Widzenie po czterdziestce
Transkrypt
Widzenie po czterdziestce
Miej oko na swój wzrok Keeping an eye on your vision Widzenie po czterdziestce Sight Over Forty Nowe przełomowe badania nad starczowzrocznością i ich wpływ na życie Breakthrough new study into presbyopia and its impact on life Increasingly, more people visit gyms, are aware of the benefits of healthy eating and have a general interest in well-being.1 Yet in today’s society, eye health is rarely talked about, which is surprising when Wprowadzenie we consider that most people rate their vision as their primary sense. As these new research findings reveal, in many parts of Europe few people are aware of common Ludzie zaczynają interesować się zdrowiem bardziej niż dotychczas. Media zaspokajają naszą ciekawość conditions such as presbyopia, the ageing eye process, which affects everyone to w różnych dziedzinach, od cukrzycy, do przeziębień i grypy. Coraz więcej ludzi odwiedza sale gimnasty2 someuświadamia degree as sobie they plusy get older. czne, zdrowego odżywiania i ogólnie interesuje się dobrym stanem zdrowia. 1 Jednak dzisiejsze mało mówi otrend zdrowiu oczu, co jest of zaskakujące, gdy weźmie się pod Research showsspołeczeństwo that there is an upward in the number people living for uwagę większośćthat ludzithere uważa wzrok za swójnumber podstawowy zmysł. in Jakthe pokazują nowe wyniki longer.fakt, Thisżeindicates are a growing of people forty plus 3 badań, w różnych ludzi zdaje sobie sprawę z takich powszechnych zjawisk age bracket thatczęściach are likelyEuropy to be niewielu experiencing presbyopia. jak prezbiopia(zwana potocznie starczowzrocznością), czyli proces starzenia się oczu, który do pewnego stopnia z wiekiem dotyka każdego. 2 There are many age-related conditions such as memory loss that cause great concern for people. Yet when wewzrostowego focus specifically visual signs of ageing, Badania pokazują istnienie trenduon w the długości życia ludzi. Oznacza concerns to, że rośnie 3 relating to eyesight are at the forefront. In fact, the research revealed that almost liczba ludzi po czterdziestce, których najprawdopodobniej dotknie starczowzroczność. twice as many people are concerned about becoming dependent on glasses than Istniej wiele czynników związanych wiekiem, takich zanikextensive pamięci, którymi bardzo finding wrinkles or going grey – zthis is despite farjakmore media ludzie coverage onsię niepokoją. Jednak, gdy skupimy się szczególnie nad widocznymi objawami starzenia się, na czoło wysuwa the latter in many health and beauty magazines. As a result, the onset of presbyopia się troska o wzrok. W istocie, badania pokazały, że prawie dwa razy więcej ludzi martwi się tym, że stają się can be a shock as the condition changes how we see the world around us. zależni od okularów, niż tym, że odkrywają zmarszczki lub siwieją – i to pomimo faktu, że media bardziej zajmują się tymi ostatnimi w wielu magazynach dotyczących zdrowia i urody. W rezultacie początek Significantly, this report investigates the impact that presbyopia has on people’s lives, starczowzroczności może stanowić szok, narastający w miarę jak zmienia się nasz sposób widzenia. documenting the effects across seven European countries. Niniejszy raport ma duże znaczeni, ponieważ bada wpływ prezbiopii na ludzkie życie, dokumentując jej Whilstwmany who workeuropejskich. in the area of vision correction are familiar with the anecdotes efekty siedmiu krajach of their presbyopic patients, this large scale survey presents definitive information Podczas gdylack wielu zajmujących się in korektą znaEurope raczej anegdoty ich pacjentów about the ofludzi awareness people manywzroku areas of have withdotyczące regard to z presbiopią, ten przegląd przeprowadzony na wielką skalę podaje definitywne informacje o braku presbyopia and the way that it impacts on daily life activities. świadomości ludzi z wielu obszarów Europy, co do starczowzroczności i wpływu, jaki ma ona na codzienne czynności. In particular, the report focuses on the impact of presbyopia on work and leisure time, whilst ten investigating people’s understanding of the key triggersna and innovative vision Raport skupia się szczególnie nad wpływem starczowzroczności pracę i czas odpoczynku, badając correction options. report includes fascinating between the surveyed równocześnie poziomThe posiadanej przez ludzi wiedzy nadifferences temat najważniejszych nowych możliwości korekcji wzroku. Raport zawiera fascynujące pomiędzy analizowanymi krajami. Upubliczniając te countries. By bringing these statistics to różnice light, we hope Europeans will have a greater statystyki mamy nadzieję, żeand Europejczycy nabiorą większej świadomości dotyczącej awareness of presbyopia discover that there are solutions available to suitprezbiopii their i odkryją, że istniejąneeds. dostępne rozwiązania zaspokajające potrzeby związane z ich stylem życia. lifestyle DrPhilip PhilipMorgan, Morgan, Eurolens Research Manager, The University of Manchester Dr Eurolens Research Manager, The University of Manchester 2 2 SPIS TREŚCI CONTENTS Foreword 2 Wprowadzenie2 Contents 4 Defining Presbyopia 5 Key Research Findings 6 Spis treści4 Definiowanie prezbiopii5 Główne wyniki badań6 The Impact of Presbyopia on Daily Life 7 Wpływ ptrezbiopii na codzienne życie 7 The Importance of Eye Tests 10 Understanding Presbyopia 12 Combating Presbyopia 13 Ważność badania wzroku10 Rozumienie prezbiopii12 Walka ze prezbiopią13 Finding the Right Vision Care Product Wybór właściwego produktu ochrony wzroku Products Available 14 15 15 Dostępne produkty11 Conclusion 17 Podsumowanie17 Methodology and Further Resources 18 Metodologia18 4 4 Definiowanie prezbiopii W wieku około 40 prawie każdy doświadczy trudności w skupieniu wzroku na bliskich przedmiotach. Powoduje to, że zaczyna się walczyć z takimi problemami jak nawlekanie igły lub czytanie książki telefonicznej. Biss White paper.qxd 23/9/05 4:46 pm Page 7 Niektórzy ludzie uświadamiają sobie te zmiany krótko po czterdziestce. Po osiągnięciu pięćdziesiątki większość ludzi potrzebuje korekty widzenia w postaci okularów lub soczewek kontaktowych, aby widzieć z bliska. Ta ‘frustrująca, naturalna’ kolej rzeczy nazywa się prezbiopią, a pacjenta określa się jako starczowzrocznego. Ten stan oczu sygnalizowany jest przez stopniowe zmiany w widzeniu. Defining Presbyopia Philip Morgan komentuje toage tak: Pomimo faktu,willżeexperience dotykadifficulty to każdego mniej At around the of „ forty, almost everyone in focusingpowyżej close-up. This makes więcej czterdziestenear tasks more of a struggle – suchjest as threading needle or reading the telephone directory. go piątego roku życia, starczowzroczność słaboarozumiana przez ogół ludzi w porównaniu z innymi objawami procesuSome starzenia. obserwacja gdy people areTa more aware of thesezastanawia changes in their jeszcze early forties.bardziej, By the age of fifty,weźmiemy most people willpod uwagę, że vision correction in the form of spectacles or – contact lenses”in order to see close-up. This ‘frustratingly proces ten dotyczyneed naszego podstawowego zmysłu wzroku. natural’ condition is called ‘presbyopia’ and the patient is said to be ‘presbyopic’. This condition of the eyes signals progressive changes to vision. Anatomiczne