geoTHERM - Pistoke

Transkrypt

geoTHERM - Pistoke
geoTHERM
VWS/VWW
NO, FI, PL
Käyttäjälle
Käyttöohjeet
geoTHERM
Lämpöpumppu
VWS/VWW
FI
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo
Yleistä ........................................................................... 3
Tyyppikilpi ............................................................................... 3
5.12.5 Väliaikaiset häiriöt .................................................... 26
5.12.6 Virhe katkaisu ............................................................ 26
1
1.1
1.2
1.3
1.4
6 Takuu
Näitä ohjeita koskevia vinkkejä ......................
Muut laitetta koskevat asiakirjat...........................
Asiakirjojen säilyttäminen.......................................
Käytettävät symbolit................................................
Ohjeiden voimassaolo ..............................................
3
3
3
4
4
.................................................................. 27
7 Liite
.....................................................................
7.1
Tekniset tiedot VWS .................................................
7.2
Tekniset tiedot VWW ................................................
7.3
Tyyppikilpi ...................................................................
28
28
29
31
2 Turvaohjeet
........................................................ 4
2.1
Kylmäaine ................................................................... 4
2.2
Muutoskielto ............................................................... 5
3 Laiteja toimintakuvaus ................................. 5
3.1
Toimintaperiaate ....................................................... 5
3.2
Kylmäainepiirin toimintatapa ................................. 6
3.3
Automaattiset lisätoiminnot .................................. 6
3.4
Lämpöpumpun rakenne........................................... 7
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.4.2
Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita ......... 8
Tarkoituksenmukainen käyttö ............................... 8
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset ................. 9
Kondensaattikertymä (tiivistynyt vesi) ............... 9
Energiansäästövihjeitä ............................................ 9
Yleisiä energiansäästövihjeitä ............................... 9
Oikean säätelytavan tarjoamat
säästömahdollisuudet .............................................. 9
5 Käyttö
................................................................
5.1
Säätimeen tutustuminen ja sen käyttö ...............
5.2
Valikoiden ja parametrien asettaminen ..............
5.3
Säätimen kuvaus .......................................................
5.3.1 Mahdolliset laitteistopiirit .......................................
5.3.2 Energiataseen säätely .............................................
5.3.3 Puskurivaraajan latausperiaate.............................
5.3.4 Tehdasasetusten palauttaminen ...........................
5.3.4 Säätimen rakenne .....................................................
5.3.5 Energiansäästötoimintojen säätäminen..............
5.4
Vuokaavio ...................................................................
5.5
Käyttäjätason näyttöikkunat..................................
5.6
Erikoistoiminnot ........................................................
5.7
Lämpöpumpun käyttöönotto .................................
5.8
Lämpöpumpun poistaminen käytöstä .................
5.9
Ammattiasentajan suorittama tarkastus ............
5.10 Käyttäjän suorittama tarkastus ............................
5.10.1 Lämmityslaitteiston täyttöpaineen
tarkastaminen ............................................................
5.10.2 Keruuliuoskierron täyttömäärän ja -paineen
tarkastaminen ............................................................
5.11
Puhdistaminen ja hoito ...........................................
5.12 Häiriönpoisto ja diagnoosi ......................................
5.12.1 Säätimen vikailmoitukset ........................................
5.12.2 Hätäkäytön aktivointi ...............................................
5.12.3 Viat/häiriöt, jotka käyttäjä voi korjata ................
5.12.4 Varoitukset .................................................................
2
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
14
15
21
23
23
23
23
23
24
24
25
25
25
25
25
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Yleistä
Näitä ohjeita koskevia vinkkejä 1
Yleistä
1
Vaillantin geoTHERM -lämpöpumpuista käytetään näissä
ohjeissa yleisesti nimitystä lämpöpumput. Nämä käyttöohjeet ovat voimassa seuraaville muunnelmille:
Nämä ohjeet sisältävät tärkeää tietoa, joka koskee lämpöpumpun turvallista ja asianmukaista käyttöä.
Tyyppimerkintä
Tuotenumero
Lämmönkeruuliuos-vesilämpöpumput
VWS 220/2
0010002797
VWS 300/2
0010002798
VWS 380/2
0010002799
VWS 460/2
0010002800
Vesi-vesilämpöpumput
VWW 220/2
0010002801
VWW 300/2
0010002802
VWW 380/2
0010002803
VWW 460/2
0010002804
Näitä ohjeita koskevia vinkkejä
1.1
Muut laitetta koskevat asiakirjat
Lisäksi laitteen käytössä pätevät kaikkia muita käytettäviä lisävarusteita ja säätimiä koskevat ohjeet.
1.2 Asiakirjojen
säilyttäminen
Säilytä nämä käyttöohjeet sekä muut pumppua koskevat
asiakirjat hyvin, jotta ne ovat tarvittaessa käytettävissäsi.
Voit säilyttää asiakirjoja pylvään suojuksen sisäpuolella.
Anna asiakirjat seuraavalle käyttäjälle, jos muutat pois
tai myyt laitteen.
N
L1
L2
L3
N
PE
N
Taul. 0.1 Tyyppimerkintä ja tuotenumerot
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
PE
PE
1
1
AF
2
VF2
2
RF1
2
VF1
2
SP
+
1
1
1
1
Zu
2
EVU
2
1xZP
OT AF
DCF/
DCF
BUS
N
AufHK2
N -P
L HK2
P
N
L SK2L
-01
-30
A12
N
ZP
N 1
Auf V
Zu LP/U
L
N
ZH
6 N
L
5
N
SCH
2
L
7 1
2
ASB
2
8 N
L
ABB
1
-01
-30
A12
ABB
1
-01
-30
A12
L
4
N
3
Lämpöpumput on valmistettu tekniikan nykytasoa vastaavasti ja tunnustettujen turvateknisten säädösten mukaisesti.
2
1
N
N
N
ABB
L
01
30A8-
L
L
ABB
01
30A8ABB
01
30A8ABB
Asiaan kuuluvien normien mukaisuus on todistettu.
VDE ja taattu turvallisuus
CE-merkillä vahvistamme laitevalmistajan ominaisuudessa, että geoTHERM-sarjan laitteet täyttävät sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin (neuvoston direktiivi 89/336/ETY) vaatimukset. Laitteet täyttävät matalajännitedirektiivin (neuvoston direktiivi 73/23/
ETY) perustavanlaatuiset vaatimukset.
Lisäksi laitteet täyttävät normin SFS-EN 14511 (lämmitykseen ja jäähdytykseen tarkoitetut, sähkökäyttöisellä
kompressorilla toimivat huoneilmastointikoneet, nestejäähdyttimet ja lämpöpumput) sekä normin SFS-EN 378
(kylmäkoneistot ja lämpöpumput, turva- ja ympäristövaatimukset) asettamat vaatimukset.
Tyyppikilpi
geoTHERM-lämpöpumpun etupuolen yläosaan on kiinnitetty tyyppikilpi. Tyyppimerkintä on ylhäällä etukotelossa (ks. myös kuva 3.3, nro 1). Kappaleessa 7.3, liite, on
tyyppikilven kuva teknisesti kiinnostuneita asiakkaita
varten. Siinä on myös taulukko, jossa käytetyt tyyppikilpisymbolit selitetään.
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Kuva 1.1 Pylvään suojuksen pois ottaminen
FI
3
1 Näitä ohjeita koskevia vinkkejä
2 Turvaohjeet
1.3 Käytettävät
symbolit
Näissä käyttöohjeissa käytetään seuraavia symboleita,
jotka koskevat vaarojen luokittelua, ohjeita, toimintaa ja
energiansäästövihjeitä.
d
H
a
h
Vaara!
Välitön loukkaantumis- ja hengenvaara!
Vaara!
Palovammavaara!
2.1 Kylmäaine
Lämpöpumppu toimitetaan R 407 C -kylmäaineella täytettynä. Tämä kylmäaine ei sisällä klooria, eikä se vaikuta maapallon otsonikerrokseen mitenkään. R 407 C ei
ole palo- eikä räjähdysvaarallinen aine.
a
Vaara!
Ympäristöhaittavaara!
Tämä laite sisältää kylmäainetta
R 407 C. Kylmäainetta ei saa päästää ilmakehään. R 407 C on Kioton sopimuksessa mainittu fluorattu klooriton kasvihuonekaasu, jonka maailmanlaajuinen
lämmityspotentiaali GWP on 1653 (GWP
= Global Warming Potential).
Kaikki laitteen sisältämä kylmäaine täytyy ottaa talteen sopivaan astiaan ennen
laitteen hävittämistä. Sen jälkeen aine
täytyy kierrättää tai hävityttää asiaan
liittyviä määräyksiä noudattaen.
Vain virallisesti sertifioitu ammattihenkilöstö saa suorittaa vastaavia kylmäaineeseen liittyviä toimenpiteitä.
d
Vaara!
R 407 C -kylmäaineen kanssa kosketuksiin joutuminen aiheuttaa paleltumavammoja!
Laitteesta karkaava kylmäaine voi johtaa paleltumiin, jos vuotokohtaa kosketetaan:
Jo kylmäainekierrossa ilmenee vuoto,
varo hengittämästä siitä syntyviä kaasuja ja höyryjä sisään.
Vältä iho- ja silmäkosketusta.
h
Vihje
Normaalikäytössä ja -oloissa R 407 C kylmäaineesta ei aiheudu mitään vaaroja. Epäasiallinen käyttö saattaa kuitenkin johtaa vammoihin ja vaurioihin.
Huomio!
Tuotteen ja ympäristön mahdollisesti
vaarantava tilanne!
Vihje
Hyödyllisiä tietoja ja vihjeitä.
Tämä symboli viittaa energiansäästövihjeeseen. Asetukset voit toteuttaa mm. lämpöpumppua säätämällä.
• Symboli osoittaa vaadittavat toimet
1.4 Ohjeiden
voimassaolo
Nämä ohjeet pätevät ainoastaan lämpöpumpuille, joiden
tyyppimerkintä on otettu mukaan taulukkoon 0.1.
2 Turvaohjeet
Noudata lämpöpumppua käyttäessäsi seuraavia turvaohjeita ja määräyksiä:
• Anna ammattiasennusliikkeen opastaa itsesi perusteellisesti lämpöpumpun käyttämiseen.
• Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi.
• Suorita vain sellaisia toimenpiteitä, jotka on kuvattu
näissä käyttöohjeissa.
H
4
Vaara!
Lämpöpumpun osien koskettamisesta
voi syntyä palovammoja!
Lämpöpumpun osien lämpötila voi olla
korkea.
Älä kosketa mitään lämpöpumpun lämpöeristämätöntä johtoa.
Älä ota mitään kotelon osia pois (pylvään suojusta lukuun ottamatta, katso
kappale 1.2).
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Turvaohjeet 2
Laite- ja toimintakuvaus 3
Mikäli laitteistoon on asennettu ulkoinen, passiivinen
jäähdytys:
a
Huomio!
Kastepisteen alittumisen ja lauhdeveden
muodostumisen vaara!
Lämmityksen menoveden lämpötilaa ei
saa säätää jäähdytyskäyttöä varten liian
alhaiseksi. Jäähdytystoiminto on riittävä myös menokierron lämpötilan ollessa
20 °C.
a
Huomio!
Suljetut termostaattiventtiilit aiheuttavat jäähdytystehon heikkenemistä!
