Zajrzyj do środka - Księgarnia Poltax.waw.pl

Transkrypt

Zajrzyj do środka - Księgarnia Poltax.waw.pl
Henryk Krzyżanowski
100 Testów
z gramatyki angielskiej
POZIOM WG CEF:
B2-C1
Redakcja:
Copyright:
Projekt okładki:
Skład i opracowanie graficzne:
Druk i oprawa: ISBN Zespół
© Henryk Krzyżanowski
Anna Teodorczyk
Anna Teodorczyk
SOWA – druk na życzenie ® www.sowadruk.pl
978-83-62352-21-0
Sieniawa Żarska, 2014
The Publisher and the Author have made all efforts to correctly identify and
acknowledge the owners of any copyright material included herein. If any
copyright holder feels their rights have been infringed in any way, we would be
pleased to rectify any errors or omissions at the earliest opportunity.
SPIS TREŚCI
Wstęp...................................................................................5
Testy 1-50..............................................................................7
Testy 51-100.......................................................................106
Klucz do testów wyboru......................................................165
Klucz do testów tłumaczeniowych........................................178
Komentarz gramatyczny......................................................246
adjectives and adverbs..........................................................246
article.................................................................................250
be - various points................................................................255
conditional..........................................................................256
conjunctions........................................................................260
determiners.........................................................................265
emphasis.............................................................................270
future tenses........................................................................271
idioms.................................................................................274
imperative...........................................................................275
indirect speech.....................................................................276
inversion.............................................................................278
modal + infinitive..................................................................278
modal + perfect infinitive........................................................282
nouns.................................................................................284
passive voice.......................................................................288
past perfect.........................................................................291
past simple..............................................................................292
phrasal verbs...........................................................................296
prepositions.............................................................................297
present perfect........................................................................300
present tenses.........................................................................302
pronouns................................................................................304
relative clauses........................................................................308
sequence of tenses....................................................................312
subjunctive..............................................................................313
verb pattern.............................................................................314
wish.......................................................................................323
would rather............................................................................324
Jak dobrze wykonywać testy tłumaczeniowe.............................326
Testy dodatkowe.....................................................................331
Ćwiczenie 1.............................................................................331
Ćwiczenie 19...........................................................................333
Klucz do testów dodatkowych..................................................335
WSTĘP
100 TESTÓW Z GRAMATYKI ANGIELSKIEJ to obszerny wybór zadań
testowych z gramatyki na poziomie od średnio zaawansowanego do
zaawansowanego. Od momentu ukazania się na rynku w roku 1999, książka
zdobyła wielką popularność wśród uczących się. Korzystali z niej przede
wszystkim studenci pierwszych lat filologii, uczestnicy olimpiady anglistycznej,
a także osoby przygotowujące się do zawodu tłumacza. Bez wątpienia, swój
sukces podręcznik zawdzięcza oryginalnemu układowi ściśle łączącemu k l u c z
d o z a d a ń z k o m e n t a r z e m g r a m a t y c z n y m . Każdy punkt klucza,
obok podania poprawnego rozwiązania, odsyła do jednej lub więcej spośród
ponad 150 szczegółowych reguł przedstawionych w komentarzu. Dzięki temu
uczeń nie tylko otrzymuje odpowiedź poprawną, lecz także dowiaduje się,
dlaczego tej właśnie, a nie innej formy należy użyć. W ten sposób książka
pełni rolę kompetentnego korepetytora – co stanowi rzecz bezcenną, nie tylko
dla samouków. Innym walorem książki jest nacisk na tłumaczenie na język
angielski – umiejętność niezwykle istotna w profesjonalnym użyciu języka
w międzynarodowym biznesie, choć powszechnie zaniedbywana przez większość
współczesnych podręczników językowych. Pomijanie tłumaczenia w nauczaniu
języka dziwi tym bardziej, iż jest ono najpewniejszym narzędziem opanowania
praktycznej gramatyki języka na poziomie frazy – poniżej zdania – gdzie trzeba
decydować o doborze słów, użyciu przyimka czy rodzajnika, kolejności wyrazów,
etc. Czyli tym wszystkim, co niefilologowie nazywają “wyczuciem językowym”.
