkę narzędziową i części zamienne i udają się w odwiedziny do klienta, by pomóc mu w rozwiązaniu zaistniałego problemu. Większość japońskich klientów Hiaba stanowią małe i średniej wielkości firmy lub osoby prywatne nabywające urządzenia Hiaba głównie za pośrednictwem dealerów samochodów ciężarowych. W ten sposób klient otrzymuje właściwe urządzenie zamontowane na właściwym samochodzie ciężarowym. Choć Hiab jest już blisko swoich klientów, w przyszłości będziemy nawet jeszcze bardziej koncentrować się świadczeniu usług z zakresu konserwacji urządzeń i sprzedaży części zamiennych uwzględniających potrzeby klientów. IZ`hi/8dbedh^idg$@^gh^EVad]Z^bd OY_ÁX^V/BViidc=^VW bZi]dY'#'%%,&* 18 AMERYKA POŁUDNIOWA NIE DA SIĘ Z NICZYM PORÓWNAĆ Dealerzy Hiaba w Peru i Kolumbii naświetlają, na czym polega konieczność uwzględniania w biznesie specyfiki lokalnej. 20 POMOC W DOWOŻENIU GAZU Podwieszane do pojazdów wózki widłowe MOFFETT zyskują popularność w transporcie butli gazowych. Wydawca Hiab is part of Cargotec Corporation, the world leading provider of cargo handling solutions for ports, terminals, ships and local distribution. Hiab Oy, Central Marketing, Sörnäisten rantatie 23, P.O. Box 61, FIN-00501 Helsinki Finlandia. tel. +358 204 55 4401, fax +358 204 55 4511 Redaktor naczelny Taina Luoto Redakcja Compositor Oy Współpraca stała PR & Werbeagentur Zeitzen-Mathieu, Ulf C Nilsson, Graeme Forster, David Noble, CFA Marketing Communications Tłumaczenie Duo Vertaalburo Szata graficzna Neutron Design Druk Lönnberg Print ISSN 1459-9600 Prenumerata i zmiany adresowe Hiab Oy, Central Marketing, Sörnäisten rantatie 23, P.O. Box 61, FIN-00501 Helsinki, Finlandia. tel. +358 204 55 4401, fax +358 204 55 4511, www.hiab.com/feedback 22 NIEPRZERWANE PIŁOWANIE Tartak Tweefonteinm w Południowej Afryce pracuje praktycznie non stop, przerabiając 50 ładunków samochodowych drewna dziennie. 23 AKTUALNOŚCI 24 ZAPEWNIENIE SOBIE POLE POSITION Żuraw HIAB zapewnia wykonywanie pracy “pewną ręką” w tempie Formuły 1. N Glide Trac – rozwiązanie do stosowania w specjalnych sytuacjach Glide Trac to wyrób Waltco będący rozwiązaniem załadunkowym przeznaczonym do wielu różnych zastosowań, takich jak dostawy delikatnych produktów żywnościowych, np. ciast, bądź transport i dostawy bardzo ciężkich mebli łatwo ulegających uszkodzeniu. Winda załadunkowa Glide Trac może być montowana z tyłu samochodów dostawczych typu VAN, zarówno w wersji z drzwiami roletowymi, jak i z drzwiami wahadłowymi. Ta winda załadunkowa nie zwiększa długości samochodu, ponieważ na czas jazdy wsuwa się pod pojazd i wysuwana jest tylko w celu wykonania załadunku lub rozładunku samochodu dostawczego. Urządzenie to może być indywidualnie dostosowywane w sposób zapewniający zaspokojenie unikalnych potrzeb klienta, uzależnionych od zastosowania, do jakiego będzie używane. Zaprojektowane do pracy w trudnych warunkach windy Glide Trac posiadają konstrukcję zapewniającą odporność na ekstremalne warunki załadunku i rozładunku. ”Najważniejszą korzyścią dla użytkownika jest zdolność tych wind załadunkowych do płynnego przemieszczania ładunków w górę i w dół bez uszkodzeń. W windzie Glide Trac zastosowano system hydrauliczny pracujący w trybie pętli zamkniętej zapewniający niezawodność działania układu hydraulicznego w codziennej eksploatacji oraz czujniki ostrzegające operatorów w przypadku potencjalnych problemów z zespołem zasilania windy z powodu wytworzenia zbyt dużej ilości ciepła bądź zbyt niskiego napięcia zasilania, co pozwala uniknąć przestojów z powodu awarii”, mówi Robinson. Długa droga Rod Robinson ma długi staż pracy w Waltco. Przepracował w tej samej firmie 37 lat, z czego 20 w zarządzie, więc jest bez wątpienia człowiekiem, który wie, o czym mówi. Robinson pomógł przekształcić Waltco z firmy prowadzącej działalność hurtowniczą w specjalistyczne przedsiębiorstwo działające na światowych rynkach. Sukces ten jednak go nie zaślepił. Nie zapomniał, czego nauczył się w początkowym okresie swojej pracy - że klienci są zawsze na pierwszym miejscu. Wie, że należy cenić i szanować klientów i ich pracowników oraz partnerów z kanałów sprzedaży. Są to zasady prowadzące do dobrej współpracy. method 2.2007 a bardzo konkurencyjnym rynku wind załadunkowych w USA na swoje wychodzą te firmy, które najlepiej znają swoich klientów. Oznacza to, że należy identyfikować specyficzne cechy działalności klientów oraz znać używany przez nich sprzęt i ich potrzeby w zakresie obsługi. Waltco prowadzi współpracę z klientami i koncentruje swoje działania w zakresie sprzedaży na gęsto zaludnionych obszarach. Ponieważ najlepszy kontakt z klientem nawiązywany jest w terenie, to właśnie tam spędzają większość swego czasu pracownicy działu sprzedaży. ”Zakup wind załadunkowych jest dla firmy dużą inwestycją. Ważne jest więc, by klienci odbierali tę współpracę jako kompleksową relację wspierającą ich działalność”, mówi Prezes Waltco, Rod Robinson. Sprzedaż nie kończy się na zawarciu umowy Robinson podkreśla, że sprzedaż nie kończy się w momencie podpisania umowy. Wskazuje na fakt, że jeden z najważniejszych etapów współpracy z klientem rozpoczyna się dopiero po dostarczeniu mu nowo nabytych urządzeń. Dobór właściwej technologii i właściwego rozwiązania do obsługi ładunków, indywidualnie dostosowanego do potrzeb klienta ma zdecydowanie priorytetowe znaczenie, lecz zakupione urządzenia muszą również bezusterkowo i wydajnie pracować. Wartość dodana uzyskiwana jest poprzez zapewnienie wysokiej jakości i dostępności obsługi. Firma Waltco zainwestowała w obsługę serwisową, rozwijając kompleksową sieć serwisowania i sprzedaży części zamiennych. Bezpłatna linia wsparcia technicznego (800help-line) zapewnia przez 7 dni w tygodniu i 24 godziny na dobę pomoc w sytuacjach problemowych. Częścią codziennej działalności firmy są również szkolenia. ”Organizujemy wiele szkoleń dla naszych klientów i dla pracowników zatrudnionych w naszej sieci dystrybucji i obsługi serwisowej. Szkolenia te mają na celu zapewnienie im solid- nej, podstawowej wiedzy o naszych urządzeniach, a w szczególności pomoc specjalistom technicznym świadczącym usługi klientom w prawidłowym wykonywaniu obsługi konserwacyjnej urządzeń, a technikom serwisowym – w prawidłowym wykonywaniu montażu wind na pojazdach”, mówi Robinson. Dodaje też, że prawidłowe wykonywanie montażu na pojazdach i obsługi konserwacyjnej pozwala zapewnić wysoką wydajność pracy urządzeń i utrzymać koszty eksploatacyjne na właściwym poziomie. ”Eliminuje to również przestoje spowodowane niesprawnością. Windy załadunkowe projektowane są w sposób zapewniający ich trwałość na okres około 50000 cykli roboczych.” Uniwersalne rozwiązanie Głównym obszarem rynkowym firmy Waltco jest USA – produkowane przez nią urządzenia są sprzedawane we wszystkich pięćdziesięciu stanach. Sprzedaż urządzeń Waltco prowadzona jest również w Kanadzie, Meksyku, Australii i na Wyspach Brytyjskich. Do największych segmentów klientów należą branża leasingowa, cateringowa oraz branża dystrybucji żywności i napojów, dostaw części samochodowych i branże piekarnicza i pralnicza. ”Właściwie można chyba powiedzieć, że windy załadunkowe WALTCO używane są wszędzie tam, gdzie transportowane są duże wolumeny towarów wyprodukowanych z przeznaczeniem do codziennej konsumpcji, tam, gdzie załadunek i wyładunek musi mieć gładki przebieg oraz gdzie wymagane są rozwiązania załadunkowe specjalnie dostosowane do potrzeb danej branży”, stwierdza Robinson. Składniki sukcesu Według Robinsona podstawą sukcesu tej założonej w 1954 roku firmy są: oferowanie klientom skrojonych na miarę rozwiązań, parametry techniczne wind załadunkowych, kompleksowe usługi w zakresie sprzedaży części zamiennych i obsługi konserwacyjnej oraz relacja firmy z klientem. Klienci Na sukces wind załadunkowych WALTCO (znanych również pod nazwą burt załadowczych) w USA składa się wiele czynników. Czynnikiem naprawdę wybijającym się wśród nich jest pozytywne i skrupulatne podejście firmy Waltco Truck Equipment do spraw związanych z obsługą jej klientów i partnerów z kanałów sprzedaży. ”Podejmując decyzję o zakupie urządzenia, klienci zwracają uwagę na stosunek jego cech do kosztów. Urządzenie musi spełniać obietnice producenta dotyczące trwałości i sprawności. Dobrym tego przykładem jest model Glide Trac.” ” Jest to powodem, dla którego inwestujemy w zapewnienie jakości. Od samego początku wszystkie elementy urządzeń są przed dostawą do klienta gruntownie testowane. Posiadając kilka zakładów produkcyjnych, możemy zapewniać zwiększoną dostępność produkowanych przez nas urządzeń i szybką realizację dostaw.” Dystrybutorzy tak dobrze znają swoje rynki, że wykorzystując dostarczane przez nich informacje, możemy skutecznie zaspokajać potrzeby klientów. Ponadto terenowi pracownicy działu sprzedaży ciągle rejestrują pojawiające się problemy eksploatacyjne i niedociągnięcia związane z dostawą wyrobów, by można było zapobiec ich występowaniu. W przyszłości działania w zakresie inżynierii i rozwoju produktu w coraz większym stopniu dyktowane będą warunkami stawianymi przez klienta. Potrzeba zastępowania starych urządzeń nowymi zapewnia nam dobre perspektywy rynkowe. ”Główny nacisk będziemy nadal kłaść na zwiększanie szybkości i wydajności pracy urządzeń ułatwiające życie kierowcy oraz na opracowywanie rozwiązań technicznych podnoszących bezpieczeństwo pracy.” Należy jednak pamiętać o tym, że za tymi nowymi rozwiązaniami stoją ludzie. Robinson pragnie podkreślić ważne znaczenie środowiska pracy i pracowników w zapewnianiu satysfakcji klienta i osiąganiu pożądanych wyników. ”Aby móc osiągać dobre wyniki, trzeba mieć dobrą załogę. Ostatecznie wszystko sprowadza się do pracowników – bez nich nie byłoby firmy.” Tekst: Compositor/Kirsi Paloheimo Zdjęcia: Jim Martin są zawsze na pierwszym miejscu method 2.2007 Łatwość przystosowania urządzeń do specyficznych potrzeb firmy i wysoki stopień niezawodności sprawiły, że korporacja Suez Environment jako swego partnera w zakresie urządzeń hakowych wybrała Hiaba. K ażdego dnia flota grupy SITA licząca 11.565 samochodów ciężarowych wyrusza w drogę, by wykonywać prace związane ze zbiórką i utylizacją odpadów oraz zlecenia z zakresu recyklingu. Wiele z tych samochodów ciężarowych wyposażonych jest w systemy hakowe MULTILIFT do załadunku pojemników używanych do zbiórki odpadów. To właśnie te systemy załadunkowe są coraz częściej używane do realizacji niezliczonych zleceń powierzanych zespołom z firm należących do grupy SITA, zlokalizowanych w dziewięciu krajach Europy: w Niemczech, Holandii, Republice Czeskiej, we Francji, w Zjednoczonym Królestwie, Belgii, Szwecji, Polsce i Finlandii. Współpraca pomiędzy grupą SITA (podmiotem zależnym korporacji Suez Environment) a Hiabem została nawiązana przed rokiem w wyniku standardowej procedury pozyskiwania wyrobów przeprowadzonej przez Dział Zaopatrzenia koncernu Suez Environment. W 2000 roku podjęto decyzję o centralizacji zaopatrzenia. Choć czteroosobowy zespół zajmujący się zaopatrzeniem jest niewielki, żadna decyzja dotycząca terytorium Europy nie może zostać podjęta bez jego zgody. W skład komisji decyzyjnej wchodzą również przedstawiciele handlowi grupy z różnych krajów, w których prowadzona jest działalność. Liczy się niezawodn Droga przetargu Przetargi nie znają granic. Dział zaopatrzenia grupy firm prowadzącej przetarg jest punktem strategicznym, organem, którego zatwierdzenie musi obowiązkowo uzyskać każdy potencjalny dostawca zainteresowany złożeniem oferty przetargowej. W korporacji Suez zaopatrzenie odbywa się na trzech poziomach, w hierarchii od zaopatrzenia w artykuły biurowe po zaopatrzenie w bardzo specjalistyczne i techniczne wyroby, takie jak te, które używane są w grupie SITA - gałęzi Suez Environment zajmującej się gospodarką odpadami. SITA generuje 47% obrotów i zatrudnia 63% pracowników tej korporacji. Jak wygląda procedura organizowania przetargu? Ponieważ wykorzystanie niektórych wyrobów może różnić się w zależności od kraju, dyrektorowie oddziałów na dany kraj uczestniczą w określaniu specyfikacji warunków zamówienia. “W przypadku, gdy podobny tryb postępowania istnieje już w jednym z krajów, w których mamy swoich przedstawicieli przyjmowana jest zasada stosowania najlepszej praktyki”, wyjaśnia Emmanuelle Blanc, który odpowiedzialny jest w SITA za umowy kupna specjalistycznych wyrobów. Następnym etapem postępowania jest składanie wniosków o dopuszczenie do udziału w przetargu. Zainteresowani dostawcy nadsyłają szczegółowe opracowanie, przyjmując za podstawę swoją zdolność wykonania zamówienia. “Istotne jest podkreślenie przejrzystości stosowanego przez nas trybu postępowania”, oświadcza Louis Willems, Dyrektor Zaopatrzenia na Belgię i specjalista w zakresie tego typu urządzeń. “W rzeczy samej, gdy któraś z firm zada nam pytanie, odpowiedź na nie zamieszczamy na stronie internetowej dostępnej dla wszystkich uczestników przetargu. W ten sposób każdy z nich posiada te same informacje.” “Wysoki stopień niezawodności tych urządzeń utwierdza nas w dokonanym wyborze.” method 2.2007 Spotkanie w Paryżu dało SITA i Hiabowi okazję do dokonania wnikliwej oceny ich nawiązanej przed rokiem współpracy. Philowi Daviesowi z SITA (z lewej) towarzyszą wspópracownicy Louis Willems i Emmanuelle Blanc. ność W końcowym stadium, gdy poszczególni konkurenci uważają, że mogą wziąć udział w przetargu Dział Zaopatrzenia organizuje na swoim internetowym rynku akcję odwróconą prowadzoną przez ograniczony okres czasu. Obsługa czyni różnicę Każdy uczestnik aukcji składa oferty, przy czym oferowane ceny obniżają się, aż wygra najbardziej konkurencyjna oferta. Nie Dla dobra nas wszystkich Podmiot zależny Grupy Suez Environment - jednej ze znaczących światowych korporacji - zatrudnia 72.130 pracowników, osiąga obroty w wysokości 11,1 miliarda EUR i rozwija swoje kompetencje zawsze jednak wygrywa najniższa oferta cenowa. “Bardzo dużą uwagę zwracamy na jakość przedmiotu oferty, na zapewnianie kompleksowej obsługi, jak również na rzetelność firmy składającej ofertę”, dodaje Phil Davies, Dyrektor ds. Zaopatrzenia na Europę. “Biorąc pod uwagę przyznane przez nas zamówienia, możemy stwierdzić, iż decydujące znaczenie ma dla nas przede wszystkim dokonanie właściwego wyboru pod względem technicznym.” w dwóch dziedzinach mających krytyczne znaczenie dla zapewnienia dobrych warunków życia mieszkańcom Ziemi: zaopatrzenia w wodę pitną i oczyszczania. W późniejszym stadium działalność rozszerzono o nowy obszar obejmujący zbiórkę i zagospodarowywanie odpadów oraz procesy recyklingu. Tylko w tym sektorze spółka ta realizuje sprzedaż w wysokości 5,2 miliarda EUR i przerabia rocznie 42 miliony ton odpadów z pożytkiem dla 65 milionów mieszkańców 19 krajów, z których 10 to kraje europejskie. Prawie 90% działalności prowadzonej pod nazwą handlową SITA stanowi oczyszczanie. method 2.2007 Wybór systemów hakowych MULTILIFT jest dobrym przykładem tego skutecznego trybu postępowania: wysokojakościową obsługę można kojarzyć z dobrą renomą urządzeń. Zapytany dlaczego wybrano systemy załadunkowe Hiaba, Louis Willems odpowiada otwarcie i rzeczowo: “Używamy już systemy hakowe MULTILIFT i znamy ich zalety. Wysoki stopień niezawodności tych urządzeń utwierdza nas w dokonanym wyborze. Poza tym wysoko cenimy sobie również łatwość, z jaką Multilift może je przystosowywać, szczególnie z względu na specyficzne wymagania, jakie mamy w zależności od kraju.” Willems przypomina także, że Hiab bez wahania wyraził zgodę na przetestowanie jego systemów w ośrodkach badawczych grupy SITA w kilku krajach Europy. Suez, będąc korporacją odpowiedzialną społecznie, zwraca ponadto szczególną uwagę na jakość wyrobów użytych w konstrukcji nabywanych urządzeń. Dział Zaopatrzenia zasięga w tym zakresie porad managerów ds. higieny i bezpieczeństwa pracy, by zapewnić bezpieczeństwo eksploatacji nabywanych urządzeń. Przed zatwierdzeniem zakupu należy obowiązkowo uzyskać ich opinię. Wzrok skierowany ku przyszłości Wybór ten został jednak dokonany przez SITA również z myślą o przyszłości. Informacje o zbliżającym się wprowadzeniu na rynek serii urządzeń hakowych MULTILIFT XR Power Range zdecydowanie przyciągnęły uwagę specjalistów z SITA. Ten najnowocześniejszy elektroniczny system sterowania ze sterownikami logicznymi PLC rzeczywiście działa szybko i zapewnieniem nadzwyczajnie wysokich poziomów bezpieczeństwa. To doskonale pokrywa się z oczekiwaniami grupy SITA w zakresie wydajności pracy. Daje to też Hiabowi możliwość prowadzenia z tym klientem długoterminowej partnerskiej współpracy. Ponieważ podpisane umowy nie są ostateczne, a nowe badania satysfakcji klienta prowadzone są co trzy lata, firma będąca partnerem powinna w zasadzie być w stanie sama się pod tym względem oceniać. method 2.2007 U źródła orientacji na klienta ”Musimy znać działalność naszego klienta. Aby wiedzieć na czym ona polega, często musimy również znać działalność klienta naszego klienta” – Seppo Heino, Wiceprezes ds. Marketingu z Multilift w uproszczeniu przedstawia, jak Hiab widzi orientację na klienta. Seppo Heino podkreśla potrzebę aktywnego prowadzenia sondaży doświadczeń klientów w zakresie