Termostaattiventtiilien on oltava jäähdytyskäytössä auki, jotta jäähtynyt lämmitysvesi pääsee kiertämään vapaasti
lattian kiertopiirissä.
3
Laite- ja toimintakuvaus
3.1 Toimintaperiaate
Lämpöpumppulaitteistot muodostuvat kahdesta erillisestä kiertopiiristä, joissa lämpöä siirretään nesteiden
tai kaasujen avulla lämpölähteestä lämmitysjärjestelmään. Koska nämä kiertopiirit toimivat eri väliaineiden
(liuos/vesi, kylmäaine ja lämmitysvesi) avulla, ne on kytketty yhteen lämmönvaihtimen välityksellä. Näissä lämmönvaihtimissa lämpö siirtyy kuumasta väliaineesta kylmempään väliaineeseen.
Vaillantin geoTHERM-lämpöpumpun lämpölähteenä käytetään maalämpöä tai pohjavettä.
1/4 Sähköenergia
3/4 Ympäristöenergia 4/4 Lämmitysenergia
2.2 Muutoskielto
d
Vaara!
Epäasiallisista muutoksista aiheutuu
loukkaantumisvaara!
Älä missään tapauksessa kajoa itse lämpöpumppuun tai tee muutoksia siihen tai
lämmitys- ja lämminvesilaitteiston muihin osiin.
Tämä muutoskielto koskee:
— lämpöpumppua,
— lämpöpumpun ympäristöä,
— veden ja sähkön syöttöjohtimia.
Lämpöpumppua tai sen ympäristöä koskevat muutostyöt täytyy antaa valtuutetun asennusliikkeen tehtäviksi.
• Älä riko tai poista mitään laitteen osien sineteistä tai
varmistimista. Vain valtuutetuilla asennusliikkeillä ja
valmistajan asiakaspalvelulla on valtuudet muuttaa sinetöityjä ja varmistettuja rakenneosia.
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Kuva 3.1 Maalämmön tai pohjaveden käyttö lämpölähteenä
Järjestelmä muodostuu erillisistä kiertopiireistä, jotka
on yhdistetty toisiinsa lämmönvälittimin. Nämä kiertopiirit ovat:
- Lämpölähdekiertopiiri, jonka avulla lämpölähteen
energiaa siirretään kylmäainekiertopiiriin.
- Kylmäainekiertopiiri, jossa lämpöä siirretään höyrystämällä, tiivistämällä, lauhduttamalla ja paisuttamalla
lämmitysvesikiertopiiriin.
- Lämmitysvesikiertopiiri, josta lämpöä siirretään lämmitykseen ja lämminvesivaraajassa tapahtuvaan lämpimän veden valmistukseen.
FI
5
3 Laite- ja toimintakuvaus
3.2 Kylmäainepiirin
toimintatapa
Tarvittaessa sähköinen lisälämmitys voidaan kytkeä
päälle yhdysrakenteisen säätimen avulla.
Kylmä vesi
Lämmin vesi
Lämpöjärjestelmä
Lämmin vesi varaaja
Lisälämmitys
Vaihtoventtiili
Lämmitysvesikiertopiiri
Lämmityspiiripumppu
3
Lauhdutin
2
Paisuntaventtiili
Kompressori
Höyrystin
4
Jäähdytysainekiertopiiri
1
Suolavesipumppu
Lämpölähdekiertopiiri
Lämpölähde
Kuva 3.2 Lämpöpumpun toiminta
Kylmäainekierto on yhdistetty ympäristössä olevaan
lämpölähteeseen höyrystimen (1) kautta. Tämän kautta
se ottaa lähteestä lämpöenergiaa. Tällöin kylmäaineen
olotila muuttuu; se höyrystyy. Kylmäainekiertopiiri on
yhdistetty lämmitysjärjestelmään lauhduttimen (3) avulla. Lauhduttimessa piiri luovuttaa lämpöä. Tällöin kylmäaine muuttuu jälleen nestemäiseksi; se tiivistyy.
Lämpöenergia voi siirtyä ainoastaan yhteen suuntaan
lämpimämmästä väliaineesta kylmempään väliaineeseen. Siksi kylmäaineen täytyy olla höyrystimessä kylmempää kuin ympäristön lämpölähteen. Toisaalta kylmäaineen lämpötilan täytyy olla kondensaattorissa korkeampi kuin lämmitysveden, jotta se voi luovuttaa lämpöä veteen.
Nämä erilaiset lämpötilat synnytetään kylmäainekierrossa kompressorin (2) ja paisuntaventtiilin (4) avulla.
Nämä sijaitsevat höyrystimen ja lauhduttimen välissä.
Kaasumainen kylmäaine virtaa höyrystimestä tullessaan
kompressoriin, joka tiivistää sen. Tällöin kylmäainehöyryn paine ja lämpötila nousevat voimakkaasti. Tämän tapahtuman jälkeen se virtaa lauhduttimeen, jossa se luovuttaa lämpönsä tiivistymisen avulla lämmitysveteen.
Nesteen muodossa se virtaa paisuntaventtiiliin, jossa se
laajenee voimakkaasti ja menettää samalla äärimmäisen
paljon paineestaan ja lämpötilastaan. Tämä lämpötila on
nyt matalampi kuin höyrystimen läpi virtaavan keruuliuoksen lämpötila. Kylmäaine voi siten sitoa itseensä
höyrystimessä uutta lämpöä, jolloin se höyrystyy uudelleen ja virtaa kompressoriin. Kierto alkaa uudelleen alusta.
6
Jotta laitteen sisälle ei tiivistyisi vettä, lämpölähdekiertopiirin ja kylmäainekiertopiirin johtimet on lämpöeristetty. Jos lauhdevettä kuitenkin syntyy, se kerääntyy
lauhdevesialtaaseen laitteen sisälle, josta se kulkeutuu
laitteen alle, jossa puolestaan tulee olla lauhdeveden
poistokanava.
3.3 Automaattiset
lisätoiminnot
Pakkassuoja
Säätölaite on varustettu pakkassuojatoiminnolla. Tämä
toiminto takaa kaikissa käyttötavoissa lämmityslaitteiston pakkassuojan.
Jos ulkolämpötila laskee 3 °C:n alapuolelle, jokainen
lämmityspiiri asettuu automaattisesti säädettyyn pudotuslämpötilaan.
Varaajan pakkassuoja
Toiminto käynnistyy automaattisesti, kun varaajan tosilämpötila laskee alle 10 °C:n. Varaaja lämpiää tällöin
15 °C:seen. Tämä toiminto on aikaohjelmista riippumatta
toiminnassa myös käyttötavoissa "Pois" ja "Auto".
Ulkoisten anturien tarkastaminen
Välttämättömät anturit määritetään hydraulisen peruskytkennän valinnalla ensimmäisen käyttöönottokerran
yhteydessä. Lämpöpumppu tarkastaa jatkuvasti automaattisesti, että kaikki anturit on asennettu ja että ne
ovat toimintakunnossa.
Lämmitysvesipulan suojaus
Analoginen paineanturi valvoo mahdollista veden vähyyttä ja kytkee lämpöpumpun pois toiminnasta, jos vedenpaine laskee manometrissa alle 0,5 baarin, ja kytkee
sen uudelleen toimintaan, kun vedenpaine nousee manometrissa yli 0,7 baarin.
Pumpun ja venttiilin estosuoja
Lämmitys-, kierrätys- ja keruuliuospumpun sekä lämpimän veden vaihtoventtiilin UV1 tukkeutumisen välttämiseksi kaikki ne pumput ja venttiili, jotka eivät ole käyneet 24 tuntiin, kytketään vuorotellen päälle 20 sekunnin ajaksi.
Liuospulan suojaus (vain VWS)
Analoginen paineanturi tarkkailee mahdollista lämmönkeruuliuoksen vajausta ja kytkee lämpöpumpun pois
päältä, jos lämmönkeruuliuoksen paine laskee manometrissä hetkellisesti alle 0,2 baariin. Virhemuistissa näytetään vika 91.
Lämpöpumppu kytkeytyy automaattisesti uudelleen
päälle, kun keruuliuoksen paine nousee 0,4 baarin painemittaripaineen yläpuolelle.
Jos lämmönkeruuliuoksen paine laskee yli minuutin
ajaksi 0,6 baarin painemittaripaineen alapuolelle, valikkoon 1 ilmestyy varoitus.
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Laite- ja toimintakuvaus 3
Lattialämmityksen suojakytkentä kaikissa hydrauliikoissa ilman puskurivaraajaa (esim. hydraulikaaviossa 1 ja 3).
Jos lattialämmityspiirissä mitattu lämmityksen menoveden lämpötila ylittää jatkuvasti yli 15 minuutin ajan
arvon, lämpöpumppu kytkeytyy vikailmoituksen 72
myötä pois päältä. Kun lämmityksen menoveden lämpötila on laskenut jälleen tämän arvon alle ja virhe on nollattu, lämpöpumppu kytkeytyy taas päälle.
a
Huomio!
Lattian vaurioitumisvaara.
Aseta lattiansuojatoiminnon arvo vain
niin korkeaksi, että lämmitetty lattia ei
vaurioidu liiasta lämmöstä.
3.4 Lämpöpumpun
rakenne
Lämpöpumppua on saatavilla alla mainitun tyyppisinä.
Lämpöpumpputyypit eroavat toisistaan ennen kaikkea
tehon suhteen.
Tyyppimerkintä
Lämmitysteho (kW)
Keruuliuos-vesilämpöpumput (B0/W35) 1)
VWS 220/2
21,6
VWS 300/2
29,9
VWS 380/2
38,3
VWS 460/2
45,9
Vesi-vesilämpöpumput (W10/W35) 2)
VWW 220/2
29,9
VWW 300/2
41,6
VWW 380/2
52,6
VWW 460/2
63,6
Taul. 3.1 Tyyppikatsaus
Vaiheen tarkkailu
400 V:n jännitesyötön vaiheiden järjestys ja olemassaolo (oikealle pyörivä kenttä) tarkastetaan ensikäyttöönotossa ja sen jälkeen jatkuvasti käytön aikana. Jos järjestys ei ole oikein tai jokin vaihe puuttuu, lämpöpumppu sammuu kompressorin vaurioiden välttämiseksi.
1)
Terminen lämmitysteho, kun keruuliuoksen lämpötila on 0 °C ja
lämmityksen menoveden lämpötila 35 °C
2)
Terminen lämmitysteho, kun veden lämpötila on 10 °C ja
lämmityksen menoveden lämpötila 35 °C
Jäätymissuojatoiminto
Lämpölähteen ulostulolämpötilaa mitataan jatkuvasti.
Jos lämpölähteen ulostulolämpötila laskee tietyn arvon
alle, kompressori sammuu toistaiseksi virheilmoituksella
20/21. Jos nämä virheet esiintyvät kolmesti peräkkäin,
suoritetaan virhekatkaisu.
geoTHERM VWS -lämpöpumppujen jäätymissuojan arvoa
(tehdasasetus -10 °C) voidaan säätää asennusoppaassa
A4.
geoTHERM VWW -lämpöpumppujen tehdasasetuksena
on arvo +4 °C. Arvoa ei voida muuttaa.
1
2
3
Kuva 3.3 VWS/VWW edestäpäin
Selitys kuvaan 3.3
1 Lämpöpumpun tyyppimerkinnällä varustettu tarra
2 Käyttökonsoli
3 Sarjanumero
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
7
3 Laite- ja toimintakuvaus
4 Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita
4
1
2
Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita
d
3
4
Vaara!