Testy podzielone są po połowie na testy wyboru i tłumaczenia. Ich układ
nie jest przypadkowy, w obu częściach można wyróżnić cztery cykle testów:
pierwszy, zawierający 14 testów i następne trzy po 12 testów. Poszczególne
cykle mają podobny stopień trudności, przy czym każdy zawiera większość
problemów gramatycznych omówionych w komentarzu. Przechodzenie przez
kolejne cykle daje więc uczniowi okazję do stopniowego podnoszenia poziomu
znajomości gramatyki, a wraz z tym pozbywania się błędów. Nawet uczniowie
startujący z poziomu niezbyt zaawansowanego mają szansę, pracując tym
trybem, dokonać znacznego postępu w praktycznej znajomości gramatyki.
Rzecz jasna, warunkiem jest stałe korzystanie z wyjaśnień gramatycznych.
Komentarz gramatyczny stanowi osobną część książki i można doń sięgać
niezależnie od wykonywania testów. Korzystanie z niego nie wymaga uprzedniego
opanowania wyspecjalizowanej terminologii: wystarczy znać jedynie najbardziej
podstawowe pojęcia typu podmiot, przymiotnik czy zdanie główne i podrzędne.
Wszystkie inne terminy są na bieżąco wyjaśniane i obficie ilustrowane
przykładami. Szczególnie dużo miejsca poświęcono tym zagadnieniom, które
sprawiają trudności polskim uczniom. W takich przypadkach wskazuje się
typowe błędy popełniane przez uczących się.
Podręcznik nadaje się do wykorzystania zarówno w samokształceniu jak
i w nauczaniu grupowym. Oprócz standardowego wykorzystania do powtórek
i kontroli nauczyciel może używać zadań testu w różnego rodzaju ćwiczeniach
odwołujących się do świadomej wiedzy gramatycznej uczniów. Przykładem
takiego ćwiczenia może być wyszukiwanie możliwych kontekstów dla błędnych
odpowiedzi w teście wyboru. Z kolei osoby uczące się samodzielnie mogą
użyć zadań tłumaczeniowych do ćwiczenia sprawności mowy. Po dokładnym
sprawdzeniu wykonanych tłumaczeń, można ćwiczyć mówienie na głos (patrząc
tylko na wersję polską), aż do osiągnięcia zadowalającego poziomu płynności.
Znaczna część zamieszczonych tu testów użyta była wcześniej na egzaminach
wstępnych na filologię angielską oraz w olimpiadzie języka angielskiego. Wiele
zadań zostało zmodyfikowanych ze względów redakcyjnych. Zmiany te nie
miały jednak wpływu na reprezentatywność testów, tak pod względem trudności
zadań, jak i ich doboru.
Dodatkowym elementem obecnego wydania, niejako bonusem dla czytelnika,
są dwa dodatkowe testy zaczerpnięte z innej publikacji Autora pt. „Ćwiczenia
testowe do części pisemnej OJA”, również wydanej przez Wydawnictwo
MORPHO.
TEST 1
1. They were travelling on the same train so they
know if they did.
A/ could meet
B/ should probably meet
. But, of course, we don’t
C/ might meet
D/ may have met
2. I’m afraid very few people know about the concert and almost no one will come. If
only the posters
on time...
A/ were hanging
B/ were hung
C/ had been hung
D/ were hanged
3. Although at that time my knowledge of German was very poor, I
of what they said.
A/ didn’t understand
B/ have understood
C/ managed understand
D/ did understand
4. You know how upset she was that night. You
Why were you so cruel?
A/ should tell
B/ ought tell
her everything was all right.
C/ may have told
5. For a person who has
most
D/ could have told
Harvard, she has a rather low salary.
A/ graduated
B/ graduated on
C/ graduated from
D/ graduated at
6. Friday will be a bad day for me I have an extra session and maybe a press conference.
I wish your mother
on Saturday or Sunday. But I know it’s not your fault.
A/ were coming
7. All right, Bob. First
B/ didn’t come
C/ came
D/ had come
the floor. Then tell them to water the garden.
A/ make some of your friends to sweep
C/ have a few of your friends to sweep
B/ have a few of your friends sweep
D/ order some of your friends sweep
TEST 51
1. Mężczyzna za kierownicą zielonej furgonetki nie mógł być naszym konsulem
w Kijowie. W tym czasie konsul leciał do Aten.
2. Prawdę powiedziawszy, nie chce [= feel] mi się rozmawiać teraz z tymi ludźmi.
3. Nie wolno ci myśleć tylko o sobie. Nikt nie będzie cię lubił. Z drugiej strony nie musisz
wyrzekać się wszystkich przyjemności.
4. Przyjedziemy posłuchać twoich uczniów pod warunkiem, że nie każą nam zostać do
wieczora w firmie.
