geoTHERM - Pistoke
Transkrypt
geoTHERM - Pistoke
geoTHERM VWS/VWW NO, FI, PL Käyttäjälle Käyttöohjeet geoTHERM Lämpöpumppu VWS/VWW FI Sisällysluettelo Sisällysluettelo Yleistä ........................................................................... 3 Tyyppikilpi ............................................................................... 3 5.12.5 Väliaikaiset häiriöt .................................................... 26 5.12.6 Virhe katkaisu ............................................................ 26 1 1.1 1.2 1.3 1.4 6 Takuu Näitä ohjeita koskevia vinkkejä ...................... Muut laitetta koskevat asiakirjat........................... Asiakirjojen säilyttäminen....................................... Käytettävät symbolit................................................ Ohjeiden voimassaolo .............................................. 3 3 3 4 4 .................................................................. 27 7 Liite ..................................................................... 7.1 Tekniset tiedot VWS ................................................. 7.2 Tekniset tiedot VWW ................................................ 7.3 Tyyppikilpi ................................................................... 28 28 29 31 2 Turvaohjeet ........................................................ 4 2.1 Kylmäaine ................................................................... 4 2.2 Muutoskielto ............................................................... 5 3 Laiteja toimintakuvaus ................................. 5 3.1 Toimintaperiaate ....................................................... 5 3.2 Kylmäainepiirin toimintatapa ................................. 6 3.3 Automaattiset lisätoiminnot .................................. 6 3.4 Lämpöpumpun rakenne........................................... 7 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.4.1 4.4.2 Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita ......... 8 Tarkoituksenmukainen käyttö ............................... 8 Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset ................. 9 Kondensaattikertymä (tiivistynyt vesi) ............... 9 Energiansäästövihjeitä ............................................ 9 Yleisiä energiansäästövihjeitä ............................... 9 Oikean säätelytavan tarjoamat säästömahdollisuudet .............................................. 9 5 Käyttö ................................................................ 5.1 Säätimeen tutustuminen ja sen käyttö ............... 5.2 Valikoiden ja parametrien asettaminen .............. 5.3 Säätimen kuvaus ....................................................... 5.3.1 Mahdolliset laitteistopiirit ....................................... 5.3.2 Energiataseen säätely ............................................. 5.3.3 Puskurivaraajan latausperiaate............................. 5.3.4 Tehdasasetusten palauttaminen ........................... 5.3.4 Säätimen rakenne ..................................................... 5.3.5 Energiansäästötoimintojen säätäminen.............. 5.4 Vuokaavio ................................................................... 5.5 Käyttäjätason näyttöikkunat.................................. 5.6 Erikoistoiminnot ........................................................ 5.7 Lämpöpumpun käyttöönotto ................................. 5.8 Lämpöpumpun poistaminen käytöstä ................. 5.9 Ammattiasentajan suorittama tarkastus ............ 5.10 Käyttäjän suorittama tarkastus ............................ 5.10.1 Lämmityslaitteiston täyttöpaineen tarkastaminen ............................................................ 5.10.2 Keruuliuoskierron täyttömäärän ja -paineen tarkastaminen ............................................................ 5.11 Puhdistaminen ja hoito ........................................... 5.12 Häiriönpoisto ja diagnoosi ...................................... 5.12.1 Säätimen vikailmoitukset ........................................ 5.12.2 Hätäkäytön aktivointi ............................................... 5.12.3 Viat/häiriöt, jotka käyttäjä voi korjata ................ 5.12.4 Varoitukset ................................................................. 2 11 11 12 12 12 13 13 13 13 13 14 15 21 23 23 23 23 23 24 24 25 25 25 25 25 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Yleistä Näitä ohjeita koskevia vinkkejä 1 Yleistä 1 Vaillantin geoTHERM -lämpöpumpuista käytetään näissä ohjeissa yleisesti nimitystä lämpöpumput. Nämä käyttöohjeet ovat voimassa seuraaville muunnelmille: Nämä ohjeet sisältävät tärkeää tietoa, joka koskee lämpöpumpun turvallista ja asianmukaista käyttöä. Tyyppimerkintä Tuotenumero Lämmönkeruuliuos-vesilämpöpumput VWS 220/2 0010002797 VWS 300/2 0010002798 VWS 380/2 0010002799 VWS 460/2 0010002800 Vesi-vesilämpöpumput VWW 220/2 0010002801 VWW 300/2 0010002802 VWW 380/2 0010002803 VWW 460/2 0010002804 Näitä ohjeita koskevia vinkkejä 1.1 Muut laitetta koskevat asiakirjat Lisäksi laitteen käytössä pätevät kaikkia muita käytettäviä lisävarusteita ja säätimiä koskevat ohjeet. 1.2 Asiakirjojen säilyttäminen Säilytä nämä käyttöohjeet sekä muut pumppua koskevat asiakirjat hyvin, jotta ne ovat tarvittaessa käytettävissäsi. Voit säilyttää asiakirjoja pylvään suojuksen sisäpuolella. Anna asiakirjat seuraavalle käyttäjälle, jos muutat pois tai myyt laitteen. N L1 L2 L3 N PE N Taul. 0.1 Tyyppimerkintä ja tuotenumerot N L3 L2 L1 L3 L2 L1 PE PE 1 1 AF 2 VF2 2 RF1 2 VF1 2 SP + 1 1 1 1 Zu 2 EVU 2 1xZP OT AF DCF/ DCF BUS N AufHK2 N -P L HK2 P N L SK2L -01 -30 A12 N ZP N 1 Auf V Zu LP/U L N ZH 6 N L 5 N SCH 2 L 7 1 2 ASB 2 8 N L ABB 1 -01 -30 A12 ABB 1 -01 -30 A12 L 4 N 3 Lämpöpumput on valmistettu tekniikan nykytasoa vastaavasti ja tunnustettujen turvateknisten säädösten mukaisesti. 2 1 N N N ABB L 01 30A8- L L ABB 01 30A8ABB 01 30A8ABB Asiaan kuuluvien normien mukaisuus on todistettu. VDE ja taattu turvallisuus CE-merkillä vahvistamme laitevalmistajan ominaisuudessa, että geoTHERM-sarjan laitteet täyttävät sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (neuvoston direktiivi 89/336/ETY) vaatimukset. Laitteet täyttävät matalajännitedirektiivin (neuvoston direktiivi 73/23/ ETY) perustavanlaatuiset vaatimukset. Lisäksi laitteet täyttävät normin SFS-EN 14511 (lämmitykseen ja jäähdytykseen tarkoitetut, sähkökäyttöisellä kompressorilla toimivat huoneilmastointikoneet, nestejäähdyttimet ja lämpöpumput) sekä normin SFS-EN 378 (kylmäkoneistot ja lämpöpumput, turva- ja ympäristövaatimukset) asettamat vaatimukset. Tyyppikilpi geoTHERM-lämpöpumpun etupuolen yläosaan on kiinnitetty tyyppikilpi. Tyyppimerkintä on ylhäällä etukotelossa (ks. myös kuva 3.3, nro 1). Kappaleessa 7.3, liite, on tyyppikilven kuva teknisesti kiinnostuneita asiakkaita varten. Siinä on myös taulukko, jossa käytetyt tyyppikilpisymbolit selitetään. Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Kuva 1.1 Pylvään suojuksen pois ottaminen FI 3 1 Näitä ohjeita koskevia vinkkejä 2 Turvaohjeet 1.3 Käytettävät symbolit Näissä käyttöohjeissa käytetään seuraavia symboleita, jotka koskevat vaarojen luokittelua, ohjeita, toimintaa ja energiansäästövihjeitä. d H a h Vaara! Välitön loukkaantumis- ja hengenvaara! Vaara! Palovammavaara! 2.1 Kylmäaine Lämpöpumppu toimitetaan R 407 C -kylmäaineella täytettynä. Tämä kylmäaine ei sisällä klooria, eikä se vaikuta maapallon otsonikerrokseen mitenkään. R 407 C ei ole palo- eikä räjähdysvaarallinen aine. a Vaara! Ympäristöhaittavaara! Tämä laite sisältää kylmäainetta R 407 C. Kylmäainetta ei saa päästää ilmakehään. R 407 C on Kioton sopimuksessa mainittu fluorattu klooriton kasvihuonekaasu, jonka maailmanlaajuinen lämmityspotentiaali GWP on 1653 (GWP = Global Warming Potential). Kaikki laitteen sisältämä kylmäaine täytyy ottaa talteen sopivaan astiaan ennen laitteen hävittämistä. Sen jälkeen aine täytyy kierrättää tai hävityttää asiaan liittyviä määräyksiä noudattaen. Vain virallisesti sertifioitu ammattihenkilöstö saa suorittaa vastaavia kylmäaineeseen liittyviä toimenpiteitä. d Vaara! R 407 C -kylmäaineen kanssa kosketuksiin joutuminen aiheuttaa paleltumavammoja! Laitteesta karkaava kylmäaine voi johtaa paleltumiin, jos vuotokohtaa kosketetaan: Jo kylmäainekierrossa ilmenee vuoto, varo hengittämästä siitä syntyviä kaasuja ja höyryjä sisään. Vältä iho- ja silmäkosketusta. h Vihje Normaalikäytössä ja -oloissa R 407 C kylmäaineesta ei aiheudu mitään vaaroja. Epäasiallinen käyttö saattaa kuitenkin johtaa vammoihin ja vaurioihin. Huomio! Tuotteen ja ympäristön mahdollisesti vaarantava tilanne! Vihje Hyödyllisiä tietoja ja vihjeitä. Tämä symboli viittaa energiansäästövihjeeseen. Asetukset voit toteuttaa mm. lämpöpumppua säätämällä. • Symboli osoittaa vaadittavat toimet 1.4 Ohjeiden voimassaolo Nämä ohjeet pätevät ainoastaan lämpöpumpuille, joiden tyyppimerkintä on otettu mukaan taulukkoon 0.1. 2 Turvaohjeet Noudata lämpöpumppua käyttäessäsi seuraavia turvaohjeita ja määräyksiä: • Anna ammattiasennusliikkeen opastaa itsesi perusteellisesti lämpöpumpun käyttämiseen. • Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi. • Suorita vain sellaisia toimenpiteitä, jotka on kuvattu näissä käyttöohjeissa. H 4 Vaara! Lämpöpumpun osien koskettamisesta voi syntyä palovammoja! Lämpöpumpun osien lämpötila voi olla korkea. Älä kosketa mitään lämpöpumpun lämpöeristämätöntä johtoa. Älä ota mitään kotelon osia pois (pylvään suojusta lukuun ottamatta, katso kappale 1.2). Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Turvaohjeet 2 Laite- ja toimintakuvaus 3 Mikäli laitteistoon on asennettu ulkoinen, passiivinen jäähdytys: a Huomio! Kastepisteen alittumisen ja lauhdeveden muodostumisen vaara! Lämmityksen menoveden lämpötilaa ei saa säätää jäähdytyskäyttöä varten liian alhaiseksi. Jäähdytystoiminto on riittävä myös menokierron lämpötilan ollessa 20 °C. a Huomio! Suljetut termostaattiventtiilit aiheuttavat jäähdytystehon heikkenemistä! Termostaattiventtiilien on oltava jäähdytyskäytössä auki, jotta jäähtynyt lämmitysvesi pääsee kiertämään vapaasti lattian kiertopiirissä. 3 Laite- ja toimintakuvaus 3.1 Toimintaperiaate Lämpöpumppulaitteistot muodostuvat kahdesta erillisestä kiertopiiristä, joissa lämpöä siirretään nesteiden tai kaasujen avulla lämpölähteestä lämmitysjärjestelmään. Koska nämä kiertopiirit toimivat eri väliaineiden (liuos/vesi, kylmäaine ja lämmitysvesi) avulla, ne on kytketty yhteen lämmönvaihtimen välityksellä. Näissä lämmönvaihtimissa lämpö siirtyy kuumasta väliaineesta kylmempään väliaineeseen. Vaillantin geoTHERM-lämpöpumpun lämpölähteenä käytetään maalämpöä tai pohjavettä. 1/4 Sähköenergia 3/4 Ympäristöenergia 4/4 Lämmitysenergia 2.2 Muutoskielto d Vaara! Epäasiallisista muutoksista aiheutuu loukkaantumisvaara! Älä missään tapauksessa kajoa itse lämpöpumppuun tai tee muutoksia siihen tai lämmitys- ja lämminvesilaitteiston muihin osiin. Tämä muutoskielto koskee: — lämpöpumppua, — lämpöpumpun ympäristöä, — veden ja sähkön syöttöjohtimia. Lämpöpumppua tai sen ympäristöä koskevat muutostyöt täytyy antaa valtuutetun asennusliikkeen tehtäviksi. • Älä riko tai poista mitään laitteen osien sineteistä tai varmistimista. Vain valtuutetuilla asennusliikkeillä ja valmistajan asiakaspalvelulla on valtuudet muuttaa sinetöityjä ja varmistettuja rakenneosia. Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Kuva 3.1 Maalämmön tai pohjaveden käyttö lämpölähteenä Järjestelmä muodostuu erillisistä kiertopiireistä, jotka on yhdistetty toisiinsa lämmönvälittimin. Nämä kiertopiirit ovat: - Lämpölähdekiertopiiri, jonka avulla lämpölähteen energiaa siirretään kylmäainekiertopiiriin. - Kylmäainekiertopiiri, jossa lämpöä siirretään höyrystämällä, tiivistämällä, lauhduttamalla ja paisuttamalla lämmitysvesikiertopiiriin. - Lämmitysvesikiertopiiri, josta lämpöä siirretään lämmitykseen ja lämminvesivaraajassa tapahtuvaan lämpimän veden valmistukseen. FI 5 3 Laite- ja toimintakuvaus 3.2 Kylmäainepiirin toimintatapa Tarvittaessa sähköinen lisälämmitys voidaan kytkeä päälle yhdysrakenteisen säätimen avulla. Kylmä vesi Lämmin vesi Lämpöjärjestelmä Lämmin vesi varaaja Lisälämmitys Vaihtoventtiili Lämmitysvesikiertopiiri Lämmityspiiripumppu 3 Lauhdutin 2 Paisuntaventtiili Kompressori Höyrystin 4 Jäähdytysainekiertopiiri 1 Suolavesipumppu Lämpölähdekiertopiiri Lämpölähde Kuva 3.2 Lämpöpumpun toiminta Kylmäainekierto on yhdistetty ympäristössä olevaan lämpölähteeseen höyrystimen (1) kautta. Tämän kautta se ottaa lähteestä lämpöenergiaa. Tällöin kylmäaineen olotila muuttuu; se höyrystyy. Kylmäainekiertopiiri on yhdistetty lämmitysjärjestelmään lauhduttimen (3) avulla. Lauhduttimessa piiri luovuttaa lämpöä. Tällöin kylmäaine muuttuu jälleen nestemäiseksi; se tiivistyy. Lämpöenergia voi siirtyä ainoastaan yhteen suuntaan lämpimämmästä väliaineesta kylmempään väliaineeseen. Siksi kylmäaineen täytyy olla höyrystimessä kylmempää kuin ympäristön lämpölähteen. Toisaalta kylmäaineen lämpötilan täytyy olla kondensaattorissa korkeampi kuin lämmitysveden, jotta se voi luovuttaa lämpöä veteen. Nämä erilaiset lämpötilat synnytetään kylmäainekierrossa kompressorin (2) ja paisuntaventtiilin (4) avulla. Nämä sijaitsevat höyrystimen ja lauhduttimen välissä. Kaasumainen kylmäaine virtaa höyrystimestä tullessaan kompressoriin, joka tiivistää sen. Tällöin kylmäainehöyryn paine ja lämpötila nousevat voimakkaasti. Tämän tapahtuman jälkeen se virtaa lauhduttimeen, jossa se luovuttaa lämpönsä tiivistymisen avulla lämmitysveteen. Nesteen muodossa se virtaa paisuntaventtiiliin, jossa se laajenee voimakkaasti ja menettää samalla äärimmäisen paljon paineestaan ja lämpötilastaan. Tämä lämpötila on nyt matalampi kuin höyrystimen läpi virtaavan keruuliuoksen lämpötila. Kylmäaine voi siten sitoa itseensä höyrystimessä uutta lämpöä, jolloin se höyrystyy uudelleen ja virtaa kompressoriin. Kierto alkaa uudelleen alusta. 6 Jotta laitteen sisälle ei tiivistyisi vettä, lämpölähdekiertopiirin ja kylmäainekiertopiirin johtimet on lämpöeristetty. Jos lauhdevettä kuitenkin syntyy, se kerääntyy lauhdevesialtaaseen laitteen sisälle, josta se kulkeutuu laitteen alle, jossa puolestaan tulee olla lauhdeveden poistokanava. 3.3 Automaattiset lisätoiminnot Pakkassuoja Säätölaite on varustettu pakkassuojatoiminnolla. Tämä toiminto takaa kaikissa käyttötavoissa lämmityslaitteiston pakkassuojan. Jos ulkolämpötila laskee 3 °C:n alapuolelle, jokainen lämmityspiiri asettuu automaattisesti säädettyyn pudotuslämpötilaan. Varaajan pakkassuoja Toiminto käynnistyy automaattisesti, kun varaajan tosilämpötila laskee alle 10 °C:n. Varaaja lämpiää tällöin 15 °C:seen. Tämä toiminto on aikaohjelmista riippumatta toiminnassa myös käyttötavoissa "Pois" ja "Auto". Ulkoisten anturien tarkastaminen Välttämättömät anturit määritetään hydraulisen peruskytkennän valinnalla ensimmäisen käyttöönottokerran yhteydessä. Lämpöpumppu tarkastaa jatkuvasti automaattisesti, että kaikki anturit on asennettu ja että ne ovat toimintakunnossa. Lämmitysvesipulan suojaus Analoginen paineanturi valvoo mahdollista veden vähyyttä ja kytkee lämpöpumpun pois toiminnasta, jos vedenpaine laskee manometrissa alle 0,5 baarin, ja kytkee sen uudelleen toimintaan, kun vedenpaine nousee manometrissa yli 0,7 baarin. Pumpun ja venttiilin estosuoja Lämmitys-, kierrätys- ja keruuliuospumpun sekä lämpimän veden vaihtoventtiilin UV1 tukkeutumisen välttämiseksi kaikki ne pumput ja venttiili, jotka eivät ole käyneet 24 tuntiin, kytketään vuorotellen päälle 20 sekunnin ajaksi. Liuospulan suojaus (vain VWS) Analoginen paineanturi tarkkailee mahdollista lämmönkeruuliuoksen vajausta ja kytkee lämpöpumpun pois päältä, jos lämmönkeruuliuoksen paine laskee manometrissä hetkellisesti alle 0,2 baariin. Virhemuistissa näytetään vika 91. Lämpöpumppu kytkeytyy automaattisesti uudelleen päälle, kun keruuliuoksen paine nousee 0,4 baarin painemittaripaineen yläpuolelle. Jos lämmönkeruuliuoksen paine laskee yli minuutin ajaksi 0,6 baarin painemittaripaineen alapuolelle, valikkoon 1 ilmestyy varoitus. Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Laite- ja toimintakuvaus 3 Lattialämmityksen suojakytkentä kaikissa hydrauliikoissa ilman puskurivaraajaa (esim. hydraulikaaviossa 1 ja 3). Jos lattialämmityspiirissä mitattu lämmityksen menoveden lämpötila ylittää jatkuvasti yli 15 minuutin ajan arvon, lämpöpumppu kytkeytyy vikailmoituksen 72 myötä pois päältä. Kun lämmityksen menoveden lämpötila on laskenut jälleen tämän arvon alle ja virhe on nollattu, lämpöpumppu kytkeytyy taas päälle. a Huomio! Lattian vaurioitumisvaara. Aseta lattiansuojatoiminnon arvo vain niin korkeaksi, että lämmitetty lattia ei vaurioidu liiasta lämmöstä. 3.4 Lämpöpumpun rakenne Lämpöpumppua on saatavilla alla mainitun tyyppisinä. Lämpöpumpputyypit eroavat toisistaan ennen kaikkea tehon suhteen. Tyyppimerkintä Lämmitysteho (kW) Keruuliuos-vesilämpöpumput (B0/W35) 1) VWS 220/2 21,6 VWS 300/2 29,9 VWS 380/2 38,3 VWS 460/2 45,9 Vesi-vesilämpöpumput (W10/W35) 2) VWW 220/2 29,9 VWW 300/2 41,6 VWW 380/2 52,6 VWW 460/2 63,6 Taul. 3.1 Tyyppikatsaus Vaiheen tarkkailu 400 V:n jännitesyötön vaiheiden järjestys ja olemassaolo (oikealle pyörivä kenttä) tarkastetaan ensikäyttöönotossa ja sen jälkeen jatkuvasti käytön aikana. Jos järjestys ei ole oikein tai jokin vaihe puuttuu, lämpöpumppu sammuu kompressorin vaurioiden välttämiseksi. 1) Terminen lämmitysteho, kun keruuliuoksen lämpötila on 0 °C ja lämmityksen menoveden lämpötila 35 °C 2) Terminen lämmitysteho, kun veden lämpötila on 10 °C ja lämmityksen menoveden lämpötila 35 °C Jäätymissuojatoiminto Lämpölähteen ulostulolämpötilaa mitataan jatkuvasti. Jos lämpölähteen ulostulolämpötila laskee tietyn arvon alle, kompressori sammuu toistaiseksi virheilmoituksella 20/21. Jos nämä virheet esiintyvät kolmesti peräkkäin, suoritetaan virhekatkaisu. geoTHERM VWS -lämpöpumppujen jäätymissuojan arvoa (tehdasasetus -10 °C) voidaan säätää asennusoppaassa A4. geoTHERM VWW -lämpöpumppujen tehdasasetuksena on arvo +4 °C. Arvoa ei voida muuttaa. 