Epäpätevästä henkilökunnasta aiheutuu
hengenvaara!
Ainoastaan ammattiasentaja saa suorittaa asennus- tarkastus ja kunnostustöitä. Erityisesti sähköisiin osiin ja kylmäainekiertoon liittyvät työt vaativat vastaavaa erikoispätevyyttä.
5
Kuva 3.4 VWS/VWW takaapäin
Selitys kuvaan 3.4
1 Sähköliitännän johdon läpivienti
2 Lämpöpumpusta tuleva lämpölähde
3 Lämpöpumppuun tuleva lämpölähde
4 Lämmityksen paluuveden kierto
5 Lämmityksen menoveden kierto
4.1 Tarkoituksenmukainen
käyttö
Vaillantin geoTHERM-lämpöpumppu on valmistettu tekniikan nykytasoa vastaavasti ja tunnustettujen turvateknisten säädösten mukaisesti. Silti epäasiallisesta tai epätarkoituksenmukaisesta käytöstä voi aiheutua käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle loukkaantumis- tai hengenvaara tai se voi johtaa laitteen toiminnan heikkenemiseen ja muihin materiaalivahinkoihin.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(lapset mukaan lukien) käytettäväksi, joiden fyysiset,
sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla
ei ole asian edellyttämää kokemusta ja/tai tietoa. Poikkeuksen tästä tekee vain tilanne, jota valvoo kyseisten
henkilöiden turvallisuudesta vastaava henkilö tai he ovat
saaneet tältä ohjeet siitä, miten laitetta tulee käyttää.
Lapsia tulee valvoa, jotta voidaan olla varmoja, että he
eivät leiki laitteella.
Lämpöpumppu on tarkoitettu lämmöntuottajaksi suljettuihin vesikeskuslämmitysjärjestelmiin sekä lämpimän
veden valmistukseen. Muu tai tätä laajempi käyttö katsotaan epätarkoituksenmukaiseksi. Valmistaja/toimittaja
ei vastaa siitä aiheutuvista vahingoista. Riskin kantaa
yksin käyttäjä.
Tarkoituksenmukaiseen käyttöön kuuluvat myös:
— asennus- ja käyttöohjeiden noudattaminen,
— kaikkien muiden ohella pätevien asiakirjojen noudattaminen,
— tarkastusta ja huoltoa koskevien ehtojen noudattaminen.
d
8
Vaara!
Laitteiston epäasiallisesta käytöstä aiheutuu hengenvaara.
Epäasiallisesta tai epätarkoituksenmukaisesta käytöstä voi aiheutua käyttäjälle tai kolmannelle osapuolelle loukkaantumis- tai hengenvaara tai se voi johtaa
laitteiden toiminnan heikkenemiseen ja
muihin materiaalivahinkoihin.
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita 4
4.2 Sijoituspaikkaa
koskevat vaatimukset
Sijoituspaikan täytyy olla siten mitoitettu, että lämpöpumppu voidaan asentaa ja sitä voidaan hoitaa asianmukaisesti.
• Kysy ammattiasentajaltasi, mitkä voimassa olevat kansalliset rakennustekniset määräykset asiassa on otettava huomioon.
Sijoituspaikan täytyy olla kuiva ja aina suojassa pakkaselta.
4.3 Kondensaattikertymä
(tiivistynyt vesi)
Höyrystin, keruuliuospumput, lämpölähdepiirin putkitukset sekä kylmäainekiertopiirin osat on eristetty laitteen
sisällä, jotta veden tiivistymistä ei voi ilmetä. Jos kondenssivettä sattuisi kuitenkin ilmenemään pieniä määriä,
se kerääntyy kondensaattialtaaseen, joka on lämpöpumpun sisemmässä, alemmassa osassa. Lämpöpumpun sisäisen lämmönmuodostuksen ansiosta näin tiivistyvä
kondenssivesi haihtuu itsestään kondenssialtaasta. Pieniä määriä tiivistyvää kondenssivettä voidaan johtaa
pois lämpöpumpun alitse. Pieni kondenssivesimäärä ei
tarkoita, että lämpöpumpussa on vika.
Mikäli laitteistoon on asennettu ulkoinen, passiivinen
jäähdytys:
a
Huomio!
Kastepisteen alittumisen ja lauhdeveden
muodostumisen vaara!
Lämmityksen menoveden lämpötilaa ei
saa säätää jäähdytyskäyttöä varten liian
alhaiseksi. Jäähdytystoiminto on riittävä myös menokierron lämpötilan ollessa
20 °C.
4.4 Energiansäästövihjeitä
Seuraavassa annetaan tärkeitä vihjeitä, jotka auttavat
sinua käyttämään lämpöpumppulaitteistoasi energiaa ja
kustannuksia säästävällä tavalla.
4.4.1 Yleisiä energiansäästövihjeitä
Voit säästää energiaa jo pelkällä käyttäytymiselläsi:
— Tuuleta oikein:
Älä jätä ikkunoita ja ovien ikkunoita auki rakoselleen
vaan avaa ne kunnolla 3–4 kertaa päivässä noin 15 minuutin ajaksi. Käännä termostaattiventtiilit tai huoneilman lämmönsäädin kiinni tuuletuksen ajaksi.
— Älä peitä lämmityspattereita:
Näin lämminnyt ilma pääsee kiertämään paremmin
huoneessa.
— Käytä tuuletuslaitteistoa, jossa on lämmön talteenotto:
Lämmön talteenotolla varustettu tuuletusjärjestelmä
takaa rakennuksen aina optimaalisen ilmanvaihdon
(ikkunoita ei tarvitse siksi avata tuulettamista varten).
Ilmamäärä voidaan tarvittaessa säätää tuuletuslaitteiston kaukosäätimellä yksilöllisten tarpeiden mukaan.
— Tarkasta ikkunoiden ja ovien tiiviys:
Pidä ikkunoiden kaihtimet ja rullaverhot öisin suljettuina, jotta mahdollisimman vähän lämpöä karkaa harakoille.
— Älä peitä säätölaitteita:
Jos lisälaitteeksi asennettuna on VR 90 -kaukosäätölaite, älä peitä sitä huonekaluilla tms. jotta se on esteettä kosketuksissa kiertävään huoneilmaan.
— Käytä vettä harkiten:
Käy esim. mieluummin suihkussa kuin kylvyssä, uusi
hanojen vuotavat tiivisteet viivyttelemättä.
4.4.2 Oikean säätelytavan tarjoamat säästömahdollisuudet
Lisää säästömahdollisuuksia tarjoutuu lämpöpumpun
säätelyn oikean käyttötavan avulla.
Seuraavasta löydät ehdotuksia, jotka koskevat lämpöpumpun oikean säätämisen avulla syntyviä säästöjä:
— Säädä lämmityksen syöttölämpötila oikein:
Lämpöpumppu ei säätele lämmityksen menokierron
lämpötilaa vain ulkolämpötilasta vaan myös säädetystä huonelämpötilasta riippuvasti. Tästä syystä kannattaa valita huoneen lämpötilaksi mukava lämpötila, esimerkiksi 20 °C. Jokainen tämän ylittävä aste merkitsee vuosittain noin 6 % suurempaa energiankulutusta.
— Valitse sopiva lämmityskäyrä:
Jos käytät lämpöpumpun avulla lattialämmitystä, valitse lämmityskäyrä, joka on pienempi kuin 0,4. Patterilämmitys tulee valita siten, että sen menoveden
maksimilämpötilaksi riittää 50 °C ulkoisen lämpötilan
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
9
4 Asennusta ja käyttöä koskevia ohjeita
—
—
—
—
—
—
—
ollessa matalimmillaan; tämä vastaa pienempää kuin
0,7:n lämmityskäyrää.
Säädä lämpimän veden lämpötila järkevästi:
Säädä lämpimän talousveden ohjelämpötila vain niin
korkeaksi kuin mitä veden käyttö edellyttää. Lisälämmittäminen johtaa turhaan energiankulutukseen. Lämpimän veden lämmittäminen yli 60 °C:seen johtaa lisäksi kalkkeutumisen voimistumiseen. Suosittelemme,
että lämpimän veden valmistus toteutetaan ilman sähköistä lisälämmitystä. Tällöin lämpimän veden maksimilämpötila määräytyy lämpöpumpun kylmäpiirin ylipainekatkaisun kautta. Tämä katkaisukytkentä vastaa
n. 58 °C:n lämpöistä lämmintä vettä.
Säädä käyttöön yksilöllisesti sovitetut lämmitysajat:
Käytä lämmityksessä ja lämpimän veden valmistuksessa aikaohjelmointia. Säädä ajat niin, että ne vastaavat
tavallista päiväohjelmaasi ja siitä riippuvaa lämmöntarvettasi.
Valitse käyttötapa oikein:
Suosittelemme, että kytket lämmityksen yön ja poissaolojen ajaksi pudotuskäytölle.
Lämmitä tasaisesti:
Järkevästi suunnitellun lämmitysohjelman avulla päästään tulokseen, jossa asunnon kaikki huoneet lämpiävät tasaisesti ja niiden käyttöä vastaavasti.
Käytä termostaattiventtiilejä:
Voit sovittaa huonelämpötilan yksilöllisiin tarpeisiisi
termostaattiventtiilien ja huonelämpötilan säätimen
(tai säätilaohjatun säätimen) avulla. Samalla päädyt
käyttämään lämmityslaitteistoasi taloudellisesti järkevällä tavalla.
Optimoi kierrätyspumpun käyttö:
Sovita kierrätyspumpun käyttöajat todelliseen tarpeeseen.
Kysy apua ammattiasentajaltasi:
Hän säätää lämpöpumppulaitteistosi henkilökohtaisia
tarpeitasi vastaavasti.
Nämä ja muita energiansäästövihjeitä löydät luvusta
5.5. Siinä kuvaillaan säädinasetukset sekä niiden energiansäästöpotentiaali.
10
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
5 Käyttö
5.1
Säätimeen tutustuminen ja sen käyttö
Lämpöpumpun kaikki ohjelmoinnit suoritetaan säätimen
kahden säätönupin ( ja ) avulla.
Tällöin säätönuppia käytetään muuttujien valitsemiseen (painamalla) ja muuttujien muuttamiseen
(kiertämällä). Säätönuppia käytetään valikoiden valitsemiseen (kiertämällä) sekä erikoistoimintojen aktivoimiseen (painamalla).
2
1
Perustiedot
6
Pvm
Viikonpäivä
Kellonaika
Pe
3
Aseta päivä
4
5
Kuva 5.1 Käytön yleiskuva
Selitys
1 Valikkonimi
2 Kursori, osoittaa valitun parametrin
3 Valikkonumero
4 Säädin ,
parametrin asettaminen (kiertämällä), parametrin valinta (painamalla)
5 Säädin ,
valikon valinta (kiertämällä, erikoiskäyttötavan aktivointi (painamalla)
6 Tietorivi (esimerkissä toimintapyyntö)
Tyypillinen käytön kulku (käyttäjätaso)
• Kierrä säädintä ,
kunnes olet valinnut tarvittavan valikon.
• Kierrä säädintä ,
kunnes saat halutun parametrin valittua.
• Paina säädintä merkitäksesi
muutettavan parametrin. Parametrin tausta muuttuu tummaksi.
• Kierrä säädintä , muuttaaksesi parametrin asetusarvoa.