5. Ani Helen ani ci spośród jej przyjaciół, którzy znają Franka, nie powinni tam teraz iść.
6. Czy teraz, po przeczytaniu tego artykułu, nadal myślisz, że oni będą mogli nam
pomagać?
7. Czy znasz modelkę Molly Kay? Ona jest tą dziewczyną, z powodu której Max Perth
stracił posadę na naszym uniwersytecie.
8. Trzeba chyba pomóc Ewie. Odkąd pokłóciła się z siostrą, gotuje dla nas wszystkich.
9. Przykro mi to powiedzieć, ale człowiek, którego tak uważnie wczoraj słuchaliście, jest
kłamcą.
10. Sue musi stale nosić ciemne okulary. Przez to nigdy nie jestem pewien, czy patrzy
na mnie, czy nie.
11. Było dla mnie niespodzianką, że film zrobił wrażenie [= impress] zarówno na
dziennikarzach jak i naukowcach.
12. Czy masz wyobrażenie [= idea], ile potrzebujemy czasu, żeby dokończyć parter?
13. Myślałem, że śnię, kiedy zobaczyłem, jak one [= them] zatrzymują swój samochód
przed restauracją.
14. Czy mam jechać dziś, czy poczekać na ciebie? Pojedź dziś. Jutro nie będziesz mógł
porozmawiać z szefem.
15. Jeśli zaprosiliście pana Terry, który jest osobą najmniej zainteresowaną nowymi
meblami, powinniście też zaprosić projektanta. Zdaje się, że mam jego adres.
KOMENTARZ GRAMATYCZNY
ADJECTIVES & ADVERBS
01 stopień równy
Dla dokonywania porównań w stopniu równym używamy struktury:
as
not as/so/
as
as
Spain is as big as Poland. Tennis is not so popular as football.
W porównaniach tych nie należy zastępować as przez like:
ŹLE: She isn’t as beautiful like her mother.
DOBRZE: She isn’t as beautiful as her mother.
DOBRZE: She doesn’t look like her mother.
Ostatnie zdanie nie jest stopniowaniem przymiotnika: porównujemy w nim dwa
rzeczowniki (dokładniej zaimek i rzeczownik).
02 modyfikacja stopnia równego
Porównanie może być modyfikowane przed pierwszym as przez takie przysłówki
precyzujące jak: nearly, almost, exactly oraz przez określenia ilości, takie jak:
half, twice, ten times.
nearly as fast; twice as big; half as expensive;
almost as useful
W stopniu równym nie można używać than:
ŹLE: It’s twice as sophisticated than the original.
03 stopień wyższy
Stopniowanie w stopniu wyższym może odbywać się w górę i w dół.
er than... more / less
than...
Bob is fitter than Joe. Joe writes more sophisticated letters than Bob.
Joe is less fit than Bob.
„Ćwiczenia testowe do części pisemnej. Olimpiada
Języka Angielskiego (OJA)”
Autor:
Henryk Krzyżanowski
Wydawnictwo:
Morpho
Rok wydania
2012
Oprawa:
miękka
Ilość stron:
296
Format:
17x 23,5 cm
ISBN:
978-83-62352-04-3
Publikacja stanowi zbiór typowych ćwiczeń wykorzystywanych w testach pisemnych
wszystkich trzech etapów Olimpiady Języka Angielskiego (OJA) pogrupowanych według
rodzajów zadań. Zamieszczone w książce ćwiczenia to materiały oryginalne, które nie były
dotąd publikowane ani wykorzystywane w testach olimpijskich. Oprócz typów testów znanych
ze „100 testów”, w książce znajdziemy ćwiczenia leksykalne, sprawdzające rozumienie oraz
konstrukcję tekstu.
Choć książka powstała głównie z myślą o uczestnikach Olimpiady Języka Angielskiego,
powinny po nią sięgnąć również inne osoby znające język angielski na poziomie zaawansowanym.
Zawarte w niej zadania gramatyczne, leksykalne oraz tłumaczeniowe stanowią doskonały
materiał ćwiczeniowy, z którym powinni zapoznać się m.in. studenci początkowych lat filologii
angielskiej.
Zachęcamy do odwiedzenia strony internetowej Wydawnictwa MORPHO (www.mor-pho.pl)
w celu zapoznania się z pozostałymi książkami dra Henryka Krzyżanowskiego oraz publikacjami
innych autorów, pobrania materiałów dodatkowych oraz okołopodręcznikowych jak również
zapoznania się z naszą ofertą rabatową oraz gratisową.
„Wybór testów z kluczem i komentarzem Autora
Olimpiada Języka Angielskiego (OJA)”
Autor:
Henryk Krzyżanowski
Wydawnictwo:
Morpho
Rok wydania
2012
Oprawa:
miękka
Ilość stron:
296
Format:
17x 23,5 cm
ISBN:
978-83-62352-03-6
„Wybór testów z kluczem i komentarzem Autora” to pierwsza z serii książek opracowanych
z myślą o osobach przygotowujących się do Olimpiady Języka Angielskiego. Publikacja stanowi
zbiór 16 najbardziej reprezentatywnych testów ze wszystkich trzech etapów Olimpiady Języka
Angielskiego wybranych przez ich Autora, dra Henryka Krzyżanowskiego. Wszystkie testy
zaopatrzono w szczegółowy klucz, a Autor dodatkowo opatrzył wiele z odpowiedzi własnym
komentarzem, który na pewno ułatwi Czytelnikowi rozwiązywanie podobnych zadań w nowych
testach. Książka powstała głównie z myślą o uczestnikach Olimpiady Języka Angielskiego, ale
powinny po nią sięgnąć również inne osoby znające język angielski na poziomie zaawansowanym.
Zawarte w niej zadania gramatyczne, leksykalne oraz tłumaczeniowe stanowią doskonały
materiał ćwiczeniowy, z którym powinni zapoznać się m.in. studenci początkowych lat filologii
angielskiej.
Dr Henryk Krzyżanowski ugruntował pozycję eksperta w dziedzinie testów językowych
opracowując arkusze pisemne dla wszystkich etapów Olimpiady Języka Angielskiego
od roku 1977, w którym odbyła się ona po raz pierwszy. Jest on również autorem
„100 TESTÓW Z GRAMATYKI ANGIELSKIEJ” (WSzPWN) jedynego w swoim rodzaju połączenia
systematycznego wykładu gramatycznego z intensywnymi ćwiczeniami dla samouków.
W ciągu wielu lat pracy dydaktycznej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu dr
Krzyżanowski zdobył uznanie studentów stosując konsekwentnie zasadę, że jedyne skuteczne
nauczanie to takie, które wyzwala w uczącym się samouka.
„Eastern Treasure - Samouczek języka angielskiego
dla średniozaawansowanych i zaawansowanych
w oparciu o powieść”
Autor:
Marek Kuczyński
Wydawnictwo:
Morpho
Rok wydania
2013
Oprawa:
miękka
Ilość stron:
432
Format:
17,5x 23 cm
ISBN:
978-83-62352-10-4
„Eastern Treasure” to dobrze znany uczniom i studentom podręcznik towarzyszący im
w systematycznej nauce oraz utrwaleniu dużego zasobu angielskiego słownictwa już od
ponad dziesięciu lat! Ciekawa struktura książki w formie rozbitej na części powieści motywuje
do dalszego czytania oraz ciągłej nauki. „Eastern Treasure” można traktować zarówno jako
samouczek przeznaczony dla osób znających język angielski na poziomie co najmniej średnio
zaawansowanym lub też źródło dodatkowych tekstów i ćwiczeń, które można wykorzystywać
równolegle z kursem na poziomie „intermediate” lub „upper intermediate”.
Główne zalety „Eastern Treasure” to: możliwość powtórzenia i wzbogacenia wiedzy z zakresu
słownictwa (m.in. idiomów angielskich) oraz utrwalenie struktur gramatycznych, ze szczególnym
uwzględnieniem problemów oraz błędów, które w nauce angielskiego napotykają Polacy.
Nowe Wydanie „Eastern Treasure” to zmieniona szata graficzna, bardziej poręczny format oraz
przystępna cena, które na pewno przypadną do gustu jej nowym Czytelnikom!
Dr Marek Kuczyński jest wykładowcą na Filologii Angielskiej (Uniwersytet Zielonogórski).
W pracy dydaktycznej zajmuje się gramatyką, językoznawstwem, prowadzi seminaria licencjackie
i magisterskie. W swoim dorobku wydawniczym posiada kilkanaście podręczników do języka
angielskiego oraz wiele opracowań naukowych publikowanych w kraju i za granicą. Od wielu lat
pełni również funkcję dyrektora ds. dydaktyki w ogólnopolskiej szkole języków obcych eMKa.