urządzeń Hiaba i systematycznego zbierania informacji dotyczących celów, jakie należy osiągać w zakresie rozwoju produktów. Zasadnicze znaczenie ma zapewnienie utrzymywania dobrego dialogu z osobami zajmującymi kluczowe stanowiska w organizacji klienta. ”Musimy otrzymywać informacje zwrotne i wykorzystywać je do rozwoju naszych urządzeń w sposób pozwalający zwiększyć konkurencyjność naszych klientów.” Seppo Heino mówi o sytuacji „obie strony wygrane”, korzystnej dla obu stron, w której Hiab ma silny motyw do prowadzenia ciągłej współpracy. ”Gdy naszym klientom dobrze się wiedzie, nam także dobrze się wiedzie. Odpowiednio – gdyby nasze wyroby nie dostarczały klientowi wartości dodanej, trudno byłoby nam osiągnąć powodzenie. Sukces stwarza z kolei wstępne warunki umożliwiające nam rozwijanie naszej działalności i inwestowanie w rozwój produktu”, mówi Heino. Heino, który był odpowiedzialny za negocjacje z Działem Zaopatrzenia korporacji Suez Environment uważa, że współpraca z grupą SITA jest korzystna dla obu stron. Organizacji Hiaba nadano strukturę wspomagającą ścisłą współpracę, w każdym kraju zatrudniona jest też osoba do kontaktów z klientem. ”Pracownicy wyznaczeni do kontaktów z SITA jako klientem odbywają regularne spotkania, na których dzielą się doświadczeniami i omawiają, jak osiągać postępy w tej współpracy. Ja jestem osobą do kontaktów odpowiedzialną za całość współpracy z SITA prowadzonej przez Hiab na wszystkich poziomach. Uregulowanie współpracy z klientem w ten sposób dowiodło już swojej funkcjonalności”, mówi Heino. Może w tym pomóc regularnie podtrzymywanie relacji z dostawcą, pozwalające uzyskać więcej wiedzy i umożliwiające lepsze zrozumienie. Tekst: Jean-Yves Kerbrat Zdjęcia: Jean-Yves Kerbrat & Jyrki Vesa technologie Maszt teleskopowy sięga daleko Najnowszy wózek widłowy podwieszany do pojazdów MOFFETT wyposażony jest w maszt teleskopowy. M aszt teleskopowy stanowi uzupełnienie oferowanego przez firmę Moffett asortymentu podwieszanych do pojazdów wózków widłowych z masztami stałymi i przesuwnymi. Maszty teleskopowe są szczególnie przydatne w sytuacjach, gdy załadunek lub rozładunek towarów musi zostać wykonany tylko z jednej strony, a niekiedy także i w trudnych warunkach terenowych. Podwieszane do pojazdów wózki widłowe z masztem teleskopowym dostępne są w tradycyjnych wersjach dwukierunkowych oraz jako modele poruszające się w czterech kierunkach, z kołami skręcanymi w bok. Plusy masztu teleskopowego Maszt teleskopowy posiada cztery siłowniki hydrauliczne. Siłownik podnoszenia podnosi i opuszcza maszt. Połączony z masztem siłownik kompensacyjny porusza się równolegle do siłownika podnoszenia, powodując za każdym ruchem przepływ oleju do siłownika przechylania. Dzięki temu podczas podnoszenia widły pozostają ustawione pod tym samym kątem. Siłownik przechylania umieszczony jest wewnątrz konstrukcji masztu, co umożliwia niezależne przechylanie masztu. Umieszczenie siłownika bezpośrednio powodującego teleskopowe wysuwanie masztu na szczycie masztu ułatwia obsługę serwisową. Zintegrowany przesuw boczny umożliwia przemieszczanie wideł w bok o 100 mm. Podczas wykonywania przesuwu bocznego wózek widłowy ma bardzo dużą stateczność, ponieważ Maszt teleskopowy posiada cztery siłowniki hydrauliczne. przemieszczają się tylko widły z ładunkiem, a nie cały maszt. Udźwig podwieszanego do pojazdów wózka widłowego wyposażonego w maszt teleskopowy wynosi 2,5 tony. Komfort pracy operatora zapewnia przestrzenna kabina oraz logicznie rozmieszczone dźwignie i elementy sterujące. Maszt teleskopowy po użyciu całkowicie się chowa, co zapewnia doskonałą widoczność z kabiny. Maszt teleskopoy kontra maszt przesuwny Używając podwieszanego do pojazdów wózka widłowego z masztem przesuwnym, w celu zapewnienia możliwości sięgania do ładunku znajdującego się po najbardziej oddalonej stronie przyczepy lub samochodu ciężarowego należy stosować pantograf lub wysuwane widły teleskopowe. W przypadku wózka z masztem teleskopowym nie ma potrzeby stosowania dodatkowego osprzętu zwiększającego zasięg, dzięki czemu masa urządzenia jest mniejsza. Po wysunięciu masztu można sięgać widłami do obydwu stron przyczepy bez przemieszczania wózka i bez obracania pojazdu. Gdy maszt jest wysunięty, udźwig ulega zwiększeniu, ponieważ pomocnicze rolki częściowo przenoszą ładunek na część nośną i ułatwiają przemieszczanie ładunku na widłach. Ponadto ten nowy wózek widłowy podwieszany do pojazdów jest niezmiernie stateczny. Wszystkie wózki widłowe MOFFETT posiadają trzy koła tworzące trójkąt stateczności. W wózku widłowym z masztem teleskopowym tylne koło można przesuwać do tyłu w celu zwiększenia obszaru znajdującego się w obrębie trójkąta stateczności. Z kolei, gdy wózek jest podwieszony do pojazdu, tylne koło jest wciągnięte i obrócone do ustawienia równoległego do wózka, co pozwala zredukować zwis tylny. Ponadto podwieszany do pojazdów wózek widłowy z masztem teleskopowym w wersji czterokierunkowej ma większą stabilność, ponieważ przednie koła znajdują się w obrębie konstrukcji wózka i skręcane są w kierunku do zewnątrz, co zwiększa powierzchnię trójkąta stabilności. Tekst: CompositorTiia Teronen Ilustracja: Moffett method 2.2007 technologie Modernizacja? Hiab ma, czego państwu potrzeba Ostatnio na listach życzeń klientów Hiaba pojawił się kompleksowy zestaw modernizacyjny umożliwiający przystosowanie żurawi sterowanych ręcznie do pracy ze zdalnym sterowaniem. Możemy już taki zestaw Państwu zaoferować. P onieważ w rodzinie żurawi ogólnego stosowania HIAB występuje tak wiele różnych konfiguracji, przystosowanie żurawia do pracy ze zdalnym sterowaniem było zazwyczaj niełatwym zadaniem. Obecnie problem ten został rozwiązany dzięki stworzeniu subkategorii urządzeń dostosowanych do poszczególnych modeli żurawi. “Wszystkie elementy potrzebne do wprowadzenia tego ulepszenia połączono teraz w pakiety, różniące się zależnie od modelu żurawia i jego osprzętu”, mówi Per Herdegård, manager projektu ds. wyposażenia żurawi ogólnego stosowania HIAB. Zespół podstawowy jest “pakietem” złożonym z zaworu V80R. Dla tego zespołu dostęp- ne są różne “pakiety dodatkowe”, specjalnie dostosowane do poszczególnych modeli żurawi, obejmujące filtry oleju, chłodnice oleju, system SPACE, radiowe zespoły sterujące oraz – jeśli jest to wymagane – transformator zmieniający napięcie z 12V na 24V. Te specjalnie dostosowane do poszczególnych modeli zestawy zawierają wszystkie części potrzebne do przekształcenia ręcznie sterowanego żurawia we wszechstronne, zdalnie sterowane urządzenie. Choć po wprowadzeniu tego ulepszenia żuraw nie będzie mieć większej mocy, zdecydowanie wzrośnie jego elastyczność. W celu uzyskania większego udźwigu nadal konieczne jest zamówienie urządzeń, które na nowych żurawiach montowane są fabrycznie. Sama wy- miana i zamontowanie tych nowych elementów może być wykonana przez każdego właściciela. Ulepszenie to obejmuje jednak również wprowadzenie zmian do oprogramowania, które musi wykonać certyfikowany warsztat Hiaba, uprawniony do wprowadzania ustawień do komputerowego systemu sterowania pracą żurawia. Ważne jest też właściwe wyregulowanie ustawień systemu hydraulicznego, odpowiednio do wymaganego ciśnienia roboczego na nowym zaworze oraz prawidłowe zamontowanie reduktorów ciśnienia, zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji. Chłodnica oleju i specjalne filtry oleju to również urządzenia mające istotne znaczenie dla zapewnienia prawidłowego działania żurawia z nowym, zdalnym sterowaniem. “Aktualnie dostępne są zespoły modyfikacyjne dla większości żurawi XS z ręcznie sterowanymi zaworami V80 - od modelu HIAB XS 055 po model HIAB XS 377. Jeśli zainteresowanie ze strony klientów będzie wystarczające, w przyszłości prawdopodobnie dostępne będą również zestawy umożliwiające przekształcenie innych model żurawi w żurawie zdalnie sterowane,” mówi Per Herdegård. Tekst: Ulf C Nilsson Zdjęcia: Lasse Klint 10 method 2.2007 Dzięki funkcji mewp będą mieć państwo fikacyjnych) opracowała przepisy określające, jak powinien być wykonany montaż na pojeździe. W Załączniku IV do Dyrektywy Maszynowej ujęty jest wykaz “maszyn szczególnie niebezpiecznych,” w którym obok urządzeń takich jak piły łańcuchowe i prasy wymienione są również podesty ruchome. Dla tego rodzaju urządzeń wymagane jest dodatkowe zatwierdzenie wyrobu przez stronę trzecią. “Gdy 29 grudnia 2009 roku zacznie obowiązywać nowa dyrektywa maszynowa, staniemy się podmiotem samodzielnie wydającym certyfikaty zgodności w zakresie koszy roboczych do podnoszenia pracowników, przyjmując, że nasze urządzenia spełniają wymagania normy zharmonizowanej EN 280,” mówi Lars Rydahl, nadzorujący prace prowadzone w tej dziedzinie w Hiabie. HIAB XS 122 E-5 MEWP był pierwszym modelem żurawia z funkcją MEWP, po nim szybko skonstruowano kolejne - HIAB XS 144 i HIAB XS 166. “Aktualnie pracujemy nad zapewnieniem dostaw tych żurawi na rynek. W praktyce oznacza to, że zostały one zatwierdzone jako podesty ruchome przejezdne (MEWP) i po zainstalowaniu na samochodach ciężarowych będą gotowe do pracy. Szczególnym powodzeniem, już od początkowego stadium, cieszą się one Hiszpanii,” mówi Lars Rydahl. Następnymi modelami, które poddane zostaną modyfikacji MEWP są żurawie HIAB XS 244 i HIAB XS 288. „trzy żurawie w jednym” N owa norma EN 280, która weszła w życie już w 2001 roku stawia cały szereg wymagań, jakie powinny spełniać podwieszane kosze robocze czy też „podesty ruchome przejezdne” (Mobile Elevating Work Platforms - MEWP). Pomimo wdrożenia tej normy nadal istniały przepisy krajowe zezwalające na podwieszanie koszy roboczych do żurawi samochodowych jako „tymczasowo instalowanych urządzeń do podnoszenia”. Obecnie normę tę przyjęło już kilkanaście państw, zaś w Szwecji 1 lipca wejdą w życie przepisy całkowicie zabraniające certyfikowania tradycyjnych żurawi załadunkowych jako podestów ruchomych. Te nowe przepisy nie stanowią problemu dla Hiaba, ponieważ nasza firma dokonała już modyfikacji konstrukcji swoich żurawi HIAB XS 122, 144 i 166 zgodnie z nowymi przepisami. W rezultacie powstały “trzy żurawie w jednym”. W uzupełnieniu do wcześniejszej opcji wykorzystującej normę EN 12999 większą siłę uzyskiwano za pomocą elektroniki – co w praktyce oznacza, że użytkownik ma do dyspozycji dwa żurawie w jednym – obecnie jest również możliwość wyposażenia systemu sterowania w przełącznik z kluczem. Po jego aktywacji żuraw zostaje przekształcony w przejezdny podest ruchomy (MEWP), tak jakbyśmy mieli trzy żurawie w jednym. Pół metra na sekundę Ustawienie na tryb pracy MEWP oznacza przekształcenie żurawia ogólnego stosowania w urządzenie zaprojektowane do podnoszenia podwieszanego kosza roboczego. Istotną różnicą, jaka występuje w rezultacie przełączenia na tryb MEWP jest ograniczenie maksymalnej prędkość ruchu kosza w kierunku pionowym do 0,5 m/sek., a w kierunku poziomym do 0,8 m/sek. Inne wymagania określone w tej normie to: Automatyczne samopoziomowanie kosza do podnoszenia pracowników Obracane płyty wspornikowe zamontowane na nogach podporowych Sygnalizacja potwierdzająca, że podpory zostały prawidłowo wysunięte i ustawione Zapewnienie awaryjnego systemu operacyjnego na wypadek awarii samochodu ciężarowego Stosowanie do rur ciśnieniowych specjalnego hydraulicznego systemu połączeń Przepisy klasyfikacyjne dotyczące podestów ruchomych przejezdnych (MEWP) obejmują również faktyczne wykonanie montażu na samochodzie ciężarowym. Det Norske Veritas (jedna z wiodących światowych instytucji klasy- Tekst: Ulf C Nilsson Zdjęcie: Industrias Zamarbu Z jakichś powodów podwieszane kosze robocze do podnoszenia osób podlegały w poszczególnych państwach członkowskich UE niezliczonym specjalnym zwolnieniom i specjalnym krajowym przepisom. Obecnie jednak powszechnie przyjmowane są przepisy normy EN 280. Prym w tej dziedzinie wiedzie Hiszpania, a tuż za nią plasuje się Szwecja. method 2.2007 11 Dla tej rodzinnej firmy ważne są długotrwałe relacje biznesowe i lojalność partnerów handlowych. Carlos de Blas i jego ojciec, José, który przed 30 laty założył tę rodzinną firmę. 12 method 2.2007 P rzetwarzanie i recykling odpadów pochodzących z miast liczących miliony mieszkańców wymaga wielkich nakładów inwestycyjnych w zakresie planowania i infrastruktury. Dotyczy to również Madrytu, który szczyci się posiadaniem ponad pięciu milionów mieszkańców. Nie sposób jest wyobrazić sobie przerobu i recyklingu odpadów materiałowych, odpadów powstających w wyniku burzenia budynków, starych urządzeń AGD i pojazdów silnikowych w metropolii gospodarczej, jaką jest stolica Hiszpanii bez firmy Grupo de Blas. Rodzina José de Blas, założyciela tej firmy, prowadziła pierwotnie hodowlę bydła w miejscowości Leganés leżącej na południe od Madrytu. Syn tych hodowców bydła, José, uświadomił sobie jednak, że wraz z rozwojem handlu i przemysłu wzrasta zapotrzebowanie na usługi usuwania odpadów. José de Blas założył zatem razem z żoną Rosario firmę specjalizującą się w zbiórce makulatury, która stworzyła podstawę dla zbudowania obecnej specjalistycznej firmy. W latach siedemdziesiątych w Hiszpanii panowała dobra koniunktura gospodarcza, w ślad za którą pojawiło się nowe podejście do gospodarowania odpadami produkowanymi w coraz większej ilości przez Od odpadów po materiały nadające się do ponownego gospodarstwa domowe i przemysł. Ludzie zrozumieli, jak wartościowe są potrzebne gospodarce surowce wtórne zawarte w tych odpadach. Odpady przeobraziły się w materiały nadające się do ponownego wykorzystania. wykorzystania Inwestycje w jakość José de Blas i jego żona przyczynili się do rozwoju działalności w tym się do stosowania w branży recyklingu. Urządzenia hakowe MULTILIFT zakresie, nabywając działkę gruntu przeznaczoną na składowanie odpanadają się szczególnie wielkich kontenerów, zapewniając przenoszenie dów oraz swój pierwszy samochód ciężarowy hiszpańskiej marki Avia do ich na samochody ciężarowe i z samochodów na podłoże bez żadnych zbiórki odpadów i materiałów nadających się do ponownego wykorzyniepotrzebnych przestojów. Jesteśmy pod wrażeniem wielkiej precyzji i stania. Gdy firma rozszerzyła zakres swojej działalności o zbiórkę złomu niezawodności ich pracy.” żelaznego i stalowego, szybko pojawiła się konieczność zainwestowania w Aktualnie Grupo de Blas eksploatuje w sumie 15 firmowych pojazcięższy „camiòn” (samochód ciężarodów, z których wszystkie wyposażone wy). Zakupiony wówczas pojazd był są w hakowce MULTILIFT w wersjach “Grupo de Blas” założono ponad 30 lat temu na już wyposażony w urządzenie hakowe ulepszonych. Na 9 z nich zamontowane są produkcji Multilift typu HL 26 i w również żurawie recyklingowe JONSERED. peryferiach Madrytu jako firmę specjalizującą żuraw recyklingowy JONSERED 900. firma posiada obecnie wielki park się w zbiórce makulatury. W ciągu tych lat swojej Ponadto Obecnie firma Grupo de Blas w maszynowy i różnego rodzaju kontenery działalności Grupo de Blas rozwinęła się w jedną na odpady poddawane recyklingowi oraz 50% koncentruje swą działalność na materiałach pochodzących z półciężarówki używane do transportu matez czołowych firm recyklingowych obsługujących wyburzania, czyli na odpadach buriałów nadających się do ponownego wykoregion madrycki. dowlanych. Pozostałą część odpadów rzystania i przeznaczonych do recyklingu. poddawanych recyklingowi stanowi sprzęt AGD, taki jak pralki, lodówki i inne urządzenia kuchenne. Grupo Małe zoo na terenie zakładowym de Blas zajmuje się również przerobem silników pojazdów zniszczonych Choć José de Blas skoncentrował się na działalności związanej z recyklinw wypadkach drogowych lub porzuconych przez właścicieli. Z pojazdów giem i przerobem odpadów, pozostał wierny swym korzeniom i swemu tych odzyskiwane są oleje, smary, płyny chłodnicze, hamulcowe i wspozamiłowaniu do hodowli zwierząt domowych. Pewnego dnia wpadł więc magania np. sprzęgła, akumulatory i opony, które następnie usuwa się w na pomysł, by odgrodzić stosowną część terenu zakładowego firmy i trzyprawidłowy sposób lub poddaje recyklingowi. mać na niej razem najróżniejsze zwierzęta. W tej chwili na tym terenie żyją Oczywiste jest, że dla tej rodzinnej firmy ważne są długotrwałe relacje wspólnie w pełnej harmonii strusie, pawie, kaczki, kury, jagnięta i konie biznesowe i lojalność partnerów handlowych. W czasie swojego dłurasy Percheron. Ten ogrodzony obszar otoczony jest uroczym ogrodem. goletniego rozwoju firma Grupo de Blas kultywowała zażyłe stosunki Jest on dla José de Blas dowodem, że możliwe jest pokojowe współistniebiznesowe łączące ją z Hiabem i nadal utrzymuje bezpośrednie kontakty nie świata fauny i flory i świata nowoczesnych technologii. Cóż za piękna z głównym biurem Hiaba zlokalizowanym pod Madrytem, w Torrejón de idea! Ardoz. Pracownikiem Hiaba odpowiedzialnym za tę relację biznesową jest Tekst: Gerlach Fronemann José Sanchez. W Torrejón wykonywane są również obsługa serwisowa i José de Blas przygląda się, Zdjęcia: Jonas Nordin jak jego paw zjada swój posiłek . naprawy urządzeń. Najnowszymi inwestycjami poczynionymi przez Grupo de Blas w wyroby Hiaba są hakowiec MULTILIFT i żuraw recyklingowy JONSERED typu 1620 Z. Według Carlos