pobierz

Transkrypt

pobierz
Instrukcja obsługi
SevenGoTM
Miernik przewodności SG7
Spis treści
Spis treści
1.
Wstęp
3
2.
Zasady bezpieczeństwa
3
3.
Instalacja
3.1
Instalacja baterii
3.2
Mocowanie paska na rękę
3.3
Uchwyt do SevenGoTM (opcja)
3.4
Teczka do pomiarów w terenie (opcja)
3.5
Zestaw terenowy ErGoTM (opcja)
5
5
5
6
6
7
4.
Obsługa miernika przewodności SG7
4.1
Wyświetlacz
4.2
Przyciski sterujące
4.3
Posługiwanie się miękkimi przyciskami
4.4
Kalibracja
4.4.1 Kalibracja przy wykorzystaniu roztworu standardu
4.4.2 Kalibracja przez wprowadzenie wartości stałej celi
4.5
Pomiar dla próbki
4.5.1 Wykonanie pomiaru przewodności
4.5.2 Wykonanie pomiaru TDS/zasolenia/oporności
4.6
Menu dla pomiarów przewodności/TDS/zasolenia/oporności
4.7
Posługiwanie się zapisanymi danymi
4.7.1 Struktura menu
4.7.2 Interfejs podczerwieni
4.8
Praca w trybie rutynowym
4.9
Komunikaty błędów
8
8
9
10
10
10
11
11
11
11
12
17
17
17
18
18
5.
Konserwacja
19
6.
Akcesoria
20
7.
Specyfikacje
21
8.
Dodatek
8.1
Współczynniki korekcji temperatury f25,
8.2
Standardy przewodności
8.3
Przykłady współczynników temperatury (wartości α)
8.4
Praktyczna skala zasolenia (UNESCO 1978)
8.5
Współczynniki przeliczeniowe przewodności na TDS
8.6
Granice błędu
22
22
23
23
23
24
24
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
1
2
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Wstęp / Zasady bezpieczeństwa
1.
Wstęp
Dziękujemy Państwu za zakup tego wysokiej jakości miernika przewodności
produkcji METTLER TOLEDO. Nasze motto brzmi: elektrochemia w akcji.
Wprowadzając na rynek linię mierników przenośnych SevenGoTM właśnie to mieliśmy
na myśli.
SevenGoTM to znacznie więcej niŜ rodzina mierników przenośnych z doskonałą
relacją ceny do jakości. Jest to pomysłowa koncepcja zawierająca wiele
ekscytujących, nowych cech:
– klasa IP67: dotyczy to zarówno samego przyrządu jak równieŜ czujników i złączy;
– optymalna łatwość uŜytkowania sprawiająca, Ŝe instrukcje obsługi stają się
głównie źródłem odnośników;
– wspaniała ergonomia, jak gdyby przyrząd był częścią uŜytkownika;
– opcja regularnej kwalifikacji wyposaŜenia dająca pełne przekonanie, Ŝe
uzyskiwane wyniki pomiarów są zawsze dokładne;
– uŜyteczne wyposaŜenie jak uchwyt elektrod, osłona zabezpieczająca, nowa
teczka transportowa nadająca się do mycia, a takŜe opcjonalny zestaw terenowy
ErGoTM – podstawowa pomoc w pomiarach w zakładzie i w terenie.
2.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady dotyczące bezpieczeństwa uŜytkownika
–
Nigdy nie naleŜy pracować w środowisku groŜącym wybuchem!
Obudowa przyrządu nie jest gazoszczelna (niebezpieczeństwo
wybuchu z powodu powstania iskry, korozja spowodowana
wnikaniem gazów).
–
Podczas stosowania chemikaliów i rozpuszczalników naleŜy
stosować zalecenia producenta oraz ogólne reguły postępowania
w laboratorium!
Zasady dotyczące bezpiecznego posługiwania się urządzeniem
–
–
–
–
Nie odkręcać części obudowy.
Korzystać tylko z usług serwisu METTLER TOLEDO!
Wszystkie rozlane ciecze natychmiast wycierać! Przyrząd nie jest
wodoszczelny.
Wykluczyć następujące oddziaływania środowiska:
– silne drgania,
– bezpośrednie nasłonecznienie,
– wilgotność powietrza większą niŜ 80%,
– atmosferę gazów korodujących,
– temperatury poniŜej 5oC i powyŜej 40oC,
– silne pola magnetyczne lub elektryczne!
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
3
Instalacja
a
Gniazdo 7-pin LTW do wejścia sygnału przewodności i temperatury
b
Szczeliny do zaczepienia paska na rękę
c
Punkty mocowania dla uchwytu SevenGoTM (po obu stronach miernika)
d
Okno podczerwieni (IrDA)
e
Wyświetlacz
f
Pokrywa baterii (51302328)
g
Gumowa klawiatura
h
Dolna pokrywa (51302324) niebieska pokrywa na punkty mocowania
zestawu terenowego
i
Punkty mocowania gumowej nóŜki
4
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Instalacja
3.
Instalacja
OstroŜnie rozpakować miernik. Certyfikat kalibracji przechowywać w bezpiecznym
miejscu.
3.1
Instalacja baterii
1. Nacisnąć przycisk znajdujący się na pokrywie baterii w kierunku strzałki,
przytrzymać pokrywkę dwoma palcami i zdjąć, jak pokazano powyŜej;
2. Umieścić baterie w odpowiednim miejscu;
3. ZałoŜyć pokrywę baterii z powrotem i przesunąć przycisk, aby ją zamknąć.
Uwaga
Klasa IP67 wymaga, aby miejsce, w którym znajdują się baterie było całkowicie
szczelne. Jeśli uszczelka umieszczona dookoła pokrywy baterii jest w jakikolwiek
sposób uszkodzona, musi zostać wymieniona (zestaw uszczelniający SevenGoTM,
51302336).
