Ogólne zasady znakowania

Transkrypt

Ogólne zasady znakowania
1 of 17
Znakowanie produktów rybnych
Aina Afanasjeva, Director, EUROFISH
Conference “Traceability and labelling of seafood products”
Gdansk, Poland, 23 May 2013
2 of 17
Struktura
• Ogólne zasady znakowania dla Ŝywności
• Ogólne zasady znakowania dla produktów rybnych
• Szczegółowe zasady dla konkretnych produktów rybnych
podlegające ujednoliconym normom jhandlowym
3 of 17
Ogólne zasady znakowania
Celem znakowania Ŝywności jest:
Gwarancja dająca konsumentom dostęp do pełnej informacji o
zawartości i składzie produktów a takŜe zapewnienie konsumentów,
Ŝe produkty są w pełni identyfikowalne;
Zapewnie szczegółów dotyczących konkretnego aspektu produktu,
takich jak jego pochodzenie czy metoda produkcji;
Niektóre produkty Ŝywnościowe, na przykład genetycznie
modyfikowane organizmy albo Ŝywność przeznaczona dla dzieci
podlegają specjalnym przepisom
4 of 17
Ogólne zasady znakowania
Dyrektywa 2000/13 w sprawie zbliŜenia ustawodawstw Państw
członkowskich w zakresie etykietowania, prezentacji i reklamy
środków spoŜywczych:
Odnosi się do zapakowanej Ŝywności, która ma zostać dostarczona do
ostatecznego konsumenta;
Nie odnosi się do produktów przeznaczonych na export poza
Wspólnotę
Znakowanie Ŝywności przeznaczonej do sprzedaŜy musi być w
łatwym do zrozumienia języku, co oznacza w pierwszej kolejności
oficjalny język (lub języki) kraju sprzedaŜy.
5 of 17
Ogólne zasady znakowania
Znakowanie musi zawierać:
Nazwę produktu, pod którą jest sprzedawany
Listę składników
Ilość konkretnych składników lub kategorie składników podane w
procentach
Ilość netto (wagę) zapakowanej Ŝywności wyraŜonej w kilogramach
lub gramach
Datę przydatności do spoŜycia;
Wytyczne dotyczące specjalnego przechowywania bądź specjalnego
uŜycia
Nazwę lub rynkową nazwę i adres producenta i pakujacego
Ogólne zasady dla Ŝywności pochodzenia
zwierzęcego
Rozporządzenie 853/2004 ustanawiające szczególne przepisy
dotyczące higieny w odniesieniu do Ŝywności pochodzenia
zwierzęcego wymaga:
Produkt pochodzenia zwierzęcego musi zostać opatrzony znakiem
jakości zdrowotnej tylko w przypadku jeśli został wyprodukowany w
sposób zgodny i zatwierdzony przez odpowiednie władze
Produkt musi zostać oznakowany zanim opuści miejsce produkcji
Jeśli w procesie dalszej obróbki opakowanie produktu zostanie
usunięte przez kolejnego przedsiębiorcę, nowy znak jakości
zdrowotnej musi zostać umieszczony na produkcie
6 of 17
7 of 17
Ogólne zasady dla Ŝywności pochodzenia
zwierzęcego
Znak jakości zdrowotnej musi:
Być widoczny
Podawać kraj, w którym znajduje się firma
Mieć owalny kształt i zawierać skrót EC;
Zawierać numer pozwolenia firmy
Musi bezpośrednio znajdować się na produkcje lub opakowaniu
produktu albo znajdować się na etykiecie przyczepionej do
produktu; znak moŜe mieć takŜe formę nieusuwalnej metki z
odpornego materiału
8 of 17
Ogólne zasady dla Ŝywności pochodzenia
zwierzęcego
9 of 17
Ogólne zasady znakowania produktów
rybołówstwa
Rozporządzenie rady 104/2000 w sprawie wspólnej organizacji
rynków produktów rybołówstwa i akwakultury wymaga aby:
Wszystkie produkty rybołówstwa i akwakultury zawarte w rozdziale 3
Nomenklatury Scalonej (CN) które są oferowane w sprzedaŜy
detalicznej finalnemu konsumentowi wewnątrz Wspólnoty, niezaleŜnie
od metody handlowej muszą być odpowiednio oznaczone wskazując:
- Komercyjne przeznaczenie gatunków
- Metodę produkcji (złowione na morzu, śródlądowo lub wyhodowane)
- Obszar połowu
Ogólne zasady znakowania produktów
rybołówstwa
10 of 17
Zasady odnoszą się do gatunków – Ŝywych, świeŜych,
schłodzonych bądź zamroŜonych; filetów rybnych i innego rodzaju
mięsa rybnego, świeŜych, schłodzonych bądź zmroŜonych;
wędzonych, suszonych, solonych lub zasolonych ryb, skorupiaków i
mięczaków;
Wymagania te nie odnoszą się do małej ilości produktów sprzedanych
konsumentom bezpośrednio przez rybaków lub producentów
akwakultury.
Państwa członkowskie ułoŜą i opublikują listę komercyjnego
przeznaczenia akceptowanych na ich terytorium.
Lista ta będzie zawierać nazwę naukową kaŜdego gatunku i jego
nazwę w oficjalnym języku Państwa Członkowskiego.
Państwo Członkowskie powiadomi Komisję Europejską.
11 of 17
Ogólne zasady znakowania produktów
rybołówstwa
•
•
•
•
Rozporządzenie 2065/2001 ustanawiające szczegółowe zasady
stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 104/2000 w zakresie
informowania konsumentów o produktach rybołówstwa i akwakultury,
niezaleŜnie od ich pochodzenia:
Handlowa i naukowa nazwa (http://fishbase.sinica.edu.tw/search.php)
Metoda produkcji (złowione na morzu lub w wodach słodkich czy
hodowlane)
Obszar połowu (obszar połowu FAO (złowione na morzu), odnośnik do
kraju pochodzenia (złowione w wodach słodkich), odnośnik do kraju
produkcji (akwakultura))
Informacja musi zapewniona poprzez oznakowanie opakowania lub poprzez
dokumenty handlowe towarzyszące produktowi
12 of 17
Oznakowanie musi zawierać:
● handlową i naukową nazwę
Atlantic bluefin tuna
Thunnus thynnus
Rainbow trout
Oncorhynclus mykiss
Giant tiger prawn
Penaeus monodon
13 of 17
Oznakowanie musi zawierać:
● handlową i naukową nazwę
● Metodę produkcji
Atlantic bluefin tuna
Thunnus thynnus
Złowiony na morzu
in the Pacific Ocean
Rainbow trout
Oncorhynclus mykiss
Złowiony w wodach
słodkich
in Norway
Giant tiger prawn
Penaeus monodon
Wyhodowany
In Thailand
14 of 17
Oznakowanie musi zawierać:
● Handlową i naukową nazwę
● Metodę produkcji
● Obszar połowu
Tuna
caught
Obszar połowu FAO (złowiony na
morzu): Ocean Spokojny
Salmon
caught in
freshwater
Odnośnik do kraju pochodzenia
(złowiony w wodach słodkich)
Norwegia
Tiger
prawns
farmed (or
cultivated)
Odnośnik do kraju produkcji :
Tajlandia
15 of 17
Ogólne zasady znakowania produktów
rybołówstwa
Rozporządzenie 404/2011 Komisji ustanawiające szczegółowe
przepisy wykonawcze do wprowadzenia przepisów wspólnej polityki
rybołówstwa wymaga aby:
Słowo „rozmroŜone” musi zostać umieszczone na etykiecie w
sytuacji, gdy produkt rybołówstwa lub akwakultury był wcześniej
zamroŜony;
Uznaje się, iŜ brak powyŜszego określenia na etapie sprzedaŜy
detalicznej oznacza, Ŝe produkty rybołówstwa i akwakultury nie były
wcześniej zamroŜone, a następnie rozmroŜone.
Słowo „rozmroŜone” nie musi pojawiać się na:
• (i) produktach rybołówstwa i akwakultury zamroŜonych wcześniej z
uwagi na kwestie dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa,
• (ii) produktach rybołówstwa i akwakultury, które rozmroŜono przed
poddaniem ich procesowi wędzenia, solenia, gotowania,
marynowania, suszenia lub kombinacji tych procesów.
16 of 17
Szczegółowe przepisy znakowania dla
poszczególnych produktów rybnych
Rozporządzenie 2406/96 ustalające normy handlowe dla niektórych
produktów rybołówstwa
Produkty rybołówstwa pochodzące ze Wspólnoty lub importowane spoza
krajów członkowskich muszą przestrzegać:
i.
Kategorii świeŜości
ii.
Kategorii wielkości
Kategorię świeŜości i wielkości naleŜy oznaczyć na etykietach
dołączonych do partii w sposób trwały i wyraźny znakami o wysokości,
co najmniej 5 cm.
Produkt mierzy się według wagi lub według jego liczby przypadającej na
kilogram
Gatunki muszą spełniać wymogi dotyczące minimalnej biologicznej
wielkości
Ryby morskie objęte kodem CN 0302 (świeŜe lub schłodzone),
skorupiaki objęte kodem CN 0306 (Ŝywe, świeŜe, schłodzone,
zamroŜone, suszone lub solone), głowonogi objęte kodem CN 0307
(Ŝywe, świeŜe, schłodzone, zamroŜone, suszone lub solone),
17 of 17
Pytania?
Contact: Aina Afanasjeva
E-mail: [email protected]
Теl: +45 333 777 68