Kolędy O du fröhliche Weihnachtszeit
Transkrypt
Kolędy O du fröhliche Weihnachtszeit
Weihnachten - Święta Bożego Narodzenia Weihnachtsmarkt - Jarmark Bożonarodzeniowy In der Adventszeit gibt es in vielen Städten einen Markt, wo man z.B. Weihnachtsschmuck, Weihnachtskrippen, Nüsse und Süßigkeiten kaufen kann. Es herrscht Weihnachtstimmung man hört Weihnachtslieder, es riecht nach Weihnachtsplätzchen und Glühwein (ein warmer Rotwein mit Nelken, Zimt, Orangenund Zitronenschalen). W czasie adwentu w wielu miastach na rynku są jarmarki Bożonarodzeniowe, można tam kupić ozdoby Bożonarodzeniowe, szopkę betlejemską, orzechy i cukierki. Jest tam duch Bożego Narodzenia- słychać kolędy, pachnie świątecznymi ciastkami i grzanym winem (ciepłe czerwone wino z goździkami, cynamonem, skórką pomarańczy i cytryny). Adventskranz – Wieniec adwentowy Das ist ein runder Tischschmuck. Er ist aus grünen Tannenzweigen gemacht und mit 4 Kerzen geschmückt. An jedem Sonntag in der Adventszeit zünden wir eine Kerze mehr an. Am letzten Sonntag vor Weihnachten brennen also alle 4 Kerzen. To jest ozdoba okrągłego stołu. Jest wykonana z gałęzi z lasu sosnowego i ozdobnych 4 świec. W każdą niedzielę Adwentu możemy zapalić jedną świecę. W ostatnią niedzielę przed świętami Bożego Narodzenia zapala się wszystkie świece. Nikolaustag – Mikołaj Am 6. Dezember besucht der Nikolaus die Kinder. Er trägt einen roten langen Mantel mit Kapuze und hat einen langen weißen Bart. Auf dem Rücken trägt er großen Sack mit Geschenken. Er steckt sie in die Schuhe oder in die Socken der braven Kinder. 6 Grudnia Święty Mikołaj odwiedza dzieci. Nosi czerwony długi płaszcz z kapturem i ma długą białą brodę. Z tyłu niesie on duży worek z darami. Zostawia je w butach lub skarpetkach grzecznych dzieci. Heiligabend - Wigilia Das ist der letzte Tag der Adventszeit (24 Dezember). Am Abend findet in Deutschland, Österreich und in der Schweiz traditionell die Bescherung (d.h. zu Weihnachten Geschenke geben) statt. Jest to ostatni dzień Adwentu (24 grudnia). Wieczorem tradycyjnie odbywa się spotkanie w Niemczech, Austrii i Szwajcarii (aby obdarowywać się prezentami). Adventszeit - Adwent Die Zeit vor Weihnachten. Sie dauert 4 Wochen lang. Wir warten auf die Ankunft von Jesus Christus. Er kommt am 25. Dezember als Christkind. In der Zeit bereiten wir uns auf das Weihnachtsfest vor. Wir denken über uns nach und wir versuchen viele Sachen besser zu machen. Czas przed świętami Bożego Narodzenia. Trwa do 4 tygodni. Czekamy na przybycie Jezusa Chrystusa. Przybywa On 25 grudnia w Boże Narodzenie. W tym czasie możemy przygotować się na Boże Narodzenie. Myślimy o sobie i staramy się robić wszystko lepiej. Christbaum - Choinka Er schmückt unsere Wohnungen zu Weihnachten. Man stellt ihn in der Adventszeit bzw. am Heiligen Abend in das Wohnzimmer. Er wird mit bunten Glaskugeln, Lametta, kleinen Figuren, Süßigkeiten, Nüssen etc. geschmückt. Auf die Spitze kommt ein Stern ( Stern von Bethlehem). Unter dem Baum steht oft eine Krippe. Die Weihnachtsgeschenke legt man auch unter den Baum. Ona zdobi nasze domy na Boże Narodzenie. Stawiamy ją w czasie Adwentu i Bożego Narodzenia w salonie. Zdobią ją kolorowe szklane koraliki, figurki, słodycze, orzechy itp. Na górze jest gwiazda (Gwiazda Betlejemska). Łóżeczko dziecięce jest często pod drzewem. W czasie Bożego Narodzenia są pod nią prezenty. Adventskalender - kalendarz adwentowy Er besteht aus 24 geschlossenen Fensterchen. Hinter jedem Fenster gibt es meistens ein kleines Schokoladenstück oder ein kleines Spielzeug. Die Kinder öffnen jeden Tag ein Fensterchen. Sie beginnen am 1. Dezember und am Heiligen Abend öffnen sie das letzte Fenster und essen das letzte Schokoladenstück auf. Składa się z 24 zamkniętych okienek. Za każdym oknem jest zazwyczaj kawałek czekolady lub mała zabawka. Dzieci otwierają 1 okno codziennie. Zaczynają od 1 grudnia i ponowne otwierają do ostatniego okna .W Wigilię Bożego Narodzenia jedzą ostatni kawałek czekolady. Weihnachtskrippe - Szopka betlejemska Sie steht meistens unter dem Christbaum und symbolisiert Christi Geburt in Bethlehem. In der Krippe ist Jesus als Kind und an der Krippe stehen Maria und Josef, Ochse, Esel, Hirten mit Schafen und drei Weise aus dem Morgenland (Caspar, Melchior, Balthasar). To oznacza przede wszystkim narodziny Chrystusa w Betlejem. Jest Jezus, jako dziecko w żłobie i stoi koło Niego w żłobie Maryja i Józef, wół, osioł, pasterz owiec i trzej królowie (Kacper, Melchior i Balthasar). Weihnachtslieder- Kolędy O du fröhliche Weihnachtszeit O du fröhliche, O du selige, Gnadenbringende Weihnachtszeit. Welt ging verloren, Christ ward geboren, Freue, freue dich, o Christenheit! O du fröhliche, O du selige, Gnadenbringende Weihnachtszeit. Christ ist erschienen, Uns zu versühnen, Freue, freue dich, o Christenheit! O du fröhliche, O du selige, Gnadenbringende Weihnachtszeit. Himmlische Heere Jauchzen Dir Ehre, Freue, freue dich, o Christenheit! Das sind spezielle Lieder, die man zu Weihnachten singt. Weltbekannt ist das Lied Stille Nacht, heilige Nacht. Są specjalne pieśni na Boże Narodzenie. Znana na całym świecie jest kolęda ,,cicha noc, święta noc”. KONIEC Prezentację przygotowały: Natalia Pacanek Iza Szafrańska Kasia Węglewska 2D