Volume III: Issue August–30–Sierpień 2009

Transkrypt

Volume III: Issue August–30–Sierpień 2009
Volume III: Issue
August–30–Sierpień 2009
SHRINE OFFICE
Monday– Friday
9:00am-4:30pm
CEMETERY
OFFICE
Monday– Friday 9:00am-4:00pm
Saturday 11:00am-1:00pm
»by appointment
Sunday 11:00am-2:00pm
» by appointment
RELIGIOUS
ARTICLE CENTER
Monday-Sunday
9:00am-4:30pm
» closed Christmas Day, New Years Day,
Easter Sunday& Thanksgiving Day
Weekdays (Monday(Monday-Saturday) 7:30, 8:00 & 11:30am(English)
Saturday Vigil Mass CHAPEL in ENGLISH: 5:00 PM
Sunday CHAPEL in POLISH: 8:00 AM, 10:00 AM
CHAPEL in ENGLISH: 9:00 AM, 2:30 PM; 5:00 PM
MAIN CHURCH in ENGLISH: 11:00 AM
MAIN CHURCH in POLISH: 12:30 PM
Holy Days Vigil Mass CHAPEL in ENGLISH: 5:00 PM
CAFETERIA
Open only Sundays
10:00am-3:30pm
» closed Christmas Day, New Years Day,
Thanksgiving Day
Holy Days CHAPEL in ENGLISH: 7:30 AM, 8:00 AM, 11:30 AM, 5:00 PM
CHAPEL in POLISH: 10:00 AM
CONFESSIONS
Heard before all scheduled Masses on Sundays & on weekdays during the
11:30am Mass.
PERPETUAL NOVENA TO OUR LADY
OF CZESTOCHOWA
Sundays - After 12:30 noon Mass. Wednesdays - After 11:30am Mass.
„Ten lud czci mnie wargami, lecz sercem swym daleko jest ode
The Pharisees were extremely particular about minor regulations of the Jewish law, while they neglected the
commands.
That is why Christ often criticized them. They
hated Jesus because He threatened their position as religious leaders. They watched our Lord closely, tried to trap
Him in His speech, criticized His mixing with publicans and
sinners. His neglect of the required washings, as in today’s
Good New.
They said Jesus could not forgive sins, that He
drove our devils by the power of the devil.
They themselves set a good example only when
they had a good audience. Are there any Pharisees today?
Unfortunately, yes. Here are some types of modern Pharisees; Catholics who are mixed up regarding what
is really important. Suppose you told someone coming late
to Mass: “You are impolite”.
He or she would be insulted. Yet, coming late
through one’s own fault is an insult to God, a distraction to
those in church and to the celebrant of the Mass.
Some smile at everyone they meet in church-which
is good, of course, but they do not say a word of greeting
to our Lord here on the altar.
That is like going to a party and talking to everyone
except the host. What is important? There are Catholics,
and others, who would not think of giving ot attending a
party if there was a spot on the table or the dishes or on
their clothes, but their language is not only spotted, it is
downright filthy, and example of filth being inside rather
then outside, as Jesus points out in today’s Gospel.
Some of us are being spenders outside the home—
treating the boys at the tavern, tipping the waitress, but
they are penny pinchers with their loved ones and with
God.
Many will never fail to say “please, thank you, pardon me” outside their home, but among their loved ones
you seldom if even hear those important words. You can
think of other situations where we are clean and courteous
or generous only when it will make a show or put on a
front or get credit or avoid criticism.
Try not to be a Pharisee. Thank the Lord for the
majority who are sincere, who put people and things in
their right order, who, for instance, put Mass as the top of
their list of important things.
44th Annual Polish American Festival
44 Festiwal Polsko-Amerykański
Saturday, Sunday & Monday, September 5, 6, 7 (Labor Day Weekend)
.:::::::::::::::::::::::::::.
44th Annual Polish American Festival
44 Festiwal Polsko-Amerykański
Saturday & Sunday, September 12 & 13
.:::::::::::::::::::::::::::.
FATIMA DAY
at the National Shrine of Our Lady of Czestochowa
We invite you to come and pray with us for peace in the World!
Mass and Procession at 7:00 PM
Sunday, September 13th
mnie. (…) Z serca ludzkiego pochodzą złe myśli (…) przewrotność,
podstęp, (…) zazdrość (…) pycha, głupota”.
IleŜ to razy w codziennych rozmowach nasze serca mówią tak
naprawdę coś innego niŜ to, co rozbrzmiewa w naszych ustach. Gdy Ŝona
mówi do męŜa: „nie zajmujesz się dziećmi i domem”, to zapewne nie raz
w tych słowach zawarty jest jej głęboki ból serca, który moŜna wyrazić
tak: „wiele lat byłam przekonana, Ŝe moja kobiecość ma jakieś defekty, Ŝe
moŜe nikt mnie tak bardzo nie pokocha. Myślałam, Ŝe ty naprawdę się
mną zachwyciłeś. A teraz widzę, Ŝe jestem dla ciebie beznadziejna i stary
lęk powraca.