• Paina säädintä ottaaksesi
muutetun asetusarvon käyttöön.
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
11
5 Käyttö
5.2
Valikoiden ja parametrien asettaminen
tähänastinen asetus
muutettu asetus
6
Lomien ohjelmointi
kokonaisjärjestelmään
Aikavälit
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Ohjelämpötila
Valikon valinta:
• Säätimen
12 °C
kiertäminen:
Valitse valikko,
esim. valikosta 6 valikkoon 7.
>Alkupäivän asetus
Pvm
>21.04.08
Viikonpäivä
Ma
Kellonaika
09:35
Pvm
Parametrin valinta:
• Käännä säädintä : Valitse muutettava parametri.
esim. riviltä 1 Päivä riville
2 Viikonpäivä (kierrä
tässä esimerkissä 3 lukituskohtaa eteenpäin).
>Päivän asettaminen
7
Perustiedot
Viikonpäivä-parametrin
muuttaminen maanantaista tiistaihin:
21.04.08
09:35
>21.04.08
Viikonpäivä
Ma
Kellonaika
09:35
7
Perustiedot
Pvm
21.04.08
Viikonpäivä >Ma
Kellonaika
09:35
>Viikonpäivän asettaminen
7
Perustiedot
Pvm
Viikonpäivä >Ma
Kellonaika
Pvm
>Päivän asettaminen
7
Perustiedot
7
Perustiedot
21.04.08
Viikonpäivä >Ti
• Säätimen
painaminen:
Valitse parametri
>Viikonpäivän asettaminen
Kellonaika
09:35
>Viikonpäivän asettaminen
• Säätimen
kiertäminen:
Parametrin muuttaminen,
• Säätimen
painaminen:
Muutetun arvon käyttöönotto.
5.3 Säätimen
kuvaus
Ammattiasentaja on esisäätänyt kaikki käyttömuuttujat
käyttöönoton yhteydessä siten, että lämpöpumppu toimii optimaalisella tavalla. Voit kuitenkin säätää ja sovittaa käyttötapoja ja toimintoja yksilöllisesti jälkikäteen.
5.3.1 Mahdolliset laitteistopiirit
Säätimellä voidaan ohjata seuraavia laitteistopiirejä:
– lämmityspiiri,
– lämminvesivaraaja epäsuoralla lämmityksellä,
– lämpimän veden kierrätyspumppu,
– puskuripiiri.
Järjestelmän laajentamiseksi voit puskuripiirin avulla
liittää siihen jopa kuusi sekoitinpiirimoduulia VR 60 (lisävaruste), joissa kussakin on kaksi sekoitinpiiriä.
Sekoitinpiirit ohjelmoidaan lämpöpumpun ohjauskonsolin säätimellä.
Ensimmäisten kahdeksan lämmityspiirin käyttöä voidaan
helpottaa edelleen kytkemällä niihin kauko-ohjain
VR 90.
12
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
5.3.2 Energiataseen säätely
Energiataseen säätely koskee ainoastaan hydrauliikkoja
ilman puskurivaraajaa.
Lämpöpumpun taloudellisen ja häiriöttömän toiminnan
kannalta on tärkeää, että kompressorin käynnistymistä
säädellään. Kompressorin käynnistymishetki on se hetki,
jolloin kaikkein suurimmat kuormitukset ilmenevät.
Energiatasapainon säädön avulla on mahdollista minimoida lämpöpumpun käynnistykset jäämättä silti ilman
mukavaa huoneenlämpötilaa.
Kuten muissakin säästä riippuvaisissa lämmityssäätimissä tämäkin säädin päättää ulkolämpötilan määrityksestä
menoveden tavoitelämpötilakäyrän perusteella. Energiataselaskelma tehdään tämän syötölle asetetun ohjelämpötilan ja syötön tosilämpötilan perusteella. Näiden erotus per minuutti mitataan ja lasketaan yhteen:
1 aste minuutissa [°min] = 1 K lämpötilaero 1 minuutin aikana (K = kelvin)
Tietyn lämpövajeen ilmetessä lämpöpumppu käynnistyy.
Se kytkeytyy pois päältä vasta sitten, kun järjestelmään
syötetty lämpömäärä on yhtä suuri kuin lämpövaje.
Mitä suurempi säädetty negatiivinen lukuarvo on, sitä pidempiä ovat jaksot, joiden ajan kompressori käy tai seisoo.
5.3.3 Puskurivaraajan latausperiaate
Puskurivaraaja ohjaus toimii riippumatta menoveden tavoitelämpötilasta. Lämpöpumppu lämmittää, kun puskurivaraajan pääpuolen lämpötila-anturin VF1 lämpötila on
matalampi kuin tavoitelämpötila. Pumppu lämmittää niin
kauan, että puskurivaraajan pohjan lämpötila-anturi RF1
saavuttaa tavoitelämpötilan plus 2 K.
Puskurivaraaja latautuu myös liitettynä lämminvesivaraajan lataukseen, kun pääpuolen lämpötila-anturin VF1
lämpötila on alle 2 K:ta suurempi kuin tavoitelämpötila
(ennenaikainen lataus): VF1 < T VL ohje + 2 K.
5.3.4 Tehdasasetusten
a
pitkään aikaan, tämä näyttö ilmestyy automaattisesti
uudelleen näkyviin.
Säätimen käyttö on jaettu neljälle tasolle:
Käyttäjätaso on tarkoitettu laitteiston omistajalle.
Luvussa 5.4 näytetään kaikki säätimen näytöt selkeästi
vuokaaviona. Näyttöjen tarkempi kuvaus löytyy luvusta
5.5.
Kooditaso (valikko C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 ja A1 - A9) on
varattu ammattilaisille ja suojattu koodilla tahattomien
muutosten varalta.
Käyttäjänä voit selata kooditason valikoita ja tarkastella
laitteistokohtaisia parametrejä, mutta arvoja ei voida
muuttaa.
Valikoissa C1 ... C9 ammattiasentaja asettaa laitteistokohtaiset parametrit.
Valikoissa D1 ... D5 ammattiasentajat voivat käyttää ja
testata lämpöpumppua diagnoositilassa.
Valikoissa I1 ... I5 annetaan yleisiä tietoja lämpöpumpun
asetuksista.
Valikot A1 ... A9 ohjaavat ammattiasentajat asennusvalikon läpi lämpöpumpun käyttöönottoa varten.
Erikoistoimintojen (esim. säästötoiminto) näyttö ja valinta on mahdollista myös laitteiston omistajalle. Erikoistoimintojen aktivointi on kuvattu luvussa 5.6.
Neljäs taso sisältää toimintoja laitteiston optimointia
varten ja asetukset voi suorittaa ainoastaan alan ammattilainen vrDIALOG 810/2:n kautta.
5.3.5 Energiansäästötoimintojen säätäminen
Kappaleessa 5.5 kuvaillaan myös lämpöpumpun ne säädöt, jotka johtavat energiakustannusten pienenemiseen.
Tähän päästään lämpöpumpun säätilaohjatun energiatasesäätimen optimaalisen säätämisen avulla.
palauttaminen
Huomio!
Erityisten asetusten poistaminen vahingossa!
Kun säätö palautetaan takaisin tehdasasetuksiin, saattavat laitteistokohtaiset
asetukset kadota ja laitteisto voi sammua. Laitteisto ei voi vahingoittua.
Tämä symboli viittaa näihin energiansäästövihjeisiin.
• Paina grafiikkanäytön perusnäytöstä molempia säätimiä yhtä aikaa väh. 5 sekunnin ajan.
Tämän jälkeen voit valita, haluatko palauttaa pelkät aikaohjelmat vai kaikki arvot tehdasasetuksille.
5.3.4 Säätimen rakenne
Perusnäyttönä näkyy Graafinen näyttö. Se on lähtöpiste, josta siirrytään kaikkiin näyttöikkunoihin. Jos
kumpaakaan säädintä ei käytetä säätöjen teon aikana
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
13
5 Käyttö
5.4 Vuokaavio
Tehdasasetusten
palautus
Graafinen näyttö
Ke
16.02.08
9:35
Tehdasasetus
Keskeytä
Aikaohjelmat
Kaikki
> Valitse
> 5 sek.
EI/KYLLÄ
EI/KYLLÄ
EI/KYLLÄ
Graafinen näyttö jäähdytyskäyttö*
Erikoistoiminnot
Ke
16.02.08
9:35
Säästö päällä
> 12:00
> Loppu kellonajan valinta
Ke
16.02.08
9:35
16.02.08
9:35
Party päällä
Energiamääränäyttö
Ke
Kerran
Varaajalat. päällä
Ma 21.04.08
Syöttölämpöt. TOSI
Lämm.laitt.paine
Lämpöläht. paine
Lämm. vain komp.
Varoitusilmoitus
Varoitusilmoitus
16:49
1
28ºC
1,2bar
1,4bar
Jäähdytyskäyttö *
Ke
16.02.08
9:35
Jäähdytystoiminto aktiivinen
>3pv.
> Aseta ajallinen kesto
HK2
Muuttuja
HK2 lämmitys
Käyttötapa
Parameter
>Auto
Betriebsart
Ohjearvo
päivä Heizen
>Auto
Pudotuslämpötila
Raumsolltemp.
>Valitse
käyttötapa
Pudotuslämpötila
Lämmin vesi
Muuttuja
Käyttötapa LV
Max. läm.ved. lämp.
Min. läm.ved.lämp.
Varaajalämpöt.TOSI
>Valitse käyttötapa
2
2
Lämmin vesi
Aikaohjelmat
>Ma
1
06:00
2
:
3
:
>Valitse viikonp./lohko
20 ºC
15 ºC
20 ºC
15 ºC
5
22:00
:
:
Perustiedot
Pvm
Viikonpäivä
Kellonaika
> Aseta viikonpäivä
4
Kierrätyspumppu
Aikaohjelmat
>Ma
1
06:00
2
:
3
:
>Valitse viikonp./lohko
> Auto
60 ºC
44 ºC
51 ºC
HK2
5
Aikaohjelmat
HK2
5
>Ma Aikaohjelmat
HK2
1
00:00
24:00
Aikaohjelmat
>Ma
2 >Ma 1
: 00:00
: 24:00
3
2
: 00:00:
: 24:00
1 :
3
:
:
>Valitse viikonp./lohko
2
:
:
3
:
:
>Valitse viikonp./lohko
>Valitse viikonp./lohko
7
21.04.08
> Ma
09:35
5
Lomien ohjelmointi
kokonaisjärjestelmään
Aikavälit
1
>06.01.08
2
14.01.08
Ohjelämpötila
>Alku päivän asetus
5
22:00
:
:
Kooditaso
8
Koodinumero:
>0000
Vakiokoodi:
1000
>Säädä merkki
6
08.01.08
31.01.08
12 ºC
Code-taso vain ammattimiehen
käyttöön
Kuva 5.2 Käyttäjätason näyttöikkunat
*) harmaalla esitetyt näytöt riippuvat asetetusta hydraulikaaviosta
14
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
5.5 Käyttäjätason
näyttöikkunat
Seuraavassa kuvaillaan ja selitetään ohjauskonsolin yksittäiset näyttöikkunat.
Näytön sisältö
Kuvaus
Graafinen näyttö (perusnäyttö)
Tästä näytöstä voit lukea järjestelmän tämänhetkisen tilan. Tämä näytetään aina silloin, kun kumpaakaan nappulaa ei ole käytetty jonkin
muun näytön aikana vähään aikaan.
