INSTRUKCJA CBS-31A

Transkrypt

INSTRUKCJA CBS-31A
INSRUKCJA INSTALACJI
I OBSŁUGI
MASZYNY DO PARZENIA KAWY
MODEL: CBS-31A, CBS-32A
INFORMACJE OGÓLNE
SERWIS:
TEL ....................................
FAX ....................................
ATESTY:
PZH Hś/5997/94
GIGE – E Nr 1108/DEP - 53
2
MASZYNA CBS-31A
WIDOK Z GÓRY
FETCO
Zasilanie
Warunki instalacyjne
WIDOK Z PRZODU
MASZYNA CBS 31A
1-no fazowe 230V / 50Hz
230V / 16A
3
# 001
MASZYNA CBS-32A
WIDOK Z GÓRY
FETCO
Zasilanie
Warunki instalacyjne
WIDOK Z PRZODU
MASZYNA CBS 31A
1-no fazowe 230V / 50Hz
230V / 16A
4
# 002
MASZYNA CBS-31 Aap
WIDOK Z GÓRY
FETCO
WIDOK Z PRZODU
MASZYNA CBS 31Aap
Zasilanie
1-no fazowe 230V / 50Hz
Warunki instalacyjne
230V / 16A
# 003
MASZYNA CBS-32 Aap
WIDOK Z GÓRY
FETCO
WIDOK Z PRZODU
MASZYNA CBS 32Aap
Zasilanie
1-no fazowe 230V / 50Hz
Warunki instalacyjne
230V / 16A
6
# 004
INSTRUKCJA MONTAśU MASZYN FETCO
MODEL CBS -31A ORAZ CBC -32 A
KOLEJNOSC MONTAśU - PODŁĄCZENIA
1. Zapoznaj się z rysunkiem maszyny CBS-31 A lub -32A
2. Sprawdź parametry sieci zasilającej z parametrami maszyny umieszczonymi
na tabliczce znamionowej .
-napięcie zasilania / 230 VAC /
-zabezpieczenie prądowe /16A/
JeŜeli powyŜsze warunki są spełnione postępuj dalej zgodnie z pkt 3 - 12
3. Przykręć nogi do maszyny wyjmując z niej KOSZ do parzenia, TERMOS, i
kładąc ją na jej bocznej ściance.
4. Ustaw maszynę na miejscu przyszłej jej pracy i wypoziomuj w obu
kierunkach /tył-przód oraz lewa-prawa/ za pomocą wykręcania lub
wkręcania stopek jej nóŜek.
5. Zdejmij górne przykrycie oraz tylną ściankę maszyny co umoŜliwia dostęp do
połączeń wodnych oraz listwy zaciskowej podłączeń elektrycznych.
6. Podłącz maszynę do linii wodnej wg. załączonego rysunku na ostatniej
stronie niniejszej instrukcji.
- ciśnienie wody zimnej 1.4 - 5.5 atm.
- całość podłączenia naleŜy wykonać z elementów metalowych, dopuszcza się
stosowanie jako przewodu zasilającego z tworzywa PCV zbrojonego .
7
Zabrania się uŜywania nisko-temperaturowych elementów z tworzyw
sztucznych.
- zawór odcinający / kulowy / winien znajdować się blisko urządzenia
- zaleca się stosowanie w instalacji wody filtrów uzdatniających wodę.
- po wykonaniu podłączenia wodnego naleŜy przepłukać instalację przed
podłączeniem do urządzenia
7. Otwórz zawór zamykający z pkt. 6 /i sprawdź czy nie występują przecieki na
połączeniach.
8. Podłączyć zasilanie elektryczne do urządzenia jeŜeli maszyna posiada
wyprowadzony na zewnątrz przewód elektryczny zakończony wtyczką włóŜ
ją do gniazdka elektrycznego z bolcem zerującym sprawdzając uprzednio
skuteczność zerowania , oraz zgodność wartości napięcia zasilania z
tabliczką znamionową .
- jeŜeli maszyna nie posiada wyprowadzonego na zewnątrz przewodu naleŜy
podłączyć z gniazdami wejściowymi listwy zaciskowej.
- bezpiecznik winien znajdować się w linii zasilającej.
- w celu wykonania właściwych podłączeń zapoznaj się ze schematem
załączonym w dalszej części instrukcji.
-
całość połączeń elektrycznych musi być odpowiednio zabezpieczona w
obrębie maszyny przed ich rozerwaniem zgodnie z obowiązującymi
normami.
OBUDOWA MASZYNY MUSI BYC ZEROWANA LUB UZIEMIONA W
ZALEZNOSCI OD SYSTEMU ZABEZPIECZENIA W DANYM
OBIEKCIE.
Włącz maszynę ustawiając przełącznik POWER w pozycji /ON/włączony. W przypadku nie zapalenia się lampki sygnalizacyjnej
/czerwonej / POWER sprawdź czy wciśnięty jest bezpiecznik
automatyczny znajdujący się w dolnej części z tylu maszyny.
- Z 2-3 sekundowym opóźnieniem załączony zostaje elektrozawór i woda
zacznie napełniać zbiornik do momentu gdy jej poziom osiągnie czujnik
kontroli poziomu wody.
8
-
Po napełnieniu zbiornika następuje wyłączenie elektrozaworu i załączenie
elementów grzejnych .
Maszyna posiada zabezpieczenie termiczne grzałek wyłączające je w
przypadku niskiego poziomu wody w zbiorniku.
Wstępne grzanie wody w zbiorniku mieści się w czasie 30-40 minut i
zaleŜy od temperatury wody w instalacji wodnej, napięcia zasilania 220 V
AC oraz mocy urządzenia.
-
Gdy woda wewnątrz zbiornika osiągnie odpowiednią temperaturę zapali się
wskaźnik gotowości -zielona lampka READY.
10. Sprawdź powtórnie czy nie ma Ŝadnych przecieków na połączeniach
wodnych /dopływ, zbiornik i odpływ/. JeŜeli takowe nie występują, skręć
obudowę maszyny tylna i górna ścianka/.
11. WłóŜ z powrotem na swoje miejsce kosz do parzenia i termos.
12. Maszyna jest gotowa do pracy.
9
OBSŁUGA MASZYNY
Wszystkie systemy parzenia kawy firmy FECCO są projektowane tak aby smak
i aromat kawy oraz herbaty był jak najlepszy.
Przed przystąpieniem do parzenia zaleca się wstępne wyparzenia termosu . Ma
to na celu uniknięcie zaparzenia kawy - herbaty w zimny termos a tym samym
uniknięcia szybkiego stygnięcia.
1.
-
W celu przeprowadzania wyparzenia termosu:
upewnić się, ze lampka wskaźnika READY świeci się oraz koszyk i termos
umieszczone są we właściwym miejscu.
- nacisnąć przycisk parzenia BREW inicjujący proces parzenia .
- po upływie 2-3 minut nacisnąć przycisk STOP.
- gdy ponownie zaświeci się lampka READY wypuścić wodę z termosu.
Urządzenie jest gotowe do parzenia kawy.
- jeŜeli zaparzacz wyposaŜony jest w kilka termosów powyŜszą operację
naleŜy przeprowadzić z kaŜdym z nich.
-
w przypadku uruchomienia urządzenia po raz pierwszy wstępne parzenie
jest konieczne.
10
2.
Parzenie kawy - herbaty .
- weź właściwy KOSZ (kawa – herbata) i włóŜ do niego filtr papierowy
odpowiedniej wielkości. Wypełnij filtr odpowiednią ilością surowca 80 130 gram kawy /lekka – mocna/ lub 20 gram herbaty.
- wsuń KOSZ do urządzenia
-
ustaw przełącznik rodzaju pracy KAWA - HERBATA we właściwym
połoŜeniu
- upewnij się, Ŝe termos jest pusty i wsunięty pod zaparzacz oraz pokrywa
termosu jest zdjęta.
/w wersji „BREW – THRU” pokrywa moŜe znajdować się na termosie/
- naciśnij przycisk BREW zapala się lampka BREW , zgaśnie ona w
momencie zakończenia procesu
- nie naleŜy wysuwać KOSZA bezpośrednio po zakończeniu parzenia.
MoŜna tego dokonać po ustaniu kapania. około 2-3 min. tj. czas aŜ
ponownie zapali się lampka READY.
- NIE MA śADNEJ MOśLIWOŚCI ZAMIANY KODZAJU PRACY Z
CHWIWLĄ ROZPOCZĘCIA CYKLU - BREW. Jeśli zaistnieje
konieczność zmiany cyklu naleŜy wcisnąć przycisk STOP a następnie
zmienić rodzaj pracy i zainicjować proces parzenia.
Opcja KAWA-HERBATA pozwala na zaparzenie połowy objętości kawy w
przypadku wyboru herbaty.
11
4. Czyszczenie i konserwacja
4.1 Zaparzacze serii CBS-31A wykonane są w całości ze stali nierdzewnej
SS 303 i SS 304. Obudowa wykonana jest z wykończeniem # 4 –
posiada linie polerskie.
Do mycia i czyszczenia nie uŜywać ostrych środków ani preparatów
zawierających związki chloru (mogą powstawać wŜery i przebarwienia).
Mycie i czyszczenie przeprowadzać przy uŜyciu miękkiej ściereczki lub
gąbki stosując płynnych detergentów, przemywania wodą oraz wycierać do
sucha.
Polerować zgodnie z liniami polerskimi a następnie przemyć ciepłą wodą i
wytrzeć do sucha.
Plamy – osad z kamienia usuwać stosując np. SCALE CLEAN (rozpuścić
w proporcjach 30-50 g na 1l ciepłej wody). Namoczyć powierzchnię
pokrytą kamieniem osadowym na kilka minut po czym zetrzeć papierowym
ręcznikiem. Proces powtarzać aŜ do całkowitego usunięcia osadu. Spłukać
powierzchnię zimną wodą i wytrzeć do sucha.
Ewentualne przebarwienia usuwać delikatnym środkiem czyszczącym lub
delikatnym środkiem polerskim.
4.2 Konserwację w zakresie odkamieniania powierzyć autoryzowanemu
serwisowi, który określi jego częstotliwość.
12
REGULACJA PARAMETRÓW PRACY
l. Regulacja termostatu
NaleŜy usunąć górną pokrywę zaparzacza .
- termostat umieszczony jest obok zbiornika wewnątrz panelu sterującego. Termostat
jest ustawiony przez producenta i skontrolowany przez serwis w czasie instalacji tak
,Ŝe temperatura wody w zbiorniku wynosi 96+/-2 °C.
W miejscach połoŜonych na duŜych wysokościach moŜe okazać się konieczne
obniŜenie tej temperatury o kilka stopni tak aby zapobiec gotowaniu się wady
wewnątrz zbiornika .
- JeŜeli regulacja punktu pracy termostatu jest konieczna. przekręć nieznacznie jego
śrubę regulacyjną w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara
Ŝeby zmniejszyć temperaturę wody wewnątrz zbiornika, lub zgadnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara aby ją zwiększyć, zaleŜnie od tego, co chcesz osiągnąć.
Specjalny bolec słuŜący do obracania śruby regulacyjnej termostatu przymocowany
jest do jego obudowy.
W znakomitej większości przypadków śruba regulacyjna termostatu powinna być
ustawiona w swojej skrajnej pozycji, tj. powinna być przekręcona do oporu w
kierunku ruchu wskazówek zegara.
- Pobierz trochę wody z zaparzacza poprzez zawór wody gorącej aŜ zgaśnie lampka
READY.
- Poczekaj aŜ zaparzacz powróci da pierwotnego stanu tzn. zapali się lampka
READY.
- zdejmij pokrywę zbiornika gorącej wody . Zmierz temperaturę wody na 80 mm.
poniŜej lustra cieczy. Temperatura wody powinna mieścić się w tolerancji
wymaganej temp. tzn. +/- 2°C
JeŜeli tak nie jest naleŜy powtórzyć procedurę regulacyjną.
2. Regulacja czasu parzenia i wypływu wody:
Zdejmij górną przykrywę maszyny. Zegar (Timer) czasu parzenia znajduje się
wewnątrz panelu kontrolnego i kontroluje ilość wody jaka pobierana jest do procesu
parzenia. Średni czas procesu zawiera się w granicach 180-200 sekund co odpowiada
objętości około 2.2 litra wody pobieranej ze zbiornika przy nastawieniu przełącznika
"TEA-COFFE " znajdującego się na zewnątrz maszyny w pozycji COFFE.
Przełącznik TEA - C'OFFE w pozycji TEA dzieli czas pobierania wody na połowę
tzn. układ dozuje tylko ~ 1.1 litra wody.
Aby dokonać zmiany ustawienia czasu parzenia naleŜy przekręcić potencjometrem
regulacyjnym:
w prawo /zgodnie z ruchem wskazówek zegara i w celu zwiększenia czasu parzenia .
w lewo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara/ w celu skrócenia czasu parzenia.
PO KAśDORAZOWO DOKONANEJ ZMIANIE UASTAWIENIA CZASU
PARZENIA NALEśY SPRAWDZIĆ ILOŚĆ POBIERANEJ WODY DO
PROCESU PARZENIA.
NIE MOśE BYĆ ONNA WIĘKSZA OD ZBIORNIKA, DO KTÓREGO ŚCIEKA
NAPAR.
13
SERWIS
ZALECENIA DOTYCZĄCE KONTROLI – SERWISU
ZAPARZACZY FETCO SERII CBS W ZAKRESIE
ODKAMIENIANIA
Z uwagi na zawartość soli wapnia i magnezu oraz Ŝelaza w wodzie stałą
kontrolą i serwisem winny być objęte urządzenia zasilane wodą a w
szczególności te, które ją podgrzewają.
Częstotliwość kontroli-serwisu ekspresów powinna być określona indywidualnie
w zaleŜności od:
- ilości zaparzę na godzinę
- zawartej w wodzie ilości soli wapnia i magnezu.
Czynniki te są niezwykle istotne w przypadku lokalnych – indywidualnych ujęć
wody, a w szczególności na obszarach południowej Polski.
Z uwagi na powyŜsze kontrola-serwis winna być realizowana w pierwszym
etapie z częstotliwością raz w miesiącu przez okres jednego kwartału.
Po pierwszym etapie moŜna i naleŜy określić częstotliwość i zakres obsługi
serwisowej, którą powinno się przeprowadzić według PROCEDURY 1, lub 2.
14
PROCEDURA 1.
Kontrola i odkamienianie czujnika poziomu wody
1. Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej przy pomocy wyłącznika
głównego lub przez wyciągnięcie wtyczki z gniazda
2. Odkręcić górną osłonę obudowy
3. Rozłączyć połączenie elektryczne czujnika poziomu wody z zespołem
LLC zdejmując końcówkę złącza z czujnikiem (zielony przewód)
UWAGA: czujnik poziomu wody umieszczony jest w górnej części
zbiornika w przepuście izolacyjnym.
4. Wykręcić czujnik z przepustu izolacyjnego
5. Dokonać oceny stopnia zakamienienia
W przypadku stwierdzenia osadzenia kamienia na końcówce czujnika
(szklisty lub szary kolor) powyŜej 5 mm naleŜy po zakończeniu
PROCEDURY 1 wykonać PROCEDURĘ 2 od punktu trzeciego.
6. Oczyścić mechanicznie końcówkę czujnika i ponownie wkręcić w
przepust izolacyjny.
7. Połączyć elektrycznie czujnik z LLC (zielony przewód)
UWAGA: przy kolejnej kontroli stosować PROCEDURĘ 2.
15
PROCEDURA 2
Kontrola i odkamienianie zbiornika
1.
Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej przy pomocy wyłącznika
głównego lub przez wyciągnięcie wtyczki z gniazda
2.
Odkręcić górną osłonę obudowy
3.
Odkręcić pokrywę zbiornika na tyle aby dała się swobodnie zdejmować
4.
Zaworem czerpalnym gorącej wody dokonać spustu całej wody ze
zbiornika
5.
Ocenić stopień zakamienienia zbiornika i otworów odpływowych („krople”
kamienia w przekrojach otworów odpływowych)
6.
W przypadku stwierdzenia nadmiernej ilości kamienia przeprowadzić
proces odkamieniania wg Punktów 7-11.
7.
Nasypać do zbiornika preparat odkamieniający np. „Scale Clean” (ilość
zaleŜna od stopnia zakamienienia i wielkości zbiornika maszyny).
Dla:
CBS-51H
50-100 gram
CBS-52H, CBS-61H, CBS-62H
100-200 gram
Uwaga: Preparaty odkamieniające np. „Scale Clean” zasypywać do zbiornika
po uprzednim spuście wody z uwagi na efekt spienienia – kipienia i
moŜliwości zalania elektronicznych zespołów sterowania.
8.
Przykryć pokrywą zbiornik, załączyć urządzenie do sieci zasilającej a
następnie włączyć przycisk POWER lub ON – OFF.
Zaparzacz uzupełni stan wody i rozpocznie grzanie
9.
Po upływie ~30 minut odłączyć zaparzacz od sieci zasilającej (pkt 1),
dokonać spustu wody do pojemnika i dokonać oceny procesu
odkamieniania.
W przypadku stwierdzenia braku kamienia na wewnętrznych ściankach
zbiornika i w pobliŜu odpływu dokonać całkowitego spustu wody ze
zbiornika przy pomocy zaworu spustowego.
Zawór spustowy znajduje się pod dolną osłoną zaparzacza
Dokonać 5-cio krotnego płukania zimną wodą. (załączyć urządzenie
wg pkt. 8)
10. Zamknąć pokrywę zbiornika i załoŜyć osłony
11. W przypadku niewystarczającej skuteczności procesu odkamieniania
powtórzyć proces.
16
SCHEMAT MONTAśOWY ZAPARZACZA CBS 31A
17
LP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ORYGINALNA NAZWA KATALOGOWA CBS 31A
BREWER BODY WELDMENT
BREWER LEG ASSY.
BREWER LEG (W/2 MOUNTINQ SCREWS)
LEa RUBBER BUMPER (W/2 MOUNTING SCREW)
BREW BASKET, BLACK
BREW BASKET, BROWN
PAPER FILTER 1.000 PCS.)
HOT WATER FAUCET ASSY.
FAUCET UPPER ASSY.
FAUCET SEAT CUP
FAUCET MOUNTING BASKET, 3/4" O.D. x 1/2" I.D.
BREW TIMER W/HALF BATCH OPTION, 120V
BREW TIMER W/HALF BATCN OPTION, 220V
BREW TIMER W/OUT HALF BATCH OPTION, 120V
TIMER W/HALF BATCH OPT. MOUNTING BRACKET
TIMER W/OUT HALF BATCH OPT. MOUNTIN BRACKET
"BREW" INDICATOR LAMP, 120V
"BREW" INDICATOR LAMP, 220V
"READY" INDICATOR LAMP, 240V
"BREW START" ROCKER SWITCH, MOMENTARY, 240V
"BREW STOP" ROCKER SWITCH, MOMENTARY, 240V
POWER ON/OFF ROCKER SWITCH, 240V
FULL BATCH/HALF BATCH BREW SELECTOR SWITCH
LIOUID LEVEL CONTROL BOARD, 120V
LIQUID LEVEL CONTROL BOARD, 220V
ELECTRONIC THERMOSTAT, 120V
ELECTRONIC THERMOSTAT, 220V
THERMOSTAT MOUNTING BRACKET
20A SP MERCURY POWER RELAY, 120V
20A SP MERCURY POWER RELAY, 208-240V
20A DP MERCURY POWER RELAY, 120V
20A OP MERCURY POWER RELAY, 208-240V
TERMINAL BLOCK ASSY. W/MARKING LABEL
POWER CORD W/NEMA 5-15P PLUG ASSY.
POWER CORD W/NEMA 5-20P PLUG ASSY.
POWER CORD W/EURPEAN PLUG (16A) ASSY.
POWER CORO W/BRITISH PLUG (15A) ASSY.
POWER CORD W/AUSTRALIAN PLUG (16A) ASSY.
BACK COVER
CIRCUIT BREAKER
S-53 FILL VALVE ASSY., 120V
S-53 FILL VALVE ASSY., 220V
FILL VALVE MOUNTING PLATE
FILL VALVE SEALING GASKET
FILL VALVE INNER FITTING, 3/8 FPT
WATER INLET FITTIN,1/4 COMPR.x 3/8 MPT ELBOW
TANK WELDMENT
2300W 240V / 1932W 220V HEATER ASSY.
1800W 120V HEATER ASSY.
1300W 120V HEATER ASSY.
ELEMENTY NIE WYSTĘPUJĄCE W POLSKIEJ WERSCJI HANDLOWEJ
18
NR KATALOGOWY
001-011
102-055
21-040
24-013
23-035
23-036
98-021
102-031
71-039
71-003
83-004
51-005
51-012
51-006
03-079
03-095
58-017
58-018
58-019
58-020
58-021
58-023
58-024
54-001
54-011
53-012
63-031
03-018
52-015
52-021
52-016
52-032
52-023
102-032
102-033
102-035
102-049
102-050
01-209
52-020
57-006
51-017
03-074
24-012
31-018
31-038
004-013
53-001
53-025
63-024
LP
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
6t
62
63
64
65
ORYGINALNA NAZWA KATALOGOWA CBS 31A
GASKET, 7/8" O.D. x 9/16" I.D.
WASHER, 1-1/16" O.D. x 9/16" I.D.
LOCKNUT, 9/16-18
SCREW, S.S. 10-32 x 1/4"
3/8" NPSL LOCKNUT
3/8" NPSL LOCKNUT
3/8" MPT x 3/8" HOSE BARB ELBOW
5/8" x 3/8" x 7 1/2" TUBING, SILICONE
DISPENSE VALVE O'RINO
SPRAY CUTTER
FLOW DISC ASSY.
DISPENSE VALVE ASSY., 120V
OISPENSE VALVE ASSY., 220V
OISPENSE VALVE COIL, 120V
DISPENSE VALVE COIL, 220V
DISPENSE VALVE REPAIR KIT
DISPENSE SYSTEM HOLDING BRACKET
5/8" x 3/8" x 3" TUBING, SILICONE
TANK OISPENSE FITTING, 1/2" BARB x 3/8" MPT
3/8" NPSL LOCKNUT
3/8" NPSL LOCKNUT
3/8" NPSL LOCKNU
3/8" NPSL LOCKNUT
HOT WATER TANK OUTLET FITTING, 3/8" BARB x 3/8"MPT
5/8" x 3/8" x 6-3/4" TUBING, SILICONE
HOT WATER FAUCET FITTING
2.2 LITER THERMOS AIR-POT
BREWER TOP COVER
5/16" x 3/16" x 2-1/4" TUBING, SILICONE
5/16" x 3/16" x 3-t/2" TUBING, SILICONE
TEE CONNECTOR, PP 6MM O.D.
6/16" x 3/16" x 2-1/2" TUBING, SILICONE
TANK VENT FITTING, 1/4" HOSE BARB x 1/8" MPT
VENT FITTINO LOCKNUT, 1/8" NPSL
TANK COVER GASKET
TANK COVER ASSY.
WATER LEVEL PROBE HOUSING
WATER LEVEL PROBE WELDMENT
TEMPERATURE SENSOR, 12" LONG
SENSOR LEADS COVERING TUBING
TEMPERATURE SENSOR COMPRESSION FITTING
TEMPERATURE SENSOR FITTING LOCKNUT
BREWER NAMEPLATE
DRAIN FITTING LOCKNUT, t/8" NPSL
DRAIN WASHER
tANK DRAIN OUTLET FITTING
1/2" x 1/4" x 6-1/2" DRAIN TUBING, SILICONE
DRAlN VALVE FITTING, 5/16" HOSE I.D. X 1/8"FPT
ORAIN COCK, SPOUT x 1/8" MPT
ELEMENTY NIE WYSTĘPUJĄCE W POLSKIEJ WERSCJI HANDLOWEJ
19
NR KATALOGOWY
83-007
83-008
84-005
82-019
31-009
31-009
31-074
25-005
24-010
23-034
102-043
102-044
102-045
57-014
57-015
57-016
03-097
25-006
31-071
3t-009
31-009
31-009
31-009
31-073
25-007
31-075
101-092
Ot-153
25-008
25-010
29-OOt
25-009
3t-072
31-008
24-002
102-013
21-026
002-010
53-030
25-004
31-036
31-037
45-025
31-006
83-005
31-070
25-023
31-087
31-086
PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA
Problemy związane
Przyczyna
z zaparzaniem
Napar wydostaje się
Zły gatunek kawy (kawa
koszykiem
za drobno mielona)
(przelewa się)
Maszyna źle
wypoziomowana
Usterka pakietu
elektroniki
Niewłaściwe (niepełne)
nasączenie kawy lub
herbaty
Kawa jest za słaba
Niewłaściwe dozowanie
surowca
W koszu jest za duŜo
filtrów
Głowica zaparzająca
lub kosz są
zanieczyszczone
Kawa jest za mocna
Za niska temperatura
parzenia
(Temperatura powinna
wynosić około 96°C)
Wokół głowicy pojawił
się osad
Kosz zaparzacza jest
zanieczyszczony
Złe dozowanie surowca
Za mała ilość naparu
20
Sposób usunięcia
Skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem FETCO
Dozowanie sprawdź w instrukcji
Sprawdź czy w koszu jest tylko
jeden filtr papierowy
Przereguluj termostat na właściwą
temperaturę (po regulacji sprawdź
temperaturą całego cyklu
parzenia).
Oczyść głowicę po kaŜdym
parzeniu
Po kaŜdym parzeniu dokładnie
umyj i wyparz kosz maszyny
Dozowanie jest podane w
Skróconej procedurze obsługi
Patrz powyŜej
Problemy związane z
Przyczyna
temperaturą parzenia
Woda do parzenia jest Brak zasilania
zimna, nie świeci się
lampka „READY”
Sposób usunięcia
Upewnij się, Ŝe włącznik
„POWER” jest w połoŜeniu „ON”
Upewnij się, Ŝe urządzenie jest
podłączone do prądu
Sprawdź bezpiecznik sieciowy
Sprawdź doprowadzenie wody do
zbiornika maszyny.
Zbiornik nie jest
napełniony (za mała
ilość wody w zbiorniku
moŜe spowodować nie
załączenie się
termostatu)
Uszkodzona jest płytka Zachowując szczególną ostroŜność
sterownika LLC (nie
załączamy maszynę: przycisk
ma zasilania termostatu) „POWER” w połoŜeniu „ON”, do
zbiornika nalewamy pełno wody.
Odłączamy zielony przewód od
czujnika poziomu wody i
dotykamy nim do obudowy
maszyny. JeŜeli nie słychać
wyraźnego kliknięcia na płytce
kontrolera LLC naleŜy kontroler
wymienić.
Uszkodzona grzałka
Sprawdź amperomierzem pobór
mocy na przewodzie grzałki, jeśli
pobór mocy = 0 wymień grzałkę.
21
Problemy związane z
termosem
Kawa szybko wystudza
się
Przyczyna
Sposób usunięcia
Zbyt długo kawa stoi Kawę przechowuj w termosie krócej
w termosie
UŜywasz zwykle tylko JeŜeli zwykle nie parzysz całego
połowy parzenia
termosu uŜyj termosu mniejszego.
Problemy z częściami
Skontaktuj się z producentem
zamiennymi do termosu
termosów: Zojirushi (Japonia) (800) 733-6270, dział techniczny
(800) 545-4077.
Problemy związane z
Przyczyna
temperaturą parzenia
Temperatura wody jest Uszkodzony termostat
za
niska,
lampka (termostat
„READY” świeci się.
nieprawidłowo mierzy
temperaturę wody)
Termostat jest źle
wyregulowany
(temperatura parzenia
powinna wynosić 96°
C).
Proces grzania wody
Zakamienione
trwa
zbyt
długo
elementy zbiornika
(zielona
lampka
„REAY” załącza się
długo po procesie
parzenia).
Woda
wewnątrz Termostat ustawiony
zbiornika
maszyny jest na zbyt wysoką
gotuje się i paruje
temperaturę
Termostat
jest
uszkodzony
22
Sposób usunięcia
Wymienić
próbę.
termostat
i
ponowić
Wyregulować termostat tak, aby
grzałka załączyła się gdy temperatura
przy czujniku wyniesie 96°C.
UŜyj preparatu do odkamieniania
(opis
procesu
odkamieniania
znajdziesz w niniejszej instrukcji).
ObniŜ temperaturę na termostacie o
około 3°C.
Wymień termostat i przeprowadź
próbę ponownie.
23
TWÓJ AUTORYZOWANY DEALER:
24
25

Podobne dokumenty

Pobierz

Pobierz proporcjach 30-50 g na 1l ciepłej wody). Namoczyć powierzchnię pokrytą kamieniem osadowym na kilka minut po czym zetrzeć papierowym ręcznikiem. Proces powtarzać aŜ do całkowitego usunięcia osadu. S...

Bardziej szczegółowo