Artisan™ Orcein Stain Kit Code AR313
Transkrypt
Artisan™ Orcein Stain Kit Code AR313
Artisan™ Orcein Stain Kit Code AR313 Tiltenkt bruk Til in vitro-diagnostisk bruk. Orcein Stain Kit er beregnet for bruk i laboratorier for å identifisere, ved lysmikroskopi, virusinklusjonslegemer av hepatitt B-overflateantigen (HBsAG) og kobbertilknyttede proteiner i vevsprøver.1-2 Rutinemessig behandlede prøver (parafininnstøpte) kan benyttes. Foretrukket fiksativ er nøytralt bufret formalin. Den kliniske tolkningen av farging eller mangel på farging må suppleres med morfologiske studier og bruk av egnede kontroller og skal evalueres av en kvalifisert patolog i sammenheng med pasientens anamnese og andre diagnostiske prøver. Alle reagenser i Orcein Stain Kit er optimalt forberedt for bruk på Dakos Artisan Link Staining System og krever ingen blanding eller fortynning. Sammendrag og forklaring Viruspartikler inne i vertscellene kalles virusinkluderingslegemer. Et hepatitt B-virus ligger på overflaten av viruspartikkelen. HBsAG kan påvises ved bruk av Orcein-fargingsmetoden. Antigenet vises som fine granuler enten diffust spredt rundt i cytoplasmaen eller konsentrert i cytoplasmaen perifert for det sinusoide rommet. Kobbertilknyttede proteiner hvis de er i store, patologiske mengder, slik som ved Wilsons sykdom og noen former for cirrhose, kan påvises ved bruk av Orcein-fargingsmetoden.1-2 Prosedyreprinsipp Orcein Stain er en modifikasjon av Shikata Orcein-metoden for HBsAG og kobbertilknyttede proteiner. Elastinfibre vil også farge som en intern kontroll. Orcein Stain Kit er optimalisert til bruk på Artisan Link Staining System med eller uten Artisan Clearing Solution. Vasketrinn følger alle fargingstrinn. Fjern objektglassene fra instrumentet etter farging. Dypp 3–4 ganger i 70 % alkohol. Dypp 3–4 ganger i 95 % alkohol. Dypp 3–4 ganger i 100 % alkohol. Gjenta 3–4 dypp i 100 % alkohol. Rens med xylen eller xylenerstatning, og monter med riktig monteringsmiddel. Resultatene tolkes ved bruk av et standard lysmikroskop. Kontroller: Levervev som inneholder positiv HBsAG. Føtal lever kan brukes til kobber eller lever med Wilsons sykdom. En multiblokk som inneholder positiv lever for HBsAG og kobber med normal lever anbefales. Reagenser som følger med Orcein Stain Kit består av 4 bruksklare dispenserpakker, som inneholder: Kaliumpermanganat 1 % 1 % kaliumpermanganat i deionisert vann Svovelsyre 3 % 3 % svovelsyre i deionisert vann Oksalsyre 5 % 5 % oksalsyre i deionisert vann Orcein 1 % 1 % Orcien i 70 % syrealkohol Reagenspakken må blandes før priming. Dako leverer disse reagensene med optimal formulering for bruk i henhold til de gitte instruksjonene for farging på preparerte vevssnitt. Eventuelle avvik fra de anbefalte testprosedyrer kan oppheve erklærte forventede resultater. Materialer som er nødvendige, men som ikke følger med 1. Mikroskopobjektglass 2. Artisan Link Staining System 3. Vaskeløsning (kode AR102) 4. Artisan Clearing Solution (kode AR309) alternativ (127721-001) P04023NO_01/AR313/2015.05 s. 1/4 Forholdsregler 1. For profesjonelle brukere. 2. Minimaliser mikrobiell kontaminering av reagenser, ellers kan det oppstå økning i uspesifikk farging. 3. Reagenspakker kan inneholde rester av løsningen etter å ha fullført det foreskrevne antall tester. 4. Andre inkubasjonstider og temperaturer enn de som er spesifisert, vil kunne gi feilaktige resultater. Brukeren må godkjenne eventuelle endringer i den fabrikkutgitte prosedyren. 5. Oppbevar reagenspakker stående når de ikke er i bruk på instrumentet. 6. Hold reagenspakker borte fra direkte sollys og fra varmegenererende kilder. 7. Jako zasadę naleŜy przyjąć zakaz pracy z produktem osobom w wieku poniŜej 18 lat. UŜytkownicy muszą być dokładnie przeszkoleni w zakresie prawidłowych procedur roboczych, niebezpiecznych właściwości produktu i niezbędnych instrukcji bezpieczeństwa. Dodatkowe informacje zawiera Karta Charakterystyki Substancji. 8. Bruk egnet personlig verneutstyr for å unngå kontakt med øyne og hud. 9. Ubrukt løsning skal avhendes i henhold til lokale og nasjonale forskrifter. 10. Sikkerhetsdatablad er tilgjengelig på anmodning for profesjonelle brukere. 