zmiany powodujące prezbiopię są dobrze znane. W dzieciństwie, zdolność ogniskowania Philip Morgan comments, “Despite the fact that it affects everyone beyond the age of about forty-five years, oka zapewniana jest przezissoczewkę okabysterowaną otaczającymi mięśniami. presbyopia poorly understood the public in comparison with other ją effects of the ageing process. This Key The p 2005 for m presb Specif Pres observation is all the more remarkable when we consider that this process affects our primary sense – sight.” Kiedy ktoś chce zobaczyć coś bliskiego, całkowita siła ogniskowania oka musi się zwiększyć. Uzyskuje się The anatomical changes which cause presbyopia are well acknowledged. In childhood, the focusing ability to przez napięcie tych mięśni, co zmienia kształt soczewki pozwala of the wewnętrznych eye is provided by a flexible lens within the eye that is controlled by a seriesi of surroundingwidzieć muscles. z bliska. When a person wants to see something up close, the overall focusing power of the eye needs to increase. Sama soczewka zaraz urodzeniu jestofbardzo elastyczna, co oznacza, że posiada This ispo achieved by the flexing these internal eye muscles which causes the shape of the lens bardzo to change dużą zdolność allow for near vision. ogniskowania. Jesttoto jednym z powodów, dla których dzieci są w stanie siedzieć blisko telewizora nie odczuwając dyskomfortu, lub kolorować kredkami z nosem papieru. The lens itself is very flexible at birth, which means that it has prawie a very widedotykającym range of focusing ability. This is one of the reasons why children are able to sit very close to the television without discomfort, as well as colour with crayons with their noses almost touching the page. Jeśli osoba chce zobaczyć odległy obiekt, mięśnie się rozluźniają, soczewka wraca do swojego oryginaIf a person wishes view an object in the distance, muscles relax, the lens reverts to its original lnego kształtu i obiekt staje się towidoczny. Wszystkie tethe zmiany dokonują się błyskawicznie i precyzyjnie. Wea than shape and the target comes into view. All of these changes are made instantaneously and accurately. STARZEJĄCA SIĘ AGEING SOCZEWKA LENS ROZMYTY OBRAZ BLURRED IMAGE Euro whic Few With age the lens thickens and its increasing bulk means that it becomes inflexible, which in turn directly impacts on the ability to focus close up. People in their twenties and thirties are generally unaware of any changes, because the increasing rigidity of the lens only affects objectsoznacza, which are very to - się perhaps soczewka ulega pogrubieniu i jej zwiększona objętość żeclose staje ona (10-20 cm) away from the face. Z wiekiem nieelastyczna, co z kolei bezpośrednio wpływa na zdolność skupiania się na bliskich odległościach. Ludzie dwudziestoHowever, people reachsprawy their forties, lens is able to change its shape to awzrastająca more modest degree letni i trzydziestoletni niewhen zdają sobie z the żadnych zmian, ponieważ sztywność soczewki means items at arm’s length are clearly visible, but some tricky near tasks such as reading small wpływa jedynie nawhich bardzo bliskie obiekty – jakieś 10-20 cm od twarzy. print in dim conditions or threading a needle become difficult. You can often identify a person experiencing presbyopia when dining in a restaurant if he or she is holding the menu at arm’s length! Jednakże po osiągnięciu czterdziestki soczewka jest zdolna do zmiany swego kształtu w znacznie At age fifty plus, there is essentially no flexibility left in the eye’s lens and for many people, near work is not mniejszym stopniu,possible co oznacza, przedmioty odległe na wyciągnięcie ale without the że assistance of some ‘refractive correction’ – which is usually ręki in the są formwyraźnie of spectacleswidoczne, or contact lenses. niektóre zadania, takie jak czytanie małego druku w przyćmionym świetle lub nawlekanie igły stają się trudne. Często w czasie jedzenia restauracji zidentyfikować osobę prezbiopią, Whilst these changes w happen to everyone,można the precise effects can differ depending on z whether the person gdy on lub ona is short or long-sighted. For example, people who are long-sighted are often affected earlier in life. trzyma menu na odległość wyprostowanego ramienia! Those who are short-sighted struggle with distance vision under normal circumstances, but have an in-built advantage for near vision. require use of elastyczności the eye’s lens and can often read close up wielu for manyosób działania Powyżej pięćdziesiątki zasadniczo nieThey ma już less żadnej soczewki i dla more years than their friends who are neither long nor short-sighted. z bliska są niemożliwe bez pomocy jakiejś ‘dodatkowej korekcji’, która zwykle przybiera formę okularów lub soczewek kontaktowych. Choć te zmiany dotyczą każdego, dokładny efekt zależy od tego, czy dana osoba jest krótkowidzem, czy dalekowidzem. Na przykład osoby, które są dalekowidzami zwykle są dotykane tym zjawiskiem wcześniej. Osoby będące krótkowidzami, w normalnych okolicznościach mają trudności z patrzeniem na odległość, ale mają wbudowaną przewagę w patrzeniu na bliskie odległości. Few Główne wyniki badań Badania prezbiopii zlecone przez Bausch & Lomb, eksperta w dziedzinie zdrowia oczu, zostały przeprowadzone w roku 2005 na 1 400 osobach po czterdziestce, w siedmiu krajach europejskich (informacje na temat metodologii na stronie 13). Rezultaty ujawniają konieczność dalszej edukacji na temat starczowzroczności i istniejących rozwiązań, aby pomóc ludziom w utrzymaniu ich normalnego stylu życia. W szczególności, badania ujawniły: Prezbiopia ma znaczący wpływ na codzienne życie: • 80 procent badanych ma trudności z czytaniem ważnych napisów na etykietach lekarstw i produktów żywnościowych (patrz strona 7) • 60 procent ma trudności z użyciem telefonu komórkowego • 20 procent badanych osób, których dotyczy prezbiopia podpisuje rachunki bez możności ich odczytania Noszenie okularów uważane jest za większy problem niż siwienie lub pojawiające się zmarszczki: • Prawie dwa razy więcej ludzi martwi się uzależnieniem od noszenia okularów niż tym, że siwieją lub, że pojawiają im się zmarszczki (patrz strona 8) Europejczycy zbyt rzadko poddają się badaniu oczy, co może mieć wpływ na zdrowie: • 35 procent Europejczyków nie bada regularnie oczu (patrz strona 10) • 8 procent nigdy nie miało badanych oczu. Może to prowadzić do długoterminowych komplikacji (patrz strona 10) Niewielu naprawdę rozumie starczowzroczność: • Pomimo powszechności zjawiska ponad 40 procent ludzi nie zdaje sobie sprawy z procesu starzenia się oczu, i w związku z tym wielu z nich nie zdaje sobie sprawy, że ich widzenie zacznie się pogarszać (dalsze szczegóły, patrz strona 12) • Tylko jedna trzecia ludzi zna termin „prezbiopia” (dalsze szczegóły, patrz strona 12) Niewielu posiada informacje o możliwych sposobach korekcji wzroku: • Wiele z badanych osób nie wiedziało o całym szeregu produktów służących do korekcji wzroku w przypadku prezbiopii (dalsze szczegóły, patrz strona 12) 6 The Impact of Presbyopia on Daily Life Biss White paper.qxd 23/9/05 4:46 pm Page 9 Leisure Wpływ prezbiopii na codzienne życie Most significantly, the research indicated that daily activities such as reading are negatively impacted by Czas wolny presbyopia. It is of concern that a number of respondents are unaware of solutions available to help them to overcome these difficulties. Najważniejszym rezultatem badań było wskazanie, że starczowzroczność negatywnie wpływa na The of Problemem Presbyopia on Daily Life codzienne działania, takie Impact jak czytanie. na tym, żeand wielu sobie Nearly 80 percent of people with presbyopia struggle polega to read medicine foodrespondentów labels. Clearly, nie the zdaje potential sprawy z istnienia dostępnych na pokonanie ramifications of someone takingrozwiązań an incorrectpozwalających medicine or dosage could be tych very trudności. serious. Similarly, people with Leisure certain food allergies could inadvertently consume inappropriate food if they are not able to see food labels clearly. Prawie 80 procent osób z prezbiopią ma trudności z czytaniem etykiet na lekarstwach i na opakowaniach Most significantly, the research indicated that daily activities such as reading are negatively impacted by żywności. jest,ofże potencjalne konsekwencje osobyorprzyjmującej niewłaściwe Almost halfOczywiste (49 percent) sufferers difficulty writing cheques paying bills more thandawki one in five presbyopia. It is ofhave concern that a number ofdla respondents are unaware of and solutions available to help themhave overcome difficulties. even gone so farbyć as bardzo totosign apoważne. bill these or credit card slipludzie without being able to read the na contents, putting lekarstw mogą Podobnie z pewnymi uczuleniami żywność mogąthemselves at risk from error or fraud. niechcący spożyć niewłaściwe produkty, jeśli nie są w stanie dokładnie widzieć etykiety. Nearly 80 percent of people with presbyopia struggle to read medicine and food labels. Clearly, the potential ramifications of someone taking an incorrect medicine or dosage could be very serious. Similarly, people with Prawie połowa (49ofprocent) zadmit prezbiopią mainadvertently trudności z wypisywaniem lubarepłaceniem rachunków, Nearly 60 percent sufferers they struggle with daily tasks, such as czeków using mobile phone, certain food allergies could consume inappropriate food if athey not able towhich see food labels clearly. proveniż frustrating. Meanwhile, 40 percent sufferers find it difficult to read their wrist watch. acan więcej co piąta osoba posunęła się do of tego, że podpisała rachunek lub wydruk z karty kredytowej Almost halftreści, (49 percent) of sufferers difficulty writing cheques or paying bills and more than one in five have bez możliwości przeczytania narażając się nahave błąd lub oszustwo. even gone so far as to sign a bill or credit card slip without being able to read the contents, putting themselves at risk from error or fraud. Prawie 60 procent cierpiących przyznaje, że ma trudności z codziennymi sprawami, takimi jak używanie telefonu komórkowego, co60może być frustrujące. Ponadto procent cierpiących ma trudności Which of the following activities do40you feel are affected Nearly percent of sufferers admit they struggle with daily tasks, such as using a mobile phone, which z patrzeniem na zegarek. canby prove Meanwhile, 40 percent of sufferers find it difficult thefrustrating. problems you have focusing on objects close toupread their wrist watch. Reading medicine labels Które spośród następujących działańactivities uważasz Which of the following do za youutrudnione feel are affected Reading food labels z powodu problemów,byjakie masz z patrzeniem z bliskiej odległości? the problems you have focusing on objects close up Reading papers/books/mags Craft/sewing Reading labels Czytanie etykiet namedicine lekarstwach food labels Czytanie etykiet na opakowaniach Reading a mobile phoneReadingżywności Reading CzytanieUsing gazet/książek/czasopism a PCpapers/books/mags Craft/sewing Majsterkowanie/szycie Writing cheques/paying bills Reading a mobile phone Używanie telefonu komórkowego Reading a wrist watch Using a PC Używanie komputera personalnego Drivingcheques/paying Writing bills Wypisywanie czeków/płacenie rachunków Reading ana wrist watch Travelling Patrzenie zegarek Driving Kierowanie pojazdem Applying make-up Travelling Podróżowanie Sport/exercise Applying make-up Malowanie się Shaving Sport/exercise Sport/ćwiczenia Shaving Golenie 78% 77% 71% 65% 38% 33% 33% 21% 19% 15% 78% 77% 58% 71% 52% 65% 49% 58% 52% 49% 38% 33% 33% 21% 19% 15% The morning routine is another time when presbyiopa can make life difficult, with nearly a quarter of allwhen femalespresbyiopa finding that can they make have trouble applying with make-up. About one in five men The morning routine is(21 another time life difficult, nearly a –quarter Kolejnym momentem, wpercent) którym prezbiopia możewhen utrudniać życie jest poranna toaleta prawie jedna (15 percent) experience difficulties shaving. (21 percent) of all females finding that theyzhave trouble applying make-up. in five (15 men czwarta (21 procent) kobiet ma trudności malowaniem się. Mniej więcejAbout jedenone na pięciu procent) (15 percent) experience difficulties when shaving. Even at leisure, over 70 percent have trouble reading papers, books and magazines, whilst 65 percent mężczyzn doświadcza trudności przy goleniu. struggle with hobbies and crafts, such as sewing. More than one in ten respondents surveyed admitted Even atwleisure, 70 percent reading papers, books and magazines, 65 that theypracy hadhave simply given up on leisure time activities thatgazet, they enjoyed –whilst despite thepercent fact that there Nawet czasieover wolnym od 70trouble procent ma kłopot z czytaniem książek i czasopism, podczas are a range ofsuch visionas correction solutions available. One person experiencing presbyopia reported, struggle with hobbies and crafts, sewing. More than one in ten respondents surveyed admitted gdy 65 procent ma kłopoty w czasie uprawiania swojego hobby, czy przy takich pracach jak szycie. Więcej that they had simply given up on leisure time activities that they enjoyed – despite the fact that there niż jeden na dziesięciu respondentów przyznał, po prostu nor zrezygnował z czynności, którymi “I can’t readże like do crosswords or play bridge.” are a range of vision correction solutions available. One before, person experiencing presbyopia reported, przedtem cieszył się w czasie wolnym od pracy – pomimo faktu, że istnieje szereg rozwiązań Another said, umożliwiających poprawę widzenia.“IJedna z prezbiopiąbut powiedziała: used ztoosób do embroidery, can’t do it anymore.” “I can’t read like before, nor do crosswords or play bridge.” Another said, „Nie mogę czytać jak dawniej, ani rozwiązywać krzyżówek, ani grać w brydża” “I used to do embroidery, but can’t do it anymore.” Ktoś inny powiedział: „Kiedyś haftowałam, ale nie mogę tego więcej robić” “The onset of presbyopia can make near tasks such as threading a needle or reading a telephone directory Sarach Morgan, ekspert w dziedzinie prezbiopii powiedziała: „Początki prezbiopii mogą utrudnić takie more of a struggle. Focusing on a map or even seeing food clearly on a dinner plate requires good near czynności wymagające bliskiego widzenia jak nawlekanie igły lub czytanie książki telefonicznej. Skupienie vision, so these natural eyesight changes can come as a shock to many,” expert in presbyopia wzroku na mapie, lub nawet dokładne widzenie jedzenia na talerzu wymaga dobrego widzenia z bliska, Sarah Morgan commented. więc ta naturalna zmiana widzenia może okazać się szokiem dla wielu osób” “There are many everyday jobs that we take for granted that require near focus – such as ironing, doing Powiedziała także: „ Istnieje wiele codziennych zajęć uważanych za oczywiste, wymagających widzenia the washing-up, cooking, shaving, applying make-up, texting on a mobile phone, using a cash machine – zso bliska – takie jak prasowanie, pranie, gotowanie, szycie, malowanie się, pisanie tekstów w telefonie people with presbyopia experience the need for near vision correction on many more occasions than komórkowym, wyciąganie gotówki z automatu said – więc ludzie z prezbiopią odczuwają konieczność when simply reading a book or a newspaper”, Sarah. poprawy bliskiego widzenia w o wiele większej liczbie przypadków niż tylko czytając książkę lub gazetę.” Appearances Wygląd There are many age-related conditions such as memory loss that cause great concern for people. Yet when Ludzi martwi wiele symptomów z wiekiem, takich jak utrata pamięci. nieforefront mniej, gdy we focus specifically on the visualzwiązanych signs of ageing, concerns relating to eyesight areTym at the of skupimy się na widocznych objawach starzenia, obawy związane ze wzrokiem wysuwają się czoło. people’s minds. In fact, almost twice as many people worry about dependence on glasses thanna going Wgrey rzeczywistości dwa razy więcej osób martwi się uzależnieniem od okularów niż siwieniem czy or developing wrinkles pojawiającymi się zmarszczkami. Work Praca The daily difficulties presbyopianie aren’t just contained within the home –- ao staggering half of all Codzienne trudnościresulting związanefrom z prezbiopią dotyczą jedynie spraw domowych dziwo, połowa acknowledged that they have a computer, which cancoprove at work. This zsufferers dotkniętych nią osób przyznaje, że madifficulty kłopotyusing z używaniem komputera, możeproblematic stwarzać problemy be challenging in a world where visual demands at work have na increased over the past 20 years, wcan pracy. Może to stanowić wyzwanie w świecie, w którym nacisk widzenie w pracy zwiększył sięwith w the presence of a computer on almost every office desk and our increasing reliance on mobile phones with ciągu ostatnich 20 lat, w związku z tym, że komputer jest obecny na prawie każdym biurku i w coraz their small screens and keys. większym stopniu stajemy się zależni od telefonów komórkowych i ich małych ekranów i klawiatur. The research revealed that people in their forties are more concerned about the impact that się wpływem, Badania wykazały, że osoby po czterdziestce bardziej od osób po pięćdziesiątce przejmują wearing reading glasses will have on their work and appearance than people over fifty. jaki noszenie okularów do czytania będzie miało na ich prace i wygląd. One office worker commented, Jeden z urzędników powiedział: “After a few hours in front of przed the computer I must „Po paru godzinach spędzonych komputerem muszętake zrobić sobie przerwę i unikać używania tylkoas siępossible. da.” a break and avoidjego using it as jak much ” Ktoś innysaid, powiedział: Another „Kiedyś byłem fotografem, ale obecnie trudno mi jest wykonywać zdjęcia.” “I used to work as a photographer, but I have difficulty taking pictures now.” Niektórzy profesjonaliści uważają, że nawet z okularami do czytania, ich praca jest ograniczona przez trudności z widzeniem, przy czym 16 procent twierdzi, że okulary spowolniły ich pracę, a 13 procent Even with reading glasses, some professionals found their work life to be impaired by their visual twierdzi, że okularów spowodowało, że praca jest them bardziej stresująca. difficulties, noszenie with 16 percent claiming reading glasses slowed down at work and a further 13 percent feeling that having glasses made work more stressful. 8 8 35% of people surveyed 35% badanych claim they do twierdzi, not have their eyesbada tested regularly. oczu. że nie regularnie Ważność badania wzroku The Importance of Eye Tests Gdy osiągniemy czterdziestkę nasz wzrok zaczyna się zmieniać. Pogorszenie się wzroku jest problemem, który tym our okresie życia dotyka każdego. W tym czasie zdrowie stajeissię ważniejsze dotychczas. As wewreach forties our vision starts to change. Deteriorating qualityoczu of vision a problem thatniż every person faces at this stage in life. It’s a time when eye health takes on more importance than ever before. Pomimo tego 35 procent badanych osób twierdzi, że nie bada regularnie wzroku. Najprawdopodobniej jest to brakiem natheir temat wagi regularnego Despite this, 35 percentspowodowane of people surveyed claim they informacji do not have eyes tested regularly.badania oczu. This is likely to be due to the lack of information available on the importance of regular eye testing. Dalsze 8 procent Europejczyków twierdzi, że nigdy nie badało oczu, choć mogłoby to wykryć schorzenie A further 8 percent of Europeans that they have never had an eye test, something that oczu i zapobiec utracie wzroku wclaim przyszłości. could help to identify eye disease and preserve vision in the future. W Szwecji dwie trzeci badanych przyznaje, że nie bada oczu regularnie. W Holandii nieprawdopodobne In Sweden, thirds of respondents they fail to have regular eye tests. In the Netherlands, 22 procent two ludzie donosi, że nigdy admit nie badało oczu. an incredible 22 percent of people report never to have had an eye test. Ludzie w Wielkiej Brytanii badają wzrok regularniej niż gdziekolwiek indziej w Europie. Dwóch na trzech People in the UK have their eyesight checked more regularly than anywhere else in Europe, with pytanych bada oczy co najmniej raz na dwa lata. two out of three of those surveyed getting their eyes tested at least once every two years. Regularne oczu Regular vsi nieregularne Infrequent eyebadanie test 68% 70% 60% 68% 65% 62% 57% 50% 60% 43% 40% 53% 47% 53% 40% 38% 35% 32% 58% 32% 30% 20% 22% W A JA en s EC Sw ed nd HO er F N LA la N RA A DI CJ ce CY EM NI rm ai ly W 8% 2% Fr an HY C ŁO Ge H 4% Ne th IE A LK IA N PA Z S I Sp LL RA OV E Ś IA AN YT R B UK A NI D RE n 0% 10% 7% 4% an y 8% Ita 10% S ZW Regular Eye Tests (Every 0 to 2 years) Regularne badanie oczu (co 0 do 2 lat) Infrequent Eye Tests (Every 3 or more years inc never) Rzadkie badanie Never had an eye test oczu (co 3 lub więcej lat, a nawet nigdy) Nigdy nie miało badanych oczu Philip Morgan comments, “Irregular eye tests are potentially problematic for a number of reasons. Phhilip „Nieregularne badanie oczu jestspectacles problematyczne z wielu In many Morgan countries skomentował an eye test doesto nottak: simply produce a prescription for new or contact lenses. The consultation also krajach involvesbadanie a thorough examination of nie the tylko healthwystawieniem of the eye including a check of theokulary eye’s lub powodów. W wielu oczu kończy się recepty na nowe lens (for signs of early cataract the lens of thedokładne eye becomes cloudy),zdrowia examination of the retina for signs soczewki kontaktowe. Wizytawhere obejmuje również zbadanie oka, łącznie ze sprawdzeniem of high blood or diabetes, measurement ofprzy the eye’s internal pressure as a screening assessment for dla soczewki okapressure (dla wykrycia wczesnej katarakty, której soczewka mętnieje), zbadaniem siatkówki glaucoma, as well as examination of the eye lids, tear film and the front of the eye.” wykrycia nadciśnienia tętniczego i cukrzycy, zbadanie wewnętrznego ciśnienia w oku w celu wykrycia jaskry, a także zbadania powiek, filmu łzowego i przedniej części oka.” “Because the eye is the only part of the body which allows for direct inspection of blood vessels, an ocular examination can provide a number of tell-tale signs for a range of conditions including diabetes and high „Ponieważ oko jest jedyną częścią ciała, pozwalającą na bezpośrednie badanie naczyń krwionośnych, blood pressure.” badanie okulistyczne może wykryć wiele symptomów zdradzających na przykład cukrzycę, nadciśnienie tętnicze. ” without eye tests, people are not able to receive the most recent information about how to “In addition, optimise their vision. Recent years have seen tremendous developments in the areas of spectacle frames, „Ponadto, bez badania oczu, ludzieThose nie mogą otrzymać najnowszych tym, w jaki spectacle lenses and contact lenses. who have never had an eye test informacji or who are oexamined onlysposób mogą zoptymalizować swoje widzenie. ciągu ostatnich lat, dokonał się ogromny postęp w dziedzinie oprawek infrequently are not benefiting from W this information.” okularów, szkieł okularowych i soczewek kontaktowych. Osoby, które nigdy nie badały oczu, lub które badają je bardzo rzadko, nie mogą skorzystać z tych informacji.” 10 10 Biss White paper.qxd 23/9/05 4:46 pm Page 13 ...only 59% of the respondents zdawało Tylko 59% respondentów were aware of the symptoms presbyopia. sobie sprawę z objawów prezbiopii. Understanding Rozumienie Presbyopia prezbiopii According Philip Morgan, the vast majority of people forty-five years will sufferlatfrom WedługtoPhilipa Morgana, ogromna większość ludziaged w wieku czterdziestu pięciu będzie cierpiała presbyopia. Yet despite the fact that presbyopia is likely to affect all respondents within the next z powodu prezbiopii. Jednakże mimo faktu, że starczowzroczność w ciągu następnych pięciu lat five years, only 59 percent of the respondents were aware of the symptoms. najprawdopodobniej dotknie wszystkich badanych, tylko 59 procent respondentów zdawało sobie sprawy z jej objawów. This recognition depended on the location of the respondents. Almost all (94 percent) of people living in France claimed that they są had understanding of thebadanych condition –osób. compared towszyscy only 20 percent of people Te dane uzależnione odan miejsca zamieszkania Prawie (94 procent) ludzi in the Netherlands. mieszkających we Francji twierdzi, że rozumie problem – w odróżnieniu od 20 procent ludzi mieszkających w Holandii. PercentageProcent of respondents of presbyopia badanychaware świadomych prezbiopii 89% 75% 65% 59% 43% 42% 31% 17% 10% Aware of the Condition ŚwiadomiAware symptomów of Term Znający termin „prezbiopia” 7% s dia nd n ola H la ka iel W cy em Ni an y UK n Sp ai ly H ia tan y Br rm ia an p isz Ge hy łoc W Ita en ce Fr an ja c we Sz Sw ed cja n Fra 20% 8% er 86% Ne th 94% There is a significant difference in awareness of the term ‘presbyopia’ or the equivalent medical term across different areas of Europe surveyed. Pomiędzy różnymi badanymi rejonami Europy istnieje znacząca różnica w znajomości słowa 86 starczowzroczność percent of those living France recognised the medical term, compared only 7 percent lubinrównoważnych medycznych określeń takich jakwith ‘prezbiopia’ . of people living in the Netherlands, 8 percent in Germany and 10 percent in Sweden. 86 procent osób żyjących we Francji rozpoznaje ten medyczny termin w odróżnieniu od jedynie 7 procent Even when those surveyed said8 they hadwknowledge of ipresbyopia, majority of respondents ludzi żyjących w Holandii, procent Niemczech 10 procent the w Szwecji. demonstrated little true understanding of the condition. Nawet, jeśli badane osoby twierdziły, że wiedzą, co to jest prezbiopia, to w większości przypadków As w many as 30 percent admitted that they no idea of the age range when people become rzeczywistości miały nikłe pojęcie na jejhad temat. affected by the symptoms and most of the respondents gave themselves less than a 50 percent chance of30 developing presbyopia next na fivetemat years.przedziału wiekowego, w którym ludzie Około procent przyznało, żewithin nie mathe pojęcia zaczynają odczuwać jej objawy, a większość badanych określiła swoje szanse na rozwinięcie prezbiopii Expert in presbyopia, Sarah Morgan, commented, “Asprocent. presbyopes don’t have a full understanding of w ciągu następnych pięciu lat jako poniżej 50 presbyopia, they often wrongly assume that their muscles are not working properly and that if they restEkspert their eyes, or even do without spectacles, the problem will go away.” w dziedzinie prezbiopii, Sarah Morgan, komentuje to następująco: „Ponieważ osoby z prezbiopia nie rozumieją w pełni tej wady wzroku, często mylnie sądzą, że ich mięśnie nie działają prawidłowo i że “The reality is wypocząć very different. Overoczom, time, their symptoms worsen until they cannot ten even read zniknie”. jeśli dadzą swoim lub nawet przestaną używać okularów, problem a newspaper without spectacles.” „Rzeczywistość jest zupełnie inna. Z upływem czasu ich objawy nasilą się aż do mementu, w którym nie “Careful must czytać be given to people experiencing będą explanation już mogli nawet gazety bez okularów. ” presbyopia, because if they do not understand their progressively changing vision over time, they will live in fear that wearing „Ludziom prezbiopią należy dokładnych wyjaśnień, ponieważ jeśli nie rozumieją spectacles willdotkniętym make, or has made, their eyesdostarczyć worse! stopniowych zmian wzroku, będą żyli w obawie, że noszenie okularów pogorszy, albo już pogorszyło ich “People experiencing presbyopia need to understand the physical changes within the eye, wzrok!” which cannot be prevented, but can be overcome with the aid of spectacles and contact lenses.” „Ludzie z prezbiopią muszą zrozumieć fizyczne zmiany w ich oku, którym nie da się zapobiec, ale które można przezwyciężyć z pomocą okularów i soczewek kontaktowych.” 