Ulkolämpötila (tässä 10 °C)
Lähteen tulolämpötila: Lämpötila-anturi esimerkissä 9 °C
Nuolen alapuolella näytetään lämpölähteen teho
(esimerkissä 10 KW).
Nuolen mustuusaste ilmoittaa graafisesti lämpöpumpun energiatehokkuuden valitussa käyttötilassa.
Lämpölähteen teho ei ole rinnastettavissa lämmitystehoon.
Lämmitysteho vastaa melko tarkasti lämpölähteen tehoa + kompressorin tehoa.
Jos kompressori tai sähköinen lisälämmitys on
päällä, nuoli on täynnä.
>>> vilkkuvat vasemmalla ja oikealla, kun kompressori on päällä ja ympäristöstä otetaan energiaa, joka johdetaan lämmitysjärjestelmään.
>>> vilkkuu oikealla, kun energiaa tulee lämmitysjärjestelmään (esim. vain sähköisellä lisälämmityksellä).
Lämpöpumppu on lämmityskäytössä. Lisäksi
näytetään lämmityksen menoveden lämpötila
(esimerkissä 30 °C).
Symboli osoittaa, että lämminvesivaraajan lämmitys on käynnissä tai että lämpöpumppu on
valmiustilassa. Lisäksi näytössä näkyy lämminvesivaraajan lämpötila.
Vain kun laitteistoon on asennettu jäähdytys ja
kun alan ammattilainen on säätänyt lämpöpumpun vastaavasti säätimestä:
Symboli osoittaa, että lämpöpumppu on jäähdytyskäytössä. Symbolin alapuolella näytetään
ajankohtainen lämmityksen menoveden lämpötila
(esimerkissä 20 °C).
Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät parametrit
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
15
5 Käyttö
Näytön sisältö
Ma 21.04.08
Syöttölämpöt. TOSI
Kuvaus
16:49
1
28 °C
Lämm.laitt.paine
1,2 bar
Lämpöläht. paine
1,4 bar
Lämm. vain komp.
Varoitus
Varoitus
Energiatuotantonäyttö
Näyttää nykyisen vuoden jokaisen 12 kuukauden aikana ympäristöstä
saadun energiamäärän (musta palkki). Valkoinen palkki vastaa vuoden
tulevaa kuukautta, palkin korkeus vastaa edellisen vuoden vastaavan
kuukauden aikana saatua energiamäärää (mahdollistaa vertailun). Ensikäyttöönotossa kaikkien kuukausien palkkien korkeus on nolla,
koska tietoja ei ole olemassa.
Skaalaus (esim. 4000 kWh) sopeutuu automaattisesti kuukauden suurimman määrän mukaan.
Ylhäällä oikealla näytetään ympäristöllisen tuoton kokonaissumma
käyttöönotosta alkaen (esimerkissä: 13628 kWh).
Päivä, päivämäärä ja kellonaika sekä menoveden lämpötila, lämmityslaitteiston paine ja lämpölähteen paine näytetään.
Syöttölämpöt. TOSI: Ajankohtainen menoveden lämpötila laitteessa.
Lämm.laitt.paine: Lämmityspiirin paineanturi.
Lämpöläht. paine: Lämpölähteen paine (paineanturi, lämpölähdepiiri
Lämmönkeruuliuoksen paine).
Lämm. vain komp.: Tämä tilailmoitus kertoo tämänhetkisestä käyttötilasta. Mahdollisuudet:
Lämm. vain komp.
Lämm. komp. & ZH
Lämmitys vain ZH
ZH-säätelykatkaisu
WW säätelykatkaisu
Läm.vesi vain komp.
Läm.vesi vain ZH
Läm.vesi estoaika
Estoaika valmius
Pikatesti
Lämm. pakkassuoja
Varaajan pakkass.
Legionellasuoja
Pump.jumitt.suoja
Tasoitusmassan kuiv.
Ilmauskäyttö
Häiriökatkaisu: Lämmitys
Virhekatkaisu: Lämmitys
Häiriökatkaisu: WW
Virhekatkaisu: WW
Häiriö
Vikasammutus
Uudell.käynn.
CH Comp overrun
WW Comp overrun
Jäähdytys & WW
Paluu liian suuri
Käyttötilan ollessa kriittinen molemmilla alemmilla näyttöriveillä näytetään varoitus. Nämä rivit ovat tyhjät, kun käyttötila on normaali.
Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät parametrit (jatkoa)
16
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
Näytön sisältö
2
HK2
Parametri
Käyttötapa
lämmitys
>Auto
Ohjearvo päivä
22 °C
Pudotuslämpötila
15 °C
>Valitse käyttötapa
Kuvaus
Tehdasasetus
Huoneen tavoitelämp. on se lämpötila, jolle lämmityksen tulisi säätää käyttötavalla "Lämmitys" tai aikaikkunan aikana.
Huoneen tavoitelämpöt.: 20 °C
Pudotuslämpöt.:
15 °C
Ohje: Valitse ohjehuonelämpötila niin, että lämpötila
riittää juuri mukavuutesi takaamiseen (esim. 20 °C).
Jokainen tämän ylittävä lämpöaste tarkoittaa vuositasolla noin 6 %:n kasvua energiankulutuksessa.
Pudotuslämpötila on se lämpötila, jolle lämmitys
säädetään pudotusaikana. Jokaiselle lämmityspiirille
voidaan säätää oma loppulämpötila laskemisen jälkeen.
Valittu käyttötapa määrittää, minkä ehtojen mukaisesti lämmityspiiriä tai lämminvesipiiriä säädetään.
Lämmityspiirejä varten on käytettävissä seuraavat
käyttötavat:
Auto: Lämmityspiirin toiminta vaihtelee säädettävän
aikaohjelman perusteella käyttötapojen lämmitys ja
pudotus välillä.
Eco: Lämmityspiirin toiminta vaihtelee säädettävän
aikaohjelman perusteella käyttötapojen lämmitys ja
pois välillä. Tällöin lämmityspiiri kytketään pois päältä pudotusajaksi, jos pakkasuojatoimintoa (riippuu
ulkolämpötilasta) ei ole kytketty päälle.
Lämmitys: Lämmityspiiri säädetään säädettävästä
aikaohjelmasta riippumattomasti huoneen tavoitelämpötilalle.
Pudotus: Lämmityspiiri säädetään säädettävästä aikaohjelmasta riippumattomasti pudotuslämpötilalle.
Pois: Lämmityspiiri on pois päältä, jos pakkassuojatoimintoa (riippuu ulkolämpötilasta) ei ole kytketty
päälle.
Ohje:
Kulloisestakin laitteistokokoonpanosta riippuen näytössä näkyy myös muita lämmityspiirejä.
Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät muuttujat (jatkuu)
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
17
5 Käyttö
Näytön sisältö
Kuvaus
Tehdasasetus
Liitetylle lämminvesivaraajalle ja kiertopiirille on käy- Min. lämpimän
tettävissä käyttötavat auto, päällä ja pois päältä.
veden lämp.
44 °C
Auto
Lämpimän
veden
maksimilämpötila
kertoo,
mihin
60 °C
lämpötilaan lämminvesivaraaja tulee lämmittää.
44 °C
Lämpimän veden minimilämpötila ilmoittaa raja51 °C arvon, jonka alittuessa lämminvesivaraajaa aletaan
lämmittää.
Ohje: Lämpimän veden maksimilämpötila näytetään,
jos lämpimän veden sähköinen lisälämmitys on vapautettu käyttöön.
Ilman sähköistä lisälämmitystä kylmäainepiirin painekytkimen säätelykatkaisu rajoittaa lämpimän
veden loppulämpötilaa eikä se ole säädettävissä!
Varaajan lämpötila TOSI: Lämminvesivaraajan lämpötila.
4
Läm.veden valmi
Parametri
Käyttötapa LV
Max. läm.ved. lämp.
Min. läm.ved.lämp.
Varaajan lämpötila
TOSI
>Valitse ohjelämpötila
Suosittelemme, että lämpimän veden valmistus toteutetaan ilman sähköistä lisälämmitystä. Tällöin
lämpimän veden maksimilämpötila määräytyy lämpöpumpun kylmäainepiirin ylipainekatkaisun kautta.
Tämä katkaisukytkentä vastaa 58 °C:n lämpöistä
lämmintä vettä. Jotta lämpöpumpun käynnistykset
voitaisiin pitää mahdollisimman vähäisinä, on valittava mahdollisimman alhainen lämminveden minimilämpötila.
5
HK2
Aikaohjelmat
>Ma
1
00:00
24:00
2
:
:
3
:
:
Ma – Su
Valikossa HK2-aikaohjelmat voit säätää jokaisen
kello 0:00–24:00
lämmityspiirin lämmitysajat.
Voit tallentaa jopa kolme lämmitysaikaa per päivä tai
lohko. Säätely tapahtuu valitun lämmityskäyrän ja
huoneen säädetyn tavoitelämpötilan perusteella.
>Valitse viikonp./lohko
Sähköntoimittajan kanssa tehdystä sopimuksesta tai
talon rakenteesta riippuen pudotusajoista voidaan
luopua.
Sähköntoimittajilla on erityisiä halpoja sähkötariffeja
lämpöpumppuja varten. Taloudellisista syistä voi olla
järkevää käyttää halpaa yösähköä.
Matalaenergiataloissa huonelämpötilan pudottamisesta voidaan luopua talon vähäisen lämpöhävikin
takia.
Haluttu loppulämpötila pudottamisen jälkeen on asetettava valikossa 2.
Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät parametrit (jatkoa)
18
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
Näytön sisältö
5
Läm.veden valmi
Aikaohjelmat
>Ma
1
06:00
22:00
2
:
:
3
:
:
Kuvaus
Tehdasasetus
Valikossa Lämpimän veden Aikaohjelmat voit säätää, mihin aikaan lämminvesivaraajaa tulee lämmittää.
Voit tallentaa jopa kolme aikaa per päivä tai lohko.
Ma – Pe
klo 6:00 – 22:00
Ia
klo 7:30 – 23:30
Su
klo 7:30 – 22:00
>Valitse viikonp./lohko
Lämpimän veden valmistuksen tulisi olla päällä vain
niihin aikoihin, kun lämmintä vettä todella otetaan
hanoista. Ole hyvä ja sovita nämä aikaohjelmat minimivaatimuksiasi vastaaviksi.
Esimerkiksi työssä käyvä ihminen voi minimoida lämpimän veden valmistuksen energiankulutuksen aikaikkunoilla, jotka ovat kello 6.00–8.00 ja kello
17.00–23.00.
5
Kierrätyspumppu
Aikaohjelmat
>Ma
1
06:00
22:00
2
:
:
3
:
:
Valikossa Kierrätyspumpun Aikaohjelmat voit säätää, mihin aikaan kierrätyspumppu on käytössä.
Voit tallentaa jopa kolme aikaa per päivä tai lohko.
Jos lämpimän veden käyttötapa (ks. valikko 3) on
säädetty asentoon "PÄÄLLÄ“, kiertopumppu on jatkuvasti käytössä.
Ma – Pe
klo 6:00 – 22:00
Ia
klo 7:30 – 23:30
Su
klo 7:30 – 22:00
>Valitse viikonp./lohko
Aikaohjelman Kiertopumppu tulisi vastata
aikaohjelmaa Lämmin vesi, tarvittaessa voidaan aikaikkunat valita vielä kapeammiksi.