11. For hetteglassene som leveres i poser for farlige materialer, kontroller om det finnes noe sølt væske eller ødelagte reagenspakker. Hvis noen av disse tilstandene er til stede, ikke åpne posen for farlige materialer. Returner reagenspakken til settboksen og rapporter skade til kundeservice for å få et erstatningssett. Fare Sulfuric Acid 3%: 1-5% Svovelsyre H314 Gir alvorlige etseskader på hud og øyne. H350 MoŜe powodować raka. H370 Powoduje uszkodzenie narządów. P201 Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności. P202 Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. P281 Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. P280 Stosować rękawice ochronne. Nosić okulary ochronne lub ochronę twarzy. Stosować odzieŜ ochronną. P260 Nie wdychać par. P270 Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu. P264 Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. P307 + P311 W PRZYPADKU naraŜenia: Skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P304 + P340 + VED INNÅNDING: Flytt personen til frisk luft, og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. P310 Kontakt umiddelbart et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P301 + P310 + P330 + P331 Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. P303 + P361 + W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. Wyprać zanieczyszczoną odzieŜ przed ponownym uŜyciem. Natychmiast P353 + P363 + P310 skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P305 + P351 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Zdjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli są załoŜone i moŜna je łatwo usunąć. Kontynuować przepłukiwanie. Natychmiast skontaktować się z P338 + P310 OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P405 Przechowywać pod zamknięciem. P501 Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Fare Oxalic Acid 5%: H314 P280 P264 P304 + P340 + P310 P301 + P310 + P330 + P331 P303 + P361 + P353 + P363 + P310 P305 + P351 + P338 + P310 P405 P501 (127721-001) 1-5% Ethanedioic acid, hydrate (1:2) Gir alvorlige etseskader på hud og øyne. Stosować rękawice ochronne. Nosić okulary ochronne lub ochronę twarzy. Stosować odzieŜ ochronną. Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. Wyprać zanieczyszczoną odzieŜ przed ponownym uŜyciem. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Zdjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli są załoŜone i moŜna je łatwo usunąć. Kontynuować przepłukiwanie. Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. Przechowywać pod zamknięciem. Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. P04023NO_01/AR313/2015.05 s. 2/4 Fare Orcein 1%: 30-60% Etanol, 1-5 % metanol, 1-5% Propan-2-ol, 0.1-1% Saltsyre, 0.1-1% Orcein H225 Meget brannfarlig væske og damp. H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H319 Działa draŜniąco na oczy. H360 MoŜe działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki. H371 MoŜe powodować uszkodzenie narządów. H335 MoŜe powodować podraŜnienie dróg oddechowych. H336 MoŜe wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. H373 MoŜe powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub naraŜenie powtarzane. P201 Przed uŜyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostroŜności. P202 Nie uŜywać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. P281 Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej. P280 Stosować rękawice ochronne. Nosić okulary ochronne lub ochronę twarzy. Stosować odzieŜ ochronną. P210 Holdes vekk fra varme/gnister/åpen flamme/varme overflater. — Røyking forbudt. P241 UŜywać sprzętu elektrycznego, wentylacyjnego, oświetleniowego oraz przeznaczonego do przenoszenia substancji, który został dopuszczony do pracy w środowisku zagroŜonym wybuchem. P242 UŜywać wyłącznie nieiskrzących narzędzi. P243 Przedsięwziąć środki ostroŜności zapobiegające statycznemu rozładowaniu. P233 Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. P271 Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. P260 Nie wdychać par. P270 Nie jeść, nie pić i nie palić podczas uŜywania produktu. P264 Dokładnie umyć ręce po uŜyciu. P314 W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. P309 + P311 W PRZYPADKU naraŜenia lub złego samopoczucia: Skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P304 + P340 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeŜe P312 powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umoŜliwiającej swobodne oddychanie. W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM KONTROLI ZATRUĆ lub z lekarzem. P301 + P312 + VED SVELGING: Kontakt et GIFTINFORMASJONSSENTER eller lege ved ubehag. Skyll munnen. P330 P303 + P361 + W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzieŜ. Spłukać P353 skórę pod strumieniem wody/prysznicem. P305 + P351 + W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: OstroŜnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeŜeli są i moŜna je łatwo usunąć. Nadal płukać. P338 P337 + P313 Jeśli podraŜnienie oczu się utrzymuje: Zgłosić się do lekarza po poradę. P405 Przechowywać pod zamknięciem. P403 Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. P235 Przechowywać w chłodnym miejscu. P501 Zawartość i pojemnik usuwać zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Oppbevaring Hver komponent skal oppbevares ved temperaturen angitt på etiketten. Må ikke brukes etter utløpsdatoen. Hvis reagensene oppbevares under andre forhold enn de som er spesifisert, skal forholdene verifiseres av brukeren. Det er ingen åpenbare tegn som indikerer instabilitet for dette produktet. Derfor må egnet vev kjøres som kontroller for slik verifisering. Hvis det observeres uventet farging som ikke kan forklares med variasjoner i laboratorieprosedyrer eller feil oppbevaring, ta kontakt med Dako teknisk støtte. Instrumentprosedyre/fargingsprosedyre Foreløpige kommentarer Se Artisan Link User Guide for detaljerte instruksjoner. Priming av reagenspakker Før du begynner farging skal reagenspakker primes og sjekkes med tanke på lekkasjer. Sjekk primingen av hver reagenspakke når et nytt sett brukes og før dagens første fargingskjøring. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Fjern den røde eller svarte forsendelseshetten fra dispenserkomponenten til reagenspakningen over et papirhåndkle, hvis det finnes, ved forsiktig å trekke ned hetten. For å prime en reagenspakke når den først mottas, hold reagenspakken med dispenserkomponenten rettet nedover og bank lett på siden av reagenspakken 2–3 ganger for å slippe ut eventuelle luftbobler som kan være fanget opp i dispenserkomponenten. Komprimer og slipp stempelet 3–4 ganger i rask rekkefølge, mens du sørger for å absorbere eventuelt væskesøl i et papirhåndkle, absorberende gasbind eller lignende materiale, til en jevn strøm er oppnådd. Unngå dispensering av overskytende reagensmengder under priming. Overdreven priming vil resultere i reagenstap, noe som kan føre til at reagenspakken går tom for væske før det angitte antallet tester er utført. Før hver bruk kan reagenspakker primes 1–2 ganger, mens man kontrollerer at strømmen er jevn. Mens du holder reagenspakken i én hånd, skyv monteringsføringen på baksiden av reagenspakken inn i sporene på reagenskarusellen til pakken er helt på plass. (127721-001) P04023NO_01/AR313/2015.05 s. 3/4 Prosedyre Se avsnittet Prosedyrerapporter i Dako Link-programvaren for anbefalt detaljert prosedyre. Fjern objektglassene fra instrumentet når farging er fullført, og gjør følgende: • Dypp objektglassene 3–4 ganger i 70 % alkohol. • Dypp objektglassene 3–4 ganger i 95% alkohol. • Dypp objektglassene 3–4 ganger i 100 % alkohol. Gjenta 3–4 dypp i 100 % alkohol. • Rens objektglassene i xylen eller xylenerstatning, og monter permanent. Tolkning av farging HBsAG/elastinfibre: ..................... Mørk rødaktig brun Kobbertilknyttet protein:............... Mørk rød-lilla Bakgrunn:.................................... blek rosa – rosa Feilsøking Se avsnittet om vedlikehold og feilsøking i Artisan Link User Guide eller ta kontakt med vår tekniske servicegruppe. Referanser 1. Sheehan D, Hrapchak B Theory and Practice of Histotechnology, 2nd ed., pp 247-248 2. John D. Bancroft and Marilyn Gamble Theory and Practice of Histological Techniques 5th edition, pg. 349-350 Utgave 05/15 (127721-001) P04023NO_01/AR313/2015.05 s. 4/4