3.2
Mocowanie paska na rękę
Zamontować pasek na rękę, jak pokazano na powyŜszym rysunku.
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
5
Instalacja
3.3
Uchwyt do SevenGoTM (opcja)
Uchwyt do SevenGoTM (51302325) jest uchwytem dla elektrod, który moŜe być
umieszczony przy wyświetlaczu po dowolnej stronie obudowy. W celu zamontowania
uchwytu naleŜy kciukiem zdjąć pokrywę z punktów montaŜu. Następnie przyłączyć
uchwyt wciskając go do wgłębień. Obudowę czujnika wsunąć do uchwytu od góry.
Obracając czujnik wokół osi uchwytu uŜytkownik moŜe wybrać pozycję roboczą lub
pozycję przechowywania.
3.4
Teczka do pomiarów w terenie (opcja)
Teczka do pomiarów w terenie (51302330) nie jest tylko teczką transportową
wyposaŜenia pomiarowego. Jest takŜe idealna do uŜytku jako przenośny stół
laboratoryjny. Cztery okrągłe otwory wycięte za miejscem na miernik są
przeznaczone na butelki zawierające próbki lub saszetki z buforami. W czasie
pomiarów miernik moŜe być umieszczony w teczce. Specjalny uchwyt elektrody
pozwala na swobodne posługiwanie się rękami podczas pomiarów.
Długość paska moŜna dostosować przez przesunięcie klamry. Pozwala to na
uŜywania paska do noszenia teczki w ręku lub na ramieniu.
Zestaw do pomiarów w terenie (51302360) składa się z ramieniem elektrody,
uchwytu elektrody, osłony zabezpieczającej oraz paska na rękę. Pozwala to
uŜytkownikowi na pełne wykorzystanie róŜnych moŜliwości oferowanych przez
system oraz ułatwia obsługę.
6
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Instalacja
3.5
Zestaw terenowy ErGoTM (opcja)
ErGoTM (51302320) zabezpiecza przyrząd przed wstrząsami i pozwala na
bezpieczne przechowywanie elektrod. Jest doskonałym wyposaŜeniem do
przenoszenia i prowadzenia pomiarów zarówno w zakładzie jak i w terenie. Pozwala
takŜe na wygodną pracę, gdy miernik umieszczony jest na stole lub na ziemi.
1.
2.
3.
4.
Zdjąć niebieską, dolną pokrywę (51302324) z podstawy miernika;
Wkręcić adapter ErGoTM (51302337) w obudowę miernika;
Zamontować ErGoTM, jak pokazano na rysunku;
Przymocować pasek na szyję (51302321) do obu końców ErGoTM.
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
7
Obsługa
4.
Obsługa miernika przewodności SG7
4.1
Wyświetlacz
1
Wskaźnik baterii informuje o stanie baterii – naładowanie pełne, połowiczne,
rozładowane. (Wymiana baterii patrz rozdział 3.1)
2
Przekroczenie Auto-off, w nastawach fabrycznych miernik wyłącza się po 15 minutach,
aby wydłuŜyć Ŝywotność baterii. Po wyłączeniu/włączeniu funkcja auto-off jest
ponownie aktywowana.
3
Interfejs podczerwieni IrDA do przesyłania danych do drukarki lub PC (patrz rozdział
4.7)
4
Wydruk GLP jest aktywny (patrz rozdział 4.6)
5
Sczytywanie danych (Data Logging), aktywny jest przedział czasowy odczytu – dane
są zapisywane w pamięci z przedziałem czasowym zdefiniowanym przez uŜytkownika
6
Podświetlenie, po naciśnięciu przycisku miernik włącza podświetlanie
7
Przypominanie o kalibracji; ramka miga, gdy jest włączone i osiągnięty zostanie czas
kalibracji
8
Odczyt Przewodności / TDS / Zasolenia / Oporności
9
Temperatura
10 Obszar kropkowanej matrycy
8
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Obsługa
4.2
Przyciski sterujące
Miękkie
przyciski
Nacisnąć
Nacisnąć i przytrzymać
- Włączanie/wyłączanie miernika
- Włączanie/wyłączanie opcji auto-off
(miernik wyłącza się po 15
minutach)
- Rozpoczęcie lub punkt końcowy pomiaru
- Powrót do trybu pomiaru
(ignorowanie wprowadzeń)
- Uruchomienie kalibracji
- Przełączanie między trybem pomiaru
przewodności, TDS, zasolenia i oporności
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
- Podświetlanie: włączanie/wyłączanie (gdy podświetlanie jest włączone miernik włącza podświetlanie
na zdefiniowany przez uŜytkownika
okres czasu 10, 15 lub 30 sekund,
po naciśnięciu dowolnego przycisku.)
9
Obsługa / Kalibracja
4.3
Posługiwanie się miękkimi przyciskami
Miernik przewodności SevenGo proTM SG7 ma wbudowane trzy miękkie przyciski. Przypisane im funkcje zmieniają się podczas pracy w zaleŜności od aplikacji. Przypisana funkcja
wyświetlana jest w dolnej linii wyświetlacza.
Przykład: Na ekranie pomiarowym trzy miękkie przyciski opisane są następująco:
-MenuAktywacja nastaw menu
-StoreZapisanie punktu końcowego pomiaru
-DataAktywacja menu „Data”
Inne funkcje miękkich przycisków są następujące:
Przesunąć o jedną cyfrę w prawo
Zwiększyć wartość o jeden
Otworzyć zaznaczone menu.