Jos haluttu lämminveden lämpötila saavutetaan riittävän nopeasti ilman kiertopumppua, voidaan kiertopumppu tarvittaessa kytkeä pois päältä.
Lisäksi voidaan kierrätyspumppu kytkeä hetkeksi
päälle sähköisellä kytkimellä, joka on asennettu vesipisteen viereen ja yhdistetty lämmityspumppuun
(sama periaate kuin rappukäytävän valaistuksessa).
Kierrätyspumpun toiminta-ajat voidaan näin sovittaa
optimaalisesti todellisiin tarpeisiin.
Käänny tätä varten ammattiasentajasi puoleen.
Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät muuttujat (jatkuu)
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
19
5 Käyttö
Näytön sisältö
Kuvaus
Aikavälit
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
>Alkupäivän asetus
Säätimelle ja kaikille siihen kytketyille järjestelmän
komponenteille on mahdollista ohjelmoida kaksi
loma-ajanjaksoa päivämäärineen. Lisäksi tässä voidaan asettaa haluttu huoneen tavoitelämpötila riippumatta määritetystä ajastusohjelmasta. Loma-ajan
loputtua säädin siirtyy automaattisesti edeltävään
12 °C
käyttötapaan. Lomaohjelman päälle kytkeminen on
mahdollista vain käyttötavoissa auto ja eco.
Liitetyt varaajanlatauspiirit tai kierrätyspumppupiirit
kytkeytyvät loma-aikaohjelman aikana automaattisesti käyttötavalle pois.
6
Lomien ohjelmointi
kokonaisjärjestelmään
Ohjelämpötila
Tehdasasetus
Aikaväli 1:
01.01.2003 –
01.01.2003
Aikaväli 2:
01.01.2003 –
01.01.2003
Ohjelämpötila
15 °C
Liitetyt varaajanlatauspiirit tai kierrätyspumppupiirit
kytkeytyvät loma-aikaohjelman aikana automaattisesti käyttötavalle pois.
Pidemmän poissaolon ajanjaksoja voidaan asettaa
näytössä "Lomien ohjelmointi“. Ohjelämpötila tulisi
valita täksi ajaksi mahdollisimman matalaksi.
Lämpimän veden valmistus ei ole tänä aikana käytössä.
7
Perustiedot
Pvm
21.04.08
Viikonpäivä Ma
Kellonaika
09:35
Valikossa Perustiedot voit säätää säätimen ajankohtaisen Päivämäärän, Viikonpäivän sekä – jos DCFradiovastaanotto ei ole mahdollista – ajankohtaisen
Kellonajan.
Nämä säädöt vaikuttavat kaikkiin laitteistoon liitettyihin järjestelmäkomponentteihin.
>Arvot säädettävissä
8
Kooditaso
Koodinumero:
>0 0 0 0
>Numeron asetus
Kooditasolle (ammattiasentajataso) pääsemiseksi
laitteeseen täytyy syöttää vastaava koodi.
Säätömuuttujia voidaan lukea syöttämättä koodia
painamalla säätönuppia kerran. Tämän jälkeen
kaikki kooditason parametrit voidaan lukea säädintä
kiertämällä. Niitä ei kuitenkaan voi muuttaa. Käyttäjänä voit tarkastella kaikkia kooditason valikoita
ilman salasanaa, mutta et voi muuttaa niitä.
Huomio! Älä yritä päästä kooditasolle mielivaltaisia
lukuja syöttämällä. Laitteistokohtaisten parametrien
muuttaminen vahingossa voi aiheuttaa lämpöpumpun häiriöitä tai vaurioittaa lämpöpumppua.
Taul. 5.1 Käyttäjätasolla säädettävät parametrit (jatkoa)
20
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
5.6 Erikoistoiminnot
Erikoistoiminnot voidaan valita perusnäytöstä käsin.
Paina tätä varten vasenta säädintä .
Parametrin arvon muuttamiseksi käännä säädintä .
Voit valita seuraavat erikoistoiminnot:
•
•
•
•
Säästötoiminto: paina 1 kerran säädintä
Party-toiminto: paina 2 kertaa säädintä
Varaajan kertalataus: paina 3 x nappulaa
Jäähdytyskäyttö: paina 4 kertaa säädintä
Toiminnon aktivoimiseksi se täytyy ainoastaan valita.
Säästötoiminnossa täytyy syöttää lisäksi kellonaika,
johon asti säästötoiminnon (säätö pudotuslämpötilalle)
halutaan olevan voimassa.
Perusnäyttö näkyy joko toiminnon päätyttyä (ajankohta
saavutettu) tai painamalla uudelleen säädintä .
Näytön sisältö
Ke
16.02.08
Kuvaus
9:35
Säästö päällä
Säästötoiminto:
Säästötoiminnon avulla voit laskea lämmitysaikoja säädettävällä aikavälillä.
Ilmoita säästötoiminnon loppuaika muodossa hh:mm (tunnit:minuutit).
>Loppukellonajan valinta
Ke
16.02.08
9:35
16.02.08
9:35
Party päällä
Ke
kerran
Party-toiminto:
Party-toiminto mahdollistaa lämmitys- ja lämminvesiaikojen jatkamisen seuraavan katkaisuhetken yli lämmityksen seuraavaan aloitushetkeen asti. Party-toimintoa voidaan käyttää vain niissä lämmityspiireissä tai lämminvesipiireissä, joihin on asetettu käyttötapa "Auto" tai
"ECO".
Varaajan kertalataus:
Tämä toiminto mahdollistaa lämminvesivaraajan kertalataamisen riippumatta nykyisestä aikaohjelmasta.
Varaajalat. päällä
Taul. 5.2 Erikoistoiminnot
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
21
5 Käyttö
Näytön sisältö
Ke
16.02.08
Kuvaus
9:35
Jäähdytystoiminto aktivoitu ajaksi > 3 päivää
Vain kun laitteistoon on asennettu jäähdytys ja kun alan ammattilainen on säätänyt lämpöpumpun vastaavasti säätimestä:
Jäähdytyksen kesto: POIS/1–99 päivää.
Jos jäähdytyskäyttö on aktivoitu,
– grafiikkanäyttöön tulee jääkiteen symboli.
Taul. 5.2 Erikoistoiminnot (jatkoa)
• Palauta tehdasasetukset: Pidä säädintä ja säädintä
samanaikaisesti painettuina yli 5 sekunnin ajan.
Tämän jälkeen voit valita, haluatko palauttaa pelkät aikaohjelmat vai kaikki arvot tehdasasetuksille.
Näytön sisältö
Ke
21.04.08
Tehdasasetus
Keskeytä
Aikaohjelmat
Kaikki
Kuvaus
Tehdasasetukset palautetaan.
9:35
Huomio! Jätä tehdasasetusten palauttaminen ammattilaisen tehtäväksi. Laitteistokohtaiset asetukset palautetaan. Laitteisto voi poistua
EI/KYLLÄ
käytöstä. Laitteisto ei voi vahingoittua.
EI/KYLLÄ
EI/KYLLÄ
>Arvot säädettävissä
Paina molempia säätimiä vähintään 5 sekunnin ajan Tehdasasetuksetvalikon avaamiseksi.
Taul. 5.3 Tehdasasetusten palauttaminen
22
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
5.7 Lämpöpumpun
käyttöönotto
Lämpöpumpun käyttöönotto tapahtui asennuksen jälkeen ammattiasennusliikkeen toimesta.
Uusi käyttöönotto ei ole tarpeen edes siinä tapauksessa,
että lämpöpumppu on erotettu hallitsemattomasti sähköverkosta esimerkiksi jännitteen pudottua (sähkökatko,
sulake palanut, sulake käännetty pois). Vaillant-lämpöpumpussa on itsetoiminen nollaustoiminto ts. lämpöpumppu palaa automaattisesti takaisin alkutilaan sikäli
kuin pumpussa itsessään ei ole mitään häiriötä. Katso
toiminta häiriötapauksessa kappaleesta 5.12.
5.8 Lämpöpumpun
poistaminen käytöstä
Lämpöpumppu voidaan kytkeä pois päältä ainoastaan
ohjauskonsolin kautta siten, että lämmitys ja lämpimän
veden valmistus kytketään pois päältä (käyttötapa
"pois").
2
HK2
Parametri
Käyttötapa
lämmitys
>Pois
Ohjearvo päivä
22 °C
Pudotuslämpötila
15 °C
>Valitse käyttötapa
Kuva 5.3 Lämmityskäytön kytkeminen pois päältä
4
Läm.veden valmi
Parametri
Käyttötapa LV
>Pois
Max. läm.ved. lämp.
60 °C
Min. läm.ved.lämp.
Varaajan lämpötila
TOSI
60 °C
44 °C
44 °C
51 °C
51 °C
>Valitse ohjelämpötila
Kuva 5.4 Lämpimän veden valmistuksen kytkeminen pois
päältä
5.9
Ammattiasentajan suorittama tarkastus
Toisin kuin fossiilisiin polttoaineisiin perustuvat lämmöntuottajat Vaillant-lämpöpumppu geoTHERM ei vaadi mitään työläitä huoltotöitä. Jatkuva käyttöturvallisuus,
luotettavuus ja pitkä käyttöikä edellyttävät kuitenkin
laitteiston vuosittaista tarkastusta, jonka suorittaa ammattiasentaja.
d
Vaara!
Suorittamatta jätetyt tarkastukset voivat johtaa materiaali- ja henkilövahinkoihin.
Anna tarkastus ja korjaustyöt yksinomaan valtuutetun ammattiasennusliikkeen tehtäviksi.
h
Vihje
Anna ammattiasennusliikkeen tarkastaa
laitteisto säännöllisesti taataksesi, että
lämpöpumppu toimii taloudellisesti.
5.10 Käyttäjän
suorittama tarkastus
Ammattilaisen suorittaman vuositarkastuksen lisäksi
käyttäjän itsensä tuleen suorittaa muutamia harvoja tarkastustöitä.
5.10.1 Lämmityslaitteiston täyttöpaineen tarkastaminen
Tarkasta lämmityslaitteiston täyttöpaine säännöllisin väliajoin.
Ma 21.04.08
16:49
Syöttölämpöt. TOSI
1
28 °C
Lämm.laitt.paine
1,2 bar
Lämpöläht. paine
1,4 bar
Lämm. vain komp.
Varoitus
Varoitus
Kuva 5.5 Täyttöpaineen tarkastaminen
h
Vihje
Jos on tarpeen kytkeä lämpöpumppulaitteisto kokonaan irti sähköverkosta, ota
tai kytke lämmityslaitteistosi sulake
pois.
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
• Katso lämmityslaitteiston täyttöpaine lämpöpumpun
säätimestä (tilanäyttö, ks. kuva 5.5).
Lämmityslaitteiston paineen tulisi olla 1–2 baaria. Jos se
putoaa alle 0,5 baarin, lämpöpumppu kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja näkyviin tulee vikailmoitus.
FI
23
5 Käyttö
a
Huomio!
Laitteistovuodosta ulos valuvasta vedestä aiheutuu vauriovaara.
Jos lämminvesijohtoalueella ilmenee
vuotoja, sulje kylmän veden sulkuhana
välittömästi.
Irrota lämpöpumppu sähköverkosta, jos
lämmityslaitteistossa ilmenee vuotoja
(sulake pois).