de Blas “połączenie hakowców MULTILIFT i żurawi recyklingowych JONSERED sprawdziło się jako wszechstronne rozwiązanie, idealnie spełniające Manager nasze wymagania. Żurawie recyregionalny José Sanchez klingowe JONSERED, łącząc w wita się ze sobie moc i szybkość oraz łatwość strusiem, obsługi, wyjątkowo dobrze nadają którego Grupo De Blas trzyma na swoim terenie. method 2.2007 13 Gdy wielkość ma W wyniku zapotrzebowania na materiały do wykonywania ścian i podłóg w budownictwie mieszkaniowym i rozwoju produkcji sklejki, przy jednoczesnym wzroście kosztów importu drewna, w Japonii wzmogła się konkurencja na rynku i nacisk kładziony jest na wykorzystywanie drewna krajowego. Wzrost kosztów importu spowodowany jest rosnącym zapotrzebowaniem na drewno w Chinach, w Indiach i w krajach Bliskiego Wschodu oraz restrykcjami dotyczącymi pozyskiwania drewna w Azji Południowo-Wschodniej. Dzięki nowej technologii zamiast drewna z importu coraz częściej używane jest drewno pozyskiwane w trzebieżach. Głównymi produktami leśnictwa są w Japonii drewno surowe do obróbki w tartakach, ścier drzewny, zrębki i sklejka. Wielkość produkcji ścieru drzewnego kształtuje się na tym samym poziomie co w krajach nordyckich i choć powszechnie znanymi dostawcami papieru są kraje skandynawskie i Ameryka Północna, jednym z największych na świecie producentów papieru jest Japonia. Najpowszechniej stosowaną w Japonii metodą pozyskania drewna jest metoda sortymentowa, polegająca na ścince i wyróbce sortymentów o precyzyjnie określonej długości przy pniu. Do zrywki kłód używa się zwykle kolejek linowych, lecz na obszarach górzystych używane są też na przykład pojazdy podobne do pojazdów te- 14 method 2.2007 Wielkość żurawi leśnych używanych w Japonii w pozyskiwaniu drewna uzależniona jest od wielu czynników. renowych ATV, wyposażone na w żuraw. Pojazdy kołowe nie zawsze są w stanie poradzić sobie na tych stromych terenach. W ostatnich latach wzrósł popyt na drewno drzew iglastych z trzebieży, które wykorzystywane jest do produkcji sklejki. Łączna masa drewna pozyskiwanego w Japonii na potrzeby krajowe wynosi ponad 16 milionów metrów sześciennych. Łatwy załadunek za pomocą „Z” Gdy wzrasta popyt, zwiększa się ilość pozyskiwanego drewna, a wraz z nią potrzeba inwestowania w coraz lepszy i coraz bardziej zaawansowany technicznie sprzęt. Kiedy kłody trzeba transportować z obszarów, na których duże urządzenia nie mogą wjechać, bądź gdy mosty i tunele ograniczają dopuszczalną wysokość pojazdu i ładunku, znaczenie ma wielkość samochodu ciężarowego i żurawia leśnego. W Japonii maksymalna dopuszczalna wysokość pojazdów transportujących drewno wynosi 3,8 metra. Gdy drewno trzeba transportować z obszarów, na których duże urządzenia po prostu nie mogą manewrować, znaczenie ma wielkość samochodu ciężarowego i żurawia leśnego. znaczenie Najpowszechniej używanymi żurawiami leśnymi są montowane na pojazdach modele składane w „Z” zajmujące mniej przestrzeni, które zapewniają optymalną wysokość roboczą i optymalne wykorzystanie przestrzeni ładunkowej. Montowane na samochodach ciężarowych żurawie leśne LOGLIFT i JONSERED wykorzystywane są do załadunku i transportu drewna do tartaków i zakładów produkujących sklejkę. Są to żurawie zaprojektowane do pracy w trudnych warunkach, wytrzymałe na obciążenia dużymi ładunkami i szybkie wykonywanie czynności załadunkowych. Gdy żuraw jest należycie konserwowany, może być eksploatowany nawet przez okres 10 do 15 lat. Doboru żurawi dokonuje się na podstawie masy pojazdu. Masa całkowita samochodów ciężarowych wynosi przeważnie 22 do 25 ton. Najlepiej sprzedającym się żurawiem leśnym jest LOGLIFT 105 Z/ZT, w którym osiągnięto właściwą proporcję między masą, udźwigiem i wielkością ładunku użytecznego. Zapewniany jest oczywiście duży wysięg, lecz żurawie leśne LOGLIFT sprzedawane w Japonii mają ramię o 20 cm krótsze niż w innych krajach świata, ponieważ pozwala to zapobiec uderzaniu przegubu ramienia żurawia o ziemię na stromym terenie. Kompleksowa obsługa klienta Żurawie leśne dobrze sprzedają się w Japonii. Przewiduje się, że sprzedaż żurawi leśnych LOGLIFT i JONSERED będzie w tym kraju wzrastać równolegle do wzrostu popytu na krajowe drewno. Do tego wzrostu sprzedaży przyczynili się również aktywnie działający dealerzy, którzy pomagają klientom w rozruchu żurawi, w wykrywaniu i usuwaniu usterek, a w razie potrzeby nawet pakują swoją własną skrzynkę narzędziową i części zamienne i udają się w odwiedziny do klienta, by pomóc mu w rozwiązaniu zaistniałego problemu. Większość japońskich klientów Hiaba stanowią małe i średniej wielkości firmy lub osoby prywatne nabywające urządzenia Hiaba głównie za pośrednictwem dealerów samochodów ciężarowych. W ten sposób klient otrzymuje właściwe urządzenie zamontowane na właściwym samochodzie ciężarowym. Choć Hiab jest już blisko swoich klientów, w przyszłości będziemy nawet jeszcze bardziej koncentrować się świadczeniu usług z zakresu konserwacji urządzeń i sprzedaży części zamiennych uwzględniających potrzeby klientów. Tekst: Compositor/Kirsi Paloheimo Zdjęcia: Matton & Hiab method 2.2007 15 Tu war J ohn Stuart, dyrektor naczelny oddziału Hiab Quebec, pamięta jeszcze, jak Jean Guy Leroux, ówczesny manager ds. zarządzania flotą z kanadyjskiego browaru Labatt, po raz pierwszy zwrócił się do niego w sprawie rozwiązania usprawniającego dostawy piwa do punktów sprzedaży w Quebecu. Dotychczas większość dostaw piwa realizowanych w innych miejscach polegała na staczaniu beczułek z samochodu ciężarowego i przetaczaniu ich do piwnic. Pan Leroux zapytał wówczas, czy możliwe byłoby używanie do tego celu jednego z żurawi z rodziny HIAB, ponieważ, jak wyjaśniono, w Quebecu wiele restauracji, pubów i barów zlokalizowanych jest powyżej poziomu ziemi, często na pierwszym lub na drugim piętrze. Dziwne, że przed 1994 rokiem nikt właściwie nie zastanawiał się nad takim rozwiązaniem – może za wyjątkiem pracowników wykonujących te dostawy, którzy musieli w pocie czoła dźwigać skrzynki i 50-kilogramowe beczułki z piwem z parteru do znajdujących się na wyższych piętrach barów. Co gorsza, w większości starszych budynków na miejskich trasach dostaw nie było wind. W niektórych przypadkach – wspomina pan Stuart – pracownicy wykonujący dostawy piwa musieli nawet stawać na dachach zabudów i kabin samochodów ciężarowych i stamtąd wciągać piwo na górę. Pan Stuart, zadowolony z rozmowy z Labatt o możliwości zastosowania żurawia HIAB do wykonywania tej pracy, w ramach wspólnego przedsięwzięcia badawczo-rozwojowego pomógł temu browarowi rewolucyjnie usprawnić realizację codziennych dostaw piwa na całym obszarze prowincji Quebec. Firma Labatt (wraz z browarem Molson) są od początku lat 90-tych ważnymi klientami Hiaba. Zostali nimi już w kilka lat po otwarciu oddziału Hiaba w Quebecu, który pod auspicjami firmy Atlas Polar Limited z siedzibą w Ontario prowadzi działalność obejmującą swym zasięgiem całą prowincję. Oddział Hiab Quebec narodził się (w dość dosłownym znaczeniu) jako dwuosobowa firma (właściwie złożona z jednego człowieka i jego sekretarki). Dziś jest 16 method 2.2007 dobrego Wyzwania, jakie niesie ze sobą realizowanie dostaw piwa na całym obszarze Quebecu francuskojęzycznej prowincji Kanady, posiadanie tysięcy klientów rozsianych w wielkich odległościach i punktów dostaw leżących często powyżej poziomu drogi sprawiają, że opłaca się mieć kilka rozwiązań zapewniających sprawne wykonywanie dostaw. Na zdrowie, MOFFETT i HIAB! to przedsiębiorstwo posiadające własną centralę i prowadzące działalność za pośrednictwem sieci 12 dystrybutorów terenie całej prowincji Quebec. Labatt stanowi część koncernu InBev SA - jednej z największych grup browarów na świecie. Ta produkująca w sumie 60 różnych gatunków piwa firma prowadzi sprzedaż piwa w Kanadzie od 1847 roku. Obecnie browar Labatt posiada 37 centrów dystrybucyjnych, które obsługują 19.000 klientów, realizując w większości codzienne dostawy piwa do punktów sprzedaży detalicznej i lokali gastronomicznych na obszarze całej prowincji. Przed zastosowaniem żurawi HIAB wykonywanie tych dostaw wymagało ogromnych nakładów ciężkiej pracy fizycznej i wiązało się z koniecznością zatrudniania zespołów złożonych z trzech lub czterech pracowników na każdy samochód ciężarowy realizujący dostawy. Ręczne przemieszczanie takich ciężarów skutkowało też urazami ciała i długotrwałymi zwolnieniami chorobowymi. Wszystko to zmienił pierwszy żuraw Hiaba – HIAB 160. Logistyczna rewolucja W tej logistycznej rewolucji rolę odegrał także inny wyrób Hiaba – wózek widłowy podwieszany do pojazdów