12 12 Biss White paper.qxd 23/9/05 4:46 pm Page 15 Walka ze prezbiopią Combating Presbyopia Chociaż to badanie nie miało na celu badania poszczególnych incydentów, ujawniło ono pewne interesujące fakty dotyczące sposobów, w jaki ludzie z prezbiopią walczą z tym problemem. Although this was not a study to measure incidence, the study has revealed some interesting findings with regards Combating Presbyopia to the way that people are combating the problem. korekty wzroku do czytania Prawie czwarta część experiencing (22 procent)presbyopia czterdziestolatków potrzebujących Althoughz bliskiej this was odległości, not a study to the study has revealed some interesting findings with regards tekstów niemeasure stosująincidence, jej. Nearly a quarter (22 experiencing percent) ofpresbyopia people inare their fortiesthe who need vision correction for reading to the way that people combating problem. text at close range fail to do so. Choć odmowa stosowania korekty wzroku ani nie spowalnia ani nie przyspiesza rozwoju prezbiopii, a quarter (22 percent) of in their who need vision correction for reading toNearly z pewnością starczowzroczność jestpeople niewygodna dlaforties tych, których dotyka, a tymczasem istnieje wiele Whilst refusing torange wear vision correction slowdoświadczający down or speed up the development ofnie presbyopia, text at close failzto doCzęsto, so. does sposobów radzenia sobie nią. jeśli not ludzie, starczowzroczności do końcait is certainly inconvenient for stopniowo those affected, something can be avoided when theresię, are że so noszenie many options for the rozumieją, jak ich wzrok zmienia się w that miarę upływu czasu, martwią okularów correction of neartovision problems. Often, does if people experiencing presbyopia do development not fully understand their progressively Whilst refusing wear vision correction not slow down or speed up the of presbyopia, it is pogorszy lub już pogorszyło ich oczy. changing over time, that something wearing spectacles willavoided make, or has made, their certainlyvision inconvenient for they thoseworry affected, that can be when there are so eyes manyworse. options for the correction of near vision że problems. Often, if people presbyopia dopowyżej not fully pięćdziesięciu understand their Wyniki badań wskazują, więcej niż jeden na 10experiencing Europejczyków w wieku latprogressively According to the research findings, morethat thanwearing one in spectacles 10 Europeans the age fifty do noteyes currently wear any changing vision overwtime, they worry willover make, hasofmade, their worse. obecnie nie stosuje ogóle żadnej korekty wzroku. Te statystyki mogąorodzwierciedlać niepowodzenia, form of vision correction at all. This statistic may reflect people’s adversity to facing up to the vision problems that jakie ludzie mają w walce z in problemami wzroku, na które cierpią w późniejszych okresach życia. they are suffering from laterfindings, life. more than According to the research one in 10 Europeans over the age of fifty do not currently wear any of vision correction at nosi all. This statistic reflect people’s adversity to facing up 7toprocent the vision problems that 77form procent respondentów okulary dlamay skorygowania swojego wzroku, a tylko nosi soczewki 77 percent of respondents surveyed wear glasses to correct their vision problems, while only 7 percent of people they are suffering from later in life. kontaktowe. wear contact lenses. 77 percent of respondents wear glasses to przez correctEuropejczyków their vision problems, onlydrobnego 7 percent of people Istnieje szerokie spektrum surveyed produktów używanych w celuwhile czytania druku There iscontact a widelenses. range of products that Europeans are using to read small print held at close range. As many as wear z59małych 59 procent polega natoswoich okularach dosmall czytania, rozszyfrowywać drobny percentodległości. of people rely on their ludzi reading glasses help them decipher printaby - and a further 22 percent druk – dalsze 22 procent ludzi czyta prze okulary ze zmienną ogniskową. of people are reading with varifocals. There is a wide range of products that Europeans are using to read small print held at close range. As many as 59 percent of people rely on their reading glasses to help them decipher small print - and a further 22 percent specifically which vision correction Interesujące,when że naasked pytanie, jakich narzędzi używają do pomocy of people are reading with varifocals. Interestingly, products are used to helpz with small print held at close range, w przypadku czytania bliska drobnego druku, mniej więcej roughly theczęść same proportions of which people are correction using an taka sama odpowiedziała „staroświeckiej” lupy Interestingly, whenludzi asked specifically vision ‘old fashioned’ magnifier are print using contact lenses. products are used to help withas small at close range, co soczewek kontaktowych. Następne 8held procent do czytania Azroughly further 8 the percent are struggling without using any same proportions of poprawiających people arevision using an bliska nie używa żadnych narzędzi widzenie. correction products at all when reading ‘old fashioned’ magnifier as are close-up. using contact lenses. A further 8 percent are struggling without using any vision correction products at all when reading close-up. Cost ofdbania Vision Care Koszt o wzrok The average people are spending on their glasses across Europe depends very much on the country. The Cost of amount VisionthatCare Wysokość przeciętnych wydatków na okulary w różnych miejscach bardzo od kraju. survey findings indicate that people living in France spend more on theirEuropy spectacles thanzależy other areas of Europe, with Wyniki przeglądu wskazują, że ludzie mieszkający we Francji wydają na okulary więcej niż ludzie the average wearer spending around 426 Euros for each pair. This is closely followed by the UK where people spend The average amount that people are spending on their glasses across Europe depends very much on the country. The zaround innych części Europy, i przeciętny użytkownik wydaje około 426 Euro na każdą parę. Na drugim 364.90 Euros on average for their spectacles, compared with Italy, where the person spends 219.90 Euros. survey findings indicate that people living in France spend more on their spectacles than other areas of Europe, with miejscu jest Wielka wydają swoje średnio około 364,90 Euro, the average wearerBrytania, spending gdzie aroundludzie 426 Euros for na each pair. okulary This is closely followed by the UK where people spend natomiast we Włoszech osoba wydaje Euro. around 364.90 Euros on average for theirprzeciętnie spectacles,219,90 compared with Italy, where the person spends 219.90 Euros. Average price paid for last pair of near vision correcting glasses bought S Br Fr an ce UK ka iel W cja n Fra ce ia n yta UK ja ec zw Fr an la H Sw Sw ed ed en en s nd er nd s dia n ola er N Ne th iem rm s Hi Ge Sp ai a zp la rm Ge cy an y Ne th ly Ita nia n hy łoc W an y Sp ai n 0 Ita ly Cost in Euro Koszt Euro Cost inwEuro Średnia cena zapłacona za ostatnią kupioną parę korekcyjnych okularów do bliży 500 Average price paid for last pair of near vision correcting glasses bought 426.40¤ 364.90¤ 400 500 298.00¤ 426.40¤ 300 257.20¤ 235.50¤ 221.40¤ 219.90¤ 364.90¤ 400 200 298.00¤ 300 257.20¤ 235.50¤ 221.40¤ 219.90¤ 100 200 0 100 It’s not just the cost of purchasing the spectacles in the first instance that needs to be taken into account when purchased, alsonie thetylko cost of replacing lost or broken glasses. In fact, study revealed that the Należy brać pod but uwagę koszt pierwotnego zakupu okularów, alethe również koszt zastąpienia average person loses the equivalent of 289 Euros on broken, lost or damaged glasses during a lifetime. It’s not just the cost of purchasing the spectacles in the first instance that needs to be taken into account zgubionych lub połamanych okularów. W rzeczywistości badania pokazały, że przeciętna osoba traci but also the 289 cost Euro of replacing lost or broken glasses. In fact, the study revealed that the wwhen ciągupurchased, życia równoważność na połamane, zgubione lub uszkodzone okulary. average person loses the equivalent of 289 Euros on broken, lost or damaged glasses during a lifetime. Wybór właściwego produktu ochrony wzroku Wyniki badań wskazują, że