Przyjąć wprowadzoną wartość
Wybrać zaznaczoną funkcję
O jeden poziom drzewa menu
wyŜej
Przewijanie menu
Zmienić nastawy
O jeden krok procedury wstecz
Zapisać i wyjść z menu
O jeden krok procedury w przód
Zapisać dane kalibracji
Przesłać dane do drukarki lub PC
Skasować wybrane dane
Potwierdzić kasowanie
Wybrać standard kalibracji
4.4
Kalibracja
Miernik moŜna kalibrować stosując roztwory standardów lub bezpośrednio wprowadzając
wartość stałej celi uŜywanego czujnika.
4.4.1 Kalibracja przy wykorzystaniu roztworu standardu
–
–
–
–
–
10
W pozycji „4. Set cal” wybrać standard do kalibracji
Dostępne są trzy następujące, wstępnie zdefiniowane standardy:
- 84 µS/cm
- 1413 µS/cm
- 12.88 mS/cm
Umieścić czujnik przewodności w wybranym standardzie kalibracji i nacisnąć Cal. (Jeśli
wybrano niewłaściwy standard wybór moŜna jeszcze zmienić naciskając miękki przycisk
. Funkcja dostępna jest tylko w trybie eksperta).
Miernik wyznacza punkt końcowy zgodnie z wybraną nastawą, po ustabilizowaniu się
sygnału lub po naciśnięciu Read.
Zakończyć kalibrację naciskając End. Po osiągnięciu punktu końcowego na wyświetlaczu
pojawia się wynik kalibracji.
Aby dane kalibracji wykorzystać do późniejszych pomiarów: naleŜy nacisnąć Save.
Aby odrzucić dane kalibracji: nacisnąć Cancel.
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Kalibracja / Pomiar dla próbek
4.4.2 Kalibracja przez wprowadzenie wartości stałej celi
–
–
–
–
–
W pozycji menu: „4. Set cal.” naleŜy wybrać nastawę „5. Cell const.” Powrócić do ekranu
pomiaru.
Nacisnąć przycisk Cal i korzystając z miękkich przycisków wprowadzić właściwą wartość
stałej celi uŜywanego czujnika.
Nacisnąć Enter w celu zatwierdzenia.
Aby wprowadzoną wartość stałej wykorzystać do późniejszych pomiarów: naleŜy
nacisnąć Save.
Aby odrzucić wartość stałej celi: nacisnąć Cancel.
Uwaga
– Aby zapewnić najdokładniejsze odczyty przewodności uŜytkownik powinien regularnie
sprawdzać wartość stałej celi korzystając z roztworu standardu i jeśli to konieczne wykonać ponowną kalibrację. Zawsze naleŜy uŜywać świeŜych standardów.
– Kalibracja z wykorzystaniem zaprogramowanych w mierniku standardów przewodności
moŜe zostać wykonana tylko w temperaturze 0oC do 35oC.
– Drugi punkt konieczny do wyznaczenia krzywej kalibracji jest na stałe wpisany do pamięci SevenGo i jest równy 0 S/cm dla oporności właściwej dąŜącej do nieskończoności.
– ZaleŜności temperaturowe nie mogą zostać zaprogramowane dla standardów uŜytkownika (25oC). Dlatego istotne jest, aby próbki i roztwory standardów miały taką samą
temperaturę, gdy stosowane są standardy uŜytkownika.
4.5
Pomiar dla próbki
4.5.1 Wykonanie pomiaru przewodności
Aby rozpocząć pomiar naleŜy umieścić czujnik przewodności w próbce i nacisnąć Read:
punkt dziesiętny zacznie migać.
Wyświetlacz pokaŜe przewodność próbki. Dla miernika nastawą domyślną jest automatyczne
wyznaczanie punktu końcowego A. Gdy sygnał ustabilizuje się, wyświetlacz zostaje
automatycznie zamroŜony i pojawia się symbol .
Algorytm automatycznego wyznaczania punktu końcowego jest następujący: Mierzona
przewodność próbki nie moŜe odbiegać więcej niŜ 0.4% od średniej mierzonej wartości
przewodności próbki w ciągu 6 sekund.
W opcji menu „Set meas.-EP format” uŜytkownik moŜe wybrać tryb wyznaczania punktu
końcowego automatyczny, ręczny lub czasowy.
Aby ręcznie zakończyć pomiar naleŜy nacisnąć Read. Wskazanie zostanie zamroŜone i
wyświetlony zostanie symbol .
Jeśli wybrano czasową metodę wyznaczania punktu końcowego, wyświetlacz zostanie
zamroŜony automatycznie po upływie wprowadzonego czasu i pojawi się symbol .
4.5.2 Wykonanie pomiaru TDS / zasolenia / oporności
Nacisnąć Mode, aby przełączyć między trybem pomiaru przewodności, TDS, zasolenia i
oporności.
Dla pomiarów TDS moŜna wprowadzić współczynnik TDS w pozycji „4. TDS factor” w opcji
menu „2. Set meas.” Miernik akceptuje wartości współczynnika w zakresie 0.4 do 1.0.
W celu wykonania pomiaru TDS/zasolenia/oporności naleŜy postępować zgodnie z
procedurą opisaną dla pomiaru przewodności.
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
11
Menu
4.6
Menu dla pomiarów przewodności/TDS/zasolenia/oporności
Miernik przewodności SevenGo proTM SG7 oferuje cztery typy pomiarów: przewodność,
TDS, zasolenie oraz oporność. Aby przełączyć miernik na Ŝądany tryb pomiaru naleŜy
nacisnąć Mode.
