pobierz - De Dietrich
Transkrypt
pobierz - De Dietrich
Termodynamiczny podgrzewacz wody wykorzystujący powietrze w pomieszczeniu lub z zewnątrz 200 i 300 l Kaliko A+ A ++ A +++ - Termodynamiczny akumulacyjny podgrzewacz wody - Skraplacz aluminiowy umieszczony wokół zasobnika TWH300EH TWH200E - TWH300E TWH300EH TWH200E - TWH300E do ustawienia na podłodze - Regulator specjalny dla zastosowania c.w.u. 690 690 690elektryczną 690 programowania, różne • Modele TWH 200 E i 300 E z grzałką posiadający możliwość tryby o mocy 2,4 kW pracy, sterowanie wspomagania, funkcję ochrony przeciw • Model TWH 300 EH z wymiennikiem do podłączenia legionellom, tryb ochrony przed zamarznięciem, ø200 ø200 ø200 ø200 ø200 ø200 ø200 wspomagania hydraulicznego solarnego lub przez automatyczne odszranianie.. ø200 kocioł, oraz grzałką elektryczną o mocy 2,4 kW7 - Jednostka7 dostawy: 1 pakiet 7 7 - Możliwe podłączenie powietrza z pomieszczenia lub 1 1 1 1 z zewnątrz do – 5°C - Podgrzew c.w.u. do 65 °C przez pompę ciepła 2000 2000 A 2 A 2 - Zasobnik emaliowany, chroniony anodą tytanową duktu 2 B B2 1375 ta pro 1375 le a Z - Sprężarka rotacyjna °C 4 65 5 4 5 - Parownik wykonany z miedzianych rurek z aluminiowymi w.u. do Podgrzew c. pę ciepła m skrzydełkami 658 przez po658 gulator Prze6nośny re owania6 al st in ta Prosto 300 300 3 3 a Wypływ c.w.u. (bez lub ze złączką dielektryczną) G 3/4 Pompy ciepła 7 3 (1) 4 - TWH300E TWH200E - TWH300E TWH200E TWH 200 E - TWH 300 E dielektryczną) G 3/4 7 7 Ø wewn. 16 mm C ⑥ Wylot wymiennika hydr. G 3/4 ⑦ Przewód z PCW dla odprowadzenia kondensatu 1 Ø 16 x 12 mm A A 2 Dane techniczne Max. temperatura robocza: - zasobnik: 90°C - wymiennik (TWH 300 EH): 90°C 3 1 3 4 5 TWH_F0002B TWH_F0002B TWH 200E 300E Résistance électrique A 1690 2000 Résistance électrique 4 45 5 B 974G 3/4 1287 3 Entrée froidediélectrique) sanitaire (sans ou avec raccord diélectrique) Entrée eau froide sanitaire (sans ou aveceau raccord G 3/4 1690 2000 A B 2 974 658 658 G 3/4 échangeur hydraulique 4 G Entrée Entrée échangeur hydraulique 3/4 6 6 5 Doigthydraulique de gant pour sonde échangeur hydraulique øint. 16 mm Doigt de gant pour sonde échangeur øint. 16 mm 300 300 G 3/4 3 Sortie échangeur 3hydraulique 3 6G 3/4 Sortie échangeur hydraulique (1) 90 4(1)90 490 d’évacuation 7 Tube Tube d’évacuation des condensats PVC ø16x12 mmdes condensats PVC ø16x12 mm 600 600 600 200 E 1 690 974 7 3 300 E 2 000 1 287 7 1 1 3 4 5 6 7 1 3 4 5 6 7 3 TWH G200E 1 Sortie chaude sanitaire (sans ou G avec 3/4 300E Sortie eau chaude sanitaire (sanseau ou avec raccord diélectrique) 3/4 raccord diélectrique) 2000 1287 TWH_F0002B TWH 200E 300E A B 1690 2000 TWH 300 EH 265 1700 500 2,75 3,6 2400 230 V jednofaz./16 1 383 36 955,6 420,0 XL 10 h 47 385 50 25 1,45 35,2 57 123 974 1287 (1) Wartość dla podgrzewu wody od 10°C do 52,5°C przy temperaturze wejściowej powietrza +7°C według EN 16147 i warunków technicznych LCIE 103-15/B. (2) Wartość dla podgrzewu od 15°C do 52,5°C przy temperaturze powietrza + 15°C według EN 255-3. (3) Wlot wody zimnej użytkowej: 10°C, temp. zasilania obiegu pierwotnego: 80°C. (4) Moc: 34,1 kW. * Zmierzone w odległości 2 m, konfiguracja z kanałami powietrza. 