Kolędy O du fröhliche Weihnachtszeit

Transkrypt

Kolędy O du fröhliche Weihnachtszeit
Weihnachten
- Święta
Bożego
Narodzenia
Weihnachtsmarkt
- Jarmark
Bożonarodzeniowy
In der Adventszeit gibt es in
vielen Städten einen Markt, wo
man z.B. Weihnachtsschmuck,
Weihnachtskrippen, Nüsse und
Süßigkeiten kaufen kann. Es
herrscht Weihnachtstimmung man hört Weihnachtslieder, es
riecht nach
Weihnachtsplätzchen und
Glühwein (ein warmer Rotwein
mit Nelken, Zimt, Orangenund Zitronenschalen).
W czasie adwentu w wielu
miastach na rynku są
jarmarki Bożonarodzeniowe,
można tam kupić ozdoby
Bożonarodzeniowe, szopkę
betlejemską, orzechy i
cukierki. Jest tam duch
Bożego Narodzenia- słychać
kolędy, pachnie świątecznymi
ciastkami i grzanym winem
(ciepłe czerwone wino z
goździkami, cynamonem,
skórką pomarańczy i
cytryny).
Adventskranz –
Wieniec adwentowy
Das ist ein runder
Tischschmuck. Er ist aus
grünen Tannenzweigen
gemacht und mit 4
Kerzen geschmückt. An
jedem Sonntag in der
Adventszeit zünden wir
eine Kerze mehr an. Am
letzten Sonntag vor
Weihnachten brennen
also alle 4 Kerzen.
To jest ozdoba
okrągłego stołu. Jest
wykonana z gałęzi z lasu
sosnowego i ozdobnych
4 świec. W każdą
niedzielę Adwentu
możemy zapalić jedną
świecę. W ostatnią
niedzielę przed
świętami Bożego
Narodzenia zapala się
wszystkie świece.
Nikolaustag –
Mikołaj
Am 6. Dezember besucht
der Nikolaus die Kinder. Er
trägt einen roten langen
Mantel mit Kapuze und hat
einen langen weißen Bart.
Auf dem Rücken trägt er
großen Sack mit Geschenken.
Er steckt sie in die Schuhe
oder in die Socken der
braven Kinder.
6 Grudnia Święty
Mikołaj odwiedza dzieci.
Nosi czerwony długi
płaszcz z kapturem i ma
długą białą brodę. Z tyłu
niesie on duży worek z
darami. Zostawia je w
butach lub skarpetkach
grzecznych dzieci.
Heiligabend
- Wigilia
Das ist der letzte Tag
der Adventszeit (24
Dezember). Am Abend
findet in Deutschland,
Österreich und in der
Schweiz traditionell
die Bescherung (d.h. zu
Weihnachten
Geschenke geben)
statt.
Jest to ostatni dzień
Adwentu (24 grudnia).
Wieczorem tradycyjnie
odbywa się spotkanie w
Niemczech, Austrii i
Szwajcarii (aby obdarowywać
się prezentami).
Adventszeit
- Adwent
Die Zeit vor Weihnachten.
Sie dauert 4 Wochen lang.
Wir warten auf die Ankunft
von Jesus Christus. Er
kommt am 25. Dezember als
Christkind. In der Zeit
bereiten wir uns auf das
Weihnachtsfest vor. Wir
denken über uns nach und
wir versuchen viele Sachen
besser zu machen.
Czas przed świętami Bożego
Narodzenia. Trwa do 4 tygodni.
Czekamy na przybycie Jezusa
Chrystusa. Przybywa On 25
grudnia w Boże Narodzenie. W
tym czasie możemy przygotować
się na Boże Narodzenie. Myślimy
o sobie i staramy się robić
wszystko lepiej.
Christbaum
- Choinka
Er schmückt unsere Wohnungen
zu Weihnachten. Man stellt ihn in
der Adventszeit bzw. am Heiligen
Abend in das Wohnzimmer. Er
wird mit bunten Glaskugeln,
Lametta, kleinen Figuren,
Süßigkeiten, Nüssen etc.
geschmückt. Auf die Spitze
kommt ein Stern ( Stern von
Bethlehem). Unter dem Baum
steht oft eine Krippe. Die
Weihnachtsgeschenke legt man
auch unter den Baum.
Ona zdobi nasze domy na Boże
Narodzenie. Stawiamy ją w czasie
Adwentu i Bożego Narodzenia w
salonie. Zdobią ją kolorowe szklane
koraliki, figurki, słodycze, orzechy
itp. Na górze jest gwiazda (Gwiazda
Betlejemska). Łóżeczko dziecięce
jest często pod drzewem. W czasie
Bożego Narodzenia są pod nią
prezenty.
Adventskalender
- kalendarz
adwentowy
Er besteht aus 24
geschlossenen
Fensterchen. Hinter
jedem Fenster gibt es
meistens ein kleines
Schokoladenstück oder
ein kleines Spielzeug.
Die Kinder öffnen jeden
Tag ein Fensterchen.
Sie beginnen am 1.
Dezember und am
Heiligen Abend öffnen
sie das letzte Fenster
und essen das letzte
Schokoladenstück auf.
Składa się z 24 zamkniętych okienek. Za
każdym oknem jest zazwyczaj kawałek
czekolady lub mała zabawka. Dzieci
otwierają 1 okno codziennie. Zaczynają
od 1 grudnia i ponowne otwierają do
ostatniego okna .W Wigilię Bożego
Narodzenia jedzą ostatni kawałek
czekolady.
Weihnachtskrippe
- Szopka
betlejemska
Sie steht meistens unter
dem Christbaum und
symbolisiert Christi
Geburt in Bethlehem. In
der Krippe ist Jesus als
Kind und an der Krippe
stehen Maria und Josef,
Ochse, Esel, Hirten mit
Schafen und drei Weise
aus dem Morgenland
(Caspar, Melchior,
Balthasar).
To oznacza przede wszystkim
narodziny Chrystusa w
Betlejem. Jest Jezus, jako
dziecko w żłobie i stoi koło
Niego w żłobie Maryja i
Józef, wół, osioł, pasterz
owiec i trzej królowie (Kacper,
Melchior i Balthasar).
Weihnachtslieder- Kolędy
O du fröhliche Weihnachtszeit
O du fröhliche,
O du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit.
Welt ging verloren,
Christ ward geboren,
Freue, freue dich, o Christenheit!
O du fröhliche,
O du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit.
Christ ist erschienen,
Uns zu versühnen,
Freue, freue dich, o Christenheit!
O du fröhliche,
O du selige,
Gnadenbringende Weihnachtszeit.
Himmlische Heere
Jauchzen Dir Ehre,
Freue, freue dich, o Christenheit!
Das sind spezielle Lieder, die
man zu Weihnachten singt.
Weltbekannt ist das Lied Stille
Nacht, heilige Nacht.
Są specjalne pieśni na Boże
Narodzenie. Znana na całym
świecie jest kolęda ,,cicha
noc, święta noc”.
KONIEC
Prezentację przygotowały:
Natalia Pacanek
Iza Szafrańska
Kasia Węglewska
2D

Podobne dokumenty