Anna ammattiasentajan korjata vuodot.
h
Vihje
Kylmän veden sulkuhana ei kuuluu lämpöpumpun toimituskokonaisuuteen.
Hanki se ja pyydä asennus ammattiasentajallasi. Ammattiasentaja selittää kyseisen osan paikan ja oikean käsittelytavan.
5.10.2 Keruuliuoskierron täyttömäärän ja -paineen
tarkastaminen
Tarkasta keruuliuoskierron liuosmäärä ja -paine säännöllisin välein.
• Katso keruuliuoskiertopiirin täyttöpaine ("Lämpölähteen paine") lämpöpumpun säätimestä (ks. kuva 5.5).
Keruuliuoksen täyttöpaineen tulisi olla 1–2 baaria. Jos se
putoaa joko 2 minuutin ajaksi alle 0,6 baariin tai laskee
kerran alle 0,2 baariin, lämpöpumppu kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja näkyviin tulee vikailmoitus (ks.
kappale 3.3 "Liuospulan suojaus“).
a
Huomio!
Laitteistovuodosta ulos valuvasta keruuliuoksesta aiheutuu vauriovaara.
Irrota lämpöpumppu sähköverkosta, jos
keruuliuoskierrossa ilmenee vuotoja (sulake pois).
Anna ammattiasentajan korjata vuodot.
a
Huomio!
Vaurioitumisvaara.
Keruuliuoskierrossa täytyy olla oikea
määrä nestettä, muuten laitteisto voi
vaurioitua. Tarkasta keruuliuoskierron
täyttömäärä säännöllisin väliajoin ja ota
yhteys ammattiasentajaan, jos keruuliuoksen paisuntasäiliön täyttömäärä on
liian pieni. Vain valtuutettu ammattihenkilökunta saa täyttää lämpöpumppulaitteistosi keruuliuoskierron.
1
2
Kuva 5.6 Keruuliuoksen tasaussäiliön täyttömäärä
Selitys kuvaan 5.5
1 Täyttömäärä liian alhainen
2 Täyttömäärä oikein
On normaalia, että keruuliuoksen täyttömäärä pienenee
hieman ensimmäisen käyttöönottoa seuraavan kuukauden aikana. Täyttömäärä voi vaihdella myös lämpölähteen lämpötilan mukaan. Se ei saa koskaan pudota niin
alas, että nestettä ei näy keruuliuoksen paisuntasäiliössä.
5.11 Puhdistaminen
ja hoito
Älä käytä hankaus- tai puhdistusaineita, jotka voivat vahingoittaa katteita.
h
Vihje
Puhdista lämpöpumpun kotelointi kostella liinalla ja saippualla.
Keruuliuosta täytyy lisätä, jos sen täyttömäärä on laskenut niin paljon, että liuosta ei enää näy keruuliuoksen
paisuntasäiliössä.
24
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
5.12 Häiriönpoisto
ja diagnoosi
5.12.1 Säätimen vikailmoitukset
Vikailmoitukset ilmestyvät näyttöön n. 20 s vian esiintymisen jälkeen ja ne kirjoitetaan säätimen vikamuistiin,
kun vika on olemassa n. 3 minuuttia. Sieltä ammattiasentaja voi kutsua ne esiin myöhemmin.
Virhemuisti
I1
Virhenumero
>1
Virhekoodi
41
16.02.08
07:18
Virhe
5.12.2 Hätäkäytön aktivointi
Häiriön lajista riippuen ammattiasentaja säätää, että
lämpöpumppu toimii edelleen häiriön poistamiseen asti
hätäkäyttötilassa (yhdysrakenteisen sähköisen lisälämmityksen avulla) joko lämmityskäytöllä (näyttö „Lämmitys etusij.“), lämpimän veden valmistuskäytöllä (näyttö
„Lämmin vesi etusij.“) tai molemmilla (näyttö „Lämmitys
etusij./lämmin vesi etusij.“), ks. seuraava taulukko, sarake „Hätäkäyttö“.
5.12.3 Viat/häiriöt, jotka käyttäjä voi korjata
Häiriöilmoitukset
Mahdollinen syy
Ääniä lämmityspiiristä.
Epäpuhtauksia
Päästä ilma pois
lämmityspiirissä. lämmityspiiristä.
Pumppu on viallinen.
Ilmaa lämmityspiirissä
Lämpölähteen anturi T3
Kuva 5.7 Vikailmoitus valikon I1 vikamuistissa
geoTHERM-säätö tuntee erilaisia häiriöitä:
– Sellaisten Komponenttien häiriöt, jotka on kytketty
eBUS-väylän kautta.
– Tilapäinen sammutus
Lämpöpumppu pysyy käytössä. Vikailmoitus näkyy ja
se katoaa itsestään, kun häiriön syy on poistettu.
– Vikasammutus
Lämpöpumppu kytkeytyy pois toiminnasta. Se voidaan
käynnistää uudelleen vasta, kun ammattiasentaja on
poistanut häiriön syyn ja vika on nollattu.
– Lisäksi laitteessa tai laitteistossa voi esiintyä Muita
Vikoja/Häiriöitä.
a
Huomio!
Lämpöpumpun häiriö!
Ilmoita välittömästi ammattiliikkeeseen,
jos käyttökonsolin näyttöpäätteellä näytetään häiriöilmoituksia, joita ei ole lueteltu taulukoissa 5.4 - 5.7.
Älä yritä itse poistaa häiriön aiheuttajaa.
h
Ohje!
Kaikkien seuraavassa lueteltujen häiriöiden poistamiseen ei tarvita välttämättä
ammattiasentajaa.
Jos et ole varma, voitko korjata vian
syyn itse, tai jos vika uusiutuu toistuvasti, ota yhteyttä ammattiasentajaan
tai Vaillantin asiakaspalveluun.
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Poistotoimenpide
Taul. 5.4 Muut häiriöt
5.12.4 Varoitukset
Seuraavat varoitukset eivät aiheuta häiriötä lämpöpumpun käytössä. Lämpöpumppu ei kytkeydy pois toiminnasta.
Kirjaa vikakoodi ja vikateksti muistiin ja kerro asiasta
ammattiasentajalle seuraavan tarkastuksen yhteydessä.
Virhekoodi
26
36
Teksti/kuvaus
Kompressorin painejärjestelmän ylikuumeneminen
Keruuliuoksen paine liian alhainen
Taul. 5.5 Varoitusilmoitukset, ei sammutusta
FI
25
5 Käyttö
5.12.5 Väliaikaiset häiriöt
Lämpöpumppu kytketään toistaiseksi pois päältä. Se
käynnistyy itsestään, kun häiriön syy on poistettu.
Viasta riippuen lämpöpumppu käynnistyy uudelleen automaattisesti 5 tai 60 minuutin kuluttua.
Kirjaa vikakoodi ja vikateksti muistiin ja kerro asiasta
ammattiasentajalle seuraavan tarkastuksen yhteydessä.
5.12.6 Virhe katkaisu
Voi esiintyä vikoja, jotka johtavat lämpöpumpun sammuttamiseen.
Virhekoodi Teksti/kuvaus
Hätäkäyttö
32
mahdollista
Vika lämpölähteen anturissa T8
Anturin oikosulku
Virhekoodi Teksti/kuvaus
20
33
Paineanturin oikosulku
Lämpölähteen ulostulon valvonnan pakkassuoja
Lämpölähteen lämpötilahajonta > asetettu arvo
"Sall. lämpöt. hajonta"
Tämä vikailmoitus on yleensä poistettu käytöstä, ja
se voidaan aktivoida vain vrDIALOGin parametrin
"Sall. lämp. hajonta" kautta (20 K:n hajonta tarkoittaa, että toiminto on poistettu käytöstä).
21
(vain VWW)
Lämpölähteen pakkassuojan valvonta, lähteen ulostulo
22
(vain VWS)
Lähteen ulostulolämpötila liian alhainen (<4 ºC)
Lämpölähteen pakkassuojan valvonta, lähteen ulostulo
Vika lämmityspiirin paineanturissa
34
Vika keruuliuoksen paineanturissa
mahdollista
Paineanturin oikosulku
40
Vika anturissa T1
mahdollista
Anturin oikosulku
41
Vika lämpölähteen anturissa T3
mahdollista
Anturin oikosulku
42
Vika anturissa T5
mahdollista
Anturin oikosulku
23
(vain VWW)
27
Lähteen ulostulolämpötila liian alhainen
(<jäätymissuojan parametri valikossa A4)
Ei pohjaveden läpivirtausta
43
Yhdysrakenteinen virtauskytkin ei havaitse tilavuusvirtaa
44
Vika anturissa T6
mahdollista
Anturin oikosulku
Virhe ulkoanturissa AF
mahdollista
Anturin oikosulku
Kylmäaineen paine liian korkea
Yhdysrakenteinen korkeapainekytkin on lauennut
30 baarissa (g).
45
Lämpöpumppu pystyy käynnistymään uudelleen aikaisintaan 60 min odotusajan jälkeen.
46
Virhe varaaja-anturissa SP
mahdollista
Anturin oikosulku
28
29
mahdollista
Anturin oikosulku
Kylmäaineen paine on liian alhainen
Integroitu alipainekytkin on lauennut 1,25 baarissa
(g).
Virhe anturissa VF1
47
Virhe paluun anturissa RF1
mahdollista
Anturin oikosulku
Kylmäaineen paine on alueen ulkopuolella
48
Jos vika esiintyy kaksi kertaa peräkkäin, lämpöpumppu voidaan käynnistää vasta 60 minuutin kuluttua.
Virhe syötön anturissa VF2
WW-käyttö
mahdollista
Anturin oikosulku
52
Anturit eivät sovi hydraulikaavioon
_
60
Lämpölähteen ulostulon valvonnan
pakkassuoja
mahdollista
Taul. 5.6 Tilapäiset häiriöt
61
Vain VWW
Virhe 20 on esiintynyt kolme kertaa
peräkkäin.
Lämpölähteen ulostulon valvonnan
pakkassuoja
62
vain VWS
Vika 21 on esiintynyt kolme kertaa peräkkäin
Lämpölähteen ulostulon valvonnan
mahdollista
pakkassuoja
mahdollista
Virhe 22 on esiintynyt kolme kertaa
peräkkäin.
Taul. 5.7 Vikasammutus
26
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Käyttö 5
Takuu 6
Virhekoodi Teksti/kuvaus
Hätäkäyttö
63
Vain VWW
mahdollista
72
81
83
84
90
Ei pohjaveden läpivirtausta
6 Takuu
Takuu vastaa käyttömaan lakimääräyksiä.
Vika 23 on esiintynyt kolme kertaa
peräkkäin
Menoveden lämpötila liian korkea lat- _
tialämmitykselle.
Menoveden lämpötila 15 minuutin
ajan asetettua arvoa korkeampi
(maks. HK-lämp. + kompr.-hystereesi
+ 2K).
Kylmäaineen paine liian korkea
mahdollista
Virhe 27 on esiintynyt kolme kertaa
peräkkäin.
Kylmäaineen paine liian alhainen –
tarkasta lämpölähde
Virhe 28 on esiintynyt kolme kertaa
peräkkäin.
Kylmäaineen paine
on alueen ulkopuolella.
Virhe 29 on esiintynyt kolme kertaa
peräkkäin.
Lämmityslaitteen paine on liian matala.
mahdollista
mahdollista
_
Paine <0,5 bar
Lämpöpumppu kytkeytyy pois päältä
ja käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun paine nousee yli 0,7 baarin.