1 2 3 Kuva 3.3 VWS/VWW edestäpäin Selitys kuvaan 3.3 1 Lämpöpumpun tyyppimerkinnällä varustettu tarra 2 Käyttökonsoli 3 Sarjanumero Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 7 3 Laite- ja toimintakuvaus 4 Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita 4 1 2 Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita d 3 4 Vaara! Epäpätevästä henkilökunnasta aiheutuu hengenvaara! Ainoastaan ammattiasentaja saa suorittaa asennus- tarkastus ja kunnostustöitä. Erityisesti sähköisiin osiin ja kylmäainekiertoon liittyvät työt vaativat vastaavaa erikoispätevyyttä. 5 Kuva 3.4 VWS/VWW takaapäin Selitys kuvaan 3.4 1 Sähköliitännän johdon läpivienti 2 Lämpöpumpusta tuleva lämpölähde 3 Lämpöpumppuun tuleva lämpölähde 4 Lämmityksen paluuveden kierto 5 Lämmityksen menoveden kierto 4.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Vaillantin geoTHERM-lämpöpumppu on valmistettu tekniikan nykytasoa vastaavasti ja tunnustettujen turvateknisten säädösten mukaisesti. Silti epäasiallisesta tai epätarkoituksenmukaisesta käytöstä voi aiheutua käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle loukkaantumis- tai hengenvaara tai se voi johtaa laitteen toiminnan heikkenemiseen ja muihin materiaalivahinkoihin. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole asian edellyttämää kokemusta ja/tai tietoa. Poikkeuksen tästä tekee vain tilanne, jota valvoo kyseisten henkilöiden turvallisuudesta vastaava henkilö tai he ovat saaneet tältä ohjeet siitä, miten laitetta tulee käyttää. Lapsia tulee valvoa, jotta voidaan olla varmoja, että he eivät leiki laitteella. Lämpöpumppu on tarkoitettu lämmöntuottajaksi suljettuihin vesikeskuslämmitysjärjestelmiin sekä lämpimän veden valmistukseen. Muu tai tätä laajempi käyttö katsotaan epätarkoituksenmukaiseksi. Valmistaja/toimittaja ei vastaa siitä aiheutuvista vahingoista. Riskin kantaa yksin käyttäjä. Tarkoituksenmukaiseen käyttöön kuuluvat myös: — asennus- ja käyttöohjeiden noudattaminen, — kaikkien muiden ohella pätevien asiakirjojen noudattaminen, — tarkastusta ja huoltoa koskevien ehtojen noudattaminen. d 8 Vaara! Laitteiston epäasiallisesta käytöstä aiheutuu hengenvaara. Epäasiallisesta tai epätarkoituksenmukaisesta käytöstä voi aiheutua käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle loukkaantumis- tai hengenvaara tai se voi johtaa laitteiden toiminnan heikkenemiseen ja muihin materiaalivahinkoihin. Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita 4 4.2 Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset Sijoituspaikan täytyy olla siten mitoitettu, että lämpöpumppu voidaan asentaa ja sitä voidaan hoitaa asianmukaisesti. • Kysy ammattiasentajaltasi, mitkä voimassa olevat kansalliset rakennustekniset määräykset asiassa on otettava huomioon. Sijoituspaikan täytyy olla kuiva ja aina suojassa pakkaselta. 4.3 Kondensaattikertymä (tiivistynyt vesi) Höyrystin, keruuliuospumput, lämpölähdepiirin putkitukset sekä kylmäainekiertopiirin osat on eristetty laitteen sisällä, jotta veden tiivistymistä ei voi ilmetä. Jos kondenssivettä sattuisi kuitenkin ilmenemään pieniä määriä, se kerääntyy kondensaattialtaaseen, joka on lämpöpumpun sisemmässä, alemmassa osassa. Lämpöpumpun sisäisen lämmönmuodostuksen ansiosta näin tiivistyvä kondenssivesi haihtuu itsestään kondenssialtaasta. Pieniä määriä tiivistyvää kondenssivettä voidaan johtaa pois lämpöpumpun alitse. Pieni kondenssivesimäärä ei tarkoita, että lämpöpumpussa on vika. Mikäli laitteistoon on asennettu ulkoinen, passiivinen jäähdytys: a Huomio! Kastepisteen alittumisen ja lauhdeveden muodostumisen vaara! Lämmityksen menoveden lämpötilaa ei saa säätää jäähdytyskäyttöä varten liian alhaiseksi. Jäähdytystoiminto on riittävä myös menokierron lämpötilan ollessa 20 °C. 4.4 Energiansäästövihjeitä Seuraavassa annetaan tärkeitä vihjeitä, jotka auttavat sinua käyttämään lämpöpumppulaitteistoasi energiaa ja kustannuksia säästävällä tavalla. 4.4.1 Yleisiä energiansäästövihjeitä Voit säästää energiaa jo pelkällä käyttäytymiselläsi: — Tuuleta oikein: Älä jätä ikkunoita ja ovien ikkunoita auki rakoselleen vaan avaa ne kunnolla 3–4 kertaa päivässä noin 15 minuutin ajaksi. Käännä termostaattiventtiilit tai huoneilman lämmönsäädin kiinni tuuletuksen ajaksi. — Älä peitä lämmityspattereita: Näin lämminnyt ilma pääsee kiertämään paremmin huoneessa. — Käytä tuuletuslaitteistoa, jossa on lämmön talteenotto: Lämmön talteenotolla varustettu tuuletusjärjestelmä takaa rakennuksen aina optimaalisen ilmanvaihdon (ikkunoita ei tarvitse siksi avata tuulettamista varten). Ilmamäärä voidaan tarvittaessa säätää tuuletuslaitteiston kaukosäätimellä yksilöllisten tarpeiden mukaan. — Tarkasta ikkunoiden ja ovien tiiviys: Pidä ikkunoiden kaihtimet ja rullaverhot öisin suljettuina, jotta mahdollisimman vähän lämpöä karkaa harakoille. — Älä peitä säätölaitteita: Jos lisälaitteeksi asennettuna on VR 90 -kaukosäätölaite, älä peitä sitä huonekaluilla tms. jotta se on esteettä kosketuksissa kiertävään huoneilmaan. — Käytä vettä harkiten: Käy esim. mieluummin suihkussa kuin kylvyssä, uusi hanojen vuotavat tiivisteet viivyttelemättä. 4.4.2 Oikean säätelytavan tarjoamat säästömahdollisuudet Lisää säästömahdollisuuksia tarjoutuu lämpöpumpun säätelyn oikean käyttötavan avulla. Seuraavasta löydät ehdotuksia, jotka koskevat lämpöpumpun oikean säätämisen avulla syntyviä säästöjä: — Säädä lämmityksen syöttölämpötila oikein: Lämpöpumppu ei säätele lämmityksen menokierron lämpötilaa vain ulkolämpötilasta vaan myös säädetystä huonelämpötilasta riippuvasti. Tästä syystä kannattaa valita huoneen lämpötilaksi mukava lämpötila, esimerkiksi 20 °C. Jokainen tämän ylittävä aste merkitsee vuosittain noin 6 % suurempaa energiankulutusta. — Valitse sopiva lämmityskäyrä: Jos käytät lämpöpumpun avulla lattialämmitystä, valitse lämmityskäyrä, joka on pienempi kuin 0,4. Patterilämmitys tulee valita siten, että sen menoveden maksimilämpötilaksi riittää 50 °C ulkoisen lämpötilan Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 9 4 Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita — — — — — — — ollessa matalimmillaan; tämä vastaa pienempää kuin 0,7:n lämmityskäyrää. Säädä lämpimän veden lämpötila järkevästi: Säädä lämpimän talousveden ohjelämpötila vain niin korkeaksi kuin mitä veden käyttö edellyttää. Lisälämmittäminen johtaa turhaan energiankulutukseen. Lämpimän veden lämmittäminen yli 60 °C:seen johtaa lisäksi kalkkeutumisen voimistumiseen. Suosittelemme, että lämpimän veden valmistus toteutetaan ilman sähköistä lisälämmitystä. Tällöin lämpimän veden maksimilämpötila määräytyy lämpöpumpun kylmäpiirin ylipainekatkaisun kautta. Tämä katkaisukytkentä vastaa n. 58 °C:n lämpöistä lämmintä vettä. Säädä käyttöön yksilöllisesti sovitetut lämmitysajat: Käytä lämmityksessä ja lämpimän veden valmistuksessa aikaohjelmointia. Säädä ajat niin, että ne vastaavat tavallista päiväohjelmaasi ja siitä riippuvaa lämmöntarvettasi. Valitse käyttötapa oikein: Suosittelemme, että kytket lämmityksen yön ja poissaolojen ajaksi pudotuskäytölle. Lämmitä tasaisesti: Järkevästi suunnitellun lämmitysohjelman avulla päästään tulokseen, jossa asunnon kaikki huoneet lämpiävät tasaisesti ja niiden käyttöä vastaavasti. Käytä termostaattiventtiilejä: Voit sovittaa huonelämpötilan yksilöllisiin tarpeisiisi termostaattiventtiilien ja huonelämpötilan säätimen (tai säätilaohjatun säätimen) avulla. Samalla päädyt käyttämään lämmityslaitteistoasi taloudellisesti järkevällä tavalla. Optimoi kierrätyspumpun käyttö: Sovita kierrätyspumpun käyttöajat todelliseen tarpeeseen. Kysy apua ammattiasentajaltasi: Hän säätää lämpöpumppulaitteistosi henkilökohtaisia tarpeitasi vastaavasti. Nämä ja muita energiansäästövihjeitä löydät luvusta 5.5. Siinä kuvaillaan säädinasetukset sekä niiden energiansäästöpotentiaali. 10 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 5 Käyttö 5.1 Säätimeen tutustuminen ja sen käyttö Lämpöpumpun kaikki ohjelmoinnit suoritetaan säätimen kahden säätönupin ( ja ) avulla. Tällöin säätönuppia käytetään muuttujien valitsemiseen (painamalla) ja muuttujien muuttamiseen (kiertämällä). Säätönuppia käytetään valikoiden valitsemiseen (kiertämällä) sekä erikoistoimintojen aktivoimiseen (painamalla). 2 1 Perustiedot 6 Pvm Viikonpäivä Kellonaika Pe 3 Aseta päivä 4 5 Kuva 5.1 Käytön yleiskuva Selitys 1 Valikkonimi 2 Kursori, osoittaa valitun parametrin 3 Valikkonumero 4 Säädin , parametrin asettaminen (kiertämällä), parametrin valinta (painamalla) 5 Säädin , valikon valinta (kiertämällä, erikoiskäyttötavan aktivointi (painamalla) 6 Tietorivi (esimerkissä toimintapyyntö) Tyypillinen käytön kulku (käyttäjätaso) • Kierrä säädintä , kunnes olet valinnut tarvittavan valikon. • Kierrä säädintä , kunnes saat halutun parametrin valittua. • Paina säädintä merkitäksesi muutettavan parametrin. Parametrin tausta muuttuu tummaksi. • Kierrä säädintä , muuttaaksesi parametrin asetusarvoa. • Paina säädintä ottaaksesi muutetun asetusarvon käyttöön. Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 11 5 Käyttö 5.2 Valikoiden ja parametrien asettaminen tähänastinen asetus muutettu asetus 6 Lomien ohjelmointi kokonaisjärjestelmään Aikavälit 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Ohjelämpötila Valikon valinta: • Säätimen 12 °C kiertäminen: Valitse valikko, esim. valikosta 6 valikkoon 7. >Alkupäivän asetus Pvm >21.04.08 Viikonpäivä Ma Kellonaika 09:35 Pvm Parametrin valinta: • Käännä säädintä : Valitse muutettava parametri. esim. riviltä 1 Päivä riville 2 Viikonpäivä (kierrä tässä esimerkissä 3 lukituskohtaa eteenpäin). >Päivän asettaminen 7 Perustiedot Viikonpäivä-parametrin muuttaminen maanantaista tiistaihin: 21.04.08 09:35 >21.04.08 Viikonpäivä Ma Kellonaika 09:35 7 Perustiedot Pvm 21.04.08 Viikonpäivä >Ma Kellonaika 09:35 >Viikonpäivän asettaminen 7 Perustiedot Pvm Viikonpäivä >Ma Kellonaika Pvm >Päivän asettaminen 7 Perustiedot 7 Perustiedot 21.04.08 Viikonpäivä >Ti • Säätimen painaminen: Valitse parametri >Viikonpäivän asettaminen Kellonaika 09:35 >Viikonpäivän asettaminen • Säätimen kiertäminen: Parametrin muuttaminen, • Säätimen painaminen: Muutetun arvon käyttöönotto. 5.3 Säätimen kuvaus Ammattiasentaja on esisäätänyt kaikki käyttömuuttujat käyttöönoton yhteydessä siten, että lämpöpumppu toimii optimaalisella tavalla. Voit kuitenkin säätää ja sovittaa käyttötapoja ja toimintoja yksilöllisesti jälkikäteen. 5.3.1 Mahdolliset laitteistopiirit Säätimellä voidaan ohjata seuraavia laitteistopiirejä: – lämmityspiiri, – lämminvesivaraaja epäsuoralla lämmityksellä, – lämpimän veden kierrätyspumppu, – puskuripiiri. Järjestelmän laajentamiseksi voit puskuripiirin avulla liittää siihen jopa kuusi sekoitinpiirimoduulia VR 60 (lisävaruste), joissa kussakin on kaksi sekoitinpiiriä. Sekoitinpiirit ohjelmoidaan lämpöpumpun ohjauskonsolin säätimellä. Ensimmäisten kahdeksan lämmityspiirin käyttöä voidaan helpottaa edelleen kytkemällä niihin kauko-ohjain VR 90. 12 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 5.3.2 Energiataseen säätely Energiataseen säätely koskee ainoastaan hydrauliikkoja ilman puskurivaraajaa. Lämpöpumpun taloudellisen ja häiriöttömän toiminnan kannalta on tärkeää, että kompressorin käynnistymistä säädellään. Kompressorin käynnistymishetki on se hetki, jolloin kaikkein suurimmat kuormitukset ilmenevät. Energiatasapainon säädön avulla on mahdollista minimoida lämpöpumpun käynnistykset jäämättä silti ilman mukavaa huoneenlämpötilaa. Kuten muissakin säästä riippuvaisissa lämmityssäätimissä tämäkin säädin päättää ulkolämpötilan määrityksestä menoveden tavoitelämpötilakäyrän perusteella. Energiataselaskelma tehdään tämän syötölle asetetun ohjelämpötilan ja syötön tosilämpötilan perusteella. Näiden erotus per minuutti mitataan ja lasketaan yhteen: 1 aste minuutissa [°min] = 1 K lämpötilaero 1 minuutin aikana (K = kelvin) Tietyn lämpövajeen ilmetessä lämpöpumppu käynnistyy. Se kytkeytyy pois päältä vasta sitten, kun järjestelmään syötetty lämpömäärä on yhtä suuri kuin lämpövaje. Mitä suurempi säädetty negatiivinen lukuarvo on, sitä pidempiä ovat jaksot, joiden ajan kompressori käy tai seisoo. 5.3.3 Puskurivaraajan latausperiaate Puskurivaraaja ohjaus toimii riippumatta menoveden tavoitelämpötilasta. Lämpöpumppu lämmittää, kun puskurivaraajan pääpuolen lämpötila-anturin VF1 lämpötila on matalampi kuin tavoitelämpötila. Pumppu lämmittää niin kauan, että puskurivaraajan pohjan lämpötila-anturi RF1 saavuttaa tavoitelämpötilan plus 2 K. Puskurivaraaja latautuu myös liitettynä lämminvesivaraajan lataukseen, kun pääpuolen lämpötila-anturin VF1 lämpötila on alle 2 K:ta suurempi kuin tavoitelämpötila (ennenaikainen lataus): VF1 < T VL ohje + 2 K. 5.3.4 Tehdasasetusten a pitkään aikaan, tämä näyttö ilmestyy automaattisesti uudelleen näkyviin. Säätimen käyttö on jaettu neljälle tasolle: Käyttäjätaso on tarkoitettu laitteiston omistajalle. Luvussa 5.4 näytetään kaikki säätimen näytöt selkeästi vuokaaviona. Näyttöjen tarkempi kuvaus löytyy luvusta 5.5. Kooditaso (valikko C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 ja A1 - A9) on varattu ammattilaisille ja suojattu koodilla tahattomien muutosten varalta. Käyttäjänä voit selata kooditason valikoita ja tarkastella laitteistokohtaisia parametrejä, mutta arvoja ei voida muuttaa. Valikoissa C1 ... C9 ammattiasentaja asettaa laitteistokohtaiset parametrit. Valikoissa D1 ... D5 ammattiasentajat voivat käyttää ja testata lämpöpumppua diagnoositilassa. Valikoissa I1 ... I5 annetaan yleisiä tietoja lämpöpumpun asetuksista. Valikot A1 ... A9 ohjaavat ammattiasentajat asennusvalikon läpi lämpöpumpun käyttöönottoa varten. Erikoistoimintojen (esim. säästötoiminto) näyttö ja valinta on mahdollista myös laitteiston omistajalle. Erikoistoimintojen aktivointi on kuvattu luvussa 5.6. Neljäs taso sisältää toimintoja laitteiston optimointia varten ja asetukset voi suorittaa ainoastaan alan ammattilainen vrDIALOG 810/2:n kautta. 5.3.5 Energiansäästötoimintojen säätäminen Kappaleessa 5.5 kuvaillaan myös lämpöpumpun ne säädöt, jotka johtavat energiakustannusten pienenemiseen. Tähän päästään lämpöpumpun säätilaohjatun energiatasesäätimen optimaalisen säätämisen avulla. palauttaminen Huomio! Erityisten asetusten poistaminen vahingossa! Kun säätö palautetaan takaisin tehdasasetuksiin, saattavat laitteistokohtaiset asetukset kadota ja laitteisto voi sammua. Laitteisto ei voi vahingoittua. Tämä symboli viittaa näihin energiansäästövihjeisiin. • Paina grafiikkanäytön perusnäytöstä molempia säätimiä yhtä aikaa väh. 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen voit valita, haluatko palauttaa pelkät aikaohjelmat vai kaikki arvot tehdasasetuksille. 5.3.4 Säätimen rakenne Perusnäyttönä näkyy Graafinen näyttö. Se on lähtöpiste, josta siirrytään kaikkiin näyttöikkunoihin. Jos kumpaakaan säädintä ei käytetä säätöjen teon aikana Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 13 5 Käyttö 5.4 Vuokaavio Tehdasasetusten palautus Graafinen näyttö Ke 16.02.08 9:35 Tehdasasetus Keskeytä Aikaohjelmat Kaikki > Valitse > 5 sek. EI/KYLLÄ EI/KYLLÄ EI/KYLLÄ Graafinen näyttö jäähdytyskäyttö* Erikoistoiminnot Ke 16.02.08 9:35 Säästö päällä > 12:00 > Loppu kellonajan valinta Ke 16.02.08 9:35 16.02.08 9:35 Party päällä Energiamääränäyttö Ke Kerran Varaajalat. päällä Ma 21.04.08 Syöttölämpöt. TOSI Lämm.laitt.paine Lämpöläht. paine Lämm. vain komp. Varoitusilmoitus Varoitusilmoitus 16:49 1 28ºC 1,2bar 1,4bar Jäähdytyskäyttö * Ke 16.02.08 9:35 Jäähdytystoiminto aktiivinen >3pv. > Aseta ajallinen kesto HK2 Muuttuja HK2 lämmitys Käyttötapa Parameter >Auto Betriebsart Ohjearvo päivä Heizen >Auto Pudotuslämpötila Raumsolltemp. >Valitse käyttötapa Pudotuslämpötila Lämmin vesi Muuttuja Käyttötapa LV Max. läm.ved. lämp. Min. läm.ved.lämp. Varaajalämpöt.TOSI >Valitse käyttötapa 2 2 Lämmin vesi Aikaohjelmat >Ma 1 06:00 2 : 3 : >Valitse viikonp./lohko 20 ºC 15 ºC 20 ºC 15 ºC 5 22:00 : : Perustiedot Pvm Viikonpäivä Kellonaika > Aseta viikonpäivä 4 Kierrätyspumppu Aikaohjelmat >Ma 1 06:00 2 : 3 : >Valitse viikonp./lohko > Auto 60 ºC 44 ºC 51 ºC HK2 5 Aikaohjelmat HK2 5 >Ma Aikaohjelmat HK2 1 00:00 24:00 Aikaohjelmat >Ma 2 >Ma 1 : 00:00 : 24:00 3 2 : 00:00: : 24:00 1 : 3 : : >Valitse viikonp./lohko 2 : : 3 : : >Valitse viikonp./lohko >Valitse viikonp./lohko 7 21.04.08 > Ma 09:35 5 Lomien ohjelmointi kokonaisjärjestelmään Aikavälit 1 >06.01.08 2 14.01.08 Ohjelämpötila >Alku päivän asetus 5 22:00 : : Kooditaso 8 Koodinumero: >0000 Vakiokoodi: 1000 >Säädä merkki 6 08.01.08 31.01.08 12 ºC Code-taso vain ammattimiehen käyttöön Kuva 5.2 Käyttäjätason näyttöikkunat *) harmaalla esitetyt näytöt riippuvat asetetusta hydraulikaaviosta 14 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 5.5 Käyttäjätason näyttöikkunat Seuraavassa kuvaillaan ja selitetään ohjauskonsolin yksittäiset näyttöikkunat. Näytön sisältö Kuvaus Graafinen näyttö (perusnäyttö) Tästä näytöstä voit lukea järjestelmän tämänhetkisen tilan. Tämä näytetään aina silloin, kun kumpaakaan nappulaa ei ole käytetty jonkin muun näytön aikana vähään aikaan. Ulkolämpötila (tässä 10 °C) Lähteen tulolämpötila: Lämpötila-anturi esimerkissä 9 °C Nuolen alapuolella näytetään lämpölähteen teho (esimerkissä 10 KW). Nuolen mustuusaste ilmoittaa graafisesti lämpöpumpun energiatehokkuuden valitussa käyttötilassa. Lämpölähteen teho ei ole rinnastettavissa lämmitystehoon. Lämmitysteho vastaa melko tarkasti lämpölähteen tehoa + kompressorin tehoa. Jos kompressori tai sähköinen lisälämmitys on päällä, nuoli on täynnä. >>> vilkkuvat vasemmalla ja oikealla, kun kompressori on päällä ja ympäristöstä otetaan energiaa, joka johdetaan lämmitysjärjestelmään. >>> vilkkuu oikealla, kun energiaa tulee lämmitysjärjestelmään (esim. vain sähköisellä lisälämmityksellä). Lämpöpumppu on lämmityskäytössä. Lisäksi näytetään lämmityksen menoveden lämpötila (esimerkissä 30 °C). Symboli osoittaa, että lämminvesivaraajan lämmitys on käynnissä tai että lämpöpumppu on valmiustilassa. Lisäksi näytössä näkyy lämminvesivaraajan lämpötila. Vain kun laitteistoon on asennettu jäähdytys ja kun alan ammattilainen on säätänyt lämpöpumpun vastaavasti säätimestä: Symboli osoittaa, että lämpöpumppu on jäähdytyskäytössä. Symbolin alapuolella näytetään ajankohtainen lämmityksen menoveden lämpötila (esimerkissä 20 °C). Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät parametrit Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 15 5 Käyttö Näytön sisältö Ma 21.04.08 Syöttölämpöt. TOSI Kuvaus 16:49 1 28 °C Lämm.laitt.paine 1,2 bar Lämpöläht. paine 1,4 bar Lämm. vain komp. Varoitus Varoitus Energiatuotantonäyttö Näyttää nykyisen vuoden jokaisen 12 kuukauden aikana ympäristöstä saadun energiamäärän (musta palkki). Valkoinen palkki vastaa vuoden tulevaa kuukautta, palkin korkeus vastaa edellisen vuoden vastaavan kuukauden aikana saatua energiamäärää (mahdollistaa vertailun). Ensikäyttöönotossa kaikkien kuukausien palkkien korkeus on nolla, koska tietoja ei ole olemassa. Skaalaus (esim. 4000 kWh) sopeutuu automaattisesti kuukauden suurimman määrän mukaan. Ylhäällä oikealla näytetään ympäristöllisen tuoton kokonaissumma käyttöönotosta alkaen (esimerkissä: 13628 kWh). Päivä, päivämäärä ja kellonaika sekä menoveden lämpötila, lämmityslaitteiston paine ja lämpölähteen paine näytetään. Syöttölämpöt. TOSI: Ajankohtainen menoveden lämpötila laitteessa. Lämm.laitt.paine: Lämmityspiirin paineanturi. Lämpöläht. paine: Lämpölähteen paine (paineanturi, lämpölähdepiiri Lämmönkeruuliuoksen paine). Lämm. vain komp.: Tämä tilailmoitus kertoo tämänhetkisestä käyttötilasta. Mahdollisuudet: Lämm. vain komp. Lämm. komp. & ZH Lämmitys vain ZH ZH-säätelykatkaisu WW säätelykatkaisu Läm.vesi vain komp. Läm.vesi vain ZH Läm.vesi estoaika Estoaika valmius Pikatesti Lämm. pakkassuoja Varaajan pakkass. Legionellasuoja Pump.jumitt.suoja Tasoitusmassan kuiv. Ilmauskäyttö Häiriökatkaisu: Lämmitys Virhekatkaisu: Lämmitys Häiriökatkaisu: WW Virhekatkaisu: WW Häiriö Vikasammutus Uudell.käynn. CH Comp overrun WW Comp overrun Jäähdytys & WW Paluu liian suuri Käyttötilan ollessa kriittinen molemmilla alemmilla näyttöriveillä näytetään varoitus. Nämä rivit ovat tyhjät, kun käyttötila on normaali. Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät parametrit (jatkoa) 16 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 Näytön sisältö 2 HK2 Parametri Käyttötapa lämmitys >Auto Ohjearvo päivä 22 °C Pudotuslämpötila 15 °C >Valitse käyttötapa Kuvaus Tehdasasetus Huoneen tavoitelämp. on se lämpötila, jolle lämmityksen tulisi säätää käyttötavalla "Lämmitys" tai aikaikkunan aikana. Huoneen tavoitelämpöt.: 20 °C Pudotuslämpöt.: 15 °C Ohje: Valitse ohjehuonelämpötila niin, että lämpötila riittää juuri mukavuutesi takaamiseen (esim. 20 °C). Jokainen tämän ylittävä lämpöaste tarkoittaa vuositasolla noin 6 %:n kasvua energiankulutuksessa. Pudotuslämpötila on se lämpötila, jolle lämmitys säädetään pudotusaikana. Jokaiselle lämmityspiirille voidaan säätää oma loppulämpötila laskemisen jälkeen. Valittu käyttötapa määrittää, minkä ehtojen mukaisesti lämmityspiiriä tai lämminvesipiiriä säädetään. Lämmityspiirejä varten on käytettävissä seuraavat käyttötavat: Auto: Lämmityspiirin toiminta vaihtelee säädettävän aikaohjelman perusteella käyttötapojen lämmitys ja pudotus välillä. Eco: Lämmityspiirin toiminta vaihtelee säädettävän aikaohjelman perusteella käyttötapojen lämmitys ja pois välillä. Tällöin lämmityspiiri kytketään pois päältä pudotusajaksi, jos pakkasuojatoimintoa (riippuu ulkolämpötilasta) ei ole kytketty päälle. Lämmitys: Lämmityspiiri säädetään säädettävästä aikaohjelmasta riippumattomasti huoneen tavoitelämpötilalle. Pudotus: Lämmityspiiri säädetään säädettävästä aikaohjelmasta riippumattomasti pudotuslämpötilalle. Pois: Lämmityspiiri on pois päältä, jos pakkassuojatoimintoa (riippuu ulkolämpötilasta) ei ole kytketty päälle. Ohje: Kulloisestakin laitteistokokoonpanosta riippuen näytössä näkyy myös muita lämmityspiirejä. Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät muuttujat (jatkuu) Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 17 5 Käyttö Näytön sisältö Kuvaus Tehdasasetus Liitetylle lämminvesivaraajalle ja kiertopiirille on käy- Min. lämpimän tettävissä käyttötavat auto, päällä ja pois päältä. veden lämp. 44 °C Auto Lämpimän veden maksimilämpötila kertoo, mihin 60 °C lämpötilaan lämminvesivaraaja tulee lämmittää. 44 °C Lämpimän veden minimilämpötila ilmoittaa raja51 °C arvon, jonka alittuessa lämminvesivaraajaa aletaan lämmittää. Ohje: Lämpimän veden maksimilämpötila näytetään, jos lämpimän veden sähköinen lisälämmitys on vapautettu käyttöön. Ilman sähköistä lisälämmitystä kylmäainepiirin painekytkimen säätelykatkaisu rajoittaa lämpimän veden loppulämpötilaa eikä se ole säädettävissä! Varaajan lämpötila TOSI: Lämminvesivaraajan lämpötila. 4 Läm.veden valmi Parametri Käyttötapa LV Max. läm.ved. lämp. Min. läm.ved.lämp. Varaajan lämpötila TOSI >Valitse ohjelämpötila Suosittelemme, että lämpimän veden valmistus toteutetaan ilman sähköistä lisälämmitystä. Tällöin lämpimän veden maksimilämpötila määräytyy lämpöpumpun kylmäainepiirin ylipainekatkaisun kautta. Tämä katkaisukytkentä vastaa 58 °C:n lämpöistä lämmintä vettä. Jotta lämpöpumpun käynnistykset voitaisiin pitää mahdollisimman vähäisinä, on valittava mahdollisimman alhainen lämminveden minimilämpötila. 5 HK2 Aikaohjelmat >Ma 1 00:00 24:00 2 : : 3 : : Ma – Su Valikossa HK2-aikaohjelmat voit säätää jokaisen kello 0:00–24:00 lämmityspiirin lämmitysajat. Voit tallentaa jopa kolme lämmitysaikaa per päivä tai lohko. Säätely tapahtuu valitun lämmityskäyrän ja huoneen säädetyn tavoitelämpötilan perusteella. >Valitse viikonp./lohko Sähköntoimittajan kanssa tehdystä sopimuksesta tai talon rakenteesta riippuen pudotusajoista voidaan luopua. Sähköntoimittajilla on erityisiä halpoja sähkötariffeja lämpöpumppuja varten. Taloudellisista syistä voi olla järkevää käyttää halpaa yösähköä. Matalaenergiataloissa huonelämpötilan pudottamisesta voidaan luopua talon vähäisen lämpöhävikin takia. Haluttu loppulämpötila pudottamisen jälkeen on asetettava valikossa 2. Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät parametrit (jatkoa) 18 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 Näytön sisältö 5 Läm.veden valmi Aikaohjelmat >Ma 1 06:00 22:00 2 : : 3 : : Kuvaus Tehdasasetus Valikossa Lämpimän veden Aikaohjelmat voit säätää, mihin aikaan lämminvesivaraajaa tulee lämmittää. Voit tallentaa jopa kolme aikaa per päivä tai lohko. Ma – Pe klo 6:00 – 22:00 Ia klo 7:30 – 23:30 Su klo 7:30 – 22:00 >Valitse viikonp./lohko Lämpimän veden valmistuksen tulisi olla päällä vain niihin aikoihin, kun lämmintä vettä todella otetaan hanoista. Ole hyvä ja sovita nämä aikaohjelmat minimivaatimuksiasi vastaaviksi. Esimerkiksi työssä käyvä ihminen voi minimoida lämpimän veden valmistuksen energiankulutuksen aikaikkunoilla, jotka ovat kello 6.00–8.00 ja kello 17.00–23.00. 5 Kierrätyspumppu Aikaohjelmat >Ma 1 06:00 22:00 2 : : 3 : : Valikossa Kierrätyspumpun Aikaohjelmat voit säätää, mihin aikaan kierrätyspumppu on käytössä. Voit tallentaa jopa kolme aikaa per päivä tai lohko. Jos lämpimän veden käyttötapa (ks. valikko 3) on säädetty asentoon "PÄÄLLÄ“, kiertopumppu on jatkuvasti käytössä. Ma – Pe klo 6:00 – 22:00 Ia klo 7:30 – 23:30 Su klo 7:30 – 22:00 >Valitse viikonp./lohko Aikaohjelman Kiertopumppu tulisi vastata aikaohjelmaa Lämmin vesi, tarvittaessa voidaan aikaikkunat valita vielä kapeammiksi. Jos haluttu lämminveden lämpötila saavutetaan riittävän nopeasti ilman kiertopumppua, voidaan kiertopumppu tarvittaessa kytkeä pois päältä. Lisäksi voidaan kierrätyspumppu kytkeä hetkeksi päälle sähköisellä kytkimellä, joka on asennettu vesipisteen viereen ja yhdistetty lämmityspumppuun (sama periaate kuin rappukäytävän valaistuksessa). Kierrätyspumpun toiminta-ajat voidaan näin sovittaa optimaalisesti todellisiin tarpeisiin. Käänny tätä varten ammattiasentajasi puoleen. Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät muuttujat (jatkuu) Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 19 5 Käyttö Näytön sisältö Kuvaus Aikavälit 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 >Alkupäivän asetus Säätimelle ja kaikille siihen kytketyille järjestelmän komponenteille on mahdollista ohjelmoida kaksi loma-ajanjaksoa päivämäärineen. Lisäksi tässä voidaan asettaa haluttu huoneen tavoitelämpötila riippumatta määritetystä ajastusohjelmasta. Loma-ajan loputtua säädin siirtyy automaattisesti edeltävään 12 °C käyttötapaan. Lomaohjelman päälle kytkeminen on mahdollista vain käyttötavoissa auto ja eco. Liitetyt varaajanlatauspiirit tai kierrätyspumppupiirit kytkeytyvät loma-aikaohjelman aikana automaattisesti käyttötavalle pois. 6 Lomien ohjelmointi kokonaisjärjestelmään Ohjelämpötila Tehdasasetus Aikaväli 1: 01.01.2003 – 01.01.2003 Aikaväli 2: 01.01.2003 – 01.01.2003 Ohjelämpötila 15 °C Liitetyt varaajanlatauspiirit tai kierrätyspumppupiirit kytkeytyvät loma-aikaohjelman aikana automaattisesti käyttötavalle pois. Pidemmän poissaolon ajanjaksoja voidaan asettaa näytössä "Lomien ohjelmointi“. Ohjelämpötila tulisi valita täksi ajaksi mahdollisimman matalaksi. Lämpimän veden valmistus ei ole tänä aikana käytössä. 7 Perustiedot Pvm 21.04.08 Viikonpäivä Ma Kellonaika 09:35 Valikossa Perustiedot voit säätää säätimen ajankohtaisen Päivämäärän, Viikonpäivän sekä – jos DCFradiovastaanotto ei ole mahdollista – ajankohtaisen Kellonajan. Nämä säädöt vaikuttavat kaikkiin laitteistoon liitettyihin järjestelmäkomponentteihin. >Arvot säädettävissä 8 Kooditaso Koodinumero: >0 0 0 0 >Numeron asetus Kooditasolle (ammattiasentajataso) pääsemiseksi laitteeseen täytyy syöttää vastaava koodi. Säätömuuttujia voidaan lukea syöttämättä koodia painamalla säätönuppia kerran. Tämän jälkeen kaikki kooditason parametrit voidaan lukea säädintä kiertämällä. Niitä ei kuitenkaan voi muuttaa. Käyttäjänä voit tarkastella kaikkia kooditason valikoita ilman salasanaa, mutta et voi muuttaa niitä. Huomio! Älä yritä päästä kooditasolle mielivaltaisia lukuja syöttämällä. Laitteistokohtaisten parametrien muuttaminen vahingossa voi aiheuttaa lämpöpumpun häiriöitä tai vaurioittaa lämpöpumppua. Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät parametrit (jatkoa) 20 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 5.6 Erikoistoiminnot Erikoistoiminnot voidaan valita perusnäytöstä käsin. Paina tätä varten vasenta säädintä . Parametrin arvon muuttamiseksi käännä säädintä . Voit valita seuraavat erikoistoiminnot: • • • • Säästötoiminto: paina 1 kerran säädintä Party-toiminto: paina 2 kertaa säädintä Varaajan kertalataus: paina 3 x nappulaa Jäähdytyskäyttö: paina 4 kertaa säädintä Toiminnon aktivoimiseksi se täytyy ainoastaan valita. Säästötoiminnossa täytyy syöttää lisäksi kellonaika, johon asti säästötoiminnon (säätö pudotuslämpötilalle) halutaan olevan voimassa. Perusnäyttö näkyy joko toiminnon päätyttyä (ajankohta saavutettu) tai painamalla uudelleen säädintä . Näytön sisältö Ke 16.02.08 Kuvaus 9:35 Säästö päällä Säästötoiminto: Säästötoiminnon avulla voit laskea lämmitysaikoja säädettävällä aikavälillä. Ilmoita säästötoiminnon loppuaika muodossa hh:mm (tunnit:minuutit). >Loppukellonajan valinta Ke 16.02.08 9:35 16.02.08 9:35 Party päällä Ke kerran Party-toiminto: Party-toiminto mahdollistaa lämmitys- ja lämminvesiaikojen jatkamisen seuraavan katkaisuhetken yli lämmityksen seuraavaan aloitushetkeen asti. Party-toimintoa voidaan käyttää vain niissä lämmityspiireissä tai lämminvesipiireissä, joihin on asetettu käyttötapa "Auto" tai "ECO". Varaajan kertalataus: Tämä toiminto mahdollistaa lämminvesivaraajan kertalataamisen riippumatta nykyisestä aikaohjelmasta. Varaajalat. päällä Taul. 5.2 Erikoistoiminnot Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 21 5 Käyttö Näytön sisältö Ke 16.02.08 Kuvaus 9:35 Jäähdytystoiminto aktivoitu ajaksi > 3 päivää Vain kun laitteistoon on asennettu jäähdytys ja kun alan ammattilainen on säätänyt lämpöpumpun vastaavasti säätimestä: Jäähdytyksen kesto: POIS/1–99 päivää. Jos jäähdytyskäyttö on aktivoitu, – grafiikkanäyttöön tulee jääkiteen symboli. Taul. 5.2 Erikoistoiminnot (jatkoa) • Palauta tehdasasetukset: Pidä säädintä ja säädintä samanaikaisesti painettuina yli 5 sekunnin ajan. Tämän jälkeen voit valita, haluatko palauttaa pelkät aikaohjelmat vai kaikki arvot tehdasasetuksille. Näytön sisältö Ke 21.04.08 Tehdasasetus Keskeytä Aikaohjelmat Kaikki Kuvaus Tehdasasetukset palautetaan. 9:35 Huomio! Jätä tehdasasetusten palauttaminen ammattilaisen tehtäväksi. Laitteistokohtaiset asetukset palautetaan. Laitteisto voi poistua EI/KYLLÄ käytöstä. Laitteisto ei voi vahingoittua. EI/KYLLÄ EI/KYLLÄ >Arvot säädettävissä Paina molempia säätimiä vähintään 5 sekunnin ajan Tehdasasetuksetvalikon avaamiseksi. Taul. 5.3 Tehdasasetusten palauttaminen 22 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 5.7 Lämpöpumpun käyttöönotto Lämpöpumpun käyttöönotto tapahtui asennuksen jälkeen ammattiasennusliikkeen toimesta. Uusi käyttöönotto ei ole tarpeen edes siinä tapauksessa, että lämpöpumppu on erotettu hallitsemattomasti sähköverkosta esimerkiksi jännitteen pudottua (sähkökatko, sulake palanut, sulake käännetty pois). Vaillant-lämpöpumpussa on itsetoiminen nollaustoiminto ts. lämpöpumppu palaa automaattisesti takaisin alkutilaan sikäli kuin pumpussa itsessään ei ole mitään häiriötä. Katso toiminta häiriötapauksessa kappaleesta 5.12. 5.8 Lämpöpumpun poistaminen käytöstä Lämpöpumppu voidaan kytkeä pois päältä ainoastaan ohjauskonsolin kautta siten, että lämmitys ja lämpimän veden valmistus kytketään pois päältä (käyttötapa "pois"). 2 HK2 Parametri Käyttötapa lämmitys >Pois Ohjearvo päivä 22 °C Pudotuslämpötila 15 °C >Valitse käyttötapa Kuva 5.3 Lämmityskäytön kytkeminen pois päältä 4 Läm.veden valmi Parametri Käyttötapa LV >Pois Max. läm.ved. lämp. 60 °C Min. läm.ved.lämp. Varaajan lämpötila TOSI 60 °C 44 °C 44 °C 51 °C 51 °C >Valitse ohjelämpötila Kuva 5.4 Lämpimän veden valmistuksen kytkeminen pois päältä 5.9 Ammattiasentajan suorittama tarkastus Toisin kuin fossiilisiin polttoaineisiin perustuvat lämmöntuottajat Vaillant-lämpöpumppu geoTHERM ei vaadi mitään työläitä huoltotöitä. Jatkuva käyttöturvallisuus, luotettavuus ja pitkä käyttöikä edellyttävät kuitenkin laitteiston vuosittaista tarkastusta, jonka suorittaa ammattiasentaja. d Vaara! Suorittamatta jätetyt tarkastukset voivat johtaa materiaali- ja henkilövahinkoihin. Anna tarkastus ja korjaustyöt yksinomaan valtuutetun ammattiasennusliikkeen tehtäviksi. h Vihje Anna ammattiasennusliikkeen tarkastaa laitteisto säännöllisesti taataksesi, että lämpöpumppu toimii taloudellisesti. 5.10 Käyttäjän suorittama tarkastus Ammattilaisen suorittaman vuositarkastuksen lisäksi käyttäjän itsensä tuleen suorittaa muutamia harvoja tarkastustöitä. 5.10.1 Lämmityslaitteiston täyttöpaineen tarkastaminen Tarkasta lämmityslaitteiston täyttöpaine säännöllisin väliajoin. Ma 21.04.08 16:49 Syöttölämpöt. TOSI 1 28 °C Lämm.laitt.paine 1,2 bar Lämpöläht. paine 1,4 bar Lämm. vain komp. Varoitus Varoitus Kuva 5.5 Täyttöpaineen tarkastaminen h Vihje Jos on tarpeen kytkeä lämpöpumppulaitteisto kokonaan irti sähköverkosta, ota tai kytke lämmityslaitteistosi sulake pois. Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 • Katso lämmityslaitteiston täyttöpaine lämpöpumpun säätimestä (tilanäyttö, ks. kuva 5.5). Lämmityslaitteiston paineen tulisi olla 1–2 baaria. Jos se putoaa alle 0,5 baarin, lämpöpumppu kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja näkyviin tulee vikailmoitus. FI 23 5 Käyttö a Huomio! Laitteistovuodosta ulos valuvasta vedestä aiheutuu vauriovaara. Jos lämminvesijohtoalueella ilmenee vuotoja, sulje kylmän veden sulkuhana välittömästi. Irrota lämpöpumppu sähköverkosta, jos lämmityslaitteistossa ilmenee vuotoja (sulake pois). Anna ammattiasentajan korjata vuodot. h Vihje Kylmän veden sulkuhana ei kuuluu lämpöpumpun toimituskokonaisuuteen. Hanki se ja pyydä asennus ammattiasentajallasi. Ammattiasentaja selittää kyseisen osan paikan ja oikean käsittelytavan. 5.10.2 Keruuliuoskierron täyttömäärän ja -paineen tarkastaminen Tarkasta keruuliuoskierron liuosmäärä ja -paine säännöllisin välein. • Katso keruuliuoskiertopiirin täyttöpaine ("Lämpölähteen paine") lämpöpumpun säätimestä (ks. kuva 5.5). Keruuliuoksen täyttöpaineen tulisi olla 1–2 baaria. Jos se putoaa joko 2 minuutin ajaksi alle 0,6 baariin tai laskee kerran alle 0,2 baariin, lämpöpumppu kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja näkyviin tulee vikailmoitus (ks. kappale 3.3 "Liuospulan suojaus“). a Huomio! Laitteistovuodosta ulos valuvasta keruuliuoksesta aiheutuu vauriovaara. Irrota lämpöpumppu sähköverkosta, jos keruuliuoskierrossa ilmenee vuotoja (sulake pois). Anna ammattiasentajan korjata vuodot. a Huomio! Vaurioitumisvaara. Keruuliuoskierrossa täytyy olla oikea määrä nestettä, muuten laitteisto voi vaurioitua. Tarkasta keruuliuoskierron täyttömäärä säännöllisin väliajoin ja ota yhteys ammattiasentajaan, jos keruuliuoksen paisuntasäiliön täyttömäärä on liian pieni. Vain valtuutettu ammattihenkilökunta saa täyttää lämpöpumppulaitteistosi keruuliuoskierron. 1 2 Kuva 5.6 Keruuliuoksen tasaussäiliön täyttömäärä Selitys kuvaan 5.5 1 Täyttömäärä liian alhainen 2 Täyttömäärä oikein On normaalia, että keruuliuoksen täyttömäärä pienenee hieman ensimmäisen käyttöönottoa seuraavan kuukauden aikana. Täyttömäärä voi vaihdella myös lämpölähteen lämpötilan mukaan. Se ei saa koskaan pudota niin alas, että nestettä ei näy keruuliuoksen paisuntasäiliössä. 5.11 Puhdistaminen ja hoito Älä käytä hankaus- tai puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa katteita. h Vihje Puhdista lämpöpumpun kotelointi kostella liinalla ja saippualla. Keruuliuosta täytyy lisätä, jos sen täyttömäärä on laskenut niin paljon, että liuosta ei enää näy keruuliuoksen paisuntasäiliössä. 24 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 5.12 Häiriönpoisto ja diagnoosi 5.12.1 Säätimen vikailmoitukset Vikailmoitukset ilmestyvät näyttöön n. 20 s vian esiintymisen jälkeen ja ne kirjoitetaan säätimen vikamuistiin, kun vika on olemassa n. 3 minuuttia. Sieltä ammattiasentaja voi kutsua ne esiin myöhemmin. Virhemuisti I1 Virhenumero >1 Virhekoodi 41 16.02.08 07:18 Virhe 5.12.2 Hätäkäytön aktivointi Häiriön lajista riippuen ammattiasentaja säätää, että lämpöpumppu toimii edelleen häiriön poistamiseen asti hätäkäyttötilassa (yhdysrakenteisen sähköisen lisälämmityksen avulla) joko lämmityskäytöllä (näyttö „Lämmitys etusij.“), lämpimän veden valmistuskäytöllä (näyttö „Lämmin vesi etusij.“) tai molemmilla (näyttö „Lämmitys etusij./lämmin vesi etusij.“), ks. seuraava taulukko, sarake „Hätäkäyttö“. 5.12.3 Viat/häiriöt, jotka käyttäjä voi korjata Häiriöilmoitukset Mahdollinen syy Ääniä lämmityspiiristä. Epäpuhtauksia Päästä ilma pois lämmityspiirissä. lämmityspiiristä. Pumppu on viallinen. Ilmaa lämmityspiirissä Lämpölähteen anturi T3 Kuva 5.7 Vikailmoitus valikon I1 vikamuistissa geoTHERM-säätö tuntee erilaisia häiriöitä: – Sellaisten Komponenttien häiriöt, jotka on kytketty eBUS-väylän kautta. – Tilapäinen sammutus Lämpöpumppu pysyy käytössä. Vikailmoitus näkyy ja se katoaa itsestään, kun häiriön syy on poistettu. – Vikasammutus Lämpöpumppu kytkeytyy pois toiminnasta. Se voidaan käynnistää uudelleen vasta, kun ammattiasentaja on poistanut häiriön syyn ja vika on nollattu. – Lisäksi laitteessa tai laitteistossa voi esiintyä Muita Vikoja/Häiriöitä. a Huomio! Lämpöpumpun häiriö! Ilmoita välittömästi ammattiliikkeeseen, jos käyttökonsolin näyttöpäätteellä näytetään häiriöilmoituksia, joita ei ole lueteltu taulukoissa 5.4 - 5.7. Älä yritä itse poistaa häiriön aiheuttajaa. h Ohje! Kaikkien seuraavassa lueteltujen häiriöiden poistamiseen ei tarvita välttämättä ammattiasentajaa. Jos et ole varma, voitko korjata vian syyn itse, tai jos vika uusiutuu toistuvasti, ota yhteyttä ammattiasentajaan tai Vaillantin asiakaspalveluun. Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Poistotoimenpide Taul. 5.4 Muut häiriöt 5.12.4 Varoitukset Seuraavat varoitukset eivät aiheuta häiriötä lämpöpumpun käytössä. Lämpöpumppu ei kytkeydy pois toiminnasta. Kirjaa vikakoodi ja vikateksti muistiin ja kerro asiasta ammattiasentajalle seuraavan tarkastuksen yhteydessä. Virhekoodi 26 36 Teksti/kuvaus Kompressorin painejärjestelmän ylikuumeneminen Keruuliuoksen paine liian alhainen Taul. 5.5 Varoitusilmoitukset, ei sammutusta FI 25 5 Käyttö 5.12.5 Väliaikaiset häiriöt Lämpöpumppu kytketään toistaiseksi pois päältä. Se käynnistyy itsestään, kun häiriön syy on poistettu. Viasta riippuen lämpöpumppu käynnistyy uudelleen automaattisesti 5 tai 60 minuutin kuluttua. Kirjaa vikakoodi ja vikateksti muistiin ja kerro asiasta ammattiasentajalle seuraavan tarkastuksen yhteydessä. 5.12.6 Virhe katkaisu Voi esiintyä vikoja, jotka johtavat lämpöpumpun sammuttamiseen. Virhekoodi Teksti/kuvaus Hätäkäyttö 32 mahdollista Vika lämpölähteen anturissa T8 Anturin oikosulku Virhekoodi Teksti/kuvaus 20 33 Paineanturin oikosulku Lämpölähteen ulostulon valvonnan pakkassuoja Lämpölähteen lämpötilahajonta > asetettu arvo "Sall. lämpöt. hajonta" Tämä vikailmoitus on yleensä poistettu käytöstä, ja se voidaan aktivoida vain vrDIALOGin parametrin "Sall. lämp. hajonta" kautta (20 K:n hajonta tarkoittaa, että toiminto on poistettu käytöstä). 21 (vain VWW) Lämpölähteen pakkassuojan valvonta, lähteen ulostulo 22 (vain VWS) Lähteen ulostulolämpötila liian alhainen (<4 ºC) Lämpölähteen pakkassuojan valvonta, lähteen ulostulo Vika lämmityspiirin paineanturissa 34 Vika keruuliuoksen paineanturissa mahdollista Paineanturin oikosulku 40 Vika anturissa T1 mahdollista Anturin oikosulku 41 Vika lämpölähteen anturissa T3 mahdollista Anturin oikosulku 42 Vika anturissa T5 mahdollista Anturin oikosulku 23 (vain VWW) 27 Lähteen ulostulolämpötila liian alhainen (<jäätymissuojan parametri valikossa A4) Ei pohjaveden läpivirtausta 43 Yhdysrakenteinen virtauskytkin ei havaitse tilavuusvirtaa 44 Vika anturissa T6 mahdollista Anturin oikosulku Virhe ulkoanturissa AF mahdollista Anturin oikosulku Kylmäaineen paine liian korkea Yhdysrakenteinen korkeapainekytkin on lauennut 30 baarissa (g). 45 Lämpöpumppu pystyy käynnistymään uudelleen aikaisintaan 60 min odotusajan jälkeen. 46 Virhe varaaja-anturissa SP mahdollista Anturin oikosulku 28 29 mahdollista Anturin oikosulku Kylmäaineen paine on liian alhainen Integroitu alipainekytkin on lauennut 1,25 baarissa (g). Virhe anturissa VF1 47 Virhe paluun anturissa RF1 mahdollista Anturin oikosulku Kylmäaineen paine on alueen ulkopuolella 48 Jos vika esiintyy kaksi kertaa peräkkäin, lämpöpumppu voidaan käynnistää vasta 60 minuutin kuluttua. Virhe syötön anturissa VF2 WW-käyttö mahdollista Anturin oikosulku 52 Anturit eivät sovi hydraulikaavioon _ 60 Lämpölähteen ulostulon valvonnan pakkassuoja mahdollista Taul. 5.6 Tilapäiset häiriöt 61 Vain VWW Virhe 20 on esiintynyt kolme kertaa peräkkäin. Lämpölähteen ulostulon valvonnan pakkassuoja 62 vain VWS Vika 21 on esiintynyt kolme kertaa peräkkäin Lämpölähteen ulostulon valvonnan mahdollista pakkassuoja mahdollista Virhe 22 on esiintynyt kolme kertaa peräkkäin. Taul. 5.7 Vikasammutus 26 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Käyttö 5 Takuu 6 Virhekoodi Teksti/kuvaus Hätäkäyttö 63 Vain VWW mahdollista 72 81 83 84 90 Ei pohjaveden läpivirtausta 6 Takuu Takuu vastaa käyttömaan lakimääräyksiä. Vika 23 on esiintynyt kolme kertaa peräkkäin Menoveden lämpötila liian korkea lat- _ tialämmitykselle. Menoveden lämpötila 15 minuutin ajan asetettua arvoa korkeampi (maks. HK-lämp. + kompr.-hystereesi + 2K). Kylmäaineen paine liian korkea mahdollista Virhe 27 on esiintynyt kolme kertaa peräkkäin. Kylmäaineen paine liian alhainen – tarkasta lämpölähde Virhe 28 on esiintynyt kolme kertaa peräkkäin. Kylmäaineen paine on alueen ulkopuolella. Virhe 29 on esiintynyt kolme kertaa peräkkäin. Lämmityslaitteen paine on liian matala. mahdollista mahdollista _ Paine <0,5 bar Lämpöpumppu kytkeytyy pois päältä ja käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun paine nousee yli 0,7 baarin. Taul. 5.7 Virhekatkaisu (jatkoa) • Käänny ammattiasentajan puoleen. h Ohje! Vain ammattiasentaja saa korjata vian syyn ja nollata vikakoodin. Kun ammattiasentaja on korjannut vian syyn ja vika on nollattu, hän voi ottaa lämpöpumpun jälleen käyttöön. Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 27 7 Liite 7 Liite 7.1 Tekniset tiedot VWS Nimitys Tuotenumero Korkeus ilman liitäntöjä Leveys Syvyys ilman pylvästä Syvyys pylvään kanssa Paino - Pakkauksen kanssa - Ilman pakkausta - Käyttövalmis Nimellisjännite - Kondensaattori - Keruuliuospumppu - Lämmityspiirin pumppu - Ohjauspiiri - Ulkoinen lisälämmitys Yksikkö mm mm mm mm VWS 220/2 0010002797 VWS 300/2 0010002798 kg kg kg - 356 326 341 370 340 359 Sulake, hidas A 20 A A 99 44 127 65 kW kW kW - 4,9 10,0 0,7-0,84 6,6 12,0 0,72-0,83 Käynnistysvirta - Iman käynnistysvirran rajoitinta - Käynnistysvirran rajoittimen kanssa Sähköinen tehonotto/nimellisteho - Min. B-5W35 - Maks. B20W60 - Vaihesiirtokulma cos phi - Ulkoinen lisälämmitys Suojausluokka EN 60529 Hydraulinen liitäntä - Lämmityksen syöttö- ja paluukierto - Lämpölähteen syöttö- ja paluukierto Lämpölähdepiiri (keruuliuospiiri) - Keruuliuoksen tyyppi - Max. käyttöpaine - Min. sisäänmenolämpötila - Maks. sisäänmenolämpötila - Nimellisvirtaus dT 3K - Jäännösnostokorkeus dT 3K - Nimellisvirtaus dT 4K - Syöttökorkeus dT 4K - Pumpun sähköinen tehonkulutus Lämmityspiiri - Max. käyttöpaine - Min. syöttölämpötila - Maks. syöttölämpötila - Nimellisvirtaus dT 5K - Painehäviö dT 5K - Nimellisvirtaus dT 10K - Painehäviö dT 10K - Pumpun sähköinen tehonkulutus kylmäpiiri - Kylmäainetyyppi - Määrä - Sallittu käyttöylipaine - Kompressorityyppi - Öljy - Öljyn täyttömäärä MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W kg MPa (bar) l 394 364 386 VWS 460/2 0010002800 417 387 414 3/N/PE 400 V 50 Hz 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz 1/N/PE 230 V 50 Hz (maks. 1 x 2 A) 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 13 A) 25 32 40 mm mm MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W VWS 380/2 0010002799 1200 760 900 1100 167 85 8,5 16,0 0,76-0,86 3 x 3 (3 x 13 A) IP 20 198 110 10,2 18,0 0,75-0,86 G 1 1/2" G 1 1/2" 4858 324 3644 468 390 6660 275 4995 439 390 3726 72 1902 23 5160 87 2580 25 4,1 5,99 4 4 Etyleeniglykoli 30 % 0,3 (3) -10 20 8640 431 6480 655 585 0,3 (3) 25 62 6600 132 3336 40 R 407 C 6,7 2,9 (29) Scroll Esteri 4,14 9840 379 7380 626 585 7680 173 3900 53 8,6 4,14 Taul. 7.1 Tekniset tiedot VWS 28 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Liite 7 Nimitys Lämpöpumpun tehotiedot B0W35 dT5 - Lämmitysteho - Tehonkulutus - Teholuku/COP B0W35 dT10 - Lämmitysteho - Tehonkulutus - Teholuku/COP Lämpöpumpun tehotiedot (jatkoa) B5W55 - Lämmitysteho - Tehonkulutus - Teholuku/COP Sisäinen melutaso Vastaa turvamääräyksiä Yksikkö VWS 220/2 VWS 300/2 VWS 380/2 VWS 460/2 kW kW - 21,6 5,1 4,3 29,9 6,8 4,4 38,3 8,8 4,4 45,9 10,6 4,4 kW kW - 22,1 4,9 4,5 30,5 6,5 4,7 38,7 8,4 4,6 45,5 10,1 4,5 kW kW dBA - 23,0 7,0 3,3 63 31,5 9,6 3,3 63 41,1 48,6 12,3 14,7 3,4 3,3 63 65 CE 1027 -merkintä Matalajännitedirektiivi 73/23/ETY Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY EN 60335 ISO 5149 Painelaitedirektiivi 97/23/EY, luokka II Taul. 7.1 Tekniset tiedot VWS (jatk.) 7.2 Tekniset tiedot VWW Nimitys Tuotenumero Yksikkö - Korkeus ilman liitäntöjä Leveys Syvyys ilman pylvästä Syvyys pylvään kanssa Paino - Pakkauksen kanssa - Ilman pakkausta - Käyttövalmis Nimellisjännite - Kondensaattori - Ulkoinen kaivopumppu - Ulkoinen lämmityspiirin pumppu - Ohjauspiiri - Ulkoinen lisälämmitys mm mm mm mm kg kg kg - Sulake, hidas A 3/N/PE 400 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 5 A) 3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 8,5 A) 1/N/PE 230 V 50 Hz (maks. 1 x 2 A) 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 13 A) 20 25 32 40 A A 99 44 127 65 kW kW kW 4,9 10,0 0,7-0,84 6,6 12,0 0,72-0,83 Käynnistysvirta - IIman käynnistysvirran rajoitinta - Käynnistysvirran rajoittimen kanssa Sähköinen tehonotto/nimellisteho - Min. B-5W35 - Maks. B20W60 - Vaihesiirtokulma cos phi - Ulkoinen lisälämmitys Suojausluokka EN 60529 - VWW 220/2 0010002801 VWW 300/2 0010002802 VWW 380/2 0010002803 VWW 460/2 0010002804 1200 760 900 1100 340 310 325 354 324 343 374 344 366 167 85 8,5 16,0 0,76-0,86 3 x 3 (3 x 13 A) IP 20 397 367 394 198 110 10,2 18,0 0,75-0,86 Taul. 7.2 Tekniset tiedot VWW Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 29 7 Liite Nimitys Hydraulinen liitäntä - Lämmityksen syöttö- ja paluukierto - Lämpölähteen syöttö- ja paluukierto Lämpölähdepiiri - Max. käyttöpaine - Min. sisäänmenolämpötila - Maks. sisäänmenolämpötila - Nimellisvirtaus dT 3K - Jäännösnostokorkeus dT 3K - Nimellisvirtaus dT 4K - Syöttökorkeus dT 4K - Pumpun sähköinen tehonkulutus Lämmityspiiri - Max. käyttöpaine - Min. syöttölämpötila - Maks. syöttölämpötila - Nimellisvirtaus dT 5K - Syöttökorkeus dT 5K - Nimellisvirtaus dT 10K - Syöttökorkeus dT 10K - Pumpun sähköinen tehonkulutus kylmäpiiri - Kylmäainetyyppi - Määrä - Sallittu käyttöylipaine - Kompressorityyppi - Öljy - Öljyn täyttömäärä Lämpöpumpun tehotiedot W10W35 dT5 - Lämmitysteho - Tehonkulutus - Teholuku/COP W10W35 dT10 - Lämmitysteho - Tehonkulutus - Teholuku/COP W10W55 - Lämmitysteho - Tehonkulutus - Teholuku/COP Sisäinen melutaso Vastaa turvamääräyksiä Yksikkö VWW 220/2 VWW 300/2 mm mm MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W VWW 380/2 VWW 460/2 G 1 1/2" G 1 1/2" 6417 "-" 4813 "-" "-" 8760 "-" 6570 "-" "-" 5099 106 2603 31 "-" 6960 152 3600 45 "-" kg MPa (bar) l 4,3 5,99 4 4 kW kW - 29,9 5,8 5,2 kW kW - "-" "-" "-" 10800 "-" 8100 "-" "-" 0,3 (3) 25 62 8700 198 4500 58 "-" 13080 "-" 9810 "-" "-" 10440 251 5520 76 "-" R 407 C 6,7 2,9 (29) Scroll Esteri 4,14 4,14 41,6 7,8 5,3 52,6 9,8 5,3 63,6 12,4 5,1 30,2 5,5 5,5 42,4 7,5 5,7 52,3 9,4 5,5 64,7 12,0 5,4 kW kW - 26,9 7,6 3,5 37,2 10,4 3,6 47,4 12,9 3,6 57,3 15,8 3,6 dBA - 63 63 63 65 8,6 CE 1027 -merkintä Matalajännitedirektiivi 73/23/ETY Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY EN 60335 ISO 5149 Painelaitedirektiivi 97/23/EY, luokka II Taul.7.2 Tekniset tiedot VWW (jatk.) 30 Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Liite 7 7.3 Tyyppikilpi geoTHERM-lämpöpumpussa pohjalevyn sisäpuolelle on kiinnitetty tyyppikilpi. Tyyppimerkintä on etukotelon yläreunassa (ks. kuva 3.3, nro 2). Tyyppikilven symbolien selitykset Kompressorin mitoitusjännite Lämmityspiirin pumpun ja säätimen mitoitusjännite Vaillant GmbH Remscheid / Germany Serial-No. 21054500100027970006000001N1 Lisälämmityksen mitoitusjännite VWS 220/2 Mitoitusteho maks. IP 20 3/N/PE 400V 50Hz Kompressorin, pumppujen ja säätimen mitoitusteho 1/N/PE 230V 50Hz 3/N/PE 400V 50Hz 44 A 10 kW 10 kW -- kW 99 A < 44 A Lisälämmityksen mitoitusteho Käynnistysvirta ilman käynnistysvirran rajoitinta Käynnistysvirta käynnistysvirran rajoittimella 44 A Kylmäainetyyppi Täyttömäärä R407 C 4,1 2,9 (29) 4,3 3,3 COP B0/W35 COP B5/W55 B0/W35 B5/W55 21,6 23,0 Sall. mitoitusylipaine kg MPa (bar) kW kW COP B0/W35 COP B5/W55 B0/W35 21054500100028300006000001N4 Kuva 7.1 Tyyppikilpiesimerkki B5/W55 .1027 Teholuku keruuliuoksen lämpötilassa 0 °C ja lämmityksen menoveden lämpötilassa 35 °C Teholuku keruuliuoksen lämpötilassa 5 °C ja lämmityksen syöttölämpötilassa 55 °C Terminen lämmitysteho keruuliuoksen lämpötilassa 0 °C ja lämmityksen syöttölämpötilassa 35 °C Terminen lämmitysteho keruuliuoksen lämpötilassa 5 °C ja lämmityksen syöttölämpötilassa 55 °C CE-merkki VDE-/GS-merkki VDE-EMV-merkki Lue käyttö- ja asennusohjeet! Kosteussuojaustapa Toimita laite sen käyttöiän päätyttyä asianmukaisesti hävitettäväksi (ei kotitalousjätteen sekaan). Sarjanumero (Serial Number) 21054500100028300006000001N4 Taul. 7.3 Symbolien selitys Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 FI 31 Dla użytkownika Instrukcja obsługi geoTHERM Pompa ciepła VWS/VWW PL Spis treści Spis treści Informacje ogólne ........................................................ Tabliczka znamionowa ......................................................... 3 3 1 1.1 1.2 1.3 1.4 3 3 3 4 4 Wskazówki do niniejszej instrukcji ................. Dokumenty dodatkowe ............................................ Przechowywanie dokumentów .............................. Stosowane symbole.................................................. Ważność instrukcji .................................................... 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......... 4 2.1 Czynnik chłodniczy ................................................... 4 2.2 Zakaz wprowadzania zmian ................................... 5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 5.12.3 Błędy / Usterki, które można usunąć samemu ....................................................................... 5.12.4 Komunikaty ostrzegawcze...................................... 5.12.5 Usterki tymczasowe ................................................. 5.12.6 Wyłączenie awaryjne ................................................ 6 Gwarancja 25 25 26 26 i serwis ............................................ 27 7 Załącznik ............................................................ 7.1 Dane techniczne VWS .............................................. 7.2 Dane techniczne VWW ............................................. 7.3 Tabliczka znamionowa ............................................. 28 28 29 31 Opis urządzenia i działania .............................. 5 Zasada działania........................................................ 5 Działanie obiegu czynnika chłodniczego ............. 6 Automatyczne funkcje dodatkowe ....................... 6 Budowa pompy ciepła .............................................. 7 4 Informacje dotyczące instalowania i obsługi .............................................................. 8 4.1 Przeznaczenie ............................................................ 8 4.2 Wymagania przestrzenne ....................................... 9 4.3 Powstawanie kondensatu (skropliny) .................. 9 4.4 Wskazówki dotyczące energooszczędnej obsługi.......................................................................... 9 4.4.1 Ogólne wskazówki dotyczące oszczędzania energii .......................................................................... 9 4.4.2 Możliwości zaoszczędzenia energii dzięki zastosowaniu właściwej regulacji ......................... 9 5 Obsługa .............................................................. 5.1 Obsługa regulatora ................................................... 5.2 Menu i ustawianie parametrów ............................. 5.3 Opis regulatora .......................................................... 5.3.1 Możliwe obiegi instalacji .......................................... 5.3.2 Regulacja bilansu energetycznego ....................... 5.3.3 Zasada ładowania zbiornika buforowego ........... 5.3.4 Przywracanie ustawień fabrycznych ................... 5.3.4 Struktura regulatora ................................................ 5.3.5 Ustawianie funkcji oszczędzania energii............. 5.4 Diagram przepływu ................................................... 5.5 Ekrany na poziomie użytkownika ......................... 5.6 Funkcje specjalne ...................................................... 5.7 Uruchamianie pompy ciepła ................................... 5.8 Wyłączenie pompy .................................................... 5.9 Kontrola dokonywana przez specjalistę.............. 5.10 Kontrola dokonywana przez użytkownika .......... 5.10.1 Kontrola ciśnienia napełniania instalacji centralnego ogrzewania .......................................... 5.10.2 Kontrola poziomu i ciśnienia napełniania obiegu solanki ............................................................ 5.11 Czyszczenie i pielęgnacja ...................................... 5.12 Usuwanie usterek i diagnoza ................................. 5.12.1 Komunikaty awaryjne na regulatorze.................. 5.12.2 Aktywowanie trybu awaryjnego ............................ 2 11 11 12 12 12 13 13 13 13 13 14 15 21 23 23 23 23 23 24 24 25 25 25 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Informacje ogólne Wskazówki do niniejszej instrukcji 1 Informacje ogólne 1 Pompy ciepła geoTHERM firmy Vaillant nazywane są w tej instrukcji ogólnie pompami ciepła. Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących wariantów: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpiecznej i prawidłowej obsługi pompy ciepła. Tab. 0.1 Oznaczenia typu i numery katalogowe Pompy ciepła są skonstruowane i wykonane zgodnie z aktualnym stanem techniki i powszechnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. 1.1 Dokumenty nr. 0020051565 Ewentualnie obowiązują też pozostałe instrukcje wszystkich stosowanych części wyposażenia i regulatorów. dokumentów 1.2 Przechowywanie Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji obsługi oraz wszystkich innych obowiązujących dokumentów, aby w razie potrzeby można było z nich w każdej chwili skorzystać. Dokumenty można przechowywać wewnątrz pokrywy kolumny. W razie przeprowadzki lub sprzedaży pompy ciepła należy przekazać dokumentację nowemu użytkownikowi / właścicielowi. Zgodność z właściwymi normami została udokumentowana. N L1 L2 L3 N PE N N L3 L2 L1 L3 L2 L1 PE PE 1 1 AF 1 1 1 1 Zu VDE i sprawdzone bezpieczeństwo dodatkowe Dla instalatora: Instrukcja instalacji geoTHERM 2 VF2 2 RF1 2 VF1 2 SP + Oznaczenie typu Numer katalogowy Pompy ciepła solanka/woda VWS 220/2 0010002797 VWS 300/2 0010002798 VWS 380/2 0010002799 VWS 460/2 0010002800 Pompy ciepła woda/woda VWW 220/2 0010002801 VWW 300/2 0010002802 VWW 380/2 0010002803 VWW 460/2 0010002804 Wskazówki do niniejszej instrukcji 2 EVU 2 1xZP OT AF DCF/ DCF BUS N AufHK2 N -P L HK2 P N L SK2L -01 -30 A12 N ZP N 1 Auf V Zu LP/U L N ZH 6 N L 5 N SCH 2 L 7 1 2 ASB 2 8 N L ABB 1 -01 -30 A12 ABB 1 -01 -30 A12 L 4 N 3 2 1 N N N ABB L 01 30A8- L L ABB 01 30A8ABB 01 30A8ABB Oznaczenie CE dokumentuje, że jako producent urządzenia potwierdzamy, iż urządzenia serii geoTHERM spełniają wymagania dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (dyrektywa 89/336/EWG Rady). Urządzenia spełniają podstawowe wymagania Dyrektywy Niskiego Napięcia (dyrektywa 73/23/EWG Rady). Ponadto urządzenia spełniają wymagania normy EN 14511 (Pompy ciepła ze sprężarkami o napędzie elektrycznym wykorzystywane do ogrzewania, wymagania dotyczące urządzeń do ogrzewania pomieszczeń i podgrzewania wody użytkowej) oraz normy EN 378 (Instalacje ziębnicze i pompy ciepła, wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska). Tabliczka znamionowa W przypadku pomp ciepła geoTHERM tabliczkę znamionową umieszczono u góry na przedniej stronie blachy elektrycznej. Oznaczenie typu znajduje się u góry na przedniej obudowie (patrz też rys. 3.3, poz. 1). W rozdz. 7.3 załącznika zamieszczono dla zainteresowanych technicznie użytkowników ilustrację tabliczki znamionowej i tabelę z objaśnieniami zastosowanych symboli. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Rys. 1.1 Zdejmowanie pokrywy kolumny PL 3 1 Wskazówki do niniejszej instrukcji 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.3 Stosowane symbole W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące symbole dotyczące klasyfikacji zagrożeń, informacji, wymaganych czynności i wskazówek w sprawie oszczędnego gospodarowania energią. 2.1 Czynnik chłodniczy Pompa ciepła jest dostarczana z napełnionym fabrycznie czynnikiem chłodniczym R 407 C. Jest to bezchlorowy czynnik chłodniczy nieszkodliwy dla warstwy ozonowej ziemi. R 407 C nie jest palny ani wybuchowy. Niebezpieczeństwo! Bezpośrednie zagrożenie zdrowia i życia! a Niebezpieczeństwo! Zagrożenie dla środowiska! Niniejsze urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R 407 C. Czynnik chłodniczy nie może dostać się do atmosfery. R 407 C to ujęty w Protokole z Kyoto bezchlorowy, fluorowany gaz cieplarniany o potencjale GWP 1653 (GWP = Global Warming Potential). Przed utylizacją urządzenia zawarty w nim czynnik chłodniczy należy całkowicie spuścić do odpowiedniego zbiornika, a następnie poddać go recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Prace związane z utylizacją czynnika chłodniczego mogą być wykonywane tylko przez oficjalnie uprawniony personel wykwalifikowany. d Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w wyniku odmrożenia w razie kontaktu z czynnikiem chłodniczym R 407 C! Dotknięcie wyciekającego czynnika chłodniczego może prowadzić do odmrożeń. W razie nieszczelności w obiegu czynnika chłodniczego nie wdychać gazów ani oparów. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. h Wskazówka W przypadku normalnego użytkowania oraz normalnych warunków nie istnieją zagrożenia ze strony środka chłodzącego R 407 C. Nieprawidłowe stosowanie może jednak spowodować obrażenia ciała i szkody materialne. d H a h Niebezpieczeństwo! Ryzyko oparzeń! Uwaga! Możliwe zagrożenie dla urządzenia i środowiska naturalnego! Wskazówka Przydatne informacje i wskazówki. Symbol ten poprzedza wskazówki dotyczące oszczędnego gospodarowania energią. Ustawienie to można zrealizować m.in. poprzez regulację pompy ciepła. • Symbol określający wymaganą czynność 1.4 Ważność instrukcji Niniejsza instrukcja obowiązuje wyłącznie dla pomp ciepła o oznaczeniach typu podanych w tab. 0.1. 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas obsługi pompy ciepła należy przestrzegać następujących przepisów i wskazówek bezpieczeństwa: • Instalator powinien dokładnie poinstruować użytkownika w zakresie obsługi pompy ciepła. • Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. • Wykonywać jedynie czynności opisane w tej instrukcji obsługi. H 4 Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo oparzenia w wyniku kontaktu z częściami pompy ciepła! Na częściach pompy ciepła mogą wystąpić wysokie temperatury. Nie dotykać nieizolowanych przewodów pompy ciepła. Nie zdejmować części obudowy (z wyjątkiem pokrywy kolumny, patrz rozdz. 1.2). Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 Opis urządzenia i działania 3 W przypadku, gdy w Państwa urządzeniu zainstalowano zewnętrzne chłodzenie pasywne: a Uwaga! Niebezpieczeństwo przekroczenia punktu rosy i tworzenia się kondensatu! Temperatura zasilania obiegu grzewczego w trybie chłodzenia nie może być za niska. Także w przypadku temperatury zasilania 20 °C zapewniona jest wystarczająca funkcja chłodzenia. a Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia funkcji chłodzenia przez zamknięte zawory termostatyczne! W trybie chłodzenia zawory termostatyczne muszą być otwarte, aby zapewnić swobodną cyrkulację chłodzonej wody grzewczej w obiegu ogrzewania podłogowego. 2.2 Zakaz d 3 Opis urządzenia i działania 3.1 Zasada działania Pompy ciepła składają się z oddzielnych obiegów, w których ciecze lub gazy transportują ciepło ze źródła ciepła do instalacji grzewczej. Ponieważ obiegi napełnione są różnymi mediami (solanka / woda, czynnik chłodniczy i woda grzewcza), połączone są one ze sobą za pośrednictwem wymienników ciepła. W wymiennikach ciepła energia cieplna medium o wysokiej temperaturze przekazywana jest do medium o niższej temperaturze. Pompa ciepła Vaillant geoTHERM zasilana jest ze źródeł ciepła pochodzących z ciepła Ziemi bądź wód gruntowych. 1/4 energii elektrycznej 3/4 energii środowiska naturalnego 4/4 energii grzewczej wprowadzania zmian Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo zranienia przez niewłaściwe modyfikacje! W żadnym wypadku nie wolno dokonywać zmian lub modyfikacji pompy ciepła lub innych części instalacji c.o. i c.w.u. Zakaz modyfikacji dotyczy: — pompy ciepła, — otoczenia pompy ciepła, — przewodów doprowadzających wodę i prąd. Modyfikacje pompy ciepła i otoczenia muszą być wykonane przez uprawnionego instalatora. • Nie niszczyć ani nie usuwać plomb i zabezpieczeń na elementach konstrukcyjnych. Tylko wykwalifikowany i autoryzowany instalator oraz personel serwisowy producenta jest upoważniony do przeprowadzania modyfikacji zaplombowanych części. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Rys. 3.1 Wykorzystanie ciepłą ziemi bądź wód gruntowych jako źródła ciepła System składa się z oddzielnych obiegów połączonych ze sobą wymiennikami ciepła. Obiegi te to: - obieg źródła ciepła, w którym energia źródła ciepła jest transportowana do obiegu czynnika chłodniczego; - obieg czynnika chłodniczego, w którym drogą parowania, sprężania, skraplania i rozszerzania ciepło jest przekazywane do obiegu wody grzewczej; - obieg wody grzewczej, w którym zasilana jest instalacja c.o. i układ przygotowania c.w.u. zasobnika ciepłej wody użytkowej. PL 5 3 Opis urządzenia i działania 3.2 Działanie obiegu czynnika chłodniczego W razie potrzeby zintegrowanym regulatorem można włączyć elektryczne ogrzewanie dodatkowe. Zimna woda Ciepła woda System ciepła Zasobnik c.w.u. Ogrzewanie dodatkowe 3.3 Automatyczne Zawór przełączający Obieg wody grzewczej Pompa obiegu grzewczego 3 Skraplacz Zawór rozprężny Parownik 4 2 Sprężarka Obieg czynnika chłodzącego 1 Pompa solanki Obieg źródła ciepła Źródło ciepła Rys. 3.2 Zasada działania pompy ciepła Za pomocą parownika (1) obieg czynnika chłodniczego jest sprzężony z ekologicznym źródłem ciepła i przejmuje jego energię cieplną. Zmienia się przy tym stan skupienia czynnika chłodniczego - przechodzi on w stan pary. Za pomocą skraplacza (3) obieg czynnika chłodniczego jest połączony z systemem grzewczym, któremu oddaje ciepło. Czynnik chłodniczy przechodzi ponownie w stan płynny - następuje jego skroplenie. Ponieważ energia cieplna przechodzi tylko z ciała o wyższej temperaturze na ciało o niższej temperaturze, czynnik chłodniczy w parowniku musi mieć niższą temperaturę niż ekologiczne źródło ciepła. Temperatura czynnika chłodniczego w skraplaczu musi być natomiast wyższa niż temperatura wody grzewczej, aby umożliwić przekazywanie jej ciepła. Różne temperatury w obiegu czynnika chłodniczego są wytwarzane przez sprężarkę (2) i zawór rozprężny (4), które znajdują się pomiędzy parownikiem a skraplaczem. Zamieniony w parę czynnik chłodniczy wlatuje z parownika do sprężarki, gdzie jest sprężany. Ciśnienie i temperatura pary znacznie przy tym wzrasta. Po tym procesie czynnik chłodniczy przechodzi przez skrapalacz, w którym w wyniku kondensacji oddaje swe ciepło wodzie grzewczej. Jako ciecz płynie następnie do zaworu rozprężnego, w którym ulega rozprężeniu, tracąc przy tym ekstremalnie ciśnienie i temperaturę. Temperatura ta jest teraz niższa niż temperatura solanki, która przepływa przez parownik. Czynnik chłodniczy absorbuje dzięki temu w parowniku nowe ciepło, przechodzi ponownie w stan pary i płynie do sprężarki. Obieg rozpoczyna się ponownie. 6 Aby zapobiec zbieraniu się kondensatu wewnątrz urządzenia, przewody obiegu źródła ciepła i obiegu czynnika chłodniczego posiadają izolację cieplną. Jeżeli pojawia się kondensat, zbiera się on w zbiorniku kondensatu we wnętrzu urządzenia, a następnie odprowadza pod urządzenie, gdzie powinien znajdowacć się odpowiedni odpływ kondensatu. funkcje dodatkowe Zabezpieczanie przed zamarzaniem Regulator jest wyposażony w funkcję zabezpieczenia przed zamarzaniem. Funkcja ta zapewnia we wszystkich trybach pracy instalacji grzewczej ochronę przed działaniem mrozu. Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej wartości 3 °C, dla każdego obiegu grzewczego podawana jest automatycznie ustawiona temperatura obniżona. Zabezpieczanie zasobnika przed zamarzaniem Funkcja ta uaktywnia się automatycznie, jeżeli temperatura rzeczywista c.w.u. spadnie poniżej 10 °C. Zasobnik jest wtedy podgrzewany do temperatury 15 °C. Funkcja ta jest też aktywna w trybach pracy „Wył.“ i „Auto“, niezależnie od programów czasowych. Kontrola czujników zewnętrznych Ustawiony podczas pierwszego uruchomienia podstawowy schemat hydrauliczny definiuje wymagane czujniki. Pompa ciepła sprawdza stale automatycznie, czy wszystkie czujniki są zainstalowane i sprawne. Zabezpieczenie przed niedoborem wody grzewczej Analogowy czujnik ciśnieniowy nadzoruje ewentualny niedobór wody i wyłącza pompę ciepła, jeżeli ciśnienie wody spadnie poniżej 0,5 bar ciśnienia manometrycznego, oraz włącza ją ponownie, gdy ciśnienie wody wzrośnie powyżej 0,7 bar ciśnienia manometrycznego. Ochrona przed zablokowaniem pomp i zaworów Aby uniknąć zablokowania pompy obiegu grzewczego, pompy cyrkulacyjnej lub zaworu przełączającego wody grzewczej UV1, które nie były uruchamiane w ciągu ostatnich 24 h, są każdego dnia kolejno włączane na ok. 20 s. Zabezpieczenie przed niedoborem solanki (tylko VWS) Analogowy czujnik ciśnienia kontroluje możliwy brak solanki i wyłącza pompę ciepła, kiedy ciśnienie solanki jednorazowo spadnie poniżej 0,2 bar ciśnienia manometrycznego a w pamięci błędu pojawi się Usterka 91. Pompa ciepła włącza się automatycznie ponownie, jeżeli ciśnienie solanki wzrośnie powyżej 0,4 bar ciśnienia manometrycznego. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Opis urządzenia i działania 3 Gdy ciśnienie solanki spadnie poniżej 0,6 bar na manometrze i utrzyma się na tej niskiej wartości dłużej, niż jedną minutę, w menu 1 pojawi się komunikat ostrzegawczy. 3.4 Budowa pompy ciepła Pompa ciepła jest dostępna w wymienionych niżej wersjach. Wersje wykonania pomp ciepła różnią się przede wszystkim mocą. Ochrona podłogi przy wszystkich rodzajach hydrauliki bez zbiornika buforowego (np. przy schemacie hydraulicznym 1 i 3) Jeżeli zmierzona w obiegu grzejnym podłogi temperatura wody na dopływie przekracza stale na dłużej niż 15 minut wartość, to pompa ciepła wyłącza się z komunikatem o błędzie 72. Jeżeli temperatura zasilania spadnie ponownie poniżej tej wartości i usterka zostanie zresetowana, pompa ciepła włączy się ponownie. Oznaczenie typu Moc grzewcza (kW) Pompy ciepła solanka/woda (B0/W35) 1) VWS 220/2 21,6 VWS 300/2 29,9 VWS 380/2 38,3 VWS 460/2 45,9 Pompy ciepła woda/woda (W10/W35) 2) VWW 220/2 29,9 VWW 300/2 41,6 VWW 380/2 52,6 VWW 460/2 63,6 a Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłogi. Wartość temperatury zabezpieczenia podłogi należy ustawić tak, aby ogrzewana podłoga nie uległa zniszczeniu na skutek za wysokiej temperatury. Tab. 3.1 Przegląd typów 1) Moc ogrzewania przy temperaturze solanki 0 °C i temperaturze wody grzewczej na zasilaniu 35 °C 2) Moc ogrzewania przy temperaturze wody 10 °C i temperaturze wody grzewczej na zasilaniu 35 °C Czujnik fazowy Kolejność i występowanie faz (pole wirujące prawoskrętne) zasilania elektrycznego 400 V jest stale kontrolowane podczas pierwszego uruchomienia i w czasie pracy. Jeżeli kolejność faz jest nieprawidłowa lub nastąpi zanik jednej fazy, następuje awaryjne wyłączenie pompy ciepła, aby uniknąć uszkodzenia sprężarki. 1 2 Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem Temperatura na wylocie źródła ciepła jest stale mierzona. Jeżeli temperatura źródła ciepła na wyjściu spada poniżej określonej wartości, sprężarka wyłącza się tymczasowo z komunikatem o błędzie 20 bądź 21. Jeżeli błąd ten występuje trzy razy z kolei, następuje wyłączenie z powodu usterki. W pompach ciepła geoTHERM VWS można ustawić wartość (domyślnie -10 °C) ochrony przed zamarzaniem w kreatorze instalacji A4. Dla pomp ciepła geoTHERM VWW fabrycznie ustawiono wartość +4 °C i nie można jej zmienić. 3 Rys. 3.3 Widok z przodu VWS/VWW Legenda do rys. 3.3 1 Naklejka z oznaczeniem typu pompy ciepła 2 Konsola obsługowa 3 Numer serii Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 7 3 Opis urządzenia i działania 4 Informacje dotyczące instalowania i obsługi 4 1 2 Informacje dotyczące instalowania i obsługi d 3 4 Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo dla życia niewykwalifikowanego personelu! Instalowanie, przeglądy i naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowany instalator. Szczególnie prace przy podzespołach elektrycznych i obiegu czynnika chłodniczego wymagają odpowiednich kwalifikacji. 5 Rys. 3.4 Widok z tyłu VWS/VWW Legenda do rys. 3.4 1 Przepust kablowy przyłącza elektrycznego 2 Źródło ciepła od pompy ciepła 3 Źródło ciepła do pompy ciepła 4 Powrót obiegu grzewczego 5 Zasilanie obiegu grzewczego 4.1 Przeznaczenie Pompa ciepła geoTHERM firmy Vaillant została zbudowana zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa technicznego. W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą jednak powstać zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, wzgl. może dojść do uszkodzenia urządzenia lub wystąpienia innych szkód rzeczowych. Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych lub osoby bez wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostaną odpowiednio poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Dzieci należy nadzorować, aby nie używały urządzenia do zabawy. Pompa ciepła przeznaczona jest do wykorzystywania jako źródło ciepła w zamkniętych instalacjach centralnego ogrzewania wodnego i w systemach przygotowania ciepłej wody użytkowej. Inne lub wykraczające poza ten zakres stosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z tego powodu szkody producent lub dostawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności. Ryzyko takiego postępowania spoczywa wyłącznie na użytkowniku. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy również: — przestrzeganie instrukcji obsługi i instalacji, — przestrzeganie wszystkich pozostałych dokumentów, — dotrzymywanie warunków przeglądów i konserwacji. d 8 Niebezpieczeństwo! Niebezpieczeństwo dla życia w razie nieprawidłowego użytkowania instalacji. W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą powstać zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, wzgl. może dojść do uszkodzenia urządzeń lub wystąpienia innych szkód rzeczowych. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Informacje dotyczące instalowania i obsługi 4 4.2 Wymagania przestrzenne Wymiary miejsca ustawienia muszą pozwalać na prawidłowe zainstalowanie i konserwację pompy ciepła. • Należy skonsultować się z autoryzowanym instalatorem w sprawie obowiązujących krajowych przepisów budowlanych. Miejsce ustawienia musi być suche i zabezpieczone przed mrozem. 4.4 Wskazówki dotyczące energooszczędnej obsługi Poniżej podajemy kilka ważnych wskazówek, jak użytkować pompę ciepła w sposób energooszczędny. 4.4.1 4.3 Powstawanie kondensatu (skropliny) Parownik, pompy solankowe, rury w obiegu źródła ciepła i części obiegu czynnika chłodniczego są izolowane wewnątrz pompy ciepła, aby uniknąć tworzenia się kondensatu. Jeżeli jednak powstanie niewielka ilość wody kondensacyjnej, zbierana jest ona w misce kondensatu, która znajduje się w dolnej części pompy ciepła. Powstające wewnątrz pompy ciepło powoduje wyparowanie wody kondensacyjnej w misce. Niewielka ilość kondensatu jest odprowadzana pod pompą ciepła. Niewielka ilość wody kondensacyjnej jest normalnym zjawiskiem i nie oznacza awarii pompy ciepła. W przypadku, gdy w Pańśtwa urządzeniu zainstalowano zewnętrzne ogrzewanie pasywne: a Uwaga! Niebezpieczeństwo przekroczenia punktu rosy i tworzenia się kondensatu! Temperatura zasilania obiegu grzewczego w trybie chłodzenia nie może być za niska. Także w przypadku temperatury zasilania 20 °C zapewniona jest wystarczająca funkcja chłodzenia. Ogólne wskazówki dotyczące oszczędzania energii Oto kilka porad, jak zaoszczędzić energię: — Prawidłowe wietrzenie: Nie uchylać okien lub drzwi, lecz 3-4 razy dziennie otworzyć okna na oścież przez 15 minut, i podczas wietrzenia zakręcić zawory termostatyczne lub regulatory pokojowe. — Nie zastawiać grzejników: Dzięki temu nagrzane powietrze lepiej cyrkuluje w pomieszczeniu. — Stosowanie instalacji wentylacyjnej z odzyskiem ciepła: Instalacja wentylacyjna z odzyskiem ciepła zapewnia stałą optymalną wymianę powietrza w budynku (nie jest konieczne otwieranie okien w celu wietrzenia). Ewentualnie ilość powietrza można dopasować do indywidualnych potrzeb za pomocą zdalnego sterowania wentylatora. — Kontrola szczelności okien i drzwi: W nocy opuścić rolety i żaluzje okienne, aby maksymalnie ograniczyć straty ciepła. — Nie zasłaniać regulatorów: W przypadku zainstalowania zdalnego sterownika VR 90 dostępnego jako osprzęt dodatkowy, nie zastawiać go meblami itp., aby bez przeszkód rejestrował cyrkulujące w pomieszczeniu powietrze. — Świadome gospodarowanie wodą: Na przykład prysznic zamiast kąpieli w wannie, natychmiastowa wymiana uszczelek w przeciekających kranach. 4.4.2 Możliwości zaoszczędzenia energii dzięki zastosowaniu właściwej regulacji Inne możliwości redukcji zużycia energii daje zastosowanie odpowiedniego regulatora pompy ciepła. Poniżej przedstawiamy propozycje, jak zaoszczędzić energię poprzez właściwą nastawę regulatora pompy ciepła: — Nastawa właściwej temperatury zasilania obiegu grzewczego: Pompa ciepła reguluje temperaturę zasilania c.o. nie tylko zależnie od temperatury zewnętrznej, lecz również w zależności od ustawionej temperatury pokojowej. Stąd, wybiera się temperaturę pokojową, która wystarczy wrażliwości na pogodę, np. 20 °C. Każdy stopień powyżej oznacza wzrost zużycia energii o ok. 6%. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 9 4 Informacje dotyczące instalowania i obsługi — Wybór odpowiedniej krzywej ogrzewania: Jeżeli pompa ciepła zasila ogrzewanie podłogowe, ustawić krzywą ogrzewania poniżej 0,4. W przypadku ogrzewania grzejnikowego zaleca się takie jej ustawienie, aby przy najniższej tempraturze zewnętrznej temperatura na zasilaniu nie przekraczała 50 °C; odpowiada to krzywym ogrzewania mniejszym od 0,7. — Właściwa nastawa temperatury ciepłej wody użytkowej: Ustawić zadaną temperaturę c.w.u. tylko do wymaganej wartości. Dalsze podgrzewanie prowadzi do zbędnego zużycia energii; temperatura wody powyżej 60 °C powoduje ponadto nadmierne osadzanie się kamienia kotłowego. Zalecamy przygotowanie ciepłej wody użytkowej bez użycia dodatkowej grzałki elektrycznej. Maksymalna temperatura ciepłej wody jest wtedy ograniczona przez presostat wysokiego ciśnienia w obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła. Odpowiada to maksymalnej temperaturze ciepłej wody ok. 58°C. — Nastawa indywidualnych czasów ogrzewania: Należy korzystać z programów czasowych c.o. i c.w.u. Ustawiane czasy należy dopasować do indywidualnego rytmu dnia i zapotrzebowania na ciepło. — Wybór prawidłowego trybu pracy instalacji: W nocy i podczas nieobecności w domu zalecamy przełączenie instalacji grzewczej na tryb obniżonej temperatury. — Równomierne ogrzewanie: Optymalnie ustawiony program ogrzewania zapewnia równomierne ogrzewanie wszystkich pomieszczeń mieszkania, odpowiednio do sposobu ich wykorzystania. — Stosowanie zaworów termostatycznych: Za pomocą zaworów termostatycznych w połączeniu z regulatorem temperatury pokojowej (lub regulatorem pogodowym) można dostosować temperaturę pomieszczenia do indywidualnych potrzeb i uzyskać ekonomiczną pracę instalacji grzewczej. — Optymalizacja pracy pompy cyrkulacyjnej: Czas pracy pompy cyrkulacyjnej dopasować do rzeczywistego zapotrzebowania na ciepło. — Skonsultować się z instalatorem: Instalator ustawi pompę ciepła odpowiednio do indywidualnych potrzeb użytkownika. Te i inne wskazówki podane są w rozdz. 5.5. Opisane są w nim energooszczędne opcje ustawień regulatora. 10 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 5 Obsługa 5.1 Obsługa regulatora Programowanie pompy ciepła odbywa się za pomocą obu pokręteł ( i ) regulatora. Pokrętło służy do wyboru parametru (poprzez naciśnięcie) i zmiany parametrów (poprzez obracanie). Pokrętło służy do wyboru menu (poprzez obracanie) oraz aktywacji funkcji specjalnych (poprzez naciśnięcie). 2 1 Dane podstawowe 6 Data Dzień tygod. Czas zegar. Pt 3 Nastawić dzień 4 5 Rys. 5.1 Przegląd obsługi Legenda 1 Nazwa menu 2 Kursor, wskazuje wybrane parametry 3 Numer menu 4 Pokrętło , ustawianie parametrów (obrót), wybór parametrów (naciskanie) 5 Pokrętło , wybór menu (obrót), aktywowanie funkcji specjalnych (przyciskanie) 6 Wiersz informacji (w przykładzie żądanie działania) Typowy przebieg obsługi (Poziom użytkownika) • Przekręcić pokrętło , do wybrania żądanego menu. • Przekręcić pokrętło , do wybrania parametru, który ma zostać zmieniony. • Wcisnąć pokrętło w celu zaznaczenia parametru, który ma zostać zmieniony. Parametr zostaje zaznaczony ciemnym kolorem. • Przekręcić pokrętło w celu zmiany ustawionej wartości parametru. • Wcisnąć pokrętło w celu przejęcia zmienionej wartości ustawionego parametru. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 11 5 Obsługa 5.2 Menu i ustawianie parametrów dotychczasowe ustawienie zmienione ustawienie 6 Programowanie urlopu dla całego systemu Przedziały czasowe 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Temperatura zadana Wybór menu: Dane podstawowe • Obracanie pokrętła : Wybór menu, np. z menu 6 do 7. Data Pn Czas zegar. 09:35 7 Data Wybór parametru: Data Dzień tygod. wybrać parametr, który ma ulec zmianie, np. z wiersza 1 Dzień do wiersza 2 Dzień tygodnia (w tym przykładzie przekręcić o 3 skoki dalej). 7 Czas zegar. Zmienić parametr "Dzień tygodnia" z poniedziałku na piątek: Data Dzień tygod. • Nacisnąć pokrętło 21.04.08 >Pn 09:35 Dane podstawowe 21.04.08 09:35 7 >Nastawić dzień tygodnia Dzień tygod. >Pn Czas zegar. 09:35 Dane podstawowe • Ustawianie regulatora : >Ustawić dzień Dane podstawowe Pn Czas zegar. >Ustawić dzień >21.04.08 Dzień tygod. >21.04.08 Dzień tygod. 12°C >Nastawić dzień startu Dane podstawowe Data 7 : Czas zegar. 7 21.04.08 >Wt 09:35 Wybrać parametr >Nastawić dzień tygodnia >Nastawić dzień tygodnia • Obracanie pokrętła : Zmienić parametr • Nacisnąć pokrętło : Przyjąć zmiany 5.3 Opis regulatora Podczas uruchomienia instalator ustawił wszystkie parametry robocze na zaprogramowane wartości, aby zapewnić optymalną pracę pompy ciepła. Istnieje jednak możliwość indywidualnego ustawienia i dopasowania trybu pracy i funkcji urządzenia. 5.3.1 Możliwe obiegi instalacji Regulator może sterować pracą następujących obiegów instalacji: – obiegu grzewczego, – pośrednio ogrzewanego zasobnika c.w.u., - pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej, – obieg zasobnika. System można rozszerzyć za pomocą obiegu zasobnika o maks. sześć dodatkowych modułów mieszaczy VR 60 (osprzęt), każdy z dwoma obiegami mieszania. Obiegi mieszania programowane są za pomocą regulatora na konsoli obsługowej pompy ciepła. W celu zapewnienia wygody obsługi dla pierwszych 8 obiegów grzewczych można przyłączyć urządzenia zdalnego sterowania VR 90. 12 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 5.3.2 Regulacja bilansu energetycznego Regulacja bilansu energetycznego obowiązuje jedynie dla hydrauliki bez zbiornika buforowego. Dla ekonomicznej i bezawaryjnej pracy pompy ciepła ważne jest ograniczenie liczby włączeń sprężarki. Podczas rozruchu sprężarki występują najwyższe obciążenia w instalacji. Za pomocą regulacji bilansu energetycznego można zminimalizować liczbę włączeń pompy ciepła bez obniżenia komfortu przyjemnej temperatury i klimatu w pomieszczeniu. Jak w przypadku innych pogodowych regulatorów ogrzewania regulator ten określa zadaną temperaturę zasilania poprzez pomiar temperatury zewnętrznej za pomocą krzywej ogrzewania. Obliczenie bilansu energetycznego odbywa się na podstawie zadanej i rzeczywistej temperatury zasilania, których różnica mierzona jest co minutę i sumowana: 1 stopień minuty [°min] = 1 K różnica temperatur w ciągu 1 minuty (K = Kelvin) W przypadku określonego deficytu ciepła pompa ciepła włącza się i wyłącza się dopiero wtedy, gdy doprowadzona ilość ciepła równa jest deficytowi ciepła. Im wyższa ujemna wartość liczbowa, tym dłuższe okresy pracy lub przestoju sprężarki. 5.3.3 Zasada ładowania zbiornika buforowego Zbiornik buforowy regulowany jest w zależności od zadanej temperatury zasilania. Pompa ciepła grzeje, jeżeli temperatura zasobnika buforowego na czujniku górnym VF1 jest mniejsza niż temperatura zadana. Pompa grzeje tak długo, aż czujnik dolny RF1 zasobnika buforowego osiągnie temperaturę zadaną plus 2 K. Po zakończeniu ładowania zasobnika c.w.u. następuje ładowanie zasobnika buforowego, jeżeli temperatura czujnika górnego VF1 wyższa jest o mniej niż 2 K od temperatury zadanej (doładowanie wcześniejsze): VF1 < temp. zad. zasilania + 2 K. 5.3.4 Przywracanie a ustawień fabrycznych Uwaga! Pomyłkowe usunięcie własnych ustawień! W przypadku skasowania regulacji na nastawy fabryczne można usunąć własne ustawienia instalacji, co może doprowadzić do jej wyłączenia. Nie można uszkodzić instalacji. 5.3.4 Struktura regulatora Ekranem podstawowym jest ekran graficzny. Jest on punktem wyjściowym dla wszystkich dostępnych ekranów. Jeżeli podczas nastawy wartości pokrętło nie zostanie przez dłuższy czas naciśnięte lub obrócone, automatycznie pojawia się ekran podstawowy. Regulator jest podzielony na cztery poziomy obsługi. Poziom użytkownika przeznaczony jest dla użytkownika. W rozdz. 5.4 przedstawiono poglądowo wszystkie ekrany regulatora jako diagram przepływu. Wyczerpujący opis ekranu znaleźć można w rozdziale 5.5. Poziom kodowany (menu C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 oraz A1 - A9) jest zastrzeżony dla instalatora i chroniony przed nieumyślnym przestawieniem za pomocą kodu. Użytkownik posiada możliwość przechodzenia po kolei przez menu poziomu kodowanego i wglądu specyficznych dla urządzenia parametrów ustawień, bez zmiany ich wartości. W menu C1 do C9 instalator ustawia parametry specyficzne dla urządzenia. Menu D1 do D5 umożliwiają instalatorowi uruchomienie pompy ciepła w trybie diagnostycznym i testowanie. W menu od I1 do I5 są dostępne informacje o ustawieniach pompy ciepła. Menu A1 do A9 prowadzą instalatora przez menu instalacji, w celu uruchomienia pomp ciepła. Wyświetlanie i wybór Funkcji specjalnych (np. funkcja oszczędnościowa) są dostępne także dla użytkownika. Sposób aktywowania funkcji specjalnych jest opisany w Rozdziale 5.6. Czwarty poziom działania zawiera funkcje do optymalizacji urządzenia i może być ustawiany wyłącznie przez specjalistę poprzez vrDIALOG 810/2. 5.3.5 Ustawianie funkcji oszczędzania energii W rozdz. 5.5 opisane są też ustawienia pompy ciepła obniżające koszty zużycia energii. Uzyskuje się to poprzez optymalne ustawienie bilansu energetycznego regulatora pogodowego pompy ciepła. Symbol ten poprzedza wskazówki dotyczące oszczędnego gospodarowania energią. • Na podstawowym ekranie graficznym nacisnąć równocześnie oba pokrętła przez 5 sekund. Następnie można wybrać, czy jedynie programy czasowe, czy też wszystko ma zostać przywrócone do stanu ustawień fabrycznych. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 13 5 Obsługa 5.4 Diagram przepływu Przywracanie nastawy fabrycznej Ekran graficzny Śr 16.02.08 9:35 Nastawa fabryczna Anuluj Programy czasowe Wszystko > Wybrać >5s NIE/TAK NIE/TAK NIE/TAK Ekran graficzny tryb chłodzenia* Funkcje specjalne Śr 16.02.08 9:35 Funkcja oszczędn.-aktywna do > 12:00 > Ustawić czas zakończenia Śr 16.02.08 9:35 Funkcja Party - aktywna Ekran wydajności energetycznej Śr 16.02.08 9:35 Jednorazowe Ładowanie zasob.-aktywne Pn 21.04.08 Temp. zasilania jest Ciśn.obiegu CO Ciśn.źródła CO: tylko spręż. Ostrzeżenie Ostrzeżenie 16:49 1 28ºC 1,2bar 1,4bar Tryb chłodzenia * Śr 16.02.08 9:35 Funk. chłodzenia aktywna tylko przez >3dni > Nastawić przedział czasu HK2 Parametry TrybHK2 pracy "Grzanie" Parameter >Auto Betriebsart Wartość zadana Heizen dzień >Auto obniżona Temperatura Raumsolltemp. >Wybrać tryb pracy Temperatura obniżona Ciepła woda użytk. Parametry Tryb pracy CWU Maks.temp.CWU Min.temp.CWU Temp. zasobnika jest >Wybrać tryb pracy 2 2 Ciepła woda użytk. Programy czasowe >Pn 1 06:00 2 : 3 : >Wybrać dzień tygod./blok 20 ºC 15 ºC 20 ºC 15 ºC 5 22:00 : : Dane podstawowe Data Dzień tygod. Czas zegar. > Nastawić dzień tygodnia 4 Pompa cyrkulacyjna Programy czasowe >Pn 1 06:00 2 : 3 : >Wybrać dzień tygod./blok > Auto 60 ºC 60 ºC 60 ºC HK2 5 Programy HK2 czasowe 5 czasowe >Pn Programy HK2 czasowe 24:00 >Pn 1 Programy00:00 2 >Pn 1 : 00:00 : 24:00 3 2 : 00:00: : 24:00 1 : 3 : : >Wybrać dzień tygod./blok 2 : : : >Wybrać dzień3tygod./blok : >Wybrać dzień tygod./blok 7 21.04.08 > Pn 09:35 5 22:00 : : Poziom kodowany 8 Kod: >0000 Kod standardowy: 1000 >Wprowadzić cyfrę 5 Programowanie urlopu dla całego systemu Przedziały czasowe 1 >06.01.08 2 14.01.08 Temperatura zadana >Nastawić dzień startu 6 08.01.08 31.01.08 12 ºC Poziom kodowany tylko dla instalatora Rys. 5.2 Ekrany na poziomie użytkownika *) ekrany na szarym tle są zależne od ustawionego schematu hydraulicznego 14 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 5.5 Ekrany na poziomie użytkownika Poniżej opisane są poszczególne ekrany konsoli obsługowej. Wyświetlany ekran Opis Ekran graficzny (ekran podstawowy) Na tym ekranie odczytuje się aktualny stan systemu. Ekran ten wyświetlany jest zawsze wtedy, gdy przy aktywnym innym ekranie pokrętło nie zostanie przez dłuższy czas naciśnięte lub obrócone. Temperatura zewnętrzna (tu 10 °C) Temperatura dolnego źródła ciepła: Czujnik temperatury; w przykładzie 9 °C Pod strzałką wyświetla się moc źródła ciepła (w przykładzie 10 KW). Stopień czerni strzałki przedstawia graficznie efektywność energetyczną pompy ciepła w konkretnym stanie pracy. Mocy dolnego źródła ciepła nie należy przyrównywać do mocy ogrzewania. Moc ogrzewania odpowiada mniej więcej mocy źródła ciepłą + mocy sprężarki. Jeżeli włączona jest sprężarka lub dodatkowa grzałka elektryczna, strzałka jest wypełniona czarnym kolorem. >>> miga po lewej i prawej stronie, jeżeli włączona jest sprężarka i pobierana jest energia ze środowiska, która jest doprowadzana do instalacji grzewczej. >>> miga po prawej stronie, jeżeli energia doprowadzana jest do instalacji grzewczej (np. tylko przez dodatkową grzałkę elektryczną). Pompa ciepła znajduje się w trybie ogrzewania. Ponadto wyświetla się temperatura wody grzewczej na wlocie (w przykładzie 30 °C). Symbol wskazuje, że zasobnik c.w.u. jest podgrzewany lub że pompa ciepła znajduje się w stanie gotowości. Ponadto wyświetlana jest temperatura zasobnika c.w.u. Tylko wtedy, gdy zainstalowano chłodzenie, a instalator odpowiednio je ustawił na regulatorze pompy ciepła: Symbol pokazuje, że pompa ciepła pracuje w trybie chłodzenia. Pod symbolem wyświetla się aktualna temperatura wody grzewczej na wlocie (w przykładzie 20 °C). Tab. 5.1 Parametry ustawiane na poziomie użytkownika Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 15 5 Obsługa Wyświetlany ekran Pn 21.04.08 Temp. zasilania jest Opis 16:49 1 28°C Ciśn.obiegu CO 1,2 bar Ciśn.źródła 1,4 bar Ogrzewanie tylko spręż. Komunikat ostrzegawczy Komunikat ostrzegawczy Ekran uzysku energetycznego Wskazuje dla każdego z 12 miesięcy bieżącego roku energię uzyskaną ze środowiska (czarny pasek). Białe paski oznaczają przyszłe miesiące roku, wysokość paska odpowiada uzyskowi energetycznemu miesiąca poprzedniego roku (możliwość porównania). Podczas pierwszego uruchomienia wysokość pasków dla wszystkich miesięcy jest równa zeru, gdyż brakuje jeszcze odpowiednich informacji. Skala (w podanym przykładzie 4000 kWh) dopasowuje się automatycznie do najwyższej wartości miesięcznej. Po prawej stronie u góry wyświetla się łączną sumę obciążenia środowiska od uruchomienia (w przykładzie: 13628 kWh). Wyświetla się dzień, data, czas oraz temperatura wody na dopływie, ciśnienie instalacji grzewczej i ciśnienie źródła ciepła. Temp. zasilania Jest: Rzeczywista temperatura wody na wyjściu z pompy ciepła. Ciśn. obiegu CO: Ciśnienie wody w instalacji grzewczej. Ciśnienie źródła ciepła: solanki dolnego źródła ciepła. Ogrzewanie tylko spręż.: ten komunikat informuje o bieżącym stanie roboczym. Możliwe stany: Ogrzewanie tylko spręż. Ogrzewanie spręż. & grz. CO: tylko grz. CO: spręż. i grz. wył CWU: spr. i grz. wył CWU: tylko spręż. CWU tylko grz. Brak zasil.ład. CWU Brak zasil. standby Szybki test Ochrona antymroz.CO Ochr. zamarz. zasob. Zabezpieczenie przed bakteriami legionelli Zabezpieczenie antyblokujące pompy Suszenie jastrychu Tryb odpowietrzania Blokada: grzanie Wył. awaryjne: grzanie Blokada: CWU Wył. awaryjne: CWU Usterka Wyłączanie awaryjne Blokada pracy Przedł. pr. spręż.CO Przedł. pr. spręż.CWU Chłodzenie i CWU Za wys. temp. powrotu W krytycznych stanach roboczych w obu dolnych wierszach wyświetla się komunikat. Przy zwykłym trybie pracy wiersz te są puste. Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika (cd) 16 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 Wyświetlany ekran HK2 Parametry Opis 2 Tryb pracy „grzanie” Nastawa fabryczna Wartość zadana dzień 20°C Nastawiona temp. pomieszczenia to temperatura, na którą powinno być ustawione ogrzewanie w trybie pracy „Ogrzewanie“ lub w trakcie okna czasowego. Temp. obniżona: 15°C >Auto Wartość zadana dzień 22°C Temperatura obniżona 15°C >Wybór trybu pracy Wskazówka: Ustawić temperaturę pokojową na wartość, która dokładnie odpowiada indywidualnemu odczuciu ciepła (np. 20°C). Każdy stopień powyżej oznacza wzrost zużycia energii o ok. 6% rocznie. Obniżona temperatura to temperatura, do której redukowane jest ogrzewanie w czasie aktywacji funkcji obniżenia temperatury. W każdym obiegu grzewczym można ustawić inną temperaturę obniżoną. Ustawiony tryb pracy decyduje o tym, pod jakimi warunkami będzie przebiegała regulacja przyporządkowanego obiegu grzewczego wzgl. obiegu wody gorącej. W obiegach grzewczych są dostępne następujące tryby pracy: Auto: Obieg grzewczy przełącza się - zależnie od nastawionego programu czasowego - pomiędzy trybem "Grzanie" a "Obniżenie". Tryb Eco: Obieg grzewczy przełącza się - zależnie od nastawionego programu czasowego - pomiędzy trybem "Grzanie" a "Wył.". Przy tym obwód grzewczy jest wyłączany w czasie obniżania, o ile nie aktywowano funkcji antyzamrożeniowej (w zależności od temperatury zewnętrznej). Grzanie: Obieg grzewczy jest regulowany niezależnie od ustawionego programu czasowego do ustawionej temperatury pomieszczenia. Obniżanie: Obieg grzewczy jest regulowany niezależnie od ustawionego programu czasowego do obniżonej temperatury. Wył: Obwód grzewczy jest wyłączany, o ile nie została aktywowana funkcja ochrony przed mrozem (w zależności od temperatury zewnętrznej). Wskazówka: Zależnie od konfiguracji instalacji pokazywane są dodatkowe obiegi grzewcze. Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika (cd) Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 17 5 Obsługa Wyświetlany ekran Nastawa fabryczna Opis 4 Ciepła woda użytk. Parametry Tryb pracy wody gorącej Auto Maks.temp.CWU Dla przyłączonego zasobnika c.w.u. oraz obiegu cyr- Min. temp. ciekulacji możliwe są tryby pracy Auto, Wł. oraz Wył. płej wody 44 °C Maksymalna temperatura ciepłej wody wskazuje, do jakiej temperatury ma być podgrzewany zasobnik 44°C c.w.u. 51°C Minimalna temperatura ciepłej wody jest wartością graniczną, poniżej której zasobnik c.w.u. jest podgrzewany. Wskazówka: Maksymalna temperatura ciepłej wody jest wskazywana tylko wtedy, gdy włączone jest dodatkowe ogrzewanie elektryczne ciepłej wody. Bez dodatkowego ogrzewania elektrycznego temperatura końcowa ciepłej wody jest ograniczana przez wyłącznik ciśnieniowy obiegu czynnika chłodniczego i nie można jej ustawić! Temperatura zasobnika RZECZYWISTA: aktualna temperatura w zasobniku ciepłej wody 60°C Min.temp.CWU Temperatura zasobnika RZECZ. >Wybór temp. zadanej Zalecamy przygotowanie ciepłej wody użytkowej bez użycia dodatkowej grzałki elektrycznej. Maksymalna temperatura ciepłej wody jest wtedy ograniczona przez presostat wysokiego ciśnienia w obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła. Odpowiada to maksymalnej temperaturze ciepłej wody ok. 58°C. Aby utrzymać jak najniższą liczbę uruchomień pompy ciepła, powinno wybrać się jak najniższą temperaturę ciepłej wody. 5 HK2 Programy czasowe >Pn 1 00:00 24:00 2 : : 3 : : Pn. – N. W Menu „Programy czasowe HK2 można ustawić godz. 0:00 – 24:00 czasy ogrzewania dla każdego obiegu grzejnego. Na dzień lub blok można zaprogramować maks. trzy czasy ogrzewania. Regulacja następuje na ustawionej krzywej grzewczej i wartości zadanej pomieszczenia. >Wybrać dzień tygod./blok Zależnie od umowy taryfowej z operatorem sieci energetycznej (VNB) lub typu konstrukcyjnego budynku można zrezygnować z programowania czasów obniżonej temperatury. Operatorzy sieci energetycznej oferują korzystne taryfy prądu dla użytkowników pomp ciepła. Ze względów ekonomicznych może się opłacać korzystanie z tańszego prądu nocnego. W przypadku domów niskoenergetycznych można zrezygnować z obniżenia temperatury pokojowej ze względu niewielkie straty ciepła. Obniżoną temperaturę należy ustawić w menu 2. Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika (cd) 18 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 Wyświetlany ekran Opis 5 Ciepła woda użytk. Programy czasowe >Pn 1 06:00 22:00 2 : : 3 : : Nastawa fabryczna Pn. – Pt. 6:00 – 22:00; W menu „Programy czasowe c.w.u.można ustawić, kiedy podgrzewany będzie zasobnik ciepłej wody użytkowej. So Na dzień lub blok można zaprogramować maks. trzy 7:30 – 23:30 czasy. Ni 7:30 – 22:00 >Wybrać dzień tygod./blok Układ przygotowania ciepłej wody użytkowej powinien być aktywny tylko wtedy, gdy ciepła woda jest rzeczywiście pobierana. Należy ustawić te programy czasowe na minimalne wymagania. Na przykład w przypadku osób pracujących jedno okno czasowe 6:00 – 8:00 i drugie okno czasowe 17:00 – 23:00 może zminimalizować zużycie energi przez układ przygotowania ciepłej wody użytkowej. 5 Pompa cyrkulacyjna Programy czasowe >Pn 1 06:00 22:00 2 : : 3 : : >Wybrać dzień tygod./blok W menu Programy czasowe dla pompy cyrkulacyjnej można ustawić, kiedy ma pracować pompa cyrkulacyjna. Na dzień lub blok można zaprogramować maks. trzy czasy. Przy ustawieniu trybu pracy wody gorącej (patrz menu 3) na „WŁ.“, pompa cyrkulacyjna pracuje bez przerwy. Pn. – Pt. 6:00 – 22:00; So 7:30 – 23:30 Ni 7:30 – 22:00 Program czasowy pompy obiegowej powinien odpowiadać programowi czasowemu gorącej wody ewentualnie można wybrać jeszcze ściślej okna czasowe. Jeżeli bez włączonej pompy obiegowej szybko powstaje oczekiwana temperatura ciepłej wody, to można ewentualnie dezaktywować pompę obiegową. Dodatkowo za pomocą przełącznika elektronicznego, zainstalowanego w pobliżu miejsca poboru wody i podłączonego do pompy ciepła, może nastąpić krótkotrwałe włączenie pompy cyrkulacyjnej (zasada oświetlenia klatki schodowej). Czasy pracy pompy cyrkulacyjnej można w ten sposób optymalnie dopasować do rzeczywistego zapotrzebowania na ciepłą wodę. Należy się zwrócić w tej sprawie do instalatora. Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika (cd) Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 19 5 Obsługa Wyświetlany ekran Opis Przedziały czasowe 1 >06.01.08 08.01.08 2 14.01.08 30.01.08 Temperatura zadana >Nastawić dzień startu Możliwe jest zaprogramowanie dla regulatora i wszystkich do niego podłączonych komponentów dwóch okresów ferii z podaniem dat. Dodatkowo można ustawić żądaną temperaturę zadaną pomieszczenia, tzn. niezależnie od ustawionego programu czasowego. Po upływie okresu wakacyjnego regula12°C tor powraca automatycznie do wybranego wcześniej trybu pracy. Aktywacja programu wakacyjnego jest możliwa tylko w trybie pracy Auto i Eco. Podłączone obiegi ładowania zasobnika, wzgl. obiegi pompy cyrkulacyjnej WYŁĄCZAJĄ SIĘ automatycznie na okres wakacyjnego programu czasowego. 6 Programowanie urlopu dla całego systemu Nastawa fabryczna Okres 1: 01.01.2003 – 01.01.2003 Okres 2: 01.01.2003 – 01.01.2003 Temperatura zadana 15 °C Podłączone obiegi ładowania zasobnika, wzgl. obiegi pompy cyrkulacyjnej WYŁĄCZAJĄ SIĘ automatycznie na okres wakacyjnego programu czasowego. Okresy dłuższej nieobecności można ustawić na ekranie „Programowanie wakacji“. Temperatura zadana w tym okresie powinna być jak najniższa. Terma ciepłej wody w tym czasie nie pracuje. Dane podstawowe Data 7 21.04.08 Dzień tygod. Pn Czas zegar. 09:35 W Menu Dane podstawowe można ustawić aktualnądat, dzień tygodnia oraz, o ile nie jest możliwy odbiór sygnału czasowego DCF, aktualną godzinę dla regulatora. Ustawienia te wpływają na wszystkie podłączone komponenty systemu. >Nastawa wartości Poziom kodowany Kod: >0 0 0 0 >Wprowadzić cyfrę 8 Aby dostać się do poziomu kodowanego (poziom instalatora), należy podać odpowiedni kod. Aby odczytać parametry nastawcze bez podawania kodu, należy nacisnąć jednokrotnie pokrętło . Następnie poprzez obracanie pokrętła możliwy jest odczyt wszystkich parametrów poziomu kodowanego, jednakże bez ich zmiany. Jako użytkownicy mogą Państwo bez podania kodu przejrzeć wszystkie menu na poziomie kodowanym, ale bez ich zmieniania. Uwaga! Nie należy próbować przejść do poziomu kodowanego poprzez wprowadzanie dowolnych danych. Niezaplanowana zmiana parametrów specyficznych dla urządzenia może spowodować usterki bądź szkody w pompie ciepła. Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika (cd) 20 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 5.6 Funkcje specjalne Wybór funkcji specjalnych możliwy jest ze wskazania podstawowego. Nacisnąć w tym celu lewe pokrętło . Aby zmienić parametr, obrócić pokrętło . Możliwy jest wybór następujących funkcji specjalnych: • Funkcja energooszczędna: 1 x nacisnąć pokrętło • Funkcja "Party": 2 x nacisnąć pokrętło • Jednorazowe ładowanie zasobnika: 3 x nacisnąć pokrętło • Chłodzenie: 4 x nacisnąć pokrętło Aby aktywować funkcję, należy wybrać tylko ją. W funkcji oszczędnościowej konieczne jest podanie godziny, do której funkcja (obniżona temperatura) ma być aktywna. Ekran podstawowy wyświetlany jest po upływie funkcji (osiągnięcie czasu) lub po ponownym naciśnięciu pokrętła . Wyświetlany ekran Śr 16.02.08 Opis 9:35 Funkcja oszczędn.-aktywna Funkcja oszczędnościowa: Za pomocą funkcji energooszczędnej można skracać czasy spalania do ustawionego przedziału czasu. Godzina końca funkcji oszczędnościowej, podana w formacie hh:mm (godzina:minuta). >Ustawić czas zakończenia Śr 16.02.08 9:35 Funkcja Party - aktywna Śr 16.02.08 9:35 jednorazowe Funkcja "Party": Funkcja Party pozwala na kontynuację czasu c.o. i c.w.u. z pominięciem najbliższego czasu wyłączenia aż do początku kolejnego okresu ogrzewania. Funkcję Party można wykorzystywać tylko do obiegów grzejnych wzgl. obiegów wody gorącej, w których zostanie nastawiony tryb „Auto“ lub „ECO“. Jednorazowe ładowanie zasobnika: Ta funkcja umożliwiają raz doładować zasobnik ciepłej wody niezależnie od aktualnego programu czasowego. Ładowanie zasob.-aktywne Tab. 5.2 Funkcje specjalne Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 21 5 Obsługa Wyświetlany ekran Śr 16.02.08 Opis 9:35 Funkcja chłodzenia działa > 3 dni Tylko wtedy, gdy zainstalowano chłodzenie, a instalator odpowiednio je ustawił na regulatorze pompy ciepła: Czas trwania chłodzenie: WYŁ/od 1 do 99 dni. Gdy chłodzenie działa, – we wskazaniu graficznym pojawia się symbol kryształka lodu. Tab. 5.2 Funkcje specjalne (cd) • Kasowanie do nastaw fabrycznych: Pokrętło i pokrętło nacisnąć jednocześnie i przytrzymać dłużej niż 5 sekund. Następnie można wybrać, czy jedynie programy czasowe, czy też wszystko ma zostać przywrócone do stanu ustawień fabrycznych. Wyświetlany ekran Śr 21.04.08 Nastawa fabryczna Anuluj Programy czasowe Wszystko Opis Nastawy fabryczne zostaną przywrócone. 9:35 Uwaga! Przywracanie ustawień fabrycznych należy powierzyć instalatorowi. Ustawienia instalacji zostaną skasowane. Instalacja może się NIE/TAK wyłączyć. Nie można uszkodzić instalacji. NIE/TAK NIE/TAK >Nastawa wartości Wcisnąć oba pokrętła na przynajmniej 5 sekund, w celu wywołania menu Nastawy fabryczne. Tab. 5.3 Przywracanie ustawień fabrycznych 22 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 5.7 Uruchamianie pompy ciepła Pompa ciepła została uruchomiona po zainstalowaniu przez instalatora. Ponowne uruchomienie nie jest konieczne nawet wtedy, gdy pompa ciepła zostanie odłączona od sieci w sposób niekontrolowany (zanik prądu, uszkodzony bezpiecznik, wyłączony bezpiecznik). Państwa pompa ciepla Vaillant dysponuje funkcją samoczynnego resetu, tzn. pompa ciepła ustawia się automatycznie z powrotem do stanu wyjściowego, jak tylko usterka pompy ciepła sama zniknie. Jak postępować w razie awarii, patrz rozdz. 5.12. 5.8 Wyłączenie pompy Wyłączenie pompy ciepła możliwe jest tylko na konsoli obsługowej poprzez wyłączenie układu c.o. i c.w.u. (tryb pracy „Wył.“). 2 HK2 Parametry Tryb pracy „grzanie” >Wył. Wartość zadana dzień 22°C Temperatura obniżona 15°C >Wybór trybu pracy Rys. 5.3 Wyłączenie trybu ogrzewania Ciepła woda użytk. Parametry Tryb pracy wody gorą- >Wył. cej Maks.temp.CWU 60°C Min.temp.CWU 44°C Temperatura zasobnika 51°C RZECZ. >Wybór temp. zadanej 4 60°C 5.9 Kontrola dokonywana przez specjalistę W odróżnieniu od źródeł ciepła na bazie kopalnych nośników energii, w przypadku pompy ciepła geoTHERM firmy Vaillant nie są konieczne czasochłonne prace konserwacyjne. Warunkiem trwałości, bezpieczeństwa i niezawodności pracy oraz długiej żywotności instalacji jest regularny przegląd/konserwacja przeprowadzane przez wykwalifikowanego i autoryzowanego instalatora. d Niebezpieczeństwo! Zaniedbywanie przeglądów może prowadzić do szkód materialnych i obrażeń ciała. Przeprowadzanie przeglądów i napraw zlecać tylko autoryzowanemu instalatorowi. h Wskazówka Należy regularnie zlecać kontrolę urządzenia instalatorowu, aby zagwarantować ekonomiczną pracę pompy ciepła. 5.10 Kontrola dokonywana przez użytkownika Oprócz corocznej kontroli przeprowadzanej przez instalatora, użytkownik musi również wykonać kilka czynności przeglądowych. 5.10.1 Kontrola ciśnienia napełniania instalacji centralnego ogrzewania Regularnie sprawdzać ciśnienie wody w instalacji grzewczej. 44°C 51°C Rys. 5.4 Wyłaczenie termy ciepłej wody Pn 21.04.08 Temp. zasilania jest 16:49 1 28°C Ciśn.obiegu CO 1,2 bar Ciśn.źródła 1,4 bar Ogrzewanie tylko spręż. h Wskazówka W przypadku, gdy jest to wymagane, by odłączyć od prądu kompletne urządzenie pompy ciepła , należy wyłączyć zabezpieczenie instalacji centralnego ogrzewania. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Komunikat ostrzegawczy Komunikat ostrzegawczy Rys. 5.5 Kontrola ciśnienia • Odczytać ciśnienie napełniania instalacji centralnego ogrzewania na regulatorze pompy ciepła (zob. rys. 5.5). Ciśnienie wody w instalacji grzewczej powinno wynosić od 1 do 2 bar. Jeżeli spadnie ono poniżej 0,5 bar, pompa ciepła jest automatycznie wyłączana i pojawia się komunikat awaryjny. PL 23 5 Obsługa a h Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku wycieku wody z nieszczelnej istalacji. W razie nieszczelności przewodów ciepłej wody natychmiast zamknąć zawór odcinający dopływ zimnej wody. W razie nieszczelności instalacji grzewczej natychmiast odłączyć pompę ciepła od sieci elektrycznej (wyłączyć bezpiecznik). Zlecić usunięcie nieszczelności autoryzowanemu instalatorowi. Wskazówka Dostawa pompy ciepła nie obejmuje zaworu odcinającego zimna wodę. Użytkownik musi je zainstalować we własnym zakresie z pomocą uprawnionego instalatora. Instalator powinien wskazać użytkownikowi lokalizację zaworu oraz wyjaśnić, w jaki sposób należy z nimi postępować. 5.10.2 Kontrola poziomu i ciśnienia napełniania obiegu solanki Regularnie sprawdzać poziom, wzgl. ciśnienie solanki w obiegu. • Odczytać ciśnienie obiegu solanki ("Ciśnienie źródła ciepła") na regulatorze pompy ciepła (patrz rys. 5.5). Ciśnienie solanki powinno wynosić od 1 do 2 bar. Jeżeli spadnie ono przez 2 min poniżej 0,6 bar lub jednorazowo poniżej 0,2 bar, pompa ciepła jest automatycznie wyłączana i pojawia się komunikat awaryjny (patrz rozdz. 3.3 „Zabezpieczenie przed niedoborem solanki“). a Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku wycieku solanki z nieszczelnej instalacji. W razie nieszczelności w obiegu solanki natychmiast odłączyć pompę ciepła od sieci elektrycznej (wyłączyć bezpiecznik). Zlecić usunięcie nieszczelności autoryzowanemu instalatorowi. a Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia. Obieg solanki musi być napełniony do odpowiedniego poziomu, gdyż w przeciwnym razie instalacja może ulec uszkodzeniu. Regularnie sprawdzać stan napełnienia obiegu solanki i powiadomić instalatora, jeżeli poziom napełnienia zbiornika wyrównawczego solanki jest za niski. Napełnianie obiegu solanki pompy ciepła może przeprowadzać tylko autoryzowany personel. 24 Jeżeli solanka nie będzie widoczna w zbiorniku wyrównawczym, należy ją uzupełnić. 1 2 Rys. 5.6 Poziom zbiornika wyrównawczego solanki Legenda do rys. 5.5 1 Za niski poziom napełnienia 2 Prawidłowy poziom napełnienia Jeżeli w pierwszym miesiącu po uruchomieniu poziom solanki nieznacznie spadnie, jest to normalne zjawisko. Poziom napełnienia może się wahać zależnie od temperatury źródła ciepła. Poziom solanki nie może jednak spaść na tyle, że nie będzie on widoczny w zbiorniku wyrównawczym. 5.11 Czyszczenie i pielęgnacja Nie stosować do czyszczenia środków szorujących lub czyszczących, które mogłyby uszkodzić obudowę. h Wskazówka Obudowę pompy ciepła należy czyścić wilgotną ściereczką i odrobiną mydła. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 5.12 Usuwanie usterek i diagnoza 5.12.1 Komunikaty awaryjne na regulatorze Komunikaty o błędach pojawiają się na wyświetlaczu przez 20 sek. po tym, jak wystąpiła i zostają zapisane w pamięci usterek regulatora, gdzie usterka znajduje się przez ok. 3 minuty, skąd instalator może ją później wywołać. Historia usterek I1 Numer usterki >1 Kod usterki 41 16.02.08 07:18 Błąd Czujnik T3 źródła ciepła Rys 5.7 Komunikat awaryjny w pamięci usterek menu I1 Regulator geoTHERM rozpoznaje różne rodzaje usterek: – Usterki komponentów podłączonych przez złącze eBUS. – Tymczasowe wyłączenie Pompa ciepła pracuje dalej. Usterka jest wyświetlana i znika automatycznie po usunięciu przyczyny zakłócenia. – Wyłączenie z powodu błędu Pompa ciepła wyłącza się. Można ją ponownie włączyć dopiero po usunięciu przyczyny usterki przez instalatora i po zresetowaniu usterki. – Dodatkowo w urządzeniu bądź instalacji mogą wystąpić Pozostałe błędy/usterki. a Uwaga! Usterka w pompie ciepła! Należy niezwłocznie powiadomić zakład instalatorski, jeżeli na wyświetlaczu konsoli obsługowej pojawią się komunikaty awaryjne, których nie przedstawiono w tabelach 5.4 do 5.7. Nigdy nie próbować samodzielnie usuwać przyczyny usterki. h Wskazówka! Nie wszystkie wymienione poniżej usterki muszą koniecznie być usunięte przez instalatora. Jeżeli nie są Państwo pewni, czy można samemu usunąć przyczynę usterki lub też gdy usterka powtarza się wiele razy, proszę zwrócić się do swojego instalatora bądź Działu Obsługi Klienta firmy Vaillant. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 5.12.2 Aktywowanie trybu awaryjnego Zależnie od rodzaju usterki instalator może ustawić, że pompa ciepła będzie nadal pracowała w trybie awaryjnym aż do usunięcia przyczyny usterki (za pomocą zintegrowanego elektrycznego ogrzewania dodatkowego), w trybie ogrzewania (wskaźnik „Pierwszeństwo c.o.“), w trybie przygotowania ciepłej wody użytkowej (wskaźnik „Pierwszeństwo c.w.u.“) lub w obu trybach pracy (wskaźnik „Pierwszeństwo c.o. / Pierwszeństwo c.w.u.“), patrz poniższe tabele, kolumna „Praca awaryjna“. 5.12.3 Błędy/Usterki, które można usunąć samemu Objawy usterki Możliwa przyczyna Usuwanie Szumy w obiegu grzew- Zanieczyszczenia w Odpowietrzyć czym. obiegu grzewczym. obieg grzewczyZapowietrzona pompa. grzewczy i pompę lub usuPowietrze w obiegu nąć znieczyszgrzewczym. czenia w filtrze obiegu grzewczego. Tab. 5.4 Pozostałe usterki 5.12.4 Komunikaty ostrzegawcze Poniższe komunikaty ostrzegawcze nie powodują zakłóceń w pracy pompy ciepła. Pompa ciepła nie wyłącza się. Należy zanotować kod i tekst usterki i omówić je przy następnej kontroli z instalatorem. Kod usterki Tekst komunikatu / opis usterki 26 Przegrzanie sprężarki od strony tłocznej 36 Za niskie ciśnienie solanki. Tab. 5.5 Komunikaty ostrzegawcze, bez wyłączania PL 25 5 Obsługa 5.12.5 Usterki tymczasowe Pompa ciepła jest chwilowo wyłączana i samoczynnie uruchamia się ponownie po usunięciu przyczyny usterki. W zależności od usterki pompa ciepła automatycznie uruchamia się ponownie po 5 bądź 60 minutach. Należy zanotować kod i tekst usterki i omówić je przy następnej kontroli z instalatorem. Kod usterki Tekst komunikatu/opis usterki 20 Zabezpieczenie przeciwmrozowe dolnego źródła ciepła, kontrola wyjścia dolnego źródła. Delta temperatury > ustawionej wartości "Dop. delta temp." Ten komunikat awaryjny jest domyślnie wyłączony i można go włączyć za pośrednictwem vrDIALOG parametr "Dozw. różnica temp." (rozciągnięcie 20 K oznacza wyłączenie). 21 Zabezpieczenie przeciwmrozowe dolnego źródła (tylko VWW): ciepła, kontrola wyjścia dolnego źródła. Temperatura dolnego źródła ciepła na wyjściu zbyt niska (<4 ºC). 22 Zabezpieczenie przeciwmrozowe dolnego źródła (tylko VWS): ciepła, kontrola wyjścia dolnego źródła. 23 (tylko VWW): Temperatura dolnego źródła ciepła na wyjściu T8 zbyt niska (<Parametr Zabezpieczenie przed mrozem w menu A4). Brak przepływu wody w dolnym źródle ciepła. Zintegrowany wyłącznik przepływowy nie rozpoznaje strumienia objętości. 27 28 5.12.6 Wyłączenie awaryjne Mogą wystąpić usterki, które prowadzą do wyłączenie pompy ciepła. Kod usterki Tekst komunikatu/opis usterki 32 Usterka źródła ciepła czujnik T8 33 Zwarcie w czujniku Usterka czujnika ciśnienia obiegu grzewczego 34 Zwarcie w czujniku ciśnienia Usterka czujnika ciśnienia solanki możliwa 40 Zwarcie w czujniku ciśnienia Usterka czujnik T1 możliwa 41 Zwarcie w czujniku Usterka źródła ciepła czujnik T3 możliwa 42 Zwarcie w czujniku Usterka czujnik T5 możliwa 43 Zwarcie w czujniku Usterka czujnik T6 możliwa Zwarcie w czujniku 44 Usterka czujnika zewnętrznego AF możliwa Zwarcie w czujniku 45 Usterka czujnik Tzasobn SP możliwa Zwarcie w czujniku Za wysokie ciśnienie czynnika chłodniczego. Wbudowany czujnik wysokiego ciśnienia zadziałał przy ciśn. 30 bar (g). 46 Usterka czujnik VF1 Pompa ciepła może zacząć pracę najwcześniej po 60 minutach czasu oczekiwania. 47 Usterka czujnik Tp RF1 możliwa Zwarcie w czujniku możliwa Zwarcie w czujniku Za niskie ciśnienie czynnika chłodniczego. 48 Zintegrowany presostat niskiego ciśnienia uruchomił sie przy 1,25 bar (g). 29 Praca awaryjna możliwa Usterka czujnik Tz VF2 Zwarcie w czujniku Możliwe podgrzewanie wody Ciśnienie czynnika chłodniczego poza zakresem. 52 Czujniki nie odpowiadają schematowi _ hydraulicznemu Gdy usterka wystąpi dwukrotnie z rzędu, pompę ciepła będzie można ponownie włączyć najwcześniej po upływie 60 min. 60 Zabezpieczenie przeciwmrozowe możliwa źródła ciepła, kontrola wyjścia źródła Tab. 5.6 Usterki przejściowe 61 tylko VWW Usterka 20 wystąpiła trzy razy z rzędu Zabezpieczenie przeciwmrozowe możliwa źródła ciepła, kontrola wyjścia źródła Błąd 21 wystąpił trzy razy po kolei 62 Zabezpieczenie przeciwmrozowe możliwa Tylko VWS: źródła ciepła, kontrola wyjścia źródła Usterka 22 wystąpiła trzy razy z rzędu Tab. 5.7 Wyłączenie z powodu usterki 26 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Obsługa 5 Gwarancja i serwis 6 Kod usterki Tekst komunikatu/ opis usterki 63 tylko VWW Brak przepływu wody gruntowej Praca awaryjna możliwa Błąd 23 wystąpił trzy razy po kolei 72 81 Temperatura wody na dopływie za wysoka do ogrzewania podłogowego 84 Temperatura wody na dopływie przez 15 min. jest wyższa niż wartość ustawiona (maks. HK temp. ob. grz. + histereza spręż.+ 2 K). Za wysokie ciśnienie czynnika chłodni- możliwa czego Za niskie ciśnienie czynnika chłodnicze- możliwa go, sprawdzić źródło ciepła Usterka 28 wystąpiła trzy razy z rzędu Ciśnienie czynnika chłodniczego poza zakresem możliwa Usterka 29 wystąpiła trzy razy z rzędu 90 Za niskie ciśnienie w instalacji grzewczej i serwis Warunki gwarancji Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu _ Usterka 27 wystąpiła trzy razy z rzędu 83 6 Gwarancja _ Ciśnienie <0,5 bar Pompa ciepła wyłącza się i gdy ciśnienie wzrośnie powyżej 0,7 bar włączy się automatycznie ponownie Tab. 5.7 Wyłączenie z powodu usterki (cd) 1. Niniejsze warunki gwarancji dotyczą tylko urządzeń do których odnosi się niniejsza instrukcja obsługi. 2. Gwarancja firmy Vaillant Saunier Duval Sp. z o.o. dotyczy urządzeń grzewczych marki Vaillant, zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 3. Firma Vaillant Saunier Duval Sp. z o.o. udziela gwarancji prawidłowego działania urządzenia na okres 24 miesięcy od dnia sprzedaży (potwierdzone odpowiednimi dokumentami) 4. W okresie gwarancyjnym użytkownikowi przysługuje prawo do bezpłatnych napraw wad urządzenia powstałych z winy producenta. 5. Zgłoszenia przez użytkownika niesprawności urządzeń są przyjmowane pod numerem Infolinii Vaillant: 0 801 804 444, lub pod numerem telefonu firm uprawnionych do „Napraw gwarancyjnych”, których spis znajduje się na www.vaillant.pl Serwis W przypadku pytań dotyczących instalacji urządzenia lub spraw serwisowych, prosimy o kontakt z Infolinią Vaillant : 0 801 804 444 •Należy się zwrócić w tej sprawie do instalatora. h Wskazówka! Tylko instalatorowi wolno usunąć tą przyczynę usterki i zresetować ten kod usterki. Kiedy instalator usunie przyczynę usterki, może on ponownie uruchomić pompę ciepła. Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 27 7 Załącznik 7 Załącznik 7.1 Dane techniczne VWS Nazwa Numer katalogowy Wysokość bez przyłączy Szerokość Głębokość bez kolumny Głębokość z kolumną Masa - z opakowaniem - bez opakowania - w stanie gotowym do pracy Napięcie znamionowe - sprężarka - pompa solanki - pompa obiegu grzejnego - obieg sterowniczy - dodatkowe ogrzewanie zewn. Jednostka miary VWS 220/2 0010002797 mm mm mm mm VWS 300/2 0010002798 kg kg kg - 370 340 359 Bezpiecznik, zwłoczny A 20 A A 99 44 127 65 kW kW kW - 4,9 10,0 0,7-0,84 6,6 8,5 12,0 16,0 0,72-0,83 0,76-0,86 3 x 3 (3 x 13 A) IP 20 Prąd rozruchowy - bez ogranicznika prądu rozruchowego - z ogranicznikiem prądu rozruchowego Elektryczny pobór mocy, moc pomiarowa - min. dla B-5W35 - maks. dla B20W60 - kąt przesunięcia fazowego cos phi - dodatkowe ogrzewanie zewn. Stopień ochrony EN 60529 Przyłącze hydrauliczne - zasilanie i powrót ogrzewania - zasilanie i powrót źródła ciepła Obieg źrodła ciepła (obieg solanki) - rodzaj solanki - maks. ciśnienie robocze - min. temperatura na wejściu - maks. temperatura na wejściu - znamionowe natężenie przepływu dT 3K - dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 3K - znamionowe natężenie przepływu dT 4K - dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 4K - pobór mocy elektrycznej przez pompę Obieg grzewczy - maks. ciśnienie robocze - min. temperatura zasilania - maks. temperatura zasilania - znamionowe natężenie przepływu dT 5K - Strata ciśnienia dT 5K - znamionowe natężenie przepływu dT 10K - strata ciśnienia dT 10K - pobór mocy elektrycznej przez pompę Obieg chłodzący - rodzaj czynnika chłodniczego - ilość - dopuszczalne nadciśnienie robocze - typ sprężarki - olej - Ilość napełniania oleju 356 326 341 MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W kg MPa (bar) l VWS 460/2 0010002800 394 364 386 417 387 414 1200 760 900 1100 3/N/PE 400 V 50 Hz 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz 1/N/PE 230 V 50 Hz (maks. 1 x 2 A) 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 13 A) 25 32 40 mm mm MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W VWS 380/2 0010002799 167 85 198 110 10,2 18,0 0,75-0,86 G 1 1/2" G 1 1/2" 4858 324 3644 468 390 glikol etylenowy 30 % 0,3 (3) -10 20 6660 8640 275 431 4995 6480 439 655 390 585 3726 72 1902 23 5160 87 2580 25 4,1 5,99 4 4 0,3 (3) 25 62 6600 132 3336 40 R 407 C 6,7 2,9 (29) ślimakowa ester 4,14 9840 379 7380 626 585 7680 173 3900 53 8,6 4,14 Tab. 7.1 Dane techniczne VWS 28 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Załącznik 7 Nazwa Parametry mocy pompy ciepła B0W35 dT5 - moc grzewcza - pobór mocy - współczynnik mocy/COP B0W35 dT10 - moc grzewcza - pobór mocy - współczynnik mocy/COP Dane dot. mocy pompy ciepła (cd.) B5W55 - moc grzewcza - pobór mocy - współczynnik mocy/COP Moc akustyczna wewnątrz Odpowiada wymaganiom bezpieczeństwa Jednostka miary VWS 220/2 VWS 300/2 VWS 380/2 VWS 460/2 kW kW - 21,6 5,1 4,3 29,9 6,8 4,4 38,3 8,8 4,4 45,9 10,6 4,4 kW kW - 22,1 4,9 4,5 30,5 6,5 4,7 38,7 8,4 4,6 45,5 10,1 4,5 kW kW dBA - 23,0 7,0 3,3 63 31,5 9,6 3,3 63 41,1 48,6 12,3 14,7 3,4 3,3 63 65 Oznaczenie CE 1027 Dyrektywa Niskiego Napięcia 73/23/EWG Dyrektywa EMC 89/336/EWG EN 60335 ISO 5149 Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/EC Kategoria II Tab. 7.1 Dane techniczne VWS (ciąg dalszy) 7.2 Dane techniczne VWW Nazwa Numer katalogowy Jednostka miary - Wysokość bez przyłączy Szerokość Głębokość bez kolumny Głębokość z kolumną Masa - z opakowaniem - bez opakowania - w stanie gotowym do pracy Napięcie znamionowe - sprężarka - pompa studni zewnętrzna - pompa obiegu ciepła zewnętrzna - obieg sterowniczy - dodatkowe ogrzewanie zewnętrzne mm mm mm mm Bezpiecznik, zwłoczny A 3/N/PE 400 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 5 A) 3/N/PE 400 V 50 Hz(maks. 3 x 8,5 A) 1/N/PE 230 V 50 Hz(maks. 1 x 2 A) 1/N/PE 230 V 50 Hz 3/N/PE 400 V 50 Hz(maks. 3 x 13 A) 20 25 32 40 A A 99 44 127 65 kW kW kW 4,9 10,0 0,7-0,84 6,6 8,5 12,0 16,0 0,72-0,83 0,76-0,86 3 x 3 (3 x 13 A) IP 20 Prąd rozruchowy - bez ogranicznika prądu rozruchowego - z ogranicznikiem prądu rozruchowego Elektryczny pobór mocy/moc pomiarowa - min. dla B-5W35 - maks. dla B20W60 - kąt przesunięcia fazowego cos phi - ogrzewanie dodatkowe zewnętrzne Stopień ochrony EN 60529 kg kg kg - - VWW 220/2 0010002801 VWW 300/2 0010002802 VWW 380/2 0010002803 VWW 460/2 0010002804 374 344 366 397 367 394 1200 760 900 1100 340 310 325 354 324 343 167 85 198 110 10,2 18,0 0,75-0,86 Tab. 7.2 Dane techniczne VWW Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 29 7 Załącznik Nazwa Przyłącze hydrauliczne - zasilanie i powrót ogrzewania - zasilanie i powrót źródła ciepła Obieg źródła ciepła - maks. ciśnienie robocze - min. temperatura na wejściu - maks. temperatura na wejściu - znamionowe natężenie przepływu dT 3K - dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 3K - znamionowe natężenie przepływu dT 4K - dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 4K - pobór mocy elektrycznej przez pompę Obieg grzewczy - maks. ciśnienie robocze - min. temperatura zasilania - maks. temperatura zasilania - znamionowe natężenie przepływu dT 5K - dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 5K - znamionowe natężenie przepływu dT 10K - dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 10K - pobór mocy elektrycznej przez pompę Obieg chłodzący - rodzaj czynnika chłodniczego - ilość - dopuszczalne nadciśnienie robocze - typ sprężarki - olej - Ilość napełniania oleju Parametry mocy pompy ciepła W10W35 dT5 - moc grzewcza - pobór mocy - współczynnik mocy/COP W10W35 dT10 - moc grzewcza - pobór mocy - współczynnik mocy/COP W10W55 - moc grzewcza - pobór mocy - współczynnik mocy/COP Moc akustyczna wewnątrz Odpowiada wymaganiom bezpieczeństwa Jednostka miary VWW 220/2 VWW 300/2 mm mm MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W MPa (bar) °C °C l/h mbar l/h mbar W VWW 380/2 VWW 460/2 G 1 1/2" G 1 1/2" 6417 "-" 4813 "-" "-" 8760 "-" 6570 "-" "-" "-" "-" "-" 10800 "-" 8100 "-" "-" 0,3 (3) 25 62 8700 198 4500 58 "-" 13080 "-" 9810 "-" "-" 5099 106 2603 31 "-" 6960 152 3600 45 "-" 4,3 5,99 4 4 kW kW - 29,9 5,8 5,2 41,6 7,8 5,3 52,6 9,8 5,3 63,6 12,4 5,1 kW kW - 30,2 5,5 5,5 42,4 7,5 5,7 52,3 9,4 5,5 64,7 12,0 5,4 kW kW - 26,9 7,6 3,5 37,2 10,4 3,6 47,4 12,9 3,6 57,3 15,8 3,6 dBA - 63 63 63 65 kg MPa (bar) l R 407 C 6,7 2,9 (29) ślimakowa ester 4,14 10440 251 5520 76 "-" 8,6 4,14 Oznaczenie CE 1027 Dyrektywa Niskiego Napięcia 73/23/EWG Dyrektywa EMC 89/336/EWG EN 60335 ISO 5149 Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/EC Kategoria II Tab.7.2 Dane techniczne VWW (Forts.) 30 Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 Załącznik 7 7.3 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa pompy ciepła geoTHERM umieszczona jest wewnątrz na dnie pompy. Oznaczenie typu znajduje się u góry na przedniej obudowie (patrz też rys. 3.3, poz. 2). Objaśnienie symboli na tabliczce znamionowej Napięcie znamionowe sprężarki Napięcie pomiarowe regulatora + pompy obiegu grzewczego Vaillant GmbH Remscheid / Germany Napięcie znamionowe ogrzewania dodatkowego Serial-No. 21054500100027970006000001N1 VWS 220/2 Maks. moc znamionowa IP 20 Moc znamionowa sprężarki, pomp i regulatora 3/N/PE 400V 50Hz 1/N/PE 230V 50Hz Moc znamionowa ogrzewania dodatkowego 3/N/PE 400V 50Hz 44 A 10 kW 10 kW -- kW 99 A < 44 A R407 C 4,1 2,9 (29) Prąd rozruchowy bez ogranicznika prądu rozruchowego Prąd rozruchowy z ogranicznikiem prądu rozruchowego 44 A Rodzaj czynnika chłodniczego Ilość Dozw. nadciśnienie znamionowe kg MPa (bar) COP B0/W35 COP B5/W55 4,3 3,3 COP B0/W35 COP B5/W55 B0/W35 B5/W55 21,6 23,0 kW kW B0/W35 21054500100028300006000001N4 B5/W55 Rys. 7.1 Tabliczka znamionowa (przykład) .1027 Współczynnik mocy dla temperatury solanki 0 °C i temperatury zasilania ogrzewania 35 °C Współczynnik mocy dla temperatury solanki 5 °C i temperatury zasilania ogrzewania 55 °C Współczynnik mocy termicznej dla temperatury solanki 0 °C i temperatury zasilania ogrzewania 35 °C Współczynnik mocy termicznej dla temperatury solanki 5 °C i temperatury zasilania ogrzewania 55 °C Oznaczenie CE Znak VDE-/GS Oznaczenie VDE-EMV Przeczytać instrukcję obsługi i instalacji! Stopień ochrony przed wilgocią Po upływie okresu użytkowania poddać recyklingowi zgodnie z przepisami (nie wyrzucać do odpadów domowych) Numer seryjny (Serial Number) 21054500100028300006000001N4 Tab. 7.3 Objaśnienia symboli Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01 PL 31 0020051611_01 NOFIPL 082008