MOFFETT. “W 1996 roku sprzedaliśmy firmie Labatt kilka żurawi i zainteresowaliśmy jej przedstawicieli korzyściami wypływającymi ze stosowania wózków widłowych MOFFETT”, wspomina pan Stuart. “Uświadomili oni sobie, że jeśli zakupią taki zgrabny mały wózek widłowy i podwieszą go z tyłu pojazdu używanego do realizacji dostaw, pracownicy wykonujący dostawy wyjeżdżając w trasę, będą dysponować swoim własnym małym wózkiem widłowym.” W Kanadzie samochody ciężarowe używane do realizacji dostaw tradycyjnie posiadały po każdej stronie zabudowy szereg drzwi. Za Kiedy punkty dostaw leżą często powyżej poziomu drogi, opłaca się mieć kilka rozwiązań zapewniających sprawną realizację dostaw. każdymi z tych drzwi znajdował się zapas określonego produktu. Na miejscu dostawy przechodzono od drzwi do drzwi, pobierając zamówione przez klienta towary, które następnie przenoszone były do lokalu klienta. Stosowania tej czasochłonnej metody zaprzestano, gdy Labatt postanowił paletyzować zamówienia klientów, umieszczając wszystkie zamówione przez klienta towary na jednej palecie. Do realizacji tego rodzaju dostaw doskonale nadawał się wózek widłowy MOFFETT. Zastosowanie zy się coś go oznaczało również, że do sprawnego wykonywania dostaw wystarczał pojazd z jednoosobową załogą, co było kolejnym czynnikiem zwiększającym wydajność pracy. “Pierwsze zamówienia na wózki widłowe MOFFETT 1201 złożyliśmy 1996 roku”, mówi Serge Valiquette, Dyrektor ds. Obsługi z firmy Labatt w Quebecu. “Następnie wyparły je modele 1501, a obecnie zarządzamy flotą złożoną z 53 wózków widłowych MOFFETT M2003 z napędem na trzy koła. Z reguły używamy ich do wykonywania dostaw do miejsc o ograniczonej przestrzeni, do których nie można dojechać samochodem ciężarowym. Wózek widłowy MOFFETT ma kompaktową budowę, wydajnie pracuje oraz pozwala zmniejszyć ilość wypadków przy pracy i związane z pracą napięcie – a to jest dla nas bardzo ważne.” W zimnym klimacie panującym w tym regionie napęd na 3 koła jest czynnikiem mającym istotny wpływ na sprawność realizacji dostaw. Nasze pierwsze wózki widłowe 1201 miały napęd tylko na jedno koło. Browar Molson jako pierwszy dostrzegł w 1998 roku korzyści, jakie przynosi napęd na 3 koła. Obecnie browar ten posiada flotę liczącą około 120 wózków widłowych MOFFETT. Jak dotąd, zarówno specjalista z Labatt, jak i specjalista z Molson, którzy określają szczegółowe wymagania techniczne stawiane pojazdom, są obydwaj zadowoleni z wózków widłowych MOFFETT i bardzo chętnie rozmawiają z Johnem Stuartem z oddziału Hiab Quebec na temat nowych rozwiązań. Obsługę serwisową po części organizuje Hiab, a po części klienci wykonują ją we własnym zakresie. “Szczególną sytuacją występującą w Quebec, w odróżnieniu od pozostałych obszarów Kanady, jest skupienie się w tej prowincji dziesiątek tysięcy punktów dostaw w większości codziennie obsługiwanych przez każdą z tych firm”, mówi pan Stuart. “Z tego względu wózki widłowe MOFFETT i żurawie HIAB są dla nas absolutnie bezcenne.” Moffett sprawdził się jako doskonałe rozwiązanie do wykonywania dostaw spaletyzowanych, w których ładunek wszystkich zamówionych przez klienta towarów umieszczany jest na jednej palecie. Tekst: Graeme Forster Zdjęcia: Steve Parr method 2.2007 17 Ameryka Południowa to odrębny świat. Dealerzy Hiaba w Peru i Kolumbii naświetlają, na czym polega konieczność uwzględniania w biznesie specyfiki lokalnej. Ameryka 18 method 2.2007 Ożywienie w budownictwie, szczególnie budowa linii elektroenergetycznych i telefonicznych oraz dróg przysparza firmie Malvex klientów. ”W szystko wydaje się tu trwać dłużej, niż jestem przyzwyczajony. Praca tutaj jest ekscytująca, bo ciągle przydarza mi się coś nowego i niespodziewanego” – śmieje się Bengt Kindgren, zapytany, jak widzi Kolumbię. Dla Kindgrena, który powrócił do Kolumbii po siedmioletnim pobycie w Szwecji, różnice kulturowe pomiędzy tym krajem a Europą są ciągle jeszcze świeże. Kindgren jest dopiero od dwóch lat Dyrektorem Zarządzającym firmy Nike Colombiana w Bogocie. ”Sytuacja na dzień dzisiejszy nie jest żadnym wskaźnikiem tego, jak ten kraj, czy nawet nasza własna firma będzie sobie radzić w przyszłym roku. W końcu jesteśmy w Ameryce Południowej”, mówi Dyrektor Zarządzający firmy Malvex, Kjell Malmström. Mówi to z doświadczenia, ponieważ prowadzi interesy w Peru od 1970 roku. Firma Malvex zatrudniająca 60 pracowników jest nie tylko przedstawicielem Hiaba, lecz również marek Linde, Dolmar i Stocka. Malvex utrzymuje ścisłe relacje z klientami Kjell Malmström wskazuje na fakt, że choć Peru jest wielkim krajem, tutejsze rynki zbytu urządzeń załadunkowych są w porównaniu z rynkami europejskimi nadal dość małe. Malvex, z Malmströmem u steru, jest dystrybutorem Hiaba od 1970 roku. Obecnie firma ta sprzedaje głównie żurawie ogólnego stosowania HIAB (30 do 50 rocznie), a niekiedy również i inne wyroby Hiaba. ”Hiab jest w Peru liderem rynku. Jest to marka ciesząca się dobrą opinią, lecz konkurencja zmusza nas do nieustannego rozwijania naszych kompetencji”, mówi Malmström. Ożywienie w budownictwie, szczególnie budowa linii elektroenergetycznych i telefonicznych oraz dróg przysparza firmie Malvex klientów. Zapotrzebowanie na urządzenia Hiaba jest również w branży paliwowej i gazowej. W trakcie swojej długiej kariery zawodowej w Peru Malmström nawiązał bardzo wiele kontaktów z klientami. Lokalna kultura szczególnie uwydatnia ich ważność. ”Tu, w Peru sprzedaż w bardzo dużym stopniu opiera się na osobistej interakcji z klientem. Relacje z klientami są cenne. W Malvex utrzymujemy ścisłe kontakty z naszymi klientami.” Pionierska praca Nike Colombiana Rynki zbytu urządzeń do obsługi ładunków także i w Kolumbii są w większości słabo rozwinięte. Firma Nike Colombiana, na czele której stoi Bengt Kindgren, zatrudnia w Bogocie 31 pracowników i jest dystrybutorem Hiaba od ponad 25 lat. Nike Colombiana musi czynić wiele zabiegów, by przekonać klientów o korzyściach wypływających ze stosowania tych urządzeń, zanim faktycznie zdecydują się oni na zakup. Ta praca zaowocowała. ”Znaczna część naszych klientów w ostatnich latach nabyła swoje pierwsze urządzenie Hiaba”, mówi Kindgren. W tej chwili asortyment wyrobów oferowanych przez Nike Colombiana obejmuje żurawie ogólnego stosowania HIAB i burty załadunkowe ZEPRO, choć firma ta sprzedała już także wózki widłowe podwieszane do pojazdów MOFFETT. HIAB jest w zakresie żurawi ogólnego stosowania liderem rynku. Kindgren objaśnia zawartość portfolio wyrobów w oparciu o bazę klientów Nike Colombiana, którzy w znacznej części prowadzą działalność w sektorze budowlanym. Wyroby Hiaba znajdują również zastosowanie w szybko rozwijającej Południowa nie da się z niczym porównać method 2.2007 19 Pomoc dowo się branży produkcji oleju palmowego oraz w przemyśle olejowym i w rolnictwie. Niezawodność jest nieodzowna Ameryka Południowa jest często przedstawiana jako jednorodny obszar. Gdy posłucha się jednak Kjella Malmströma i Bengta Kindgrena, staje się jasne, że Peru i Kolumbia to kraje, których bogate kultury bardzo się od siebie różnią. ”Kolumbia jest dwa i pół razu większa od Szwecji” - Bengt Kindgren wtrąca uwagę o wielkości tego liczącego 45 milionów mieszkańców kraju i dodaje: ”To niezwykle zróżnicowany kraj – w Kolumbii są i góry i pustynie i dżungle.” Kraje i panujące w nich warunki mogą się zmieniać, lecz punkty sprzedaży Hiaba pozostają zawsze jednakowe. Na liście zakupów nabywców z Peru i Kolumbii na pierwszym miejscu nie plasują się najaktualniejsze innowacje wyrobów, lecz podstawowe modele z podstawowymi funkcjami. Najważniejsza jest niezawodność. Urządzenia Hiaba dowiodły swej wysokiej jakości i na peruwiańskiej pustyni i w kolumbijskiej dżungli. Malmström mówi, że urządzenia eksploatowane w Peru wyciskane są jak cyZnaczna tryna. ”Opodatkowanie znacznie podwyższa tu ceny wyrobów Hiaba. Klient kupuje urzączęść klien- dzenie z zamiarem eksploatowania go przez tów firmy wiele kolejnych lat. Widzieliśmy przy pracy pracowników działu obsługi serwisowej, któNike Co- rzy serwisują żurawie załadunkowe mające lombiana nawet po 35 lat (np. modele 245, 550 i 950) i nadal eksploatowane w pełnym wymiarze prowadzi godzin”, mówi Malmström, zaznaczając, że działalność w Malvex dostarcza części zamienne do tych żurawi. sektorze bu”Gdy klient nabywa urządzenie Hiaba, dowlanym. może mieć pewność, że będzie to bezproblemowa transakcja. Nasi wykwalifikowani pracownicy zapewnią mu pełne wsparcie,” - ciągnie Malmström - choć duże odległości bywają wyzwaniem, któremu musi stawiać czoła dział obsługi serwisowej. ”Na żądanie nasi technicy serwisowi przyjadą do miejsca, w którym znajduje się urządzenie, lecz podróż ta może długo potrwać”, zaznacza Kindgren. Przyznaje, że urządzenia Hiaba niekoniecznie są najtańsze, nawet w Kolumbii. ”Ale wyjaśniamy też naszym klientom, że gdy weźmie się pod uwagę cały cykl życia wyrobu, najtańsza opcja nie zawsze jest najbardziej ekonomiczna. Klienci wydają się to coraz lepiej rozumieć”, mówi Kindgren. Wzrost na horyzoncie – być może Wysokie stopy bezrobocia w Peru i w Kolumbii hamowały wzrost wynagrodzeń, jednak obecnie nie pozostają one w tyle za pozytywnymi tendencjami w gospodarce. Zwiększenie dochodów prowadzi z kolei do wzrostu sprzedaży urządzeń do obsługi ładunków. ”Dla klientów firmy Malvex ważne jest, by urządzenia załadunkowe mogły zredukować koszty pracy. Nasi klienci cenią także fakt, że załadunek i rozładunek są bezpieczne i mogą być wykonywane we własnym zakresie”, stwierdza Malmström. Ponieważ w chwili obecnej obydwa te kraje mają dobre perspektywy gospodarcze, przewidywany jest wzrost popytu, również na urządzenia do obsługi ładunków. ”Spodziewamy się w naszej firmie dwucyfrowego wzrostu sprzedaży, jednak raz jeszcze podkreślam – to jest Ameryka Południowa. Nigdy nie wiadomo, co jutro się wydarzy. Czasami mamy jakieś pojęcie, co dzieje się dziś” – śmieje się Bengt Kindgren. Tekst: Compositor/Sami Laakso Zdjęcia: Bengt Kindgren & Isamel Benique 20 method 2.2007 Kierownik ds. dystrybucji z AGA, Teijo Syrjälä, (po lewej) i przewoźnicy Seppo Huhta i Jussi Pullinen. Około 60 kilometrów na północ od Helsinek, w miejscowości Riihimäki znajduje się jeden z najstarszych w Finlandii punktów sprzedaży firmy Aga Oy. To właśnie tu można stwierdzić, że podwieszane do pojazdów wózki widłowe MOFFETT zyskują popularność w transporcie butli gazowych. A ga jest częścią The Linde Group – jednego z wiodących światowych koncernów produkujących gazy przemysłowe. Firma Aga zatrudniająca w Finlandii 360 pracowników posiada bardzo zróżnicowanych klientów – od amatorów spawaczy po zakłady przemysłu chemicznego i centra medyczne. Głównymi produktami Aga są tlen, azot i argon, stanowiące ponad połowę sprzedaży netto realizowanej przez tę firmę. Ważnymi produktami są również palne gazy techniczne – acetylen i propan – oraz wodór i dwutlenek węgla. Najważniejsze gazy medyczne to tlen i tlenek azotu. Inwestycje w obsługę klienta Według Teijo Syrjälä, kierownika ds. dystrybucji z Aga, firma ceni sobie przewoźników, którzy zachowują ostrożność przy przemieszczaniu butli z gazem i używają dobrze utrzymanego sprzętu transportowego. Jak dotychczas Aga zakontraktowała pięć wózków widłowych MOFFETT podwieszanych do pojazdów, lecz ich liczba prawdopodobnie wzrośnie. Firma spodziewa się, że większość jej partnerów zakupi wózek widłowy podwieszany do samochodu ciężarowego, gdy będą wymieniać posiadany sprzęt transportowy na nowy. Dzięki niemu samochód nie musi posiadać drogiej otwieranej od góry przestrzeni ładunkowej - wystarczy przestrzeń ładunkowa z dostępem bocznym. Realizując przewozy z załadunkiem na statek, wózek widłowy podwieszany po pojazdu można pozostawić np. w terminalu portowym, by jego masa nie stanowiła części ładunku użytecznego. Wózki widłowe podwieszane do pojazdów zapewniają łatwość przemieszczania ciężkich butli gazowych prosto do miejsca wskazanego przez klienta. Ponadto zwiększają bezpieczeństwo pracy, eliminując potrzebę wspinania się na często mokre lub nawet pokryte śniegiem pojemniki w celu zaczepienia haka żurawia. w ożeniu gazu Czy to lato, czy zima... Kierowcy początkowo byli sceptyczni - jak urządzenia te będą sprawować się w tym zimnym północnym klimacie? Po pierwszej zimie eksploatacji w firmie transportowej S. Huhta Oy z siedzibą w Oulu, jej właściciel Seppo Huhta, stwierdza, że MOFFETT dobrze sobie radzi. ”Żadne warunki pogodowe nie były w stanie zatrzymać MOFFETTa.” Huhta przyznaje, że przed zakupem wózka widłowego MOFFETT, sam też zastanawiał się, czy zimą będzie on w stanie sprawnie pracować. “Ale pozbyłem się już wszelkich wątpliwości! Teraz tylko chciałbym mieć w nim ogrzewane siedzisko!” Na zewnątrz, na terenie zakładowym Aga spotkaliśmy również Jussi Pullinen - kontrahenta wykonującego przewozy, dokonującego wózkiem MOFFETT załadunku na następny dzień. Pullinen używa testowego wózka widłowego z Hiab Oy Finland. Jego doświadczenia są tak pozytywne, że złożył już zamówienie na własny MOFFETT. Swój nowy, czterokierunkowy wózek widłowy otrzyma w maju. Risto Lauttamus do załadunku wielkich, ciężkich butli gazowych na samochód ciężarowy firmy transportowej Timo Alastalo używa żurawia ogólnego stosowania HIAB 377 HiPro. Do podnoszenia tego rodzaju ładunków wymagane są urządzenia o większym udźwigu – HIAB świetnie się do tego nadaje. Lauttamus chwali wielką precyzję działania zdalnego sterowania żurawia HIAB. Dzięki niemu można ustawiać wielkie, ciężkie ładunki z milimetrową precyzją i pozostawać w bezpiecznej odległości od podnoszonego ładunku. ... Szybko załadowane butle z tlenem i butle gazowe mogą wyruszyć w drogę do klienta! Tekst: Hilkka Perttilä Zdjęcia: Amigos Media P.S. Czy wiedzą Państwo, że tlen jest niezbędny do życia – by mogło istnieć życie, powietrze musi zawierać co najmniej 16 procent tlenu. Natomiast niebo wydaje się niebieskie, ponieważ zawarte w powietrzu cząsteczki gazów silniej rozpraszają niebieskie fale światła. Dzięki temu niebo przybiera kolor niebieski, w przeciwieństwie do czarnej przestrzeni kosmicznej. method 2.2007 21 Nieprzerwane piłowanie Prekursor przemysłu leśnego Hans Merensky Group jest w Południowej Afryce pionierem w branży przerobu drewna. Założyciel tej firmy, Hans Merensky, niezachwianie wierzył, że pochodzący z Australii eukaliptus będzie rósł na południu Afryki. W 1929 wybrał dwa z setek gatunków eukaliptusa i rozpoczął ich hodowlę. Od tego czasu drzewom tym przyrosło wiele słoi. Hans Merensky Group, posiadająca pięć wielkich tartaków na całym obszarze kraju stała się jedną z największych firm południowoafrykańskiego tartacznictwa. Hodowla eukaliptusa stała się również ważnym sektorem gospodarki w Południowej Afryce. Drewno eukaliptusowe ma szeroki zakres zastosowań - doskonale nadaje się zarówno do używania w budownictwie, jak i w stolarstwie. Tartak Tweefonteinm w Południowej Afryce pracuje praktycznie non stop. Każdego dnia w tartaku tym przerabiane jest 50 ładunków samochodowych surowego drewna przeznaczonego na rynki krajowe i zagraniczne. 22 method 2.2007 T artak Tweefontein, należący do Hans Merensky Group, jest wyjątkowym zakładem, ponieważ jako surowca używa zarówno drewna sosnowego, jak i eukaliptusowego. Dwie trzecie drewna przerabianego w tym tartaku stanowią drewno sosnowe, jedną trzecią - eukaliptusowe. Pozyskiwane w promieniu 250 kilometrów drewno transportowane jest do tartaku samochodami ciężarowymi, ponieważ na tym obszarze nie ma sieci kolejowej. Przez bramy tartaku Tweefontein wjeżdża i wyjeżdża ogromna ilość ciężarówek. Tartak przerabia dziennie od 1.400 do 1.600 ton, czyli około 50 ładunków samochodowych, surowego drewna dziennie. Około jedna trzecia produkcji tartaku przeznaczona jest na eksport do krajów takich, jak Indonezja i Malezja. Decydujące znaczenie dla działalności tarta- Aktualności Zmiany klimatyczne są faktem ku ma sprawne funkcjonowanie łańcucha logistycznego - od zrębu w lesie po wywóz gotowej tarcicy z tartaku. Dla zapewnienia nieprzerwanej produkcji tartak Tweefontein zainwestował w żuraw leśny JONSERED 1220, który zainstalowano jako żuraw stacjonarny na linii tartacznej. Lata doświadczenia Żuraw ten, zapewniający ciągły napływ kłód do przerobu w procesie piłowania, jest eksploatowany przez 18 godzin na dobę. Może on pomagać w usuwaniu zatorów powstających na linii przerzynki, gdy kłody utworzą bezładną gmatwaninę. Silny chwytak tego żurawia leśnego przychodzi również na ratunek, gdy drewno na taśmie przenośnika leży niewłaściwym końcem do przodu. Żuraw JONSERED 1220 był dla tartaku Tweefontein naturalnym wyborem. Firma ta już od dwudziestu lat utrzymuje aktywne stosunki z imRacjonalna handlowe porterem żurawi eksploatacja leśnych Hiaba. Importerem żurażurawi leśnych wi JONSERED Południowej zapewniła wAfryce jest firma ich sprawne Bowman Cranes. Dzięki tej działanie. współpracy tartak Tweefontein ma duże doświadczenie w zakresie eksploatacji wysokojakościowych urządzeń Hiaba. W tartaku nadal w pełni eksploatowane są żurawie leśne dostarczone tu 13 lat temu z fabryki Loglift Jonsered w Salo. Prawidłowe użytkowanie pozwoliło zapewnić sprawne działanie tych urządzeń. Ich obsługę techniczną i konserwacyjną