Struktura menu
µS/cm - mS/cm - ppt - mg/L - MΩ·cm
1. Set temp.
1. MTC temp.
2. Temp. unit
1. °C
2. °F
2. Set. Meas.
1. EP format
1. Auto
2. Manual
3. Timed
2. Ref. temp.
1. 25 °C
2. 20 °C
3. Temp. comp.
1. Linear
2. Non-linear
4. TDS factor
3. Sensor ID
4. Set cal.
1. Standard
1. 84µS/cm
2. 1413µS/cm
3. 12.88mS/cm
4. Customized
5. Cell const.
2. Cal. Remind
1. Off
2. On
5. Data log
1. Auto save
1. Off
2. On
2. T- int. read
1. Off
2. On
6. Data output
1. To printer
2. To PC
7. GLP
1. GLP
2. Non-GLP
8. System
1. Time
2. Date
3. Light off
4. Selftest
12
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Menu
Set temp.
Set MTC temperature (Wprowadzanie temperatury MTC)
Gdy uŜytkownik pracuje bez czujnika temperatury, w tym menu naleŜy wprowadzić wartość
temperatury próbki (-5oC…105oC). Na ekranie pomiarowym miernik wskaŜe wartość
skompensowaną temperaturowo.
Set meas.
EP Format
W tym menu uŜytkownik moŜe wybrać między jednym a trzema typami formatu wyznaczania
punktu końcowego:
„Auto”
Automatyczne wyznaczanie punktu końcowego
jest specjalnym algorytmem, który
wyznacza koniec pojedynczego pomiaru zaleŜnie od zachowania się uŜywanego czujnika.
Kryterium stabilności dla pomiarów przewodności
Mierzona przewodność próbki nie moŜe odbiegać więcej niŜ 0.4% od średniej mierzonej
wartości przewodności próbki w ciągu 6 sekund.
„Manual”
oznacza, Ŝe miernik nigdy nie wyznaczy punktu
Ręczne wyznaczanie punktu końcowego
końcowego pomiaru, dopóki uŜytkownik nie naciśnie przycisku Read.
„Timed”
Przy czasowym wyznaczaniu punktu końcowego
automatycznie po upływie zadanego czasu.
pomiar
zostaje
zakończony
Uwaga
KaŜdy pomiar moŜna zakończyć ręcznie naciskając przycisk Read. Miernik wyświetli wtedy
symbol .
PoniŜsza tabela pokazuje, w jaki sposób wyświetlany jest format wyznaczania punktu
końcowego w trakcie pomiaru.
Wybrany format
Początek pomiaru
Automatyczne
A
A
Ręczne
Read
Read
T
T
1)
Pomiar punktu
końcowego 1)
Read
M
M
Czasowe
Stabilny sygnał
Read
Z danymi zapisywany jest bieŜący format wyznaczania punktu końcowego (ostatnia
kolumna), a nie wstępnie zdefiniowany.
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
13
Menu
Ref.temp. (temperatura referencyjna)
UŜytkownik moŜe wybrać temperaturę referencyjną 20oC lub 25oC. Przewodność próbki jest
odnoszona do temperatury wybranej podczas pomiaru.
Temp.comp. (kompensacja temperaturowa)
„Linear”
Przewodność roztworu wzrasta ze wzrostem temperatury. Dla większości roztworów
zachodzi liniowa zaleŜność między przewodnością i temperaturą. W takim przypadku naleŜy
wybrać liniową metodę korekcji.
Pojawi się okno wprowadzania współczynnika temperaturowego (0-10%/oC).
Mierzona przewodność zostaje skorygowana i wyświetlona zgodnie z poniŜszym wzorem:
GTRef=GT/(1+(α(T-TRef))/100)
gdzie:
GT
przewodność mierzona w temperaturze T (mS/cm)
GTRef przewodność (mS/cm) wyświetlana przez miernik, przeliczona na temperaturę
referencyjną TRef
α
liniowy współczynnik temperaturowy (%/oC)
T
temperatura pomiaru (oC)
TRef
temperatura referencyjna (20oC lub 25oC)
Uwaga
Gdy współczynnik α = 0, korekcja temperaturowa nie występuje. Oznacza to, Ŝe uŜytkownik
moŜe pracować zgodnie z zasadami USP (US Pharmacopea).
„Non-Linear”
Przewodność wód naturalnych wykazuje silnie nieliniową zaleŜność od temperatury. Z tego
powodu, podczas pomiarów dla wód naturalnych zalecamy korekcję nieliniową.
Mierzona przewodność mnoŜona jest przez współczynnik f25 dla temperatury pomiaru (patrz
tabela w Dodatku) i w ten sposób odnoszona do temperatury 25oC.
GT25 = GT · f25
Jeśli ma być stosowana inna temperatura referencyjna, np. 20oC, przewodność odniesioną
do 25oC naleŜy podzielić przez 1.116 (patrz f25 dla 20oC).
GT20 = (GT · f25)/1.116
Uwaga
Przewodność wód naturalnych moŜe być mierzona tylko w zakresie temperatur od 0oC do
35.9oC. W przeciwnym razie pojawi się komunikat „Temp. out of nLF range”.
TDS factor (współczynnik TDS)
Pojawi się okno wprowadzania współczynnika TDS.
TDS jest stęŜeniem rozpuszczonych ciał stałych, które przechodzą przez filtr z porami o
rozmiarze 0.45 mikrona.
Typowymi składnikami są: węglan, dwuwęglan, chlorek, siarczan, fosforan, azotan, wapń,
magnez, sód, jony organiczne oraz inne jony.
TDS (mg/l) obliczane jest przez mnoŜenie wartości przewodności (mS/cm) przez
współczynnik TDS.
14
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Menu
Set cal.
Predefined standards (zdefiniowane standardy)
W tym miejscu moŜna wybrać jeden ze zdefiniowanych standardów (84 µS/cm, 1413 µS/cm
lub 12.88 mS/cm)
„Customized”
Jeśli do kalibracji czujnika przewodności uŜytkownik stosuje własny standard przewodności,
to w tym oknie moŜna wpisać wartość przewodności standardu w mS/cm.
Najmniejsza dopuszczalna wartość standardu specjalnego: 5.00E-5. mS/cm. Odpowiada to
przewodności czystej wody w temperaturze 25oC, wytwarzana wyłącznie podczas
autoprotolizy wody.
„Cell const.”
Jeśli uŜytkownik zna wartość stałej celi uŜywanego czujnika przewodności, naleŜy wybrać tę
pozycję w „Set cal.”. Po naciśnięciu Cal, zamiast uŜywania roztworu standardu do kalibracji
będzie moŜna wprowadzić wartość stałej.
„Sensor ID”
MoŜna wprowadzić 8-mio cyfrowy identyfikator (ID) czujnika.
Przypominanie o kalibracji
Jeśli funkcja przypominania o kalibracji będzie ustawiona na „On”, miernik będzie Ŝądał
wykonania nowej kalibracji po upływie określonego czasu, zdefiniowanego przez
uŜytkownika (maksymalnie 9999 godzin). W takim przypadku migać będzie symbol .
Data log
Miernik SG7 moŜe zapisać w pamięci do 200 zestawów danych pomiarowych.
Auto Save (zapisywanie automatyczne)
„Auto Save” zapisuje w pamięci kaŜdy wyznaczony punkt końcowy pomiaru ,
oraz .
Jeśli „Auto Save” ustawione jest na Off, na wyświetlaczu pojawia się miękki przycisk Store.
MoŜna wtedy ręcznie zapisać dane wyznaczonego punktu końcowego naciskając miękki
przycisk.
T-int. Read (Time –interval Reading – pomiar z przedziałem czasowym)
Dla pomiaru z przedziałem czasowym odczyt zapisywany jest w pamięci zawsze po upływie
pewnego przedziału czasu (3-9999 s), zdefiniowanego w menu. Pomiar moŜna zatrzymać
naciskając Read. Gdy pomiar z przedziałem czasowym ustawiony jest na „On”, na
wyświetlaczu widoczny jest symbol DL.
Dla pomiarów trwających dłuŜej niŜ 15 minut naleŜy wyłączyć funkcję automatycznego
wyłączania, „auto-off”, naciskając i przytrzymując przez dwie sekundy przycisk .
Pracując w trybie pomiaru z przedziałem czasowym uŜytkownik moŜe zdefiniować długość
czasu pomiaru przez wybranie odpowiedniego trybu wyznaczania punktu końcowego ( ,
oraz ) w menu „2. Set. meas.” w pozycji „1. EP format”.
Data output
Dane zapisane w pamięci miernika mogą zostać przesłane do drukarki METTLER TOLEDO
RS-P42 lub oprogramowania komputerowego (np. BalanceLink) przez interfejs podczerwieni.
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
15
Menu
GLP
UŜytkownik ma do dyspozycji 2 formaty danych do przesyłania danych z pamięci: GLP oraz
Non-GLP:
Przykłady:
Format GLP
GLP
Date
Time
Sample_ID
Result
Temperature
Ref.Temp.
Temp.Comp.
ATC/MTC
Endpoint
Sensor_ID
Last_cal.
Signature
On
01-JAN-05 / JAN-01-05
09:31:03
000326
20.7mS/cm
25.3 °C
25 °C
2.0%/°C
ATC
Auto
04102601
10-23-04
________
Format Non-GLP
GLP
Result
Temperature
Ref.Temp.
Temp.Comp.
ATC/MTC
Endpoint
Off
20.7mS/cm
25.3 °C
25 °C
2.0%/°C
ATC
Auto
System
„Light off”
UŜytkownik moŜe zdefiniować okres czasu (10s, 15s, 30s), po którym podświetlanie zostanie
automatycznie wyłączone.
Uwaga
Funkcja oświetlenia moŜe być włączona/wyłączona przez naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku .
„Self test”
Ta pozycja menu rozpoczyna rutynową diagnostykę wewnętrzną. Miernik wyświetla najpierw
pełen ekran, a następnie po kolei miga kaŜda ikona. W ten sposób uŜytkownik moŜe
sprawdzić, czy wszystkie ikony są wyświetlane prawidłowo. Końcowym krokiem jest
sprawdzenie poprawności działania przycisków. Wymaga to aktywności uŜytkownika.
Musi on w dowolnej kolejności nacisnąć kaŜdy z siedmiu przycisków funkcyjnych na klawiaturze jeden po drugim. Po kaŜdym naciśnięciu przycisku jedna ikona zniknie z wyświetlacza.
Naciskanie przycisków naleŜy kontynuować do momentu, aŜ znikną wszystkie ikony.
Po pomyślnym zakończeniu diagnostyki wewnętrznej miernik przejdzie do menu systemu.
Jeśli pojawi się błąd naleŜy skontaktować się z serwisem METTLER TOLEDO.
Uwaga
Naciskanie wszystkich siedmiu przycisków funkcyjnych musi zostać zakończone w czasie
dwóch minut. W przeciwnym razie wyświetlony zostanie komunikat „Self test failed!” i
uŜytkownik będzie musiał powtórzyć procedurę.
16
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Posługiwanie się zapisanymi danymi
4.7
Posługiwanie się zapisanymi danymi
4.7.1 Struktura menu
Aby uzyskać dostęp do pamięci przyrządu naleŜy nacisnąć miękki przycisk Data.
1. Meas. Data
1. Review
2. Transfer
1. Partial
2. All
3. Delete
1. Partial
2. All
2. Cal. Data
1. Current
2. 5 latest
(Wprowadzanie bazy danych pomiarów)
(Przegląd danych)
(Przesyłanie danych)
(Wprowadzenie parametrów dla przesyłania części danych z pamięci)
(Przesyłanie wszystkich danych z pamięci)
(Kasowanie danych)
(Wprowadzenie parametrów dla kasowania części danych z pamięci)
(Kasowanie wszystkich danych z pamięci)
(Wprowadzanie bazy danych kalibracji)
(Przegląd/przesyłanie bieŜących danych kalibracji)
(Przegląd/przesyłanie danych z 5 ostatnich kalibracji)
4.7.2 Interfejs podczerwieni
W przypadku SevenGo proTM moŜliwe jest przesyłanie z pamięci zarówno wszystkich danych
jak i zdefiniowanego przez uŜytkownika zestawu danych do drukarki METTLER TOLEDO
RS–P42 lub do komputera. Dane przesyłane są przez interfejs podczerwieni, znajdujący się
po lewej stronie miernika.
PoniŜszy opis przedstawia w jaki sposób postępować z róŜnymi konfiguracjami:
-
-
Przesyłanie danych z SeveGo proTM do drukarki RS-P42 realizowane jest przy uŜyciu
adaptera (51302333). Aby przygotować zestaw do przesyłania danych naleŜy podłączyć
wtyczkę RS232 do odpowiedniego interfejsu z tyłu drukarki. Skierować okno IR
przyrządu w stronę odbiornika IR znajdującego się na drugim końcu przewodu adaptera.
Transmisję danych uruchomić w menu danych.
W przypadku przesyłania danych z SevenGo proTM do komputera istnieją trzy róŜne
moŜliwości:
- przesyłanie bezpośrednie przez interfejs IrDA komputera
- przesyłanie przez adapter IR-RS232 (51302333)
- przez adapter IR-USB (51302332)
Zainstalować oprogramowanie sterownika (najnowsze sterowniki konieczne do
skonfigurowania komputera mogą zostać pobrane ze strony www.mt.com/pHLab).
Otworzyć Hyperterminal lub Balance Link. Ustawić nastawy dla przesyłania danych
następująco:
Baude rate:
Data bits:
Parity:
Stop bits:
Handshake:
1200
8
none
1
none
Podłączyć adapter do komputera oraz/lub skierować okno IR miernika w stronę odbiornika
IR. Rozpocząć przesyłanie danych wybierając pozycję przesyłania w menu danych.
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
17
Praca w trybie rutynowym / Komunikaty błędów
4.8
Praca w trybie rutynowym
Miernik SevenGo proTM ma dwa tryby pracy:
Tryb eksperta
Nastawa domyślna dająca dostęp do wszystkich funkcji miernika
Tryb rutynowy
Wszystkie nastawy systemu i kalibracji są stałe i zgodne z tymi, jakie
wprowadzono w trybie Expert.
W trybie rutynowym dostępne są tylko następujące funkcje:
- Kalibracja i pomiar
- Edycja temperatury MTC
- Zapisywanie, przeglądanie i drukowanie danych
Aktywacja trybu rutynowego
W celu przejścia do trybu rutynowego naleŜy wyłączyć miernik. Nacisnąć równocześnie
Read, Mode oraz prawy miękki przycisk. Miernik umoŜliwia teraz wybór trybu pracy.
Wybrać „1. Routine” i potwierdzić naciskając Select. Miernik wyłączy się automatycznie.
Włączyć miernik naciskając On/Off. Od tej pory moŜna spokojnie pracować nie obawiając
się wprowadzenia przypadkowej zmiany nastaw lub skasowania danych.
Aktywacja trybu eksperta
W celu uzyskania dostępu do wszystkich funkcji naleŜy wyłączyć miernik i nacisnąć
równocześnie Read, Mode oraz prawy miękki przycisk.
Wybrać „2. Expert” i potwierdzić naciskając Select. Miernik wyłączy się automatycznie.
Włączyć miernik naciskając On/Off. Od tej pory uŜytkownik ma znowu dostęp do wszystkich
funkcji menu.
Uwaga
Koncepcja dwóch trybów pracy jest cechą GLP, która zapewnia, Ŝe waŜne nastawy lub
zapisane dane nie mogą zostać przypadkowo zmienione w warunkach pracy rutynowej.
4.9
Komunikaty błędów
Self test failed!
Powtórzyć procedurę diagnostyki zapewniając zakończenie naciskania przycisków
w ciągu dwóch minut. Jeśli nadal pojawia
się „Self test failed!”, naleŜy skontaktować
się z serwisem METTLER TOLEDO
Meas. out of range!
Mierzona wartość poza
zakresem
Sprawdzić, czy czujnik przewodności jest
prawidłowo podłączony i zanurzony w badanym roztworze.
Full!
Pamięć danych jest
pełna
Przejść do „Data” i skasować dane. W innym razie nie będzie moŜliwe zapisywanie
nowych wyników pomiarów
Invalid value!
Wprowadzona wartość
jest błędna
Ponownie wprowadzić wartość
Temp. out of nLF
range
Temperatura poza
zakresem korekcji nLF
0…35.9oC
Utrzymywać temperaturę próbki w odpowiednim zakresie.
Temp. out of range!
Mierzona temperatura
ATC poza zakresem
buforu kalibracyjnego
pH: 0oC ~ 35oC
Utrzymywać temperaturę standardu w odpowiednim zakresie.
18
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Konserwacja
5.
Konserwacja
Nigdy nie naleŜy rozkręcać części obudowy.
Mierniki serii SevenGoTM nie wymagają Ŝadnej konserwacji poza okazjonalnym przetarciem
wilgotną ścierką oraz wymianą zuŜytych baterii.
Obudowa wykonana jest ze styrenu akrylonitrylowo-butadienowego/poliwęglanu (ABS/PC).
Materiał ten moŜe być atakowany przez niektóre rozpuszczalniki organiczne jak: toluen,
ksylen, keton metylo-etylowy (MEK). KaŜde rozlanie naleŜy natychmiast zetrzeć.
Uwaga
Aby zapobiec statycznym uszkodzeniom przyrządu, naleŜy zawsze, przed czyszczeniem
czujnika przewodności, odłączać go od miernika.
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
19
Akcesoria
6.
Akcesoria
Numer
katalogowy
SevenGo™ miernik przewodności SG3
SevenGo™ miernik pH SG2
SevenGo pro™ miernik pH SG8
SevenGo™ miernik rozpuszczonego tlenu SG6
InLab®737, (IP67) czujnik przewodności
InLab®737 / 10m, (IP67) czujnik przewodności
InLab®730, czujnik przewodności
InLab®740, czujnik przewodności
51340277
51340278
51302119
51340260
LTW/Mini-DIN adapter
ObciąŜenie elektrody
ErGo™ Zestaw terenowy (zawiera adapter i ErGo™ uchwyt elektrody)
ErGo™ Uchwyt elektrody
Teczka do pomiarów w terenie (pusta)
Zestaw do teczki do pomiarów w terenie (Polowe ramię elektrody, osłona
zabezpieczająca, uchwyt, 4 butelki)
Jednorazowe osłony zabezpieczające (3 szt.)
Plastikowa butelka na próbki
51302329
51303019
51302320
51302323
51302330
51302360
Adapter IR-RS232
Adapter IR-USB
Drukarka RS-P42
BalanceLink (oprogramowanie do przesyłania danych)
51302333
51302332
00229265
00237010
Pasek na rękę
Pokrywa baterii
Dolna pokrywa niebieska
SevenGo™ uchwyt
Osłona uchwytu
SevenGo™ zestaw uszczelniający (uszczelki dla komory baterii i wtyczek
elektrody)
Gumowa nóŜka (2 szt.)
Polowe ramię elektrody
ErGo™ - adapter
Pasek na szyję
51302331
51302328
51302324
51302325
51302327
51302336
Przewodnik po pomiarach przewodności i rozpuszczonego tlenu (Guide to
conductivity and dissolved oxygen)
51724716
Roztwór standardu 84 µS/cm, 500 mL
Roztwór standardu 1413 µS/cm w saszetkach, 30 x 20 mL
Roztwór standardu 1413 µS/cm, 250 mL
Roztwór standardu 12.88 mS/cm w saszetkach, 30 x 20 mL
Roztwór standardu 12.88 mS/cm, 250 mL
51302153
51302049
51300138
51302050
51300139
20
51302326
51300240
51302335
51302334
51302337
51302321
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Specyfikacje
7.
Specyfikacje
Zakres pomiarowy
Rozdzielczość
Granice błędów
Wyjście
Wymagania zasilania
Wymiar / CięŜar
Wyświetlacz
Sygnał wejściowy
Klasa IP
Czas pracy baterii
Warunki otoczenia
Materiały
SevenGo pro™ miernik przewodności SG7
Przewodność
0.00 µS/cm…1000 mS/cm
TDS
0.00 mg/L…600 g/L
Zasolenie
0.00…80.0 ppt
Oporność
0.00…100.0 MΩ·cm
Temperatura
-5…105 °C
Przewodność
Zakres automatyczny
0.00 µS/cm…19.99 µS/cm
20.0 µS/cm…199.9 µS/cm
200 µS/cm…1999 µS/cm
2.00 mS/cm…19.99 mS/cm
20.0 mS/cm…199.9 mS/cm
200 mS/cm…1000 mS/cm
TDS
Zakres automatyczny jak dla przewodności
Zasolenie
0.00 ppt…19.99 ppt
20.0 ppt…80.0 ppt
Oporność
Ω·cm (naukowy)
0.00 Ω·cm…9.99 E +5 Ω·cm
MΩ·cm
1.00 MΩ·cm…19.99 MΩ·cm
20.0 MΩ·cm…100.0 MΩ·cm
Temperatura
0.1 °C
Przewodność
±0.5 % mierzonej wartości
TDS
±0.5 % mierzonej wartości
Zasolenie
±0.5 % mierzonej wartości
Oporność
±0.5 % mierzonej wartości
Temperatura
±0.1 °C
IrDA
Wartość znamionowa: 6 V DC, 70 mA
Baterie:
4 x AA/LR6 1.5 V lub
NiMH 1.2 V do ładowania
220 x 90 x 45 mm / 0.33 kg
Ciekłokrystaliczny
Wtyczka 7-pin LTW
IP67 z oraz bez elektrody
>500 godzin roboczych (bez podświetlania)
Temperatura:
5…40 °C
Względna wilgotność: 5%…80% (niekondensująca)
Kategoria instalacji:
II
Stopień skaŜenia
2
Obudowa:
ABS/PC
Okienko:
polimetylometakrylan (PMMA)
Klawiatura:
Guma silikonowa
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
21
Dodatek
8.
Dodatek
8.1
Współczynniki korekcji temperatury f25
o
C
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
22
.0
1.918
1.857
1.800
1.745
1.693
1.643
1.596
1.551
1.508
1.467
1.428
1.390
1.354
1.320
1.287
1.256
1.225
1.196
1.168
1.141
1.116
1.091
1.067
1.044
1.021
1.000
0.979
0.959
0.940
0.921
0.903
0.886
0.869
0.853
0.837
0.822
.1
1.912
1.851
1.794
1.740
1.688
1.638
1.591
1.547
1.504
1.463
1.424
1.387
1.351
1.317
1.284
1.253
1.222
1.193
1.166
1.139
1.113
1.088
1.064
1.041
1.019
0.998
0.977
0.957
0.938
0.920
0.902
0.884
0.867
0.851
0.835
0.820
.2
1.906
1.845
1.788
1.734
1.683
1.634
1.587
1.542
1.500
1.459
1.420
1.383
1.347
1.313
1.281
1.249
1.219
1.191
1.163
1.136
1.111
1.086
1.062
1.039
1.017
0.996
0.975
0.955
0.936
0.918
0.900
0.883
0.866
0.850
0.834
0.819
.3
1.899
1.840
1.783
1.729
1.678
1.629
1.582
1.538
1.496
1.455
1.416
1.379
1.344
1.310
1.278
1.246
1.216
1.188
1.160
1.134
1.108
1.083
1.060
1.037
1.015
0.994
0.973
0.953
0.934
0.916
0.898
0.881
0.864
0.848
0.832
0.817
.4
1.893
1.834
1.777
1.724
1.673
1.624
1.578
1.534
1.491
1.451
1.413
1.376
1.341
1.307
1.274
1.243
1.214
1.185
1.157
1.131
1.105
1.081
1.057
1.035
1.013
0.992
0.971
0.952
0.933
0.914
0.896
0.879
0.863
0.846
0.831
0.816
.5
1.887
1.829
1.772
1.719
1.668
1.619
1.573
1.529
1.487
1.447
1.409
1.372
1.337
1.303
1.271
1.240
1.211
1.182
1.155
1.128
1.103
1.079
1.055
1.032
1.011
0.990
0.969
0.950
0.931
0.912
0.895
0.877
0.861
0.845
0.829
0.814
.6
1.881
1.822
1.766
1.713
1.663
1.615
1.569
1.525
1.483
1.443
1.405
1.369
1.334
1.300
1.268
1.237
1.208
1.179
1.152
1.126
1.101
1.076
1.053
1.030
1.008
0.987
0.967
0.948
0.929
0.911
0.893
0.876
0.859
0.843
0.828
0.813
.7
1.875
1.817
1.761
1.708
1.658
1.610
1.564
1.521
1.479
1.439
1.401
1.365
1.330
1.297
1.265
1.234
1.205
1.177
1.149
1.123
1.098
1.074
1.051
1.028
1.006
0.985
0.965
0.946
0.927
0.909
0.891
0.874
0.858
0.842
0.826
0.811
.8
1.869
1.811
1.756
1.703
1.653
1.605
1.560
1.516
1.475
1.436
1.398
1.362
1.327
1.294
1.262
1.231
1.202
1.174
1.147
1.121
1.096
1.071
1.048
1.026
1.004
0.983
0.963
0.944
0.925
0.907
0.889
0.872
0.856
0.840
0.825
0.810
.9
1.863
1.805
1.750
1.698
1.648
1.601
1.555
1.512
1.471
1.432
1.384
1.358
1.323
1.290
1.259
1.228
1.199
1.171
1.144
1.118
1.093
1.069
1.046
1.024
1.002
0.981
0.961
0.942
0.923
0.905
0.888
0.871
0.854
0.839
0.823
0.808
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
Dodatek
8.2
t (oC)
0
10
15
20
25
30
35
8.3
Standardy przewodności
84 µS/cm
46 µS/cm
60 µS/cm
68 µS/cm
76 µS/cm
84 µS/cm
93 µS/cm
102 µS/cm
12.88 mS/cm
7.15 mS/cm
9.33 mS/cm
10.48 mS/cm
11.67 mS/cm
12.88 mS/cm
14.12 mS/cm
15.39 mS/cm
Przykłady współczynników temperatury (wartości α)
Substancja w 25oC
HCl
KCl
CH3COOH
NaCl
H2SO
HF
8.4
1413 µS/cm
776 µS/cm
1020 µS/cm
1147 µS/cm
1278 µS/cm
1413 µS/cm
1552 µS/cm
1696 µS/cm
Współczynnik temperatury α [%/oC]
1.56
1.88
1.69
2.14
1.28
7.20
StęŜenie [%]
10
10
10
10
10
1.5
Praktyczna skala zasolenia (UNESCO 1978)
W miernikach przewodności SG3 i SG7 zasolenie obliczane jest na podstawie oficjalnej
definicji UMESCO 1978. Dlatego zasolenie Spsu próbki w jednostce psu (practical salinity
unit) przy standardowym ciśnieniu atmosferycznym obliczane jest następująco:
a0 = 0.0080
a1 = -0.1692
a2 = 25.3851
a3 = 14.0941
a4 = -7.0261
a5 = 2.7081
b0 = 0.0005
b1 = -0.0056
b2 = -0.0066
b3 = -0.0375
b4 = 0.0636
b5 = -0.0144
k = 0.00162
(32.4356 g KCl na 1000 g roztworu)
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność
23
Dodatek
8.5
Współczynniki przeliczeniowe przewodności na TDS
Przewodność
w 25 oC
TDS KCl
Wartość ppm Współczynnik
TDS NaCl
Wartość ppm Współczynnik
84 µS
447 µS
1413 µS
1500 µS
8974 µS
12.880 µS
15.000 µS
80 mS
40.38
225.6
744.7
757.1
5101
7447
8759
52.168
38.04
215.5
702.1
737.1
4487
7230
8532
48.384
8.6
0.5048
0.5047
0.527
0.5047
0.5685
0.5782
0.5839
0.6521
0.4755
0.4822
0.4969
0.4914
0.5000
0.5613
0.5688
0.6048
Granice błędu
Opis
Zakres nie akceptowany
Mierzona wartość poza zakresem
C:
TDS:
SAL:
Res:
< 0.01 µS/cm lub > 1000 mS/cm
< 0.01 mg/l lub > 600 g/l
< 0.01 ppt lub > 80 ppt
< 0.01 MΩ·cm lub > 100 MΩ·cm
Temperatura poza zakresem nLF
T:
< 0 °C lub > 35.9 °C
Temperatura poza zakresem
T:
< 0 °C lub > 35.0 °C
24
METTLER TOLEDO SevenGo przewodność

Podobne dokumenty