pobierz - De Dietrich

Transkrypt

pobierz - De Dietrich
Termodynamiczny podgrzewacz wody wykorzystujący powietrze
w pomieszczeniu lub z zewnątrz
200 i 300 l
Kaliko
A+
A ++
A +++
- Termodynamiczny akumulacyjny podgrzewacz
wody
- Skraplacz
aluminiowy
umieszczony wokół
zasobnika
TWH300EH
TWH200E
- TWH300E
TWH300EH
TWH200E - TWH300E
do ustawienia na podłodze
- Regulator specjalny dla zastosowania c.w.u.
690
690
690elektryczną
690 programowania, różne
• Modele TWH 200 E i 300 E z grzałką
posiadający
możliwość
tryby
o mocy 2,4 kW
pracy, sterowanie wspomagania, funkcję ochrony przeciw
• Model TWH 300 EH z wymiennikiem do podłączenia
legionellom, tryb ochrony przed zamarznięciem,
ø200
ø200
ø200
ø200 ø200
ø200
ø200
wspomagania hydraulicznego
solarnego lub przez
automatyczne
odszranianie.. ø200
kocioł, oraz grzałką elektryczną o mocy 2,4 kW7
- Jednostka7 dostawy: 1 pakiet
7
7
- Możliwe podłączenie powietrza z pomieszczenia lub
1
1
1
1
z zewnątrz do – 5°C
- Podgrzew c.w.u. do 65 °C przez pompę ciepła
2000
2000
A
2
A
2
- Zasobnik emaliowany, chroniony
anodą
tytanową
duktu
2
B
B2
1375
ta pro
1375
le
a
Z
- Sprężarka rotacyjna
°C
4
65
5
4
5
- Parownik wykonany z miedzianych rurek z aluminiowymi
w.u. do
Podgrzew c. pę ciepła
m
skrzydełkami
658
przez po658
gulator
Prze6nośny re owania6
al
st
in
ta
Prosto 300
300
3
3
a Wypływ c.w.u. (bez lub ze złączką dielektryczną)
G 3/4
Pompy ciepła
7
3
(1)
4
- TWH300E
TWH200E - TWH300E TWH200E
TWH 200 E - TWH 300 E
dielektryczną) G 3/4
7
7
Ø wewn. 16 mm
C
⑥ Wylot wymiennika hydr. G 3/4
⑦ Przewód z PCW dla odprowadzenia kondensatu
1
Ø 16 x 12 mm
A
A
2
Dane techniczne
Max. temperatura robocza:
- zasobnik: 90°C
- wymiennik (TWH 300 EH): 90°C
3
1
3
4
5
TWH_F0002B
TWH_F0002B
TWH 200E 300E
Résistance électrique
A 1690 2000
Résistance électrique
4
45
5
B 974G 3/4
1287
3 Entrée
froidediélectrique)
sanitaire (sans
ou avec raccord diélectrique)
Entrée eau froide sanitaire (sans
ou aveceau
raccord
G 3/4
1690 2000
A
B
2
974
658
658 G 3/4
échangeur hydraulique
4 G Entrée
Entrée échangeur hydraulique
3/4
6
6
5 Doigthydraulique
de gant pour
sonde
échangeur hydraulique øint. 16 mm
Doigt de gant pour sonde échangeur
øint.
16 mm
300
300 G 3/4
3
Sortie échangeur 3hydraulique
3
6G 3/4
Sortie échangeur hydraulique
(1)
90
4(1)90
490
d’évacuation
7 Tube
Tube d’évacuation des condensats
PVC
ø16x12 mmdes condensats PVC ø16x12 mm
600
600
600
200 E
1 690
974
7
3
300 E
2 000
1 287
7
1
1
3
4
5
6
7
1
3
4
5
6
7
3
TWH G200E
1 Sortie
chaude
sanitaire
(sans ou G
avec
3/4 300E
Sortie eau chaude sanitaire
(sanseau
ou avec
raccord
diélectrique)
3/4 raccord diélectrique)
2000
1287
TWH_F0002B
TWH 200E 300E
A
B
1690 2000
TWH
300 EH
265
1700
500
2,75
3,6
2400
230 V jednofaz./16
1
383
36
955,6
420,0
XL
10 h 47
385
50
25
1,45
35,2
57
123
974
1287
(1) Wartość dla podgrzewu wody od 10°C do 52,5°C przy temperaturze wejściowej powietrza +7°C według EN 16147 i warunków technicznych LCIE 103-15/B. (2) Wartość dla podgrzewu
od 15°C do 52,5°C przy temperaturze powietrza + 15°C według EN 255-3. (3) Wlot wody zimnej użytkowej: 10°C, temp. zasilania obiegu pierwotnego: 80°C. (4) Moc: 34,1 kW.
* Zmierzone w odległości 2 m, konfiguracja z kanałami powietrza.
102
www.dedietrich.pl
Pakiet
Nr art.
PLN
7
2
1 2
1690
A 300
Model
TWH 200
E
TWH
E
2 Résistance électrique 2 Résistance
électrique
B G 270
974
Pojemność
215
3 Entrée
eau
froide
sanitaire
(sans ou G
avec
3/4
3 Entrée leau froide sanitaire
(sans ou
avec
raccord
diélectrique)
3/4 raccord diélectrique)
Moc pompy ciepła
Wéchangeur hydraulique
1700hydraulique G 3/4
1700
échangeur
G 3/4
4 Entrée
4 Entrée
Pobór mocy elektr. przez pompę ciepła
We
500
500
5 échangeur
5 Doigt de gant pour sonde
Doigt de gant
pour sonde
échangeur
hydraulique
øint.
16 mm hydraulique øint. 16 mm
COP przy temp. wejściowej powietrza+ 7°C wg EN 16147
(1)
2,90
2,94
échangeur hydraulique G 3/4
G 3/4
6 Sortie
6 Sortie échangeur hydraulique
COP przy temp. wejściowej powietrza+ 15 °C (2)
3,5
3,7
Tube d’évacuation
desmm
condensats PVC ø16x12 mm
PVC ø16x12
7 Tube d’évacuation des7condensats
Moc grzałki elektrycznej
W
2400
2400
Napięcie zasilania/wyłącznik samoczynny
V/A
230 V jednofaz./16
230 V jednofaz./16
Powierzchnia wymiennika TWH 300 EH
m2
Max. objętość użyt. wody grzewczej Vmax (1)
l
281,9
338
Pobór mocy w stanie stabilności Pes (1)
W
30
34
Wydajność ciągła przy ΔT = 35 K (3) (4)
l/h
Wydajność początkowa w ciągu 10 min. ΔT = 30 K (3)
l/10 min.
Cykl opróżniania
L
L
Czas podgrzewu th (1)
h
7 h 48
10 h 44
385
385
Max. przepływ powietrza
m3/h
Dostępne ciśnienie powietrza
Pa
50
50
m
25
25
Max. długość podłącz. powietrza Ø 160 mm
Czynnik chłodniczy R 134 A
kg
1,45
1,45
Ciśnienie akustyczne*
dB(A)
35,2
35,2
Moc akustyczna w pomieszczeniu
dB(A)
57
57
Ciężar netto
kg
92
105
CENA NETTO
6
7
50°
2
2
2
2
50°
Temperatura
powietrza dla
pracy
Max. ciśnienie robocze
: 50°
pompy ciepła:
- zasobnik: 10 bar
TWH_F0002B
(1) Pieds
Pieds
réglables de 4 -5
à 21do
mm+35°C
réglables
de 4EH):
à (1)
21 mm
- wymiennik
(TWH
300
10
bar
1
7
1375
300E
TWH 1375
200EG 3/4
1 Sortie
eauraccord
chaudediélectrique)
sanitaire (sans
ou avec raccord diélectrique)
Sortie eau chaude sanitaire (sans
ou avec
G 3/4
3
6
4(1) 90
7
1
6
2
5
TWH
A (mm)
B (mm)
1
5
ø200
1
7
2
50°
4
1
4
600
3
3
B
B
2
3
E
1
2000
2000
(1) Pieds réglables de 4 à 212mm(1) Pieds réglables de 42à 21 mm
D
4(1)
1
2
600
ø200 ø200
1
90
90 4(1)
600
690
7
ø200
ø200
ø200 ø200
ø200
④ Wlot wymiennika hydraul. G 3/4
⑤ Tuleja zanurzeniowa dla wymiennika hydr.
690
7
② Grzałka elektryczna
B
③ Wlot wody zimnej użytkowej (bez lub ze złączką
3
90
(1)
4
TWH300EH
600 300 EH
TWH
690
690
904(1)
TWH300EH
600
TWH_F0002B
Wymiary (mm i cale)
A
TWH_Q0028
STANDARD
TWH 200 E, 300 E, 300 EH
TWH 200 E
EH 185
100017408
9 200,-
TWH 300 E
EH 186
100017410
9 215,-
TWH 300 EH
R407C EH 187R410A
100017411
9 410,-
KALIKO (hors TWH 200 EV)
COR-EMAIL
muraux verticaux THS (sf. 50 L)
horizontaux THS
à poser THS
R404A
R290
R407A
R134A
1287

Podobne dokumenty