102 www.dedietrich.pl Pakiet Nr art. PLN 7 2 1 2 1690 A 300 Model TWH 200 E TWH E 2 Résistance électrique 2 Résistance électrique B G 270 974 Pojemność 215 3 Entrée eau froide sanitaire (sans ou G avec 3/4 3 Entrée leau froide sanitaire (sans ou avec raccord diélectrique) 3/4 raccord diélectrique) Moc pompy ciepła Wéchangeur hydraulique 1700hydraulique G 3/4 1700 échangeur G 3/4 4 Entrée 4 Entrée Pobór mocy elektr. przez pompę ciepła We 500 500 5 échangeur 5 Doigt de gant pour sonde Doigt de gant pour sonde échangeur hydraulique øint. 16 mm hydraulique øint. 16 mm COP przy temp. wejściowej powietrza+ 7°C wg EN 16147 (1) 2,90 2,94 échangeur hydraulique G 3/4 G 3/4 6 Sortie 6 Sortie échangeur hydraulique COP przy temp. wejściowej powietrza+ 15 °C (2) 3,5 3,7 Tube d’évacuation desmm condensats PVC ø16x12 mm PVC ø16x12 7 Tube d’évacuation des7condensats Moc grzałki elektrycznej W 2400 2400 Napięcie zasilania/wyłącznik samoczynny V/A 230 V jednofaz./16 230 V jednofaz./16 Powierzchnia wymiennika TWH 300 EH m2 Max. objętość użyt. wody grzewczej Vmax (1) l 281,9 338 Pobór mocy w stanie stabilności Pes (1) W 30 34 Wydajność ciągła przy ΔT = 35 K (3) (4) l/h Wydajność początkowa w ciągu 10 min. ΔT = 30 K (3) l/10 min. Cykl opróżniania L L Czas podgrzewu th (1) h 7 h 48 10 h 44 385 385 Max. przepływ powietrza m3/h Dostępne ciśnienie powietrza Pa 50 50 m 25 25 Max. długość podłącz. powietrza Ø 160 mm Czynnik chłodniczy R 134 A kg 1,45 1,45 Ciśnienie akustyczne* dB(A) 35,2 35,2 Moc akustyczna w pomieszczeniu dB(A) 57 57 Ciężar netto kg 92 105 CENA NETTO 6 7 50° 2 2 2 2 50° Temperatura powietrza dla pracy Max. ciśnienie robocze : 50° pompy ciepła: - zasobnik: 10 bar TWH_F0002B (1) Pieds Pieds réglables de 4 -5 à 21do mm+35°C réglables de 4EH): à (1) 21 mm - wymiennik (TWH 300 10 bar 1 7 1375 300E TWH 1375 200EG 3/4 1 Sortie eauraccord chaudediélectrique) sanitaire (sans ou avec raccord diélectrique) Sortie eau chaude sanitaire (sans ou avec G 3/4 3 6 4(1) 90 7 1 6 2 5 TWH A (mm) B (mm) 1 5 ø200 1 7 2 50° 4 1 4 600 3 3 B B 2 3 E 1 2000 2000 (1) Pieds réglables de 4 à 212mm(1) Pieds réglables de 42à 21 mm D 4(1) 1 2 600 ø200 ø200 1 90 90 4(1) 600 690 7 ø200 ø200 ø200 ø200 ø200 ④ Wlot wymiennika hydraul. G 3/4 ⑤ Tuleja zanurzeniowa dla wymiennika hydr. 690 7 ② Grzałka elektryczna B ③ Wlot wody zimnej użytkowej (bez lub ze złączką 3 90 (1) 4 TWH300EH 600 300 EH TWH 690 690 904(1) TWH300EH 600 TWH_F0002B Wymiary (mm i cale) A TWH_Q0028 STANDARD TWH 200 E, 300 E, 300 EH TWH 200 E EH 185 100017408 9 200,- TWH 300 E EH 186 100017410 9 215,- TWH 300 EH R407C EH 187R410A 100017411 9 410,- KALIKO (hors TWH 200 EV) COR-EMAIL muraux verticaux THS (sf. 50 L) horizontaux THS à poser THS R404A R290 R407A R134A 1287