Myślałam, Ŝe ty ukoisz moje rany, a ty rozdrapujesz je
okrutnie. Wiem, Ŝe cię zawiodłam, ale poczekaj, jestem doprowadzona
do rozpaczy i granic duchowego bólu. Jedyną moją pociechą będzie to, Ŝe
i ja zadam ci, męŜu, cierpienie”. MoŜe tak, moŜe nieco inaczej brzmi ten
przekaz serca. MąŜ nawet się nie domyśla, co przeŜywa Ŝona. Ona sama
moŜe tego nie być do końca świadoma. Usta mówią jedno, wypominają,
krytykują, wskazują na róŜne fakty, wypowiadają sądy, ale tak naprawdę
serce mówi coś zupełnie innego.
IleŜ razy, gdy mąŜ ubliŜa Ŝonie, mówiąc do niej: „głupia jesteś”,
to tak naprawdę kryje pod tym głos serca: „wiem Ŝono, Ŝe nie daję sobie
rady
z
naszym
małŜeństwem
i
naszą
rodziną.
Wiem
Ŝe
jestem
dzieciakiem. Wiem, Ŝe moje popisywanie ci nie wystarcza, Ŝe Ŝądasz
rzeczy, których ja tak naprawdę nie potrafię. Ale cóŜ mi pozostaje?
Ukrywać to wszystko rozpaczliwie, pokazując ci ciągle, jaka jesteś
beznadziejna”.
A człowiek tak naprawdę mówi sercem, słyszy sercem, realizuje
w Ŝyciu zamiary serca, te znane sobie i te nie do końca uświadomione.
Nasze serca jest filtrem, przez który przepuszczamy wszystkie treści
przenikające do naszego umysłu. Tak dzieje się z przekazem Jezusowej
Ewangelii. Człowiek potrafi okroić Dobrą Nowinę do rozmiaru swojego
serca. Popatrzmy co dzieje się z faryzeuszami. Byli w swoich wnętrzach
chorzy na chęć posiadania władzy, na pychę. Byli przewrotni i zakłamani.
Bóg Izraela od wieków mówił śydom, Ŝe pragnie nie tyle ofiar, co przede
wszystkim miłosierdzia, Ŝe zaleŜy Mu na miłości, na ludzkiej dobroci, a
faryzejskie serca przerobiły tą naukę na zestaw przepisów o obmyciu,
wykaz zajęć dozwolonych i niedozwolonych w szabat i na dziesiątki innych
absurdalnych nakazów i zakazów. Chyba kaŜdy z nas doświadczył tego, Ŝe
jednym z objawów choroby jest brak apetytu. Choremu człowiekowi nie
smakują nawet najbardziej wykwintne potrawy. Dlaczego o tym mówię?
Jezus Chrystus zaprasza nas na nieprawdopodobną ucztę
duchową, ucztę Ŝycia w Królestwie BoŜym. Jej zapowiedzią była ziemska
działalność Jezusa która ma przedłuŜać się na Ŝycie kaŜdego z nas… Jezus
dzisiaj staje pośród nas i mówi do mnie i do Ciebie: „Przyjdźcie do mnie
wszyscy, dam wam światłość serca, dam wam Ŝycie…”
Zakon św. Pawła I Pustelnika
przyjmuje kandydatów, którzy pragną odpowiedzieć Jezusowi
na Jego wołanie: Pójdź za mną!
SUNDAY – 8/30/2009 – 22nd Sunday in Ordinary Time
5:00 PM
8:00 AM
9:00 AM
10:00 AM
11:00 AM
12:30 PM
2:30 PM
5:00 PM
Family
++ Helena & Irena Finfando
+ Katarzyna Szuba Jaremko
+ Marek Kozdra
++ Anna Maria & Józef Mayer
Mary Kulsa
OLC Novena
+ Lilian Zocha
Leszek Konopka & for good health for Kaczor
Order of Saint Paul the First Hermit
Invites men, who desire to serve God and people
in Pauline Order.
Szczegółowe informacje:
O. Marek Łącki OSPPE Tel. (215) 345 0600 ext. 1018
[email protected]
OUR LADY OF CZESTOCHOWA YOUTH GROUP
for teenagers age 12-18.
Meetings are held every first and third Friday of the month
from 7 till 9 pm at the Shrine.
If you are interested in enrolling your children
to that group please contact:
MONDAY – 8/31/2009
7:30 AM
+ Aleksander Bujak
8:00 AM
+ Antoni Mierzwa
11:30 AM
+ Henryk Gutowski
Fr. Tadeusz Lizinczyk OSPPE Tel. (215) 345 0600 ext. 1003
TUESDAY – 9/1/2009
7:30 AM
Elizabeth Gray
8:00 AM
+ Edward Dreviteh (Drewicz)
8:00 AM
+ Karl Jensen
11:30 AM
Dayton family
11:30 AM
Stanley Jonik
WEDNESDAY – 9/2/2009
7:30 AM
++ Barbara
Grzywa
Szudarska;
Jan
[email protected]
Ministers of the Altar
Miziolek;
Jakub
8:00 AM
pomoc
Nathalie Pierrepaul – o BoŜe błogosławieństwo i
11:30 AM
+ Stas Stepnowski
THURSDAY – 9/3/2009 – Gregory the Great, pope & doctor of
the Church
7:30 AM
+ Thomas Gallagher
8:00 AM
O zdrowie i pomyślność dla Andrzeja i Barbary
11:30 AM
++ Edward & Eleonora Witanowski
FRIDAY – 9/4/2009
7:30 AM
+ James Harvulchuk – 2 rocznica śmierci
8:00 AM
++ Janina & Romuald Duda; Maria Hoffmann
11:30 AM
+ Andrzej Turzanski
Here at the Shrine of Our Lady of Czestochowa we are requesting any
young gentleman interested in Serving at the Altar
of Our Lord Jesus Christ to contact Fr. Rafał.
Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej przyjmuje w swoje szeregi
chłopców, którzy chcieliby stać się Ministrantami
służącymi przy Ołtarzu Jezusa Chrystusa
For more information:
Fr. Rafał Walczyk OSPPE
215-345-0600 ext: 1011
Serdecznie zapraszamy wszystkie DZIECI!
Przy naszym sanktuarium działa
Szkoła Języka Polskiego
im. Matki Bożej Częstochowskiej!
WIĘCEJ INFORMACJI:
Monika Siudy Tel. 215-760-7876
www.czestochowa.us
JASNOGÓRSKA WSPÓLNOTA RODZIN
SATURDAY– 9/5/2009
7:30 AM
BENEFACTORS
zaprasza na spotkania w kaŜdą pierwszą
8:00 AM
O BoŜe błog. dla Tomasza & Agnieszki w 6 rocz.
i
ostatnią
niedzielę miesiąca o godz. 7:00 PM
ślubu
8:00 AM
+ Maria Zyczynski
w Kaplicy Matki BoŜej.
10:00 AM
O zdrowie i BoŜe błog. dla Jacka Kielb
Szczegółowe informacje:
11:30 AM
+ Piotr Sleszynski
O. Bartłomiej Marciniak OSPPE tel. (215) 345-0600 wew.1029
SUNDAY – 9/6/2009 – 23rd Sunday in Ordinary Time
5:00 PM
+ Joseph Fabiano
8:00 AM
++ Wanda & Stanislaw Bogocki
9:00 AM
+ Józef Dziadkowiec – 10 anniversary
10:00 AM
++ Stanislaw Skoczylas; Stefania Wiśniewska
11:00 AM
12:30 PM
12:30 PM
2:30 PM
5:00 PM
++ Jozefa & Wincenty Szendziak
Maria & Władysław – 25 rocznica ślubu
Za członków Polish – Slavic Federal Credit Union
+ Jan Bednarczyk
++ Zofia & Szczepan Lis
AA MEETING
Wspólnota Zawierzenia Anonimowych Alkoholików
Spotkania w kaŜdą niedzielę o 10-11 AM
w sali obok Kaplicy Matki BoŜej Częstochowskiej
Szczegółowe informacje:
O. Bartłomiej Marciniak OSPPE tel. (215) 345-0600
wew.1029
Albert C Krempa, Jr
Chartered Life Underwriter
Chartered Financial Consultant
Certified Fund Specialist
Retirement Income Specialist
Krempa Associates, Inc.
Established 1971
Registered Investment Advisor
Helping Clients Achieve Their Financial Goals and Dreams
215-345-5020 or 800-243-1460.
Polski Adwokat! Polish Lawyer!
Henry F. Siedzikowski,
Esquire
925 Harvest Drive Blue Bell, Pensylvania 19422.
Phone: (215)-977-1000
Fax: (215)-977-1099
E-mail: [email protected]
KULINSKI MEMORIALS
tel. 1-800-458-5467
WYKONAMY POMNIK, NA KTÓRY KAŻDY CZŁOW1EK ZASŁUŻYŁ ŻYCIEM I PRACĄ
POMNIK, NA KTÓRY ZASŁUGUJE KAŻDY CZŁOWIEK!
NASZA FIRMA OD WIELU LAT MA ZASZCZYT WYKONYWANIA
POMNIKÓW CMENTARNYCH.
OFERUJEMY USŁUGI W ZAKRESIE:
WYKONANIA POMNIKÓW
GRAWEROWANIA IMION, DAT I RZEŹB RELIGIJNYCH
NA PŁYTACH CMENTARNYCH
OFERUJEMY PRZYSTĘPNE CENY
WSZYSTKICH ZAINTERESOWANYCH PROSIMY O KONTAKT:
TELEFONICZNY: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467
OSOBISTY: NA CMENTARZU W AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWIE.
KULINSKI MEMORIALS HAS BEEN WORKING AT THE SHRiNE
FOR MANY YEARS, SERVING THOUSANDS OF SATISFIED CUSTOMERS.
P LEASE CALL FOR AN APPOINTMENT AT HOME OR WE CAN MEET
AT THE CEMETERY.
Tel: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467

Podobne dokumenty