wykonuje własny warsztat tartaku, a części zamienne nabywane są u importera. Tekst: Compositor/Sami Laakso Zdjęcia: Jukka Vanhanen & Marko Oikarainen W marcu 2007 roku Komisja Europejska przyjęła plan działań zmierzających do realizacji europejskiej strategii energetycznej zaproponowany w styczniu Przez Unię Europejską. Stratega energetyczna ma na celu powstrzymanie zmian klimatycznych poprzez redukcję emisji dwutlenku węgla i zwiększanie efektywności energetycznej. W tym planie działań wymienione są środki umożliwiające osiągnięcie wyznaczonych celów. Celem nadrzędnym jest wydajniejsze wykorzystywanie energii oraz – obok ograniczania natężenia ruchu lotniczego i samochodowego - stosowanie w produkcji paliw odnawialnych źródeł energii. Działania mające na celu powstrzymanie zmian klimatu podejmowane są również poza Europą. Globalna polityka klimatyczna prowadzona jest w oparciu o postanowienia Ramowej Konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie Zmian Klimatu i postanowienia Protokołu z Kioto będącego uzupełnieniem tej Konwencji, wynegocjowanego w 1997 roku. Przewiduje się, że w rezultacie rosnącej liczby pojazdów samochodowych i innych środków transportu zużycie energii wzrośnie do 2030 roku aż o 1,5 procenta. Międzynarodowa Agencja Energii (IEA) aktywnie promuje używanie w transporcie paliw alternatywnych. Ponieważ wzrasta liczba samochodów, w planie działań Unii Europejskiej ujęto również stosowanie paliw wytwarzanych ze źródeł odnawialnych jako opcję, którą można będzie w przyszłości wybrać w celu ograniczenia emisji dwutlenku węgla. Źródło: IEA i AMFI (Advanced Motor Fuels – System Informacji o Zaawansowanych Technologicznie Paliwach Silnikowych) Firmy handlowe Hiaba w Australii i w czterech kolejnych krajach Europy Hiab nabył większość udziałów swojego importera BG Crane - wiodącego dostawcy urządzeń do obsługi ładunków i usług z tego zakresu w Australii. Firma BG Crane od dawna była ważnym partnerem Hiaba na australijskich rynkach. Jako nowej firmie handlowej Hiaba nadano jej nazwę Hiab Australia Pty. Ltd. Dyrektorem Zarządzającym firmy pozostanie Bob Davis. Hiab Australia Pty. Ltd. ma w Australii silną pozycję jako dostawca rozwiązań do obsługi ładunków i związanych z nimi usług w zakresie montażu urządzeń na pojazdach i serwisowania. Firma zatrudnia około stu pracowników w sześciu oddziałach. Sprzedaż netto zrealizowana przez nią w 2006 roku wyniosła łącznie około 20 milionów euro. Hiab nabył również od Friedrich Berger - swojego ważnego austriackiego detalisty, firmy prowadzące sprzedaż oraz świadczące usługi serwisowe i wykonujące montaż urządzeń na pojazdach w czterech krajach Europy: w Chorwacji, Czechach, na Węgrzech i w Słowacji. Przedmiotem tej transakcji było siedem podmiotów prowadzących sprzedaż i świadczących usługi w zakresie serwisowania i montażu na pojazdach. Jak wynika ze sprawozdań finansowych, przychody ze sprzedaży uzyskane w sumie przez te firmy w 2006 roku wyniosły około 16 milionów euro. Zatrudniają one około 85 pracowników. Za działalność tych nowych firm Hiaba odpowiada Andrzej Więcław, który jest również Dyrektorem Zarządzającym firmy Hiab w Polsce. Te nowe europejskie spółki zależne – Hiab d.o.o. w Chorwacji, Hiab s.r.o. w Czechach, Hiab Kft. na Węgrzech i Hiab spol. s r.o. w Słowacji – oferują szeroki wachlarz wyrobów Hiaba w krajach, które postrzegane są jako przyszłościowe, rosnące rynki. Nabycie ich pozwala Hiabowi wzmocnić swoją obecność na tych wschodzących rynkach. Już milion euro dla Morza Bałtyckiego Prowadząca ogólnoświatową działalność korporacja Cargotec i jej podmioty zależne: Hiab, Kalmar i MacGREGOR zamierzają inwestować w ochronę środowiska na wszystkich swoich obszarach rynkowych. Pierwszy projekt pomocy na rzecz ochrony środowiska dotyczy Morza Bałtyckiego. Morze Bałtyckie jest od dawna jedną z najważniejszych tras transportowych Europy Północnej. Przewiduje się, że w nadchodzących latach ruch frachtowy i pasażerski w całym basenie Morza Bałtyckiego ulegnie jeszcze większemu wzmożeniu. Bałtyk jest najbardziej zanieczyszczonym morzem na świecie. Jego najpoważniejszym problemem jest eutrofizacja spowodowana odprowadzaniem fosforu do wód. Korporacja Cargotec - spółka macierzysta Hiaba, która jest sponsorem projektu ochrony środowiska Morza Bałtyckiego, zebrała już na ten cel ponad milion euro. Zgromadzone fundusze są wykorzystywane na cele zwiększenia stosowania i podniesienia stopnia zaawansowania technologicznego metody chemicznego usuwania fosforu ze ścieków w oczyszczalniach ścieków w St. Petersburgu. Jest to szybka i efektywna kosztowo metoda pozwalająca zmniejszyć eutrofizację wód powodowaną przez związki fosforu i azotu oraz pomóc w przywróceniu różnorodności fauny i flory tego akwenu. Więcej informacji: HYPERLINK “http://www.cleanbalticsea” www.cleanbalticsea.com method 2.2007 23 Hiab is part of Cargotec Corporation Zapewnienie sobie pole position W ekscytującym świecie Formuły 1 wszystko zależy od komunikacji. Dlatego też jeden z czołowych zespołów biorących udział w wyścigach F1 postanowił połączyć swoje dwie mobilne przyczepy mieszkalne w jedną wielkowymiarową mobilną jednostkę. Pozwoli to zwiększyć zdolność zespołu do współpracy, usprawnić komunikację i podwyższyć sprawność działania. T ransportowanie wyposażenia umożliwiającego przyjmowanie gości, zapewnienie wyżywienia i obsługę mediów w trakcie wyścigów Formuły 1 oraz zapewnienie pomieszczeń na to wszystko przy torze wyścigowym nie jest łatwym zadaniem.By zapewnić wystarczającą ilość pomieszczeń dla personelu, pomieszczeń na catering, sprzęt audio-wizualny, komputerowy i telekomunikacyjny oraz wydzielonych obszarów dla VIP-ów, biur prasowych i pomieszczeń restauracyjnych, na padoku trzeba ustawić kilka nowoczesnych przemieszczanych jednostek. Nowa ruchoma jednostka mieszkalna, zaprojektowana przez Procar International, zbudowana jest z wielkich modułów ważących około Żuraw HIAB zapewnia wykonywanie pracy “pewną ręką” w tempie Formuły 1. 8.000 kilogramów. Składają się na nią cztery montowane piętrowo moduły główne z tarasem na dachu, o masie 5.500 kilogramów oraz przyczepa serwisowa o masie 22.000 kilogramów. Od samego początku krytycznym czynnikiem decydującym o powodzeniu tego projektu było jednak pytanie jak transportować i ustawiać taką ogromną konstrukcję. “Potrzebny nam był żuraw pierwszorzędnej marki posiadający zaawansowany technicznie system sterowania – taki, który umożliwiłby nam transport oraz spokojne, płynne ustawienie gotowej jednostki z zachowaniem najwyższej ostrożności. Nie mogło być nawet mowy o ryzyku uszkodzenia tej konstrukcji” – wyjaśnia Jon Williams z firmy Procar International. “Nasze specjalne wymagania w zakresie udźwigu mogło spełnić tylko jedno urządzenie - żuraw HIAB XS 800. Okazało się, że doskonale się do tego nadawał.” Kompleks warty swojej wagi Ten przenośny kompleks mieszkalny ma jako całość szerokość 11,1 metra i głębokość 14 metrów. Po raz pierwszy użyto go na Mistrzostwach Grand Prix, które odbyły się w maju w Hiszpanii. Jednostka ta spełnia on wszystkie cele, do których jest przeznaczona, jakby była wybudowaną na stałe konstrukcją. Choć zaprojektowano ją jako jednostkę przenośną, ma solidną budowę. Na parterze przeznaczonym na potrzeby mediów znajduje się centralnie zlokalizowana jadalnia oraz część przeznaczona na konferencje prasowe obejmująca trzy biura zlokalizowane w bocznej części jednego z modułów: biuro oficera prasowego, biuro ogólne i biuro dla fotografów. Górne piętro przeznaczone jest dla gości zespołu. Posiada ono również centralnie zlokalizowaną część mieszkalną oraz pomieszczenie, w którym odbywają się spotkania z VIP-ami. W prawym module znajdują się schody prowadzące na znajdujący się na dachu taras z 360-stopniowym widokiem na okolicę. Wzdłuż tylnej ściany ustawiona jest przyczepa serwisowa, w której znajduje się generator, instalacja wodna, gazowa, klimatyzacyjna i inne urządzenia pomocnicze. Po dostarczeniu na tor wyścigowy żuraw HIAB XS 800 używany jest do podnoszenia poszczególnych modułów i ostrożnego ustawiania ich w pożądanym miejscu. Żuraw ten dowiódł już, że jest niezwykle wszechstronnym i niezbędnym urządzeniem. “Dzięki żurawiowi HIAB XS 800 wzniesienie konstrukcji podstawowej zajmuje tylko jeden dzień, po czym potrzebny jest jeszcze jeden dzień na jej wyposażenie,” mówi Jon. “Żuraw i jego system sterowania umożliwiają nam przestrzeganie naszej głównej zasady – zwiększania sprawności, która stanowi sedno działania każdego zespołu Formuły 1.” Tekst: Jo Dennis Zdjęcia: Procar International Ltd. & Stockxpert