Taul. 5.7 Virhekatkaisu (jatkoa)
• Käänny ammattiasentajan puoleen.
h
Ohje!
Vain ammattiasentaja saa korjata vian
syyn ja nollata vikakoodin.
Kun ammattiasentaja on korjannut vian syyn ja vika on
nollattu, hän voi ottaa lämpöpumpun jälleen käyttöön.
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
27
7 Liite
7 Liite
7.1 Tekniset
tiedot VWS
Nimitys
Tuotenumero
Korkeus ilman liitäntöjä
Leveys
Syvyys ilman pylvästä
Syvyys pylvään kanssa
Paino
- Pakkauksen kanssa
- Ilman pakkausta
- Käyttövalmis
Nimellisjännite
- Kondensaattori
- Keruuliuospumppu
- Lämmityspiirin pumppu
- Ohjauspiiri
- Ulkoinen lisälämmitys
Yksikkö
mm
mm
mm
mm
VWS 220/2
0010002797
VWS 300/2
0010002798
kg
kg
kg
-
356
326
341
370
340
359
Sulake, hidas
A
20
A
A
99
44
127
65
kW
kW
kW
-
4,9
10,0
0,7-0,84
6,6
12,0
0,72-0,83
Käynnistysvirta
- Iman käynnistysvirran rajoitinta
- Käynnistysvirran rajoittimen kanssa
Sähköinen tehonotto/nimellisteho
- Min. B-5W35
- Maks. B20W60
- Vaihesiirtokulma cos phi
- Ulkoinen lisälämmitys
Suojausluokka EN 60529
Hydraulinen liitäntä
- Lämmityksen syöttö- ja paluukierto
- Lämpölähteen syöttö- ja paluukierto
Lämpölähdepiiri (keruuliuospiiri)
- Keruuliuoksen tyyppi
- Max. käyttöpaine
- Min. sisäänmenolämpötila
- Maks. sisäänmenolämpötila
- Nimellisvirtaus dT 3K
- Jäännösnostokorkeus dT 3K
- Nimellisvirtaus dT 4K
- Syöttökorkeus dT 4K
- Pumpun sähköinen tehonkulutus
Lämmityspiiri
- Max. käyttöpaine
- Min. syöttölämpötila
- Maks. syöttölämpötila
- Nimellisvirtaus dT 5K
- Painehäviö dT 5K
- Nimellisvirtaus dT 10K
- Painehäviö dT 10K
- Pumpun sähköinen tehonkulutus
kylmäpiiri
- Kylmäainetyyppi
- Määrä
- Sallittu käyttöylipaine
- Kompressorityyppi
- Öljy
- Öljyn täyttömäärä
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
kg
MPa (bar)
l
394
364
386
VWS 460/2
0010002800
417
387
414
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz (maks. 1 x 2 A)
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 13 A)
25
32
40
mm
mm
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
VWS 380/2
0010002799
1200
760
900
1100
167
85
8,5
16,0
0,76-0,86
3 x 3 (3 x 13 A)
IP 20
198
110
10,2
18,0
0,75-0,86
G 1 1/2"
G 1 1/2"
4858
324
3644
468
390
6660
275
4995
439
390
3726
72
1902
23
5160
87
2580
25
4,1
5,99
4
4
Etyleeniglykoli 30 %
0,3 (3)
-10
20
8640
431
6480
655
585
0,3 (3)
25
62
6600
132
3336
40
R 407 C
6,7
2,9 (29)
Scroll
Esteri
4,14
9840
379
7380
626
585
7680
173
3900
53
8,6
4,14
Taul. 7.1 Tekniset tiedot VWS
28
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Liite 7
Nimitys
Lämpöpumpun tehotiedot
B0W35 dT5
- Lämmitysteho
- Tehonkulutus
- Teholuku/COP
B0W35 dT10
- Lämmitysteho
- Tehonkulutus
- Teholuku/COP
Lämpöpumpun tehotiedot (jatkoa)
B5W55
- Lämmitysteho
- Tehonkulutus
- Teholuku/COP
Sisäinen melutaso
Vastaa turvamääräyksiä
Yksikkö
VWS 220/2
VWS 300/2
VWS 380/2
VWS 460/2
kW
kW
-
21,6
5,1
4,3
29,9
6,8
4,4
38,3
8,8
4,4
45,9
10,6
4,4
kW
kW
-
22,1
4,9
4,5
30,5
6,5
4,7
38,7
8,4
4,6
45,5
10,1
4,5
kW
kW
dBA
-
23,0
7,0
3,3
63
31,5
9,6
3,3
63
41,1
48,6
12,3
14,7
3,4
3,3
63
65
CE 1027 -merkintä
Matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY
EN 60335
ISO 5149
Painelaitedirektiivi 97/23/EY, luokka II
Taul. 7.1 Tekniset tiedot VWS (jatk.)
7.2 Tekniset
tiedot VWW
Nimitys
Tuotenumero
Yksikkö
-
Korkeus ilman liitäntöjä
Leveys
Syvyys ilman pylvästä
Syvyys pylvään kanssa
Paino
- Pakkauksen kanssa
- Ilman pakkausta
- Käyttövalmis
Nimellisjännite
- Kondensaattori
- Ulkoinen kaivopumppu
- Ulkoinen lämmityspiirin pumppu
- Ohjauspiiri
- Ulkoinen lisälämmitys
mm
mm
mm
mm
kg
kg
kg
-
Sulake, hidas
A
3/N/PE 400 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 5 A) 3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 8,5
A)
1/N/PE 230 V 50 Hz (maks. 1 x 2 A)
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 13 A)
20
25
32
40
A
A
99
44
127
65
kW
kW
kW
4,9
10,0
0,7-0,84
6,6
12,0
0,72-0,83
Käynnistysvirta
- IIman käynnistysvirran rajoitinta
- Käynnistysvirran rajoittimen kanssa
Sähköinen tehonotto/nimellisteho
- Min. B-5W35
- Maks. B20W60
- Vaihesiirtokulma cos phi
- Ulkoinen lisälämmitys
Suojausluokka EN 60529
-
VWW 220/2
0010002801
VWW 300/2
0010002802
VWW 380/2
0010002803
VWW 460/2
0010002804
1200
760
900
1100
340
310
325
354
324
343
374
344
366
167
85
8,5
16,0
0,76-0,86
3 x 3 (3 x 13 A)
IP 20
397
367
394
198
110
10,2
18,0
0,75-0,86
Taul. 7.2 Tekniset tiedot VWW
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
29
7 Liite
Nimitys
Hydraulinen liitäntä
- Lämmityksen syöttö- ja paluukierto
- Lämpölähteen syöttö- ja paluukierto
Lämpölähdepiiri
- Max. käyttöpaine
- Min. sisäänmenolämpötila
- Maks. sisäänmenolämpötila
- Nimellisvirtaus dT 3K
- Jäännösnostokorkeus dT 3K
- Nimellisvirtaus dT 4K
- Syöttökorkeus dT 4K
- Pumpun sähköinen tehonkulutus
Lämmityspiiri
- Max. käyttöpaine
- Min. syöttölämpötila
- Maks. syöttölämpötila
- Nimellisvirtaus dT 5K
- Syöttökorkeus dT 5K
- Nimellisvirtaus dT 10K
- Syöttökorkeus dT 10K
- Pumpun sähköinen tehonkulutus
kylmäpiiri
- Kylmäainetyyppi
- Määrä
- Sallittu käyttöylipaine
- Kompressorityyppi
- Öljy
- Öljyn täyttömäärä
Lämpöpumpun tehotiedot
W10W35 dT5
- Lämmitysteho
- Tehonkulutus
- Teholuku/COP
W10W35 dT10
- Lämmitysteho
- Tehonkulutus
- Teholuku/COP
W10W55
- Lämmitysteho
- Tehonkulutus
- Teholuku/COP
Sisäinen melutaso
Vastaa turvamääräyksiä
Yksikkö
VWW 220/2
VWW 300/2
mm
mm
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
VWW 380/2
VWW 460/2
G 1 1/2"
G 1 1/2"
6417
"-"
4813
"-"
"-"
8760
"-"
6570
"-"
"-"
5099
106
2603
31
"-"
6960
152
3600
45
"-"
kg
MPa (bar)
l
4,3
5,99
4
4
kW
kW
-
29,9
5,8
5,2
kW
kW
-
"-"
"-"
"-"
10800
"-"
8100
"-"
"-"
0,3 (3)
25
62
8700
198
4500
58
"-"
13080
"-"
9810
"-"
"-"
10440
251
5520
76
"-"
R 407 C
6,7
2,9 (29)
Scroll
Esteri
4,14
4,14
41,6
7,8
5,3
52,6
9,8
5,3
63,6
12,4
5,1
30,2
5,5
5,5
42,4
7,5
5,7
52,3
9,4
5,5
64,7
12,0
5,4
kW
kW
-
26,9
7,6
3,5
37,2
10,4
3,6
47,4
12,9
3,6
57,3
15,8
3,6
dBA
-
63
63
63
65
8,6
CE 1027 -merkintä
Matalajännitedirektiivi 73/23/ETY
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY
EN 60335
ISO 5149
Painelaitedirektiivi 97/23/EY, luokka II
Taul.7.2 Tekniset tiedot VWW (jatk.)
30
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Liite 7
7.3 Tyyppikilpi
geoTHERM-lämpöpumpussa pohjalevyn sisäpuolelle on
kiinnitetty tyyppikilpi. Tyyppimerkintä on etukotelon yläreunassa (ks. kuva 3.3, nro 2).
Tyyppikilven symbolien selitykset
Kompressorin mitoitusjännite
Lämmityspiirin pumpun ja säätimen
mitoitusjännite
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
Serial-No. 21054500100027970006000001N1
Lisälämmityksen mitoitusjännite
VWS 220/2
Mitoitusteho maks.
IP 20
3/N/PE 400V 50Hz
Kompressorin, pumppujen ja säätimen mitoitusteho
1/N/PE 230V 50Hz
3/N/PE 400V 50Hz
44 A
10
kW
10
kW
--
kW
99
A
< 44
A
Lisälämmityksen mitoitusteho
Käynnistysvirta ilman käynnistysvirran rajoitinta
Käynnistysvirta käynnistysvirran
rajoittimella
44 A
Kylmäainetyyppi
Täyttömäärä
R407 C
4,1
2,9 (29)
4,3
3,3
COP B0/W35
COP B5/W55
B0/W35
B5/W55
21,6
23,0
Sall. mitoitusylipaine
kg
MPa (bar)
kW
kW
COP
B0/W35
COP
B5/W55
B0/W35
21054500100028300006000001N4
Kuva 7.1 Tyyppikilpiesimerkki
B5/W55
.1027
Teholuku keruuliuoksen lämpötilassa 0 °C ja lämmityksen menoveden
lämpötilassa 35 °C
Teholuku keruuliuoksen lämpötilassa 5 °C ja lämmityksen syöttölämpötilassa 55 °C
Terminen lämmitysteho keruuliuoksen lämpötilassa 0 °C ja lämmityksen syöttölämpötilassa 35 °C
Terminen lämmitysteho keruuliuoksen lämpötilassa 5 °C ja lämmityksen syöttölämpötilassa 55 °C
CE-merkki
VDE-/GS-merkki
VDE-EMV-merkki
Lue käyttö- ja asennusohjