Widzenie po czterdziestce

Transkrypt

Widzenie po czterdziestce
Miej oko na swój wzrok
Keeping an eye on your vision
Widzenie po czterdziestce
Sight Over Forty
Nowe przełomowe badania nad starczowzrocznością i ich wpływ na życie
Breakthrough new study into presbyopia and its impact on life
Increasingly, more people visit gyms, are aware of the benefits of healthy eating
and have a general interest in well-being.1
Yet in today’s society, eye health is rarely talked about, which is surprising when
Wprowadzenie
we consider that most people rate their vision as their primary sense. As these new
research findings reveal, in many parts of Europe few people are aware of common
Ludzie zaczynają interesować się zdrowiem bardziej niż dotychczas. Media zaspokajają naszą ciekawość
conditions such as presbyopia, the ageing eye process, which affects everyone to
w różnych dziedzinach, od cukrzycy,
do przeziębień i grypy. Coraz więcej ludzi odwiedza sale gimnasty2
someuświadamia
degree as sobie
they plusy
get older.
czne,
zdrowego odżywiania i ogólnie interesuje się dobrym stanem zdrowia. 1
Jednak
dzisiejsze
mało
mówi otrend
zdrowiu
oczu,
co jest of
zaskakujące,
gdy weźmie
się pod
Research
showsspołeczeństwo
that there is an
upward
in the
number
people living
for
uwagę
większośćthat
ludzithere
uważa
wzrok
za swójnumber
podstawowy
zmysł. in
Jakthe
pokazują
nowe wyniki
longer.fakt,
Thisżeindicates
are
a growing
of people
forty plus
3
badań,
w różnych
ludzi zdaje
sobie sprawę
z takich powszechnych zjawisk
age bracket
thatczęściach
are likelyEuropy
to be niewielu
experiencing
presbyopia.
jak prezbiopia(zwana potocznie starczowzrocznością), czyli proces starzenia się oczu, który do pewnego
stopnia z wiekiem dotyka każdego. 2
There are many age-related conditions such as memory loss that cause great concern
for people.
Yet when
wewzrostowego
focus specifically
visual
signs
of ageing,
Badania
pokazują
istnienie
trenduon
w the
długości
życia
ludzi.
Oznacza concerns
to, że rośnie
3
relating
to
eyesight
are
at
the
forefront.
In
fact,
the
research
revealed
that almost
liczba ludzi po czterdziestce, których najprawdopodobniej dotknie starczowzroczność.
twice as many people are concerned about becoming dependent on glasses than
Istniej
wiele
czynników
związanych
wiekiem,
takich
zanikextensive
pamięci, którymi
bardzo
finding
wrinkles
or going
grey – zthis
is despite
farjakmore
media ludzie
coverage
onsię
niepokoją.
Jednak,
gdy
skupimy
się
szczególnie
nad
widocznymi
objawami
starzenia
się,
na
czoło wysuwa
the latter in many health and beauty magazines. As a result, the onset of presbyopia
się
troska
o
wzrok.
W
istocie,
badania
pokazały,
że
prawie
dwa
razy
więcej
ludzi
martwi
się
tym,
że stają się
can be a shock as the condition changes how we see the world around us.
zależni od okularów, niż tym, że odkrywają zmarszczki lub siwieją – i to pomimo faktu, że media bardziej
zajmują się tymi ostatnimi w wielu magazynach dotyczących zdrowia i urody. W rezultacie początek
Significantly, this report investigates the impact that presbyopia has on people’s lives,
starczowzroczności może stanowić szok, narastający w miarę jak zmienia się nasz sposób widzenia.
documenting the effects across seven European countries.
Niniejszy raport ma duże znaczeni, ponieważ bada wpływ prezbiopii na ludzkie życie, dokumentując jej
Whilstwmany
who
workeuropejskich.
in the area of vision correction are familiar with the anecdotes
efekty
siedmiu
krajach
of their presbyopic patients, this large scale survey presents definitive information
Podczas
gdylack
wielu
zajmujących
się in
korektą
znaEurope
raczej anegdoty
ich pacjentów
about the
ofludzi
awareness
people
manywzroku
areas of
have withdotyczące
regard to
z presbiopią, ten przegląd przeprowadzony na wielką skalę podaje definitywne informacje o braku
presbyopia and the way that it impacts on daily life activities.
świadomości ludzi z wielu obszarów Europy, co do starczowzroczności i wpływu, jaki ma ona na codzienne
czynności.
In particular, the report focuses on the impact of presbyopia on work and leisure time,
whilst ten
investigating
people’s understanding
of the key triggersna
and
innovative
vision
Raport
skupia się szczególnie
nad wpływem starczowzroczności
pracę
i czas odpoczynku,
badając
correction options.
report includes
fascinating
between the
surveyed
równocześnie
poziomThe
posiadanej
przez ludzi
wiedzy nadifferences
temat najważniejszych
nowych
możliwości
korekcji
wzroku.
Raport zawiera
fascynujące
pomiędzy
analizowanymi
krajami.
Upubliczniając te
countries.
By bringing
these statistics
to różnice
light, we
hope Europeans
will have
a greater
statystyki
mamy
nadzieję, żeand
Europejczycy
nabiorą
większej
świadomości
dotyczącej
awareness
of presbyopia
discover that
there
are solutions
available
to suitprezbiopii
their i odkryją,
że
istniejąneeds.
dostępne rozwiązania zaspokajające potrzeby związane z ich stylem życia.
lifestyle
DrPhilip
PhilipMorgan,
Morgan,
Eurolens
Research
Manager,
The University
of Manchester
Dr
Eurolens
Research
Manager,
The University
of Manchester
2
2
SPIS
TREŚCI
CONTENTS
Foreword
2
Wprowadzenie2
Contents
4
Defining Presbyopia
5
Key Research Findings
6
Spis treści4
Definiowanie prezbiopii5
Główne wyniki badań6
The Impact of Presbyopia on Daily Life
7
Wpływ ptrezbiopii na codzienne życie
7
The Importance of Eye Tests
10
Understanding Presbyopia
12
Combating Presbyopia
13
Ważność badania wzroku10
Rozumienie prezbiopii12
Walka ze prezbiopią13
Finding the Right Vision Care Product
Wybór właściwego produktu ochrony wzroku
Products Available
14
15
15
Dostępne produkty11
Conclusion
17
Podsumowanie17
Methodology and Further Resources
18
Metodologia18
4
4
Definiowanie prezbiopii
W wieku około 40 prawie każdy doświadczy trudności w skupieniu wzroku na bliskich przedmiotach.
Powoduje to, że zaczyna się walczyć z takimi problemami jak nawlekanie igły lub czytanie książki
telefonicznej.
Biss White paper.qxd
23/9/05
4:46 pm
Page 7
Niektórzy ludzie uświadamiają sobie te zmiany krótko po czterdziestce. Po osiągnięciu pięćdziesiątki
większość ludzi potrzebuje korekty widzenia w postaci okularów lub soczewek kontaktowych, aby
widzieć z bliska. Ta ‘frustrująca, naturalna’ kolej rzeczy nazywa się prezbiopią, a pacjenta określa się jako
starczowzrocznego. Ten stan oczu sygnalizowany jest przez stopniowe zmiany w widzeniu.
Defining Presbyopia
Philip Morgan komentuje
toage
tak:
Pomimo
faktu,willżeexperience
dotykadifficulty
to każdego
mniej
At around the
of „
forty,
almost everyone
in focusingpowyżej
close-up. This
makes więcej czterdziestenear tasks
more of a struggle – suchjest
as threading
needle or reading
the telephone
directory.
go piątego roku życia,
starczowzroczność
słaboarozumiana
przez
ogół ludzi
w porównaniu z innymi
objawami procesuSome
starzenia.
obserwacja
gdy
people areTa
more
aware of thesezastanawia
changes in their jeszcze
early forties.bardziej,
By the age of
fifty,weźmiemy
most people willpod uwagę, że
vision correction
in the form of spectacles
or –
contact
lenses”in order to see close-up. This ‘frustratingly
proces ten dotyczyneed
naszego
podstawowego
zmysłu
wzroku.
natural’ condition is called ‘presbyopia’ and the patient is said to be ‘presbyopic’. This condition of the eyes
signals progressive changes to vision.
Anatomiczne zmiany powodujące prezbiopię są dobrze znane. W dzieciństwie, zdolność ogniskowania
Philip Morgan comments, “Despite the fact that it affects everyone beyond the age of about forty-five years,
oka zapewniana jest
przezissoczewkę
okabysterowaną
otaczającymi
mięśniami.
presbyopia
poorly understood
the public in comparison
with other ją
effects
of the ageing process. This
Key
The p
2005
for m
presb
Specif
Pres
observation is all the more remarkable when we consider that this process affects our primary sense – sight.”
Kiedy ktoś chce zobaczyć
coś bliskiego, całkowita siła ogniskowania oka musi się zwiększyć. Uzyskuje się
The anatomical changes which cause presbyopia are well acknowledged. In childhood, the focusing ability
to przez napięcie tych
mięśni,
co zmienia
kształt
soczewki
pozwala
of the wewnętrznych
eye is provided by a flexible
lens within
the eye that
is controlled
by a seriesi of
surroundingwidzieć
muscles. z bliska.
When a person wants to see something up close, the overall focusing power of the eye needs to increase.
Sama soczewka zaraz
urodzeniu
jestofbardzo
elastyczna,
co oznacza,
że posiada
This ispo
achieved
by the flexing
these internal
eye muscles which
causes the shape
of the lens bardzo
to change dużą zdolność
allow
for near vision.
ogniskowania. Jesttoto
jednym
z powodów, dla których dzieci są w stanie siedzieć blisko telewizora nie
odczuwając dyskomfortu,
lub
kolorować
kredkami
z nosem
papieru.
The lens itself
is very
flexible at birth,
which means
that it has prawie
a very widedotykającym
range of focusing ability.
This is one of the reasons why children are able to sit very close to the television without discomfort,
as well as colour with crayons with their noses almost touching the page.
Jeśli osoba chce zobaczyć
odległy obiekt, mięśnie się rozluźniają, soczewka wraca do swojego oryginaIf a person
wishes
view an object
in the distance,
muscles relax,
the lens reverts
to its original
lnego kształtu i obiekt
staje
się towidoczny.
Wszystkie
tethe
zmiany
dokonują
się błyskawicznie
i precyzyjnie.
Wea
than
shape and the target comes into view. All of these changes are made instantaneously and accurately.
STARZEJĄCA SIĘ AGEING
SOCZEWKA
LENS
ROZMYTY
OBRAZ
BLURRED IMAGE
Euro
whic
Few
With age the lens thickens and its increasing bulk means that it becomes inflexible, which in turn directly
impacts on the ability to focus close up. People in their twenties and thirties are generally unaware of any
changes,
because
the increasing rigidity
of the lens only affects
objectsoznacza,
which are very
to - się
perhaps
soczewka
ulega
pogrubieniu
i jej zwiększona
objętość
żeclose
staje
ona
(10-20 cm) away from the face.
Z wiekiem
nieelastyczna,
co z kolei bezpośrednio wpływa na zdolność skupiania się na bliskich odległościach. Ludzie dwudziestoHowever,
people
reachsprawy
their forties,
lens is able
to change
its shape to awzrastająca
more modest degree
letni i trzydziestoletni
niewhen
zdają
sobie
z the
żadnych
zmian,
ponieważ
sztywność soczewki
means items at arm’s length are clearly visible, but some tricky near tasks such as reading small
wpływa jedynie nawhich
bardzo
bliskie
obiekty
–
jakieś
10-20
cm
od
twarzy.
print in dim conditions or threading a needle become difficult. You can often identify a person experiencing
presbyopia when dining in a restaurant if he or she is holding the menu at arm’s length!
Jednakże po osiągnięciu czterdziestki soczewka jest zdolna do zmiany swego kształtu w znacznie
At age fifty plus, there is essentially no flexibility left in the eye’s lens and for many people, near work is not
mniejszym stopniu,possible
co oznacza,
przedmioty
odległe
na wyciągnięcie
ale
without the że
assistance
of some ‘refractive
correction’
– which is usually ręki
in the są
formwyraźnie
of spectacleswidoczne,
or
contact lenses.
niektóre zadania, takie
jak czytanie małego druku w przyćmionym świetle lub nawlekanie igły stają się
trudne. Często w czasie
jedzenia
restauracji
zidentyfikować
osobę
prezbiopią,
Whilst these
changes w
happen
to everyone,można
the precise
effects can differ depending
on z
whether
the person gdy on lub ona
is short or long-sighted. For example, people who are long-sighted are often affected earlier in life.
trzyma menu na odległość
wyprostowanego ramienia!
Those who are short-sighted struggle with distance vision under normal circumstances, but have an in-built
advantage
for near vision.
require
use of elastyczności
the eye’s lens and can
often read close
up wielu
for manyosób działania
Powyżej pięćdziesiątki
zasadniczo
nieThey
ma
już less
żadnej
soczewki
i dla
more years than their friends who are neither long nor short-sighted.
z bliska są niemożliwe bez pomocy jakiejś ‘dodatkowej korekcji’, która zwykle przybiera formę okularów
lub soczewek kontaktowych.
Choć te zmiany dotyczą każdego, dokładny efekt zależy od tego, czy dana osoba jest krótkowidzem,
czy dalekowidzem. Na przykład osoby, które są dalekowidzami zwykle są dotykane tym zjawiskiem
wcześniej.
Osoby będące krótkowidzami, w normalnych okolicznościach mają trudności z patrzeniem na odległość,
ale mają wbudowaną przewagę w patrzeniu na bliskie odległości.
Few
Główne wyniki badań
Badania prezbiopii zlecone przez Bausch & Lomb, eksperta w dziedzinie zdrowia oczu, zostały przeprowadzone w roku 2005 na 1 400 osobach po czterdziestce, w siedmiu krajach europejskich (informacje
na temat metodologii na stronie 13). Rezultaty ujawniają konieczność dalszej edukacji na temat
starczowzroczności i istniejących rozwiązań, aby pomóc ludziom w utrzymaniu ich normalnego stylu
życia.
W szczególności, badania ujawniły:
Prezbiopia ma znaczący wpływ na codzienne życie:
• 80 procent badanych ma trudności z czytaniem ważnych napisów na etykietach
lekarstw i produktów żywnościowych (patrz strona 7)
• 60 procent ma trudności z użyciem telefonu komórkowego
• 20 procent badanych osób, których dotyczy prezbiopia podpisuje rachunki bez
możności ich odczytania
Noszenie okularów uważane jest za większy problem niż siwienie lub pojawiające
się zmarszczki:
• Prawie dwa razy więcej ludzi martwi się uzależnieniem od noszenia okularów niż
tym, że siwieją lub, że pojawiają im się zmarszczki (patrz strona 8)
Europejczycy zbyt rzadko poddają się badaniu oczy, co może mieć wpływ
na zdrowie:
• 35 procent Europejczyków nie bada regularnie oczu (patrz strona 10)
• 8 procent nigdy nie miało badanych oczu. Może to prowadzić
do długoterminowych komplikacji (patrz strona 10)
Niewielu naprawdę rozumie starczowzroczność:
• Pomimo powszechności zjawiska ponad 40 procent ludzi nie zdaje sobie sprawy
z procesu starzenia się oczu, i w związku z tym wielu z nich nie zdaje sobie
sprawy, że ich widzenie zacznie się pogarszać (dalsze szczegóły, patrz strona 12)
• Tylko jedna trzecia ludzi zna termin „prezbiopia” (dalsze szczegóły, patrz
strona 12)
Niewielu posiada informacje o możliwych sposobach korekcji wzroku:
• Wiele z badanych osób nie wiedziało o całym szeregu produktów służących
do korekcji wzroku w przypadku prezbiopii (dalsze szczegóły, patrz strona 12)
6
The Impact of Presbyopia on Daily Life
Biss White paper.qxd 23/9/05 4:46 pm Page 9
Leisure
Wpływ
prezbiopii na codzienne życie
Most significantly, the research indicated that daily activities such as reading are negatively impacted by
Czas
wolny
presbyopia.
It is of concern that a number of respondents are unaware of solutions available to help them
to overcome these difficulties.
Najważniejszym rezultatem badań było wskazanie, że starczowzroczność negatywnie wpływa na
The
of Problemem
Presbyopia
on Daily
Life
codzienne
działania,
takie Impact
jak
czytanie.
na tym,
żeand
wielu
sobie
Nearly 80 percent
of people
with
presbyopia
struggle polega
to read
medicine
foodrespondentów
labels. Clearly, nie
the zdaje
potential
sprawy
z istnienia
dostępnych
na pokonanie
ramifications
of someone
takingrozwiązań
an incorrectpozwalających
medicine or dosage
could be tych
very trudności.
serious. Similarly, people with
Leisure
certain food allergies could inadvertently consume inappropriate food if they are not able to see food labels clearly.
Prawie 80 procent osób z prezbiopią ma trudności z czytaniem etykiet na lekarstwach i na opakowaniach
Most significantly, the research indicated that daily activities such as reading are negatively impacted by
żywności.
jest,ofże
potencjalne
konsekwencje
osobyorprzyjmującej
niewłaściwe
Almost halfOczywiste
(49 percent)
sufferers
difficulty
writing
cheques
paying
bills
more
thandawki
one
in five
presbyopia.
It is ofhave
concern
that a number
ofdla
respondents
are
unaware
of and
solutions
available
to help
themhave
overcome
difficulties.
even gone
so farbyć
as bardzo
totosign
apoważne.
bill these
or credit
card slipludzie
without
being able
to read the na
contents,
putting
lekarstw
mogą
Podobnie
z pewnymi
uczuleniami
żywność
mogąthemselves at
risk from error
or fraud.
niechcący
spożyć
niewłaściwe produkty, jeśli nie są w stanie dokładnie widzieć etykiety.
Nearly 80 percent of people with presbyopia struggle to read medicine and food labels. Clearly, the potential
ramifications of someone taking an incorrect medicine or dosage could be very serious. Similarly, people with
Prawie
połowa
(49ofprocent)
zadmit
prezbiopią
mainadvertently
trudności
z wypisywaniem
lubarepłaceniem
rachunków,
Nearly 60
percent
sufferers
they
struggle
with daily
tasks,
such as czeków
using
mobile
phone,
certain food
allergies
could
consume
inappropriate
food if athey
not
able towhich
see food labels clearly.
proveniż
frustrating.
Meanwhile,
40 percent
sufferers
find it difficult
to read
their wrist
watch.
acan
więcej
co piąta osoba
posunęła
się do of
tego,
że podpisała
rachunek
lub wydruk
z karty
kredytowej
Almost halftreści,
(49 percent)
of sufferers
difficulty
writing cheques or paying bills and more than one in five have
bez możliwości przeczytania
narażając
się nahave
błąd
lub oszustwo.
even gone so far as to sign a bill or credit card slip without being able to read the contents, putting themselves at
risk from error or fraud.
Prawie 60 procent cierpiących przyznaje, że ma trudności z codziennymi sprawami, takimi jak używanie
telefonu komórkowego,
co60może
być
frustrujące.
Ponadto
procent
cierpiących
ma trudności
Which
of
the
following
activities
do40you
feel
are
affected
Nearly
percent
of
sufferers admit
they struggle
with
daily tasks,
such as using
a mobile phone, which
z patrzeniem na zegarek.
canby
prove
Meanwhile,
40 percent
of sufferers
find it difficult
thefrustrating.
problems
you have
focusing
on objects
close toupread their wrist watch.
Reading medicine labels
Które spośród następujących
działańactivities
uważasz
Which of the following
do za
youutrudnione
feel are affected
Reading food labels
z powodu problemów,byjakie
masz z patrzeniem
z bliskiej
odległości?
the problems
you have focusing
on objects
close up
Reading papers/books/mags
Craft/sewing
Reading
labels
Czytanie
etykiet
namedicine
lekarstwach
food labels
Czytanie
etykiet
na opakowaniach
Reading
a mobile
phoneReadingżywności
Reading
CzytanieUsing
gazet/książek/czasopism
a PCpapers/books/mags
Craft/sewing
Majsterkowanie/szycie
Writing cheques/paying bills
Reading
a mobile phone
Używanie telefonu
komórkowego
Reading a wrist watch
Using a PC
Używanie komputera personalnego
Drivingcheques/paying
Writing
bills
Wypisywanie czeków/płacenie
rachunków
Reading ana
wrist
watch
Travelling
Patrzenie
zegarek
Driving
Kierowanie pojazdem
Applying make-up
Travelling
Podróżowanie
Sport/exercise
Applying
make-up
Malowanie
się
Shaving
Sport/exercise
Sport/ćwiczenia
Shaving
Golenie
78%
77%
71%
65%
38%
33%
33%
21%
19%
15%
78%
77%
58%
71%
52%
65%
49%
58%
52%
49%
38%
33%
33%
21%
19%
15%
The morning routine is another time when presbyiopa can make life difficult, with nearly a quarter
of allwhen
femalespresbyiopa
finding that can
they make
have trouble
applying with
make-up.
About
one in five men
The morning
routine is(21
another
time
life difficult,
nearly
a –quarter
Kolejnym
momentem,
wpercent)
którym
prezbiopia
możewhen
utrudniać
życie
jest
poranna
toaleta
prawie jedna
(15
percent)
experience
difficulties
shaving.
(21 percent)
of all females
finding
that theyzhave
trouble applying
make-up.
in five (15
men
czwarta
(21 procent)
kobiet
ma trudności
malowaniem
się. Mniej
więcejAbout
jedenone
na pięciu
procent)
(15 percent) experience
difficulties
when
shaving.
Even at leisure, over 70 percent have trouble reading papers, books and magazines, whilst 65 percent
mężczyzn doświadcza trudności przy goleniu.
struggle with hobbies and crafts, such as sewing. More than one in ten respondents surveyed admitted
Even atwleisure,
70
percent
reading
papers,
books and
magazines,
65
that
theypracy
hadhave
simply
given up
on leisure
time
activities
thatgazet,
they
enjoyed
–whilst
despite
thepercent
fact that
there
Nawet
czasieover
wolnym
od
70trouble
procent
ma
kłopot
z czytaniem
książek
i czasopism,
podczas
are
a range
ofsuch
visionas
correction
solutions
available.
One
person
experiencing
presbyopia
reported,
struggle
with
hobbies
and
crafts,
sewing.
More
than
one
in
ten
respondents
surveyed
admitted
gdy 65 procent ma kłopoty w czasie uprawiania swojego hobby, czy przy takich pracach jak szycie. Więcej
that they had simply given up on leisure time activities that they enjoyed – despite the fact that there
niż jeden na dziesięciu respondentów
przyznał,
po prostu nor
zrezygnował
z czynności,
którymi
“I can’t
readże
like
do crosswords
or play
bridge.”
are a range of vision correction solutions
available.
One before,
person experiencing
presbyopia
reported,
przedtem cieszył się w
czasie
wolnym od pracy – pomimo faktu, że istnieje szereg rozwiązań
Another
said,
umożliwiających poprawę widzenia.“IJedna
z prezbiopiąbut
powiedziała:
used ztoosób
do embroidery,
can’t do it anymore.”
“I can’t read like before, nor do crosswords or play bridge.”
Another said,
„Nie mogę czytać jak dawniej, ani rozwiązywać krzyżówek, ani grać w brydża”
“I used to do embroidery, but can’t do it anymore.”
Ktoś inny powiedział:
„Kiedyś haftowałam, ale nie mogę tego więcej robić”
“The onset of presbyopia can make near tasks such as threading a needle or reading a telephone directory
Sarach
Morgan, ekspert w dziedzinie prezbiopii powiedziała: „Początki prezbiopii mogą utrudnić takie
more of a struggle. Focusing on a map or even seeing food clearly on a dinner plate requires good near
czynności wymagające bliskiego widzenia jak nawlekanie igły lub czytanie książki telefonicznej. Skupienie
vision, so these natural eyesight changes can come as a shock to many,” expert in presbyopia
wzroku
na mapie, lub nawet dokładne widzenie jedzenia na talerzu wymaga dobrego widzenia z bliska,
Sarah Morgan commented.
więc ta naturalna zmiana widzenia może okazać się szokiem dla wielu osób”
“There are many everyday jobs that we take for granted that require near focus – such as ironing, doing
Powiedziała także: „ Istnieje wiele codziennych zajęć uważanych za oczywiste, wymagających widzenia
the washing-up, cooking, shaving, applying make-up, texting on a mobile phone, using a cash machine –
zso
bliska
– takie jak prasowanie, pranie, gotowanie, szycie, malowanie się, pisanie tekstów w telefonie
people with presbyopia experience the need for near vision correction on many more occasions than
komórkowym,
wyciąganie
gotówki
z automatu said
– więc
ludzie z prezbiopią odczuwają konieczność
when simply reading
a book
or a newspaper”,
Sarah.
poprawy bliskiego widzenia w o wiele większej liczbie przypadków niż tylko czytając książkę lub gazetę.”
Appearances
Wygląd
There are many age-related conditions such as memory loss that cause great concern for people. Yet when
Ludzi
martwi
wiele symptomów
z wiekiem,
takich
jak utrata
pamięci.
nieforefront
mniej, gdy
we focus
specifically
on the visualzwiązanych
signs of ageing,
concerns
relating
to eyesight
areTym
at the
of
skupimy
się
na
widocznych
objawach
starzenia,
obawy
związane
ze
wzrokiem
wysuwają
się
czoło.
people’s minds. In fact, almost twice as many people worry about dependence on glasses thanna
going
Wgrey
rzeczywistości
dwa
razy więcej osób martwi się uzależnieniem od okularów niż siwieniem czy
or developing
wrinkles
pojawiającymi się zmarszczkami.
Work
Praca
The daily difficulties
presbyopianie
aren’t
just contained
within
the home –- ao staggering
half of all
Codzienne
trudnościresulting
związanefrom
z prezbiopią
dotyczą
jedynie spraw
domowych
dziwo, połowa
acknowledged
that they have
a computer,
which cancoprove
at work. This
zsufferers
dotkniętych
nią osób przyznaje,
że madifficulty
kłopotyusing
z używaniem
komputera,
możeproblematic
stwarzać problemy
be challenging
in a world
where visual
demands
at work
have na
increased
over
the past
20 years,
wcan
pracy.
Może to stanowić
wyzwanie
w świecie,
w którym
nacisk
widzenie
w pracy
zwiększył
sięwith
w the
presence
of
a
computer
on
almost
every
office
desk
and
our
increasing
reliance
on
mobile
phones
with
ciągu ostatnich 20 lat, w związku z tym, że komputer jest obecny na prawie każdym biurku i w coraz their
small screens and keys.
większym stopniu stajemy się zależni od telefonów komórkowych i ich małych ekranów i klawiatur.
The research
revealed
that people
in their forties
are more
concerned
about the impact
that się wpływem,
Badania
wykazały,
że osoby
po czterdziestce
bardziej
od osób
po pięćdziesiątce
przejmują
wearing
reading
glasses
will
have
on
their
work
and
appearance
than
people
over
fifty.
jaki noszenie okularów do czytania będzie miało na ich prace i wygląd.
One office worker commented,
Jeden z urzędników powiedział:
“After
a few
hours in
front of przed
the computer
I must
„Po paru
godzinach
spędzonych
komputerem
muszętake
zrobić sobie przerwę
i unikać
używania
tylkoas
siępossible.
da.”
a break
and
avoidjego
using
it as jak
much
”
Ktoś
innysaid,
powiedział:
Another
„Kiedyś byłem fotografem, ale obecnie trudno mi jest wykonywać zdjęcia.”
“I used to work as a photographer, but I have difficulty
taking pictures now.”
Niektórzy profesjonaliści uważają, że nawet z okularami do czytania, ich praca jest ograniczona przez
trudności
z widzeniem, przy czym 16 procent twierdzi, że okulary spowolniły ich pracę, a 13 procent
Even with reading glasses, some professionals found their work life to be impaired by their visual
twierdzi,
że
okularów
spowodowało,
że praca
jest them
bardziej
stresująca.
difficulties, noszenie
with 16 percent
claiming
reading glasses
slowed
down
at work and a further
13 percent feeling that having glasses made work more stressful.
8
8
35% of people surveyed
35%
badanych
claim
they do twierdzi,
not have their
eyesbada
tested
regularly. oczu.
że nie
regularnie
Ważność badania wzroku
The Importance of Eye Tests
Gdy osiągniemy czterdziestkę nasz wzrok zaczyna się zmieniać. Pogorszenie się wzroku jest problemem,
który
tym our
okresie
życia
dotyka
każdego.
W tym
czasie zdrowie
stajeissię
ważniejsze
dotychczas.
As wewreach
forties
our vision
starts
to change.
Deteriorating
qualityoczu
of vision
a problem
thatniż
every
person faces at this stage in life. It’s a time when eye health takes on more importance than ever before.
Pomimo tego 35 procent badanych osób twierdzi, że nie bada regularnie wzroku.
Najprawdopodobniej
jest to
brakiem
natheir
temat
wagi
regularnego
Despite this, 35 percentspowodowane
of people surveyed
claim
they informacji
do not have
eyes
tested
regularly.badania oczu.
This is likely to be due to the lack of information available on the importance of regular eye testing.
Dalsze 8 procent Europejczyków twierdzi, że nigdy nie badało oczu, choć mogłoby to wykryć schorzenie
A further
8 percent
of Europeans
that they have never had an eye test, something that
oczu
i zapobiec
utracie
wzroku wclaim
przyszłości.
could help to identify eye disease and preserve vision in the future.
W Szwecji dwie trzeci badanych przyznaje, że nie bada oczu regularnie. W Holandii nieprawdopodobne
In Sweden,
thirds
of respondents
they fail
to have regular eye tests. In the Netherlands,
22
procent two
ludzie
donosi,
że nigdy admit
nie badało
oczu.
an incredible 22 percent of people report never to have had an eye test.
Ludzie w Wielkiej Brytanii badają wzrok regularniej niż gdziekolwiek indziej w Europie. Dwóch na trzech
People in the UK have their eyesight checked more regularly than anywhere else in Europe, with
pytanych bada oczy co najmniej raz na dwa lata.
two out of three of those surveyed getting their eyes tested at least once every two years.
Regularne
oczu
Regular vsi nieregularne
Infrequent eyebadanie
test
68%
70%
60%
68%
65%
62%
57%
50%
60%
43%
40%
53%
47%
53%
40%
38%
35%
32%
58%
32%
30%
20%
22%
W
A
JA
en
s
EC
Sw
ed
nd
HO
er
F
N
LA
la
N
RA
A
DI
CJ
ce
CY
EM
NI
rm
ai
ly
W
8%
2%
Fr
an
HY
C
ŁO
Ge
H
4%
Ne
th
IE
A
LK
IA
N
PA
Z
S
I
Sp
LL
RA
OV
E
Ś
IA
AN
YT
R
B
UK
A
NI
D
RE
n
0%
10%
7%
4%
an
y
8%
Ita
10%
S
ZW
Regular Eye Tests (Every 0 to 2 years)
Regularne badanie oczu (co 0 do 2 lat)
Infrequent Eye Tests (Every 3 or more years inc never)
Rzadkie
badanie
Never had
an eye
test oczu (co 3 lub więcej lat, a nawet nigdy)
Nigdy nie miało badanych oczu
Philip Morgan comments, “Irregular eye tests are potentially problematic for a number of reasons.
Phhilip
„Nieregularne
badanie oczu
jestspectacles
problematyczne
z wielu
In many Morgan
countries skomentował
an eye test doesto
nottak:
simply
produce a prescription
for new
or contact
lenses.
The consultation
also krajach
involvesbadanie
a thorough
examination
of nie
the tylko
healthwystawieniem
of the eye including
a check
of theokulary
eye’s lub
powodów.
W wielu
oczu
kończy się
recepty
na nowe
lens (for signs
of early cataract
the lens
of thedokładne
eye becomes
cloudy),zdrowia
examination
of the retina
for signs
soczewki
kontaktowe.
Wizytawhere
obejmuje
również
zbadanie
oka, łącznie
ze sprawdzeniem
of high blood
or diabetes,
measurement
ofprzy
the eye’s
internal
pressure
as a screening
assessment
for dla
soczewki
okapressure
(dla wykrycia
wczesnej
katarakty,
której
soczewka
mętnieje),
zbadaniem
siatkówki
glaucoma,
as
well
as
examination
of
the
eye
lids,
tear
film
and
the
front
of
the
eye.”
wykrycia nadciśnienia tętniczego i cukrzycy, zbadanie wewnętrznego ciśnienia w oku w celu wykrycia
jaskry, a także zbadania powiek, filmu łzowego i przedniej części oka.”
“Because the eye is the only part of the body which allows for direct inspection of blood vessels, an ocular
examination can provide a number of tell-tale signs for a range of conditions including diabetes and high
„Ponieważ
oko jest jedyną częścią ciała, pozwalającą na bezpośrednie badanie naczyń krwionośnych,
blood pressure.”
badanie okulistyczne może wykryć wiele symptomów zdradzających na przykład cukrzycę, nadciśnienie
tętnicze.
” without eye tests, people are not able to receive the most recent information about how to
“In addition,
optimise their vision. Recent years have seen tremendous developments in the areas of spectacle frames,
„Ponadto,
bez badania
oczu,
ludzieThose
nie mogą
otrzymać
najnowszych
tym, w jaki
spectacle lenses
and contact
lenses.
who have
never had
an eye test informacji
or who are oexamined
onlysposób mogą
zoptymalizować
swoje
widzenie.
ciągu
ostatnich lat, dokonał się ogromny postęp w dziedzinie oprawek
infrequently are not
benefiting
from W
this
information.”
okularów, szkieł okularowych i soczewek kontaktowych. Osoby, które nigdy nie badały oczu, lub które
badają je bardzo rzadko, nie mogą skorzystać z tych informacji.”
10
10
Biss White paper.qxd
23/9/05
4:46 pm
Page 13
...only
59%
of the
respondents zdawało
Tylko
59%
respondentów
were aware of the symptoms presbyopia.
sobie sprawę z objawów prezbiopii.
Understanding
Rozumienie Presbyopia
prezbiopii
According
Philip Morgan,
the
vast majority
of people
forty-five
years will
sufferlatfrom
WedługtoPhilipa
Morgana,
ogromna
większość
ludziaged
w wieku
czterdziestu
pięciu
będzie cierpiała
presbyopia.
Yet
despite
the
fact
that
presbyopia
is
likely
to
affect
all
respondents
within the next
z powodu prezbiopii. Jednakże mimo faktu, że starczowzroczność w ciągu następnych
pięciu lat
five years, only 59 percent of the respondents were aware of the symptoms.
najprawdopodobniej dotknie wszystkich badanych, tylko 59 procent respondentów zdawało sobie
sprawy z jej objawów.
This recognition depended on the location of the respondents. Almost all (94 percent) of people living in
France
claimed
that they są
had
understanding
of thebadanych
condition –osób.
compared
towszyscy
only 20 percent
of people
Te dane
uzależnione
odan
miejsca
zamieszkania
Prawie
(94 procent)
ludzi
in the Netherlands.
mieszkających we Francji twierdzi, że rozumie problem – w odróżnieniu od 20 procent ludzi mieszkających
w Holandii.
PercentageProcent
of respondents
of presbyopia
badanychaware
świadomych
prezbiopii
89%
75%
65%
59%
43%
42%
31%
17%
10%
Aware of the Condition
ŚwiadomiAware
symptomów
of Term
Znający termin „prezbiopia”
7%
s
dia
nd
n
ola
H
la
ka
iel
W
cy
em
Ni
an
y
UK
n
Sp
ai
ly
H
ia
tan
y
Br
rm
ia
an
p
isz
Ge
hy
łoc
W
Ita
en
ce
Fr
an
ja
c
we
Sz
Sw
ed
cja
n
Fra
20%
8%
er
86%
Ne
th
94%
There is a significant difference in awareness of the term ‘presbyopia’ or the equivalent medical term
across different areas of Europe surveyed.
Pomiędzy różnymi badanymi rejonami Europy istnieje znacząca różnica w znajomości słowa
86 starczowzroczność
percent of those living
France recognised
the medical
term, compared
only 7 percent
lubinrównoważnych
medycznych
określeń
takich jakwith
‘prezbiopia’
.
of people living in the Netherlands, 8 percent in Germany and 10 percent in Sweden.
86 procent osób żyjących we Francji rozpoznaje ten medyczny termin w odróżnieniu od jedynie 7 procent
Even
when
those surveyed
said8 they
hadwknowledge
of ipresbyopia,
majority of respondents
ludzi
żyjących
w Holandii,
procent
Niemczech
10 procent the
w Szwecji.
demonstrated little true understanding of the condition.
Nawet, jeśli badane osoby twierdziły, że wiedzą, co to jest prezbiopia, to w większości przypadków
As w
many
as 30 percent
admitted
that they
no idea of the age range when people become
rzeczywistości
miały
nikłe pojęcie
na jejhad
temat.
affected by the symptoms and most of the respondents gave themselves less than a 50 percent
chance
of30
developing
presbyopia
next na
fivetemat
years.przedziału wiekowego, w którym ludzie
Około
procent przyznało,
żewithin
nie mathe
pojęcia
zaczynają odczuwać jej objawy, a większość badanych określiła swoje szanse na rozwinięcie prezbiopii
Expert
in presbyopia,
Sarah
Morgan,
commented,
“Asprocent.
presbyopes don’t have a full understanding of
w ciągu
następnych
pięciu
lat jako
poniżej 50
presbyopia, they often wrongly assume that their muscles are not working properly and that if they
restEkspert
their eyes,
or even do
without spectacles,
the problem
will go
away.”
w dziedzinie
prezbiopii,
Sarah Morgan,
komentuje
to następująco:
„Ponieważ osoby z prezbiopia
nie rozumieją w pełni tej wady wzroku, często mylnie sądzą, że ich mięśnie nie działają prawidłowo i że
“The
reality
is wypocząć
very different.
Overoczom,
time, their
symptoms
worsen
until they
cannot ten
even
read zniknie”.
jeśli
dadzą
swoim
lub nawet
przestaną
używać
okularów,
problem
a newspaper without spectacles.”
„Rzeczywistość jest zupełnie inna. Z upływem czasu ich objawy nasilą się aż do mementu, w którym nie
“Careful
must czytać
be given
to people
experiencing
będą explanation
już mogli nawet
gazety
bez okularów.
” presbyopia, because if they do not
understand their progressively changing vision over time, they will live in fear that wearing
„Ludziom
prezbiopią
należy
dokładnych wyjaśnień, ponieważ jeśli nie rozumieją
spectacles
willdotkniętym
make, or has
made, their
eyesdostarczyć
worse!
stopniowych zmian wzroku, będą żyli w obawie, że noszenie okularów pogorszy, albo już pogorszyło ich
“People
experiencing presbyopia need to understand the physical changes within the eye,
wzrok!”
which cannot be prevented, but can be overcome with the aid of spectacles and contact lenses.”
„Ludzie z prezbiopią muszą zrozumieć fizyczne zmiany w ich oku, którym nie da się zapobiec, ale które
można przezwyciężyć z pomocą okularów i soczewek kontaktowych.”
12
12
Biss White paper.qxd
23/9/05
4:46 pm
Page 15
Walka ze prezbiopią
Combating Presbyopia
Chociaż to badanie nie miało na celu badania poszczególnych incydentów, ujawniło ono pewne
interesujące fakty dotyczące sposobów, w jaki ludzie z prezbiopią walczą z tym problemem.
Although
this was not
a study to measure incidence, the study has revealed some interesting findings with regards
Combating
Presbyopia
to the way
that people
are combating
the problem. korekty wzroku do czytania
Prawie
czwarta
część experiencing
(22 procent)presbyopia
czterdziestolatków
potrzebujących
Althoughz bliskiej
this was odległości,
not a study to
the study has revealed some interesting findings with regards
tekstów
niemeasure
stosująincidence,
jej.
Nearly
a quarter
(22 experiencing
percent) ofpresbyopia
people inare
their
fortiesthe
who
need vision correction for reading
to the way
that people
combating
problem.
text
at
close
range
fail
to
do
so.
Choć odmowa stosowania korekty wzroku ani nie spowalnia ani nie przyspiesza rozwoju prezbiopii,
a quarter
(22 percent) of
in their
who need
vision
correction
for reading
toNearly
z pewnością
starczowzroczność
jestpeople
niewygodna
dlaforties
tych, których
dotyka,
a tymczasem
istnieje
wiele
Whilst
refusing
torange
wear
vision
correction
slowdoświadczający
down or speed up
the development ofnie
presbyopia,
text at
close
failzto
doCzęsto,
so. does
sposobów
radzenia
sobie
nią.
jeśli not
ludzie,
starczowzroczności
do końcait is
certainly inconvenient
for stopniowo
those affected,
something
can
be avoided
when
theresię,
are że
so noszenie
many options
for the
rozumieją,
jak ich wzrok
zmienia
się w that
miarę
upływu
czasu,
martwią
okularów
correction
of neartovision
problems.
Often, does
if people
experiencing
presbyopia
do development
not fully understand
their progressively
Whilst
refusing
wear
vision
correction
not
slow
down
or
speed
up
the
of
presbyopia,
it is
pogorszy lub już pogorszyło ich oczy.
changing
over time,
that something
wearing spectacles
willavoided
make, or
has made,
their
certainlyvision
inconvenient
for they
thoseworry
affected,
that can be
when
there are
so eyes
manyworse.
options for the
correction
of near
vision że
problems.
Often,
if people
presbyopia
dopowyżej
not fully pięćdziesięciu
understand their
Wyniki
badań
wskazują,
więcej niż
jeden
na 10experiencing
Europejczyków
w wieku
latprogressively
According
to
the research
findings,
morethat
thanwearing
one in spectacles
10 Europeans
the age
fifty do
noteyes
currently
wear any
changing
vision
overwtime,
they
worry
willover
make,
hasofmade,
their
worse.
obecnie
nie
stosuje
ogóle
żadnej
korekty
wzroku. Te statystyki
mogąorodzwierciedlać
niepowodzenia,
form of vision correction at all. This statistic may reflect people’s adversity to facing up to the vision problems that
jakie
ludzie
mają w
walce
z in
problemami
wzroku, na które cierpią w późniejszych okresach życia.
they
are
suffering
from
laterfindings,
life. more than
According
to the research
one in 10 Europeans over the age of fifty do not currently wear any
of vision
correction at nosi
all. This
statistic
reflect people’s
adversity
to facing
up 7toprocent
the vision
problems
that
77form
procent
respondentów
okulary
dlamay
skorygowania
swojego
wzroku,
a tylko
nosi
soczewki
77
percent
of respondents
surveyed
wear glasses to correct their vision problems, while only 7 percent of people
they
are
suffering
from
later
in
life.
kontaktowe.
wear contact lenses.
77 percent
of respondents
wear
glasses to przez
correctEuropejczyków
their vision problems,
onlydrobnego
7 percent of
people
Istnieje
szerokie
spektrum surveyed
produktów
używanych
w celuwhile
czytania
druku
There
iscontact
a widelenses.
range of products that Europeans are using to read small print held at close range. As many as
wear
z59małych
59 procent
polega
natoswoich
okularach
dosmall
czytania,
rozszyfrowywać
drobny
percentodległości.
of people rely
on their ludzi
reading
glasses
help them
decipher
printaby
- and
a further 22 percent
druk
–
dalsze
22
procent
ludzi
czyta
prze
okulary
ze
zmienną
ogniskową.
of people are reading with varifocals.
There is a wide range of products that Europeans are using to read small print held at close range. As many as
59 percent of people rely on their reading glasses to help them decipher small print - and a further 22 percent
specifically
which vision
correction
Interesujące,when
że naasked
pytanie,
jakich narzędzi
używają
do pomocy
of people are reading with varifocals. Interestingly,
products
are used
to helpz with
small
print held
at close
range,
w przypadku
czytania
bliska
drobnego
druku,
mniej
więcej
roughly
theczęść
same
proportions
of which
people
are correction
using an
taka
sama
odpowiedziała
„staroświeckiej”
lupy
Interestingly,
whenludzi
asked
specifically
vision
‘old
fashioned’
magnifier
are print
using
contact
lenses.
products
are used
to help withas
small
at close
range,
co
soczewek
kontaktowych.
Następne
8held
procent
do
czytania
Azroughly
further
8 the
percent
are
struggling
without
using any
same
proportions
of poprawiających
people
arevision
using
an
bliska nie
używa
żadnych
narzędzi
widzenie.
correction
products at
all when reading
‘old fashioned’
magnifier
as are close-up.
using contact lenses.
A further 8 percent are struggling without using any vision
correction products at all when reading close-up.
Cost ofdbania
Vision Care
Koszt
o wzrok
The
average
people are spending on their glasses across Europe depends very much on the country. The
Cost
of amount
VisionthatCare
Wysokość
przeciętnych
wydatków
na okulary
w różnych
miejscach
bardzo
od kraju.
survey findings
indicate that
people living
in France
spend more
on theirEuropy
spectacles
thanzależy
other areas
of Europe, with
Wyniki
przeglądu
wskazują,
że
ludzie
mieszkający
we
Francji
wydają
na
okulary
więcej
niż
ludzie
the
average
wearer
spending
around
426
Euros
for
each
pair.
This
is
closely
followed
by
the
UK
where
people
spend
The average amount that people are spending on their glasses across Europe depends very much on the
country.
The
zaround
innych
części
Europy,
i
przeciętny
użytkownik
wydaje
około
426
Euro
na
każdą
parę.
Na
drugim
364.90
Euros
on
average
for
their
spectacles,
compared
with
Italy,
where
the
person
spends
219.90
Euros.
survey findings indicate that people living in France spend more on their spectacles than other areas of Europe, with
miejscu
jest Wielka
wydają
swoje
średnio
około 364,90
Euro,
the average
wearerBrytania,
spending gdzie
aroundludzie
426 Euros
for na
each
pair. okulary
This is closely
followed
by the UK
where people spend
natomiast
we Włoszech
osoba wydaje
Euro.
around 364.90
Euros on average
for theirprzeciętnie
spectacles,219,90
compared
with Italy, where the person spends 219.90 Euros.
Average price paid for last pair of near vision correcting glasses bought
S
Br
Fr
an
ce
UK
ka
iel
W
cja
n
Fra
ce
ia
n
yta
UK
ja
ec
zw
Fr
an
la
H
Sw
Sw
ed
ed
en
en
s
nd
er
nd
s
dia
n
ola
er
N
Ne
th
iem
rm
s
Hi
Ge
Sp
ai
a
zp
la
rm
Ge
cy
an
y
Ne
th
ly
Ita
nia
n
hy
łoc
W
an
y
Sp
ai
n
0
Ita
ly
Cost in Euro
Koszt
Euro
Cost inwEuro
Średnia cena zapłacona za ostatnią kupioną parę korekcyjnych okularów do bliży
500 Average price paid for last pair of near vision correcting glasses bought
426.40¤
364.90¤
400
500
298.00¤
426.40¤
300
257.20¤
235.50¤
221.40¤
219.90¤
364.90¤
400
200
298.00¤
300
257.20¤
235.50¤
221.40¤
219.90¤
100
200
0
100
It’s not just the cost of purchasing the spectacles in the first instance that needs to be taken into account
when purchased,
alsonie
thetylko
cost of
replacing
lost or broken
glasses.
In fact,
study revealed
that the
Należy
brać pod but
uwagę
koszt
pierwotnego
zakupu
okularów,
alethe
również
koszt zastąpienia
average
person
loses
the
equivalent
of
289
Euros
on
broken,
lost
or
damaged
glasses
during
a
lifetime.
It’s not just the cost of purchasing the spectacles in the first instance that needs to be taken into account
zgubionych lub połamanych okularów. W rzeczywistości badania pokazały, że przeciętna osoba traci
but also the 289
cost Euro
of replacing
lost or broken
glasses.
In fact, the study
revealed that the
wwhen
ciągupurchased,
życia równoważność
na połamane,
zgubione
lub uszkodzone
okulary.
average person loses the equivalent of 289 Euros on broken, lost or damaged glasses during a lifetime.
Wybór właściwego produktu ochrony wzroku
Wyniki badań wskazują, że właściwy produkt ochrony wzroku dla pacjentów bardzo zależy od potrzeb
związanych z ich stylem życia. W miarę jak ludzie się starzeją i przechodzą od swoich lat czterdziestych,
poprzez lata pięćdziesiąte do jeszcze starszego wieku, zmieniają się ich potrzeby dotyczące korekty
wzroku.
Ponad 22 procent twierdzi, że przede wszystkim wybraliby jako korektę wzroku soczewki kontaktowe.
Dokładniej, ponad 50 procent kobiet po czterdziestce uważa, że soczewki kontaktowe wpłynęłyby
pozytywnie na jakość ich życia.
Co ciekawe, 53 procent badanych osób po czterdziestce mówi, że chciałoby wypróbować multifokalne
soczewki kontaktowe, jeśli ich specjalista by je polecił.
Jednak trzy czwarte badanych nie rozważało alternatyw
dla okularów do czytania, co sugeruje okazję do szerszej
edukacji na temat dostępnych opcji korekcji wzroku.
Największy odsetek osób noszących soczewki kontaktowe po czterdziestce występuje w Holandii.
W szczególności, badane osoby po czterdziestce, bardziej niż osoby po pięćdziesiątce, przejmują się
wpływem okularów do czytania na ich pracę i wygląd. Wyniki badań pokazują, że jedna osoba na dziesięć
nie chciałaby, aby przyjaciele zobaczyli ją, gdy ma założone okulary do czytania.
Philip Morgan komentuje to tak: „To sugeruje, że soczewki kontaktowe mogą być szczególnie przydatne
dla tej grupy wiekowej (ponieważ dają najbardziej zadawalający efekt estetyczny) lub też, że przydatne
byłyby bardziej atrakcyjne soczewki i oprawki okularowe.”
Z badań wynika, że ludzie pomiędzy 40 a 50 rokiem życia mają tendencję do uważania, że noszenie
okularów wpływa na ich pracę. Wielu uważa, że noszenie okularów spowalnia ich pracę (16 procent),
a 13 procent twierdzi, że czyni pracę bardziej stresującą. To wskazuje, że specjaliści powinni podsuwać
rozwiązania, które mają jak najbardziej ‘naturalny wygląd’.
Ludzie w przedziale 50 do 60 lat uważają, że okulary do czytania stanowią utrudnienie, a znaczące
42 procent uważa, że są niewygodne w noszeniu.
Osoby po sześćdziesiątce mają tendencję do odczuwania, że są zależne od okularów do czytania,
ponieważ niewiele pozostało już z elastyczności soczewek ich własnych oczu.
Philip Morgan dodaje: „Specjaliści powinni zadbać o to, aby to uzależnienie nie było postrzegane
jako coś negatywnego, i oferować najlepsze opcje oraz doradzać różne formy korekty wzroku dla różnych
okoliczności, tak, aby każdy używał do kierowania pojazdem okularów do dali, w codziennych pracach
okularów o zmiennej ogniskowej, przy pewnych szczególnych zajęciach lub zabawach okularów do bliży,
a soczewek kontaktowych w kontaktach towarzyskich.”
„Posiadanie wielu opcji usuwa również całkowitą zależność od jednej pary okularów, której utrata
mogłaby być bardzo niewygodna”
14
Dostępne produkty
Products Available
Postęp
w produkcji,inprojektowaniu
soczewek
kontaktowych
oznacza,
Developments
contact lensi materiałach
manufacturing,
design
and materials
żemean
istniejethat
całathere
gama produktów
pacjentów
ze prezbiopią.
is a wholedla
array
of products
for theRównocześnie
presbyopic
patient. Meanwhile
modern
titanium
spectacle
are so light
nowoczesne
tytanowe oprawki
okularów
są tak
lekkie, że frames
prawie niemożliwe
jest
that it isczyalmost
impossible
tonie.
tell that they are being worn.
wyczucie,
się je ma
założone, czy
Za:
Pros
● Modern titanium
are są
very
light lekkie
to wearwand
often visually
• Nowoczesna
oprawkiframes
tytanowe
bardzo
noszeniu
i często appealing
bardzo atrakcyjne
w wyglądzie
●
Recent technology now allows for more attractive lenses even for stronger prescriptions
• Najnowsza technologia pozwala obecnie na bardziej atrakcyjne soczewki, nawet przy większej
● Spectacles can help create a certain look, becoming a fashion accessory
mocy
Cons• Okulary mogą pomóc w wytworzeniu pewnego wizerunku postaci i stać się modnym dodatkiem
Przeciw:
●
Some find glasses uncomfortable to wear
●
Can be restrictive in certain daily life scenarios,
• Niektórzy
uważają,
że okulary
niewygodne
w noszeniu
for example
while
playing są
sport,
when needing
UV protection or when applying make up
• Mogą być zawadą w pewnych okolicznościach, na przykład w czasie uprawiania sportu,
gdy potrzebna jest ochrona przed promieniami UV lub w czasie malowania się.
Multifocal soczewki
Contact Lens
Multifokalne
kontaktowe
Multifocal
and bifocal
contact
lensesdziałają
work by
clear distance
focus
Multifokalne
i bifokalne
soczewki
kontaktowe
tak,producing
że tworzą naa siatkówce
wyraźny
obrazand
a
clear
near
focus
on
the
retina.
Fortunately,
the
brain
is
a
brilliant
vision
processor
zarówno obiektów odległych jak i bliskich. Na szczęście mózg świetnie przetwarza obrazy i może się
szybko
tych soczewek
kontaktowych.
andprzyzwyczaić
can quicklydoadapt
to the vision
provided by these types of lenses.
Za:
Pros
• Nie pogarszają widzenia peryferyjnego w odróżnieniu od ograniczeń wprowadzanych prze
● Peripheral
oprawki
okularówvision
i zwykle
zwiększająand
widzenie
peryferyjne
względu
na zapewniane
is unaffected
is usually
enhancedze
due
to the panoramic
visionprzez
provided
by contact
lenses
when compared with the restriction of a spectacle frame
soczewki
kontaktowe
widzenie
panoramiczne
● Ideal
for patientsktórzy
who are
visionużywają
correction
products for
the first wzroku
time, i nie są
• Idealne
dla pacjentów,
po wearing
raz pierwszy
produktów
do korekty
who are not
used to wearing glasses
przyzwyczajeni
do okularów
● Enables
daily life activities
asjak
playing
sports, sportu,
telling the
time onna
a watch,
using
• Pozwalają
na codzienne
czynnościsuch
takie
uprawianie
patrzenie
zegarek,
używanie
mobile phone orlub
applying
make
up in thetwarzy
morning
telefonua komórkowego
poranne
malowanie
• Możliwość
bez okularów
jestwithout
idealnaspectacles
w kontaktach
towarzyskich
● The czytania
idea of being
able to read
is ideal
for social occasions
Przeciw:
Cons
• Obowiązują
zwykłe reguły związane z wadami wzroku. Astygmatyzm wymaga zastanowienia
● The usual prescription suitability applies. Astigmatism requires consideration with respect
się nad to
rodzajem
soczewek.
Dla whose
pacjentów,
których
widzenie
na odległość
wymaga bardziej
lens type.
For patients
distance
prescription
requires
more sophisticated
contact
skomplikowanych
soczewek
kontaktowych,
miękkie
multifokalne
soczewki
kontaktowe mogą
lenses, soft multifocal contact lenses are not as widely available
być trudnodostępne
●
It may take some patients a few days to adapt to wearing the lenses
• Niektórym pacjentom przyzwyczajenie się do noszenia soczewek może zabrać kilka dni
Monovision Contact Lenses
Monowizyja w soczewkach kontaktowych
Monovision is a system of contact lens fitting where one lens power is enhanced
for reading vision. That is, one eye is corrected for distance vision and the other
Monowizja jest systemem dopasowania soczewek kontaktowych w taki sposób, że jedna soczewka jest
for neardo
vision.
dopasowana
czytania. Innymi słowy, jedno oko jest korygowane do dali, a drugie do bliży.
Za: Pros
●
Peripheral vision is unaffected and is usually enhanced due to the panoramic vision
• Nie pogarszają
peryferyjnego
odróżnieniu
wprowadzanych
przez
providedwidzenia
by contact
lenses when w
compared
with od
theograniczeń
restriction of
a spectacle frame
oprawki okularów i zwykle zwiększają widzenie peryferyjne ze względu na zapewniane przez
● Monovision
soczewki
kontaktowe
panoramiczne
canwidzenie
be used with
all types of contact lenses, including lenses that
correct astigmatism, as it is simply the enhancement of the power of one of
• Monowizja
może być
przythe
każdym
the lenses
thatużyta
achieves
visual rodzaju
results soczewek kontaktowych, łącznie z soczewkami
korygującymi astygmatyzm
Cons
Przeciw:
The eye works more or less alone with monovision, meaning the wearer may have
to adjust the head position more often to see. He or she may also lose some
• Przy monowizji
oko pracuje właściwie w pojedynkę, co oznacza, że aby widzieć, pacjent może
depth perception
●
być zmuszony do częstszego ruszania głową, może również utracić częściowo wyczucie głębi
●
As the eyes adjust to the new lens powers, a period of time may be necessary
• Pewien to
upływ
czasu
możewith
być konieczny
become
familiar
the lenses dla przyzwyczajenia się do tych soczewek
● Because
correction
is provided
for reading
distancewidzenie
vision, intermediate
• Ponieważ
dostarczają
jedynie
korektyonly
do czytania
i doand
dali,long
pośrednie
(mniej więcej
vision
(at
approximately
one
metre
in
distance)
may
not
be
as
clear
as with soczewkach
multifocal
na odległość jednego metra) może nie być tak dokładne jak przy multifokalnych
contact
lenses
kontaktowych
16
16
Podsumowanie
Conclusion
Overall,wyniki
the research
indicate
that inkrajach
many European
countries
have
a low awareness
Ogólnie,
badańfindings
pokazują,
że w wielu
Europy ludzie
małopeople
wiedzą
na temat
objawów of the
condition ipresbyopia,
the ageing
eye process,
andjest
many
are not made
aware ofcała
thegama
full range
of vision care
prezbiopii
procesu starzenia
się oczu
i wielu nie
świadomych,
że istnieje
produktów
solutions
that can
helpmogą
whenpomóc,
vision starts
to deteriorate
the age ofpo
forty.
ochrony
wzroku,
które
gdy wzrok
zaczynaafter
się pogarszać
przekroczeniu czterdziestki.
a result, people
are experiencing
major changes
to w
their
way sposobie
of life, with
many
struggling
to perform
daily
WAs
rezultacie
ludzie doświadczają
znaczących
zmian
swoim
życiu
i wielu
z trudem
wykonuje
tasks.
The
research
highlights
people’s
inability
to
read
receipts
before
signing,
food
labels
before
buying
and
codzienne czynności. Badania podkreślają fakty podpisywania przez ludzi rachunków, bez ich uprzedthe difficulties experienced when using mobile phones or computers.
niego przeczytania, kupowania żywności bez czytania etykiet i doświadczania trudności przy używaniu
telefonów
komórkowych i komputerów.
Ultimately, people should visit their eye care practitioner when this happens, but it does raise the question as
to what further support could be provided by manufacturers of presbyopia solutions.
Ostatecznie ludzie powinni pójść do specjalisty, ale fakt ten stwarza pytanie, co jeszcze mogą zrobić
producenci
narzędzi
do korekcji
For the person
with normal
visionprezbiopii.
throughout life before the age of forty, the onset of presbyopia can be a
particularly worrying time. The triggers for visiting the eye care practitioner can range from difficulty reading
Dla
osoby,
przedmotorway
czterdziestką
normalny
początek
starczowzroczności
może
small
printktóra
or seeing
signs miała
to concerns
aboutwzrok,
possible
vision loss
through disease. This
maybyć
lead to
szczególnie
przykry.
Wizytę
specjalisty
może
spowodować
wiele
przyczyn, od trudności w czytaniu
the first visit
a person
makesuto
an eye care
practitioner
for some
time.
drobnego druku czy czytania znaków drogowych aż do obaw o utratę wzroku z powodu chorób. Z tego
powodu
ktośismoże
raz pierwszy
odthis
dłuższego
czasudeterioration
odwiedzić specjalistę
zajmującego
oczami.
Great relief
often po
experienced
when
of type visual
is shown not
to be an eyesię
disease,
but an unavoidable change in the eye relating to ‘getting older.’
Często doświadcza się głębokiej ulgi, gdy pogorszenie się wzroku okazuje się nie być związane z chorobą
oczu,
lecz z nieuniknioną
zmianą oka
wynikającą
zethe
‘starzenia
.
By gaining
a better understanding
of presbyopia
and
solutionssię’
available,
people can be reassured that
they are experiencing a natural process without it impacting on daily life.
Po lepszym zrozumieniu prezbiopii i dostępnych rozwiązań, ludzie uspokajają się, widząc, że doświadczają
Currently with
the same
proportion
choosing
a magnifying
as selecting
naturalnego
procesu,
który
nie musi
mieć wpływu
na ichglass
codzienna
życie.contact lenses, there appears
to be a real barrier to people embracing new products to help them have the vision they once experienced.
Obecnie, przy tym samym odsetku ludzi wybierających lupę co soczewki kontaktowe, widać, że
Armed with istnieje
the correct
information,
people experiencing
presbyopianowych
can workproduktów,
with the eyektóre
care mogą
practitioner
rzeczywiście
bariera
nie pozwalająca
na zaakceptowanie
pomóc
to find the
solution
best suits their lifestyle needs.
ludziom
widzieć
takthat
jak dawniej.
Dr Philip Morgan,
Eurolens
Research ludzie
Manager,
The University
Manchester
Posiadając
wystarczające
informacje,
z prezbiopią
mogąofwspółpracować
z osobami zajmującymi
się ochroną wzroku nad znalezieniem rozwiązań, najlepiej odpowiadających potrzebom ich stylu życia.
Dr Philip Morgan, Eurolens Research Manager, The University of Manchester
Metodologia
Badania były zlecone przez zajmującą się zdrowiem oczu firmę Bausch & Lomb i przeprowadzone przez
niezależnego specjalistę badania światowego rynku, firmę Kadence. 1410 kompletnych wywiadów zostało
przeprowadzone z dorosłymi osobami w wieku ponad czterdzieści lat, w okresie od 1 do 17 czerwca
2005 roku. Badanie obejmuje po 200 wywiadów na kraj. 150 wywiadów zostało przeprowadzonych
z osobami w wieku od czterdziestu do pięćdziesięciu dziewięciu lat, a 50 wywiadów z osobami mającymi
ponad sześćdziesiąt lat. Badania zostały przeprowadzone we Francji, Niemczech, Holandii, Szwecji
i Wielkiej Brytanii, w postaci ilościowych wywiadów przez telefon (badanie kierowane było przez
strukturalną metodę CATI).
Materiały i dalsze informacje
Konsumenci poszukujący informacji dotyczących radzenia sobie ze prezbiopia i dostępnych rozwiązań
związanych z ochroną wzroku, powinni odwiedzić swojego specjalistę.
Odwiedzenie specjalisty może pomóc w regularnym badaniu wszelkich problemów z oczami. Aby pomóc
klientom w pełni korzystać z życia, specjaliści nie tylko badają jakość widzenia i przepisują odpowiednią
korekcję, ale sprawdzają również, czy nie ma wczesnych objawów choroby oczu lub innych chorób.
Dla pacjentów
W celu uzyskania dalszych informacji na temat prezbiopii i soczewek kontaktowych
odwiedź www.bausch.com
Informacje o ogólnych zagadnieniach dotyczących zdrowia znajdziesz na stronach
Światowej Organizacji Zdrowia www.who/in/en
W celu uzyskania dalszych informacji na temat bezpieczeństwa i zdrowia w miejscu pracy
odwiedź Institute of Occupational Safety and Health (IOSH) www.iosh.co.uk
Dla specjalistów
DALSZE INFORMACJE NA TEMAT SOCZEWEK KONTAKTOWYCH:
Association of Contact Lens Manufacturers – www.aclm.org.uk
British Contact Lens Association – www.bcla.org.uk
College of Optometrists – www.college-optometrists.org.uk
Association of Optometrists – www.assoc-optometrists.org.uk
18
Raport sponsorowany przez grant edukacyjny firmy Bausch & Lomb

Podobne dokumenty