właściwy produkt ochrony wzroku dla pacjentów bardzo zależy od potrzeb związanych z ich stylem życia. W miarę jak ludzie się starzeją i przechodzą od swoich lat czterdziestych, poprzez lata pięćdziesiąte do jeszcze starszego wieku, zmieniają się ich potrzeby dotyczące korekty wzroku. Ponad 22 procent twierdzi, że przede wszystkim wybraliby jako korektę wzroku soczewki kontaktowe. Dokładniej, ponad 50 procent kobiet po czterdziestce uważa, że soczewki kontaktowe wpłynęłyby pozytywnie na jakość ich życia. Co ciekawe, 53 procent badanych osób po czterdziestce mówi, że chciałoby wypróbować multifokalne soczewki kontaktowe, jeśli ich specjalista by je polecił. Jednak trzy czwarte badanych nie rozważało alternatyw dla okularów do czytania, co sugeruje okazję do szerszej edukacji na temat dostępnych opcji korekcji wzroku. Największy odsetek osób noszących soczewki kontaktowe po czterdziestce występuje w Holandii. W szczególności, badane osoby po czterdziestce, bardziej niż osoby po pięćdziesiątce, przejmują się wpływem okularów do czytania na ich pracę i wygląd. Wyniki badań pokazują, że jedna osoba na dziesięć nie chciałaby, aby przyjaciele zobaczyli ją, gdy ma założone okulary do czytania. Philip Morgan komentuje to tak: „To sugeruje, że soczewki kontaktowe mogą być szczególnie przydatne dla tej grupy wiekowej (ponieważ dają najbardziej zadawalający efekt estetyczny) lub też, że przydatne byłyby bardziej atrakcyjne soczewki i oprawki okularowe.” Z badań wynika, że ludzie pomiędzy 40 a 50 rokiem życia mają tendencję do uważania, że noszenie okularów wpływa na ich pracę. Wielu uważa, że noszenie okularów spowalnia ich pracę (16 procent), a 13 procent twierdzi, że czyni pracę bardziej stresującą. To wskazuje, że specjaliści powinni podsuwać rozwiązania, które mają jak najbardziej ‘naturalny wygląd’. Ludzie w przedziale 50 do 60 lat uważają, że okulary do czytania stanowią utrudnienie, a znaczące 42 procent uważa, że są niewygodne w noszeniu. Osoby po sześćdziesiątce mają tendencję do odczuwania, że są zależne od okularów do czytania, ponieważ niewiele pozostało już z elastyczności soczewek ich własnych oczu. Philip Morgan dodaje: „Specjaliści powinni zadbać o to, aby to uzależnienie nie było postrzegane jako coś negatywnego, i oferować najlepsze opcje oraz doradzać różne formy korekty wzroku dla różnych okoliczności, tak, aby każdy używał do kierowania pojazdem okularów do dali, w codziennych pracach okularów o zmiennej ogniskowej, przy pewnych szczególnych zajęciach lub zabawach okularów do bliży, a soczewek kontaktowych w kontaktach towarzyskich.” „Posiadanie wielu opcji usuwa również całkowitą zależność od jednej pary okularów, której utrata mogłaby być bardzo niewygodna” 14 Dostępne produkty Products Available Postęp w produkcji,inprojektowaniu soczewek kontaktowych oznacza, Developments contact lensi materiałach manufacturing, design and materials żemean istniejethat całathere gama produktów pacjentów ze prezbiopią. is a wholedla array of products for theRównocześnie presbyopic patient. Meanwhile modern titanium spectacle are so light nowoczesne tytanowe oprawki okularów są tak lekkie, że frames prawie niemożliwe jest that it isczyalmost impossible tonie. tell that they are being worn. wyczucie, się je ma założone, czy Za: Pros ● Modern titanium are są very light lekkie to wearwand often visually • Nowoczesna oprawkiframes tytanowe bardzo noszeniu i często appealing bardzo atrakcyjne w wyglądzie ● Recent technology now allows for more attractive lenses even for stronger prescriptions • Najnowsza technologia pozwala obecnie na bardziej atrakcyjne soczewki, nawet przy większej ● Spectacles can help create a certain look, becoming a fashion accessory mocy Cons• Okulary mogą pomóc w wytworzeniu pewnego wizerunku postaci i stać się modnym dodatkiem Przeciw: ● Some find glasses uncomfortable to wear ● Can be restrictive in certain daily life scenarios, • Niektórzy uważają, że okulary niewygodne w noszeniu for example while playing są sport, when needing UV protection or when applying make up • Mogą być zawadą w pewnych okolicznościach, na przykład w czasie uprawiania sportu, gdy potrzebna jest ochrona przed promieniami UV lub w czasie malowania się. Multifocal soczewki Contact Lens Multifokalne kontaktowe Multifocal and bifocal contact lensesdziałają work by clear distance focus Multifokalne i bifokalne soczewki kontaktowe tak,producing że tworzą naa siatkówce wyraźny obrazand a clear near focus on the retina. Fortunately, the brain is a brilliant vision processor zarówno obiektów odległych jak i bliskich. Na szczęście mózg świetnie przetwarza obrazy i może się szybko tych soczewek kontaktowych. andprzyzwyczaić can quicklydoadapt to the vision provided by these types of lenses. Za: Pros • Nie pogarszają widzenia peryferyjnego w odróżnieniu od ograniczeń wprowadzanych prze ● Peripheral oprawki okularówvision i zwykle zwiększająand widzenie peryferyjne względu na zapewniane is unaffected is usually enhancedze due to the panoramic visionprzez provided by contact lenses when compared with the restriction of a spectacle frame soczewki kontaktowe widzenie panoramiczne ● Ideal for patientsktórzy who are visionużywają correction products for the first wzroku time, i nie są • Idealne dla pacjentów, po wearing raz pierwszy produktów do korekty who are not used to wearing glasses przyzwyczajeni do okularów ● Enables daily life activities asjak playing sports, sportu, telling the time onna a watch, using • Pozwalają na codzienne czynnościsuch takie uprawianie patrzenie zegarek, używanie mobile phone orlub applying make up in thetwarzy morning telefonua komórkowego poranne malowanie • Możliwość bez okularów jestwithout idealnaspectacles w kontaktach towarzyskich ● The czytania idea of being able to read is ideal for social occasions Przeciw: Cons • Obowiązują zwykłe reguły związane z wadami wzroku. Astygmatyzm wymaga zastanowienia ● The usual prescription suitability applies. Astigmatism requires consideration with respect się nad to rodzajem soczewek. Dla whose pacjentów, których widzenie na odległość wymaga bardziej lens type. For patients distance prescription requires more sophisticated contact skomplikowanych soczewek kontaktowych, miękkie multifokalne soczewki kontaktowe mogą lenses, soft multifocal contact lenses are not as widely available być trudnodostępne ● It may take some patients a few days to adapt to wearing the lenses • Niektórym pacjentom przyzwyczajenie się do noszenia soczewek może zabrać kilka dni Monovision Contact Lenses Monowizyja w soczewkach kontaktowych Monovision is a system of contact lens fitting where one lens power is enhanced for reading vision. That is, one eye is corrected for distance vision and the other Monowizja jest systemem dopasowania soczewek kontaktowych w taki sposób, że jedna soczewka jest for neardo vision. dopasowana czytania. Innymi słowy, jedno oko jest korygowane do dali, a drugie do bliży. Za: Pros ● Peripheral vision is unaffected and is usually enhanced due to the panoramic vision • Nie pogarszają peryferyjnego odróżnieniu wprowadzanych przez providedwidzenia by contact lenses when w compared with od theograniczeń restriction of a spectacle frame oprawki okularów i zwykle zwiększają widzenie peryferyjne ze względu na zapewniane przez ● Monovision soczewki kontaktowe panoramiczne canwidzenie be used with all types of contact lenses, including lenses that correct astigmatism, as it is simply the enhancement of the power of one of • Monowizja może być przythe każdym the lenses thatużyta achieves visual rodzaju results soczewek kontaktowych, łącznie z soczewkami korygującymi astygmatyzm Cons Przeciw: The eye works more or less alone with monovision, meaning the wearer may have to adjust the head position more often to see. He or she may also lose some • Przy monowizji oko pracuje właściwie w pojedynkę, co oznacza, że aby widzieć, pacjent może depth perception ● być zmuszony do częstszego ruszania głową, może również utracić częściowo wyczucie głębi ● As the eyes adjust to the new lens powers, a period of time may be necessary • Pewien to upływ czasu możewith być konieczny become familiar the lenses dla przyzwyczajenia się do tych soczewek ● Because correction is provided for reading distancewidzenie vision, intermediate • Ponieważ dostarczają jedynie korektyonly do czytania i doand dali,long pośrednie (mniej więcej vision (at approximately one metre in distance) may not be as clear as with soczewkach multifocal na odległość jednego metra) może nie być tak dokładne jak przy multifokalnych contact lenses kontaktowych 16 16 Podsumowanie Conclusion Overall,wyniki the research indicate that inkrajach many European countries have a low awareness Ogólnie, badańfindings pokazują, że w wielu Europy ludzie małopeople wiedzą na temat objawów of the condition ipresbyopia, the ageing eye process, andjest many are not made aware ofcała thegama full range of vision care prezbiopii procesu starzenia się oczu i wielu nie świadomych, że istnieje produktów solutions that can helpmogą whenpomóc, vision starts to deteriorate the age ofpo forty. ochrony wzroku, które gdy wzrok zaczynaafter się pogarszać przekroczeniu czterdziestki. a result, people are experiencing major changes to w their way sposobie of life, with many struggling to perform daily WAs rezultacie ludzie doświadczają znaczących zmian swoim życiu i wielu z trudem wykonuje tasks. The research highlights people’s inability to read receipts before signing, food labels before buying and codzienne czynności. Badania podkreślają fakty podpisywania przez ludzi rachunków, bez ich uprzedthe difficulties experienced when using mobile phones or computers. niego przeczytania, kupowania żywności bez czytania etykiet i doświadczania trudności przy używaniu telefonów komórkowych i komputerów. Ultimately, people should visit their eye care practitioner when this happens, but it does raise the question as to what further support could be provided by manufacturers of presbyopia solutions. Ostatecznie ludzie powinni pójść do specjalisty, ale fakt ten stwarza pytanie, co jeszcze mogą zrobić producenci narzędzi do korekcji For the person with normal visionprezbiopii. throughout life before the age of forty, the onset of presbyopia can be a particularly worrying time. The triggers for visiting the eye care practitioner can range from difficulty reading Dla osoby, przedmotorway czterdziestką normalny początek starczowzroczności może small printktóra or seeing signs miała to concerns aboutwzrok, possible vision loss through disease. This maybyć lead to szczególnie przykry. Wizytę specjalisty może spowodować wiele przyczyn, od trudności w czytaniu the first visit a person makesuto an eye care practitioner for some time. drobnego druku czy czytania znaków drogowych aż do obaw o utratę wzroku z powodu chorób. Z tego powodu ktośismoże raz pierwszy odthis dłuższego czasudeterioration odwiedzić specjalistę zajmującego oczami. Great relief often po experienced when of type visual is shown not to be an eyesię disease, but an unavoidable change in the eye relating to ‘getting older.’ Często doświadcza się głębokiej ulgi, gdy pogorszenie się wzroku okazuje się nie być związane z chorobą oczu, lecz z nieuniknioną zmianą oka wynikającą zethe ‘starzenia . By gaining a better understanding of presbyopia and solutionssię’ available, people can be reassured that they are experiencing a natural process without it impacting on daily life. Po lepszym zrozumieniu prezbiopii i dostępnych rozwiązań, ludzie uspokajają się, widząc, że doświadczają Currently with the same proportion choosing a magnifying as selecting naturalnego procesu, który nie musi mieć wpływu na ichglass codzienna życie.contact lenses, there appears to be a real barrier to people embracing new products to help them have the vision they once experienced. Obecnie, przy tym samym odsetku ludzi wybierających lupę co soczewki kontaktowe, widać, że Armed with istnieje the correct information, people experiencing presbyopianowych can workproduktów, with the eyektóre care mogą practitioner rzeczywiście bariera nie pozwalająca na zaakceptowanie pomóc to find the solution best suits their lifestyle needs. ludziom widzieć takthat jak dawniej. Dr Philip Morgan, Eurolens Research ludzie Manager, The University Manchester Posiadając wystarczające informacje, z prezbiopią mogąofwspółpracować z osobami zajmującymi się ochroną wzroku nad znalezieniem rozwiązań, najlepiej odpowiadających potrzebom ich stylu życia. Dr Philip Morgan, Eurolens Research Manager, The University of Manchester Metodologia Badania były zlecone przez zajmującą się zdrowiem oczu firmę Bausch & Lomb i przeprowadzone przez niezależnego specjalistę badania światowego rynku, firmę Kadence. 1410 kompletnych wywiadów zostało przeprowadzone z dorosłymi osobami w wieku ponad czterdzieści lat, w okresie od 1 do 17 czerwca 2005 roku. Badanie obejmuje po 200 wywiadów na kraj. 150 wywiadów zostało przeprowadzonych z osobami w wieku od czterdziestu do pięćdziesięciu dziewięciu lat, a 50 wywiadów z osobami mającymi ponad sześćdziesiąt lat. Badania zostały przeprowadzone we Francji, Niemczech, Holandii, Szwecji i Wielkiej Brytanii, w postaci ilościowych wywiadów przez telefon (badanie kierowane było przez strukturalną metodę CATI). Materiały i dalsze informacje Konsumenci poszukujący informacji dotyczących radzenia sobie ze prezbiopia i dostępnych rozwiązań związanych z ochroną wzroku, powinni odwiedzić swojego specjalistę. Odwiedzenie specjalisty może pomóc w regularnym badaniu wszelkich problemów z oczami. Aby pomóc klientom w pełni korzystać z życia, specjaliści nie tylko badają jakość widzenia i przepisują odpowiednią korekcję, ale sprawdzają również, czy nie ma wczesnych objawów choroby oczu lub innych chorób. Dla pacjentów W celu uzyskania dalszych informacji na temat prezbiopii i soczewek kontaktowych odwiedź www.bausch.com Informacje o ogólnych zagadnieniach dotyczących zdrowia znajdziesz na stronach Światowej Organizacji Zdrowia www.who/in/en W celu uzyskania dalszych informacji na temat bezpieczeństwa i zdrowia w miejscu pracy odwiedź Institute of Occupational Safety and Health (IOSH) www.iosh.co.uk Dla specjalistów DALSZE INFORMACJE NA TEMAT SOCZEWEK KONTAKTOWYCH: Association of Contact Lens Manufacturers – www.aclm.org.uk British Contact Lens Association – www.bcla.org.uk College of Optometrists – www.college-optometrists.org.uk Association of Optometrists – www.assoc-optometrists.org.uk 18 Raport sponsorowany przez grant edukacyjny firmy Bausch & Lomb