Volume III: Issue August–30–Sierpień 2009
Transkrypt
Volume III: Issue August–30–Sierpień 2009
Volume III: Issue August–30–Sierpień 2009 SHRINE OFFICE Monday– Friday 9:00am-4:30pm CEMETERY OFFICE Monday– Friday 9:00am-4:00pm Saturday 11:00am-1:00pm »by appointment Sunday 11:00am-2:00pm » by appointment RELIGIOUS ARTICLE CENTER Monday-Sunday 9:00am-4:30pm » closed Christmas Day, New Years Day, Easter Sunday& Thanksgiving Day Weekdays (Monday(Monday-Saturday) 7:30, 8:00 & 11:30am(English) Saturday Vigil Mass CHAPEL in ENGLISH: 5:00 PM Sunday CHAPEL in POLISH: 8:00 AM, 10:00 AM CHAPEL in ENGLISH: 9:00 AM, 2:30 PM; 5:00 PM MAIN CHURCH in ENGLISH: 11:00 AM MAIN CHURCH in POLISH: 12:30 PM Holy Days Vigil Mass CHAPEL in ENGLISH: 5:00 PM CAFETERIA Open only Sundays 10:00am-3:30pm » closed Christmas Day, New Years Day, Thanksgiving Day Holy Days CHAPEL in ENGLISH: 7:30 AM, 8:00 AM, 11:30 AM, 5:00 PM CHAPEL in POLISH: 10:00 AM CONFESSIONS Heard before all scheduled Masses on Sundays & on weekdays during the 11:30am Mass. PERPETUAL NOVENA TO OUR LADY OF CZESTOCHOWA Sundays - After 12:30 noon Mass. Wednesdays - After 11:30am Mass. „Ten lud czci mnie wargami, lecz sercem swym daleko jest ode The Pharisees were extremely particular about minor regulations of the Jewish law, while they neglected the commands. That is why Christ often criticized them. They hated Jesus because He threatened their position as religious leaders. They watched our Lord closely, tried to trap Him in His speech, criticized His mixing with publicans and sinners. His neglect of the required washings, as in today’s Good New. They said Jesus could not forgive sins, that He drove our devils by the power of the devil. They themselves set a good example only when they had a good audience. Are there any Pharisees today? Unfortunately, yes. Here are some types of modern Pharisees; Catholics who are mixed up regarding what is really important. Suppose you told someone coming late to Mass: “You are impolite”. He or she would be insulted. Yet, coming late through one’s own fault is an insult to God, a distraction to those in church and to the celebrant of the Mass. Some smile at everyone they meet in church-which is good, of course, but they do not say a word of greeting to our Lord here on the altar. That is like going to a party and talking to everyone except the host. What is important? There are Catholics, and others, who would not think of giving ot attending a party if there was a spot on the table or the dishes or on their clothes, but their language is not only spotted, it is downright filthy, and example of filth being inside rather then outside, as Jesus points out in today’s Gospel. Some of us are being spenders outside the home— treating the boys at the tavern, tipping the waitress, but they are penny pinchers with their loved ones and with God. Many will never fail to say “please, thank you, pardon me” outside their home, but among their loved ones you seldom if even hear those important words. You can think of other situations where we are clean and courteous or generous only when it will make a show or put on a front or get credit or avoid criticism. Try not to be a Pharisee. Thank the Lord for the majority who are sincere, who put people and things in their right order, who, for instance, put Mass as the top of their list of important things. 44th Annual Polish American Festival 44 Festiwal Polsko-Amerykański Saturday, Sunday & Monday, September 5, 6, 7 (Labor Day Weekend) .:::::::::::::::::::::::::::. 44th Annual Polish American Festival 44 Festiwal Polsko-Amerykański Saturday & Sunday, September 12 & 13 .:::::::::::::::::::::::::::. FATIMA DAY at the National Shrine of Our Lady of Czestochowa We invite you to come and pray with us for peace in the World! Mass and Procession at 7:00 PM Sunday, September 13th mnie. (…) Z serca ludzkiego pochodzą złe myśli (…) przewrotność, podstęp, (…) zazdrość (…) pycha, głupota”. IleŜ to razy w codziennych rozmowach nasze serca mówią tak naprawdę coś innego niŜ to, co rozbrzmiewa w naszych ustach. Gdy Ŝona mówi do męŜa: „nie zajmujesz się dziećmi i domem”, to zapewne nie raz w tych słowach zawarty jest jej głęboki ból serca, który moŜna wyrazić tak: „wiele lat byłam przekonana, Ŝe moja kobiecość ma jakieś defekty, Ŝe moŜe nikt mnie tak bardzo nie pokocha. Myślałam, Ŝe ty naprawdę się mną zachwyciłeś. A teraz widzę, Ŝe jestem dla ciebie beznadziejna i stary lęk powraca. Myślałam, Ŝe ty ukoisz moje rany, a ty rozdrapujesz je okrutnie. Wiem, Ŝe cię zawiodłam, ale poczekaj, jestem doprowadzona do rozpaczy i granic duchowego bólu. Jedyną moją pociechą będzie to, Ŝe i ja zadam ci, męŜu, cierpienie”. MoŜe tak, moŜe nieco inaczej brzmi ten przekaz serca. MąŜ nawet się nie domyśla, co przeŜywa Ŝona. Ona sama moŜe tego nie być do końca świadoma. Usta mówią jedno, wypominają, krytykują, wskazują na róŜne fakty, wypowiadają sądy, ale tak naprawdę serce mówi coś zupełnie innego. IleŜ razy, gdy mąŜ ubliŜa Ŝonie, mówiąc do niej: „głupia jesteś”, to tak naprawdę kryje pod tym głos serca: „wiem Ŝono, Ŝe nie daję sobie rady z naszym małŜeństwem i naszą rodziną. Wiem Ŝe jestem dzieciakiem. Wiem, Ŝe moje popisywanie ci nie wystarcza, Ŝe Ŝądasz rzeczy, których ja tak naprawdę nie potrafię. Ale cóŜ mi pozostaje? Ukrywać to wszystko rozpaczliwie, pokazując ci ciągle, jaka jesteś beznadziejna”. A człowiek tak naprawdę mówi sercem, słyszy sercem, realizuje w Ŝyciu zamiary serca, te znane sobie i te nie do końca uświadomione. Nasze serca jest filtrem, przez który przepuszczamy wszystkie treści przenikające do naszego umysłu. Tak dzieje się z przekazem Jezusowej Ewangelii. Człowiek potrafi okroić Dobrą Nowinę do rozmiaru swojego serca. Popatrzmy co dzieje się z faryzeuszami. Byli w swoich wnętrzach chorzy na chęć posiadania władzy, na pychę. Byli przewrotni i zakłamani. Bóg Izraela od wieków mówił śydom, Ŝe pragnie nie tyle ofiar, co przede wszystkim miłosierdzia, Ŝe zaleŜy Mu na miłości, na ludzkiej dobroci, a faryzejskie serca przerobiły tą naukę na zestaw przepisów o obmyciu, wykaz zajęć dozwolonych i niedozwolonych w szabat i na dziesiątki innych absurdalnych nakazów i zakazów. Chyba kaŜdy z nas doświadczył tego, Ŝe jednym z objawów choroby jest brak apetytu. Choremu człowiekowi nie smakują nawet najbardziej wykwintne potrawy. Dlaczego o tym mówię? Jezus Chrystus zaprasza nas na nieprawdopodobną ucztę duchową, ucztę Ŝycia w Królestwie BoŜym. Jej zapowiedzią była ziemska działalność Jezusa która ma przedłuŜać się na Ŝycie kaŜdego z nas… Jezus dzisiaj staje pośród nas i mówi do mnie i do Ciebie: „Przyjdźcie do mnie wszyscy, dam wam światłość serca, dam wam Ŝycie…” Zakon św. Pawła I Pustelnika przyjmuje kandydatów, którzy pragną odpowiedzieć Jezusowi na Jego wołanie: Pójdź za mną! SUNDAY – 8/30/2009 – 22nd Sunday in Ordinary Time 5:00 PM 8:00 AM 9:00 AM 10:00 AM 11:00 AM 12:30 PM 2:30 PM 5:00 PM Family ++ Helena & Irena Finfando + Katarzyna Szuba Jaremko + Marek Kozdra ++ Anna Maria & Józef Mayer Mary Kulsa OLC Novena + Lilian Zocha Leszek Konopka & for good health for Kaczor Order of Saint Paul the First Hermit Invites men, who desire to serve God and people in Pauline Order. Szczegółowe informacje: O. Marek Łącki OSPPE Tel. (215) 345 0600 ext. 1018 [email protected] OUR LADY OF CZESTOCHOWA YOUTH GROUP for teenagers age 12-18. Meetings are held every first and third Friday of the month from 7 till 9 pm at the Shrine. If you are interested in enrolling your children to that group please contact: MONDAY – 8/31/2009 7:30 AM + Aleksander Bujak 8:00 AM + Antoni Mierzwa 11:30 AM + Henryk Gutowski Fr. Tadeusz Lizinczyk OSPPE Tel. (215) 345 0600 ext. 1003 TUESDAY – 9/1/2009 7:30 AM Elizabeth Gray 8:00 AM + Edward Dreviteh (Drewicz) 8:00 AM + Karl Jensen 11:30 AM Dayton family 11:30 AM Stanley Jonik WEDNESDAY – 9/2/2009 7:30 AM ++ Barbara Grzywa Szudarska; Jan [email protected] Ministers of the Altar Miziolek; Jakub 8:00 AM pomoc Nathalie Pierrepaul – o BoŜe błogosławieństwo i 11:30 AM + Stas Stepnowski THURSDAY – 9/3/2009 – Gregory the Great, pope & doctor of the Church 7:30 AM + Thomas Gallagher 8:00 AM O zdrowie i pomyślność dla Andrzeja i Barbary 11:30 AM ++ Edward & Eleonora Witanowski FRIDAY – 9/4/2009 7:30 AM + James Harvulchuk – 2 rocznica śmierci 8:00 AM ++ Janina & Romuald Duda; Maria Hoffmann 11:30 AM + Andrzej Turzanski Here at the Shrine of Our Lady of Czestochowa we are requesting any young gentleman interested in Serving at the Altar of Our Lord Jesus Christ to contact Fr. Rafał. Sanktuarium Matki Bożej Częstochowskiej przyjmuje w swoje szeregi chłopców, którzy chcieliby stać się Ministrantami służącymi przy Ołtarzu Jezusa Chrystusa For more information: Fr. Rafał Walczyk OSPPE 215-345-0600 ext: 1011 Serdecznie zapraszamy wszystkie DZIECI! Przy naszym sanktuarium działa Szkoła Języka Polskiego im. Matki Bożej Częstochowskiej! WIĘCEJ INFORMACJI: Monika Siudy Tel. 215-760-7876 www.czestochowa.us JASNOGÓRSKA WSPÓLNOTA RODZIN SATURDAY– 9/5/2009 7:30 AM BENEFACTORS zaprasza na spotkania w kaŜdą pierwszą 8:00 AM O BoŜe błog. dla Tomasza & Agnieszki w 6 rocz. i ostatnią niedzielę miesiąca o godz. 7:00 PM ślubu 8:00 AM + Maria Zyczynski w Kaplicy Matki BoŜej. 10:00 AM O zdrowie i BoŜe błog. dla Jacka Kielb Szczegółowe informacje: 11:30 AM + Piotr Sleszynski O. Bartłomiej Marciniak OSPPE tel. (215) 345-0600 wew.1029 SUNDAY – 9/6/2009 – 23rd Sunday in Ordinary Time 5:00 PM + Joseph Fabiano 8:00 AM ++ Wanda & Stanislaw Bogocki 9:00 AM + Józef Dziadkowiec – 10 anniversary 10:00 AM ++ Stanislaw Skoczylas; Stefania Wiśniewska 11:00 AM 12:30 PM 12:30 PM 2:30 PM 5:00 PM ++ Jozefa & Wincenty Szendziak Maria & Władysław – 25 rocznica ślubu Za członków Polish – Slavic Federal Credit Union + Jan Bednarczyk ++ Zofia & Szczepan Lis AA MEETING Wspólnota Zawierzenia Anonimowych Alkoholików Spotkania w kaŜdą niedzielę o 10-11 AM w sali obok Kaplicy Matki BoŜej Częstochowskiej Szczegółowe informacje: O. Bartłomiej Marciniak OSPPE tel. (215) 345-0600 wew.1029 Albert C Krempa, Jr Chartered Life Underwriter Chartered Financial Consultant Certified Fund Specialist Retirement Income Specialist Krempa Associates, Inc. Established 1971 Registered Investment Advisor Helping Clients Achieve Their Financial Goals and Dreams 215-345-5020 or 800-243-1460. Polski Adwokat! Polish Lawyer! Henry F. Siedzikowski, Esquire 925 Harvest Drive Blue Bell, Pensylvania 19422. Phone: (215)-977-1000 Fax: (215)-977-1099 E-mail: [email protected] KULINSKI MEMORIALS tel. 1-800-458-5467 WYKONAMY POMNIK, NA KTÓRY KAŻDY CZŁOW1EK ZASŁUŻYŁ ŻYCIEM I PRACĄ POMNIK, NA KTÓRY ZASŁUGUJE KAŻDY CZŁOWIEK! NASZA FIRMA OD WIELU LAT MA ZASZCZYT WYKONYWANIA POMNIKÓW CMENTARNYCH. OFERUJEMY USŁUGI W ZAKRESIE: WYKONANIA POMNIKÓW GRAWEROWANIA IMION, DAT I RZEŹB RELIGIJNYCH NA PŁYTACH CMENTARNYCH OFERUJEMY PRZYSTĘPNE CENY WSZYSTKICH ZAINTERESOWANYCH PROSIMY O KONTAKT: TELEFONICZNY: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467 OSOBISTY: NA CMENTARZU W AMERYKAŃSKIEJ CZĘSTOCHOWIE. KULINSKI MEMORIALS HAS BEEN WORKING AT THE SHRiNE FOR MANY YEARS, SERVING THOUSANDS OF SATISFIED CUSTOMERS. P LEASE CALL FOR AN APPOINTMENT AT HOME OR WE CAN MEET AT THE CEMETERY. Tel: (908) 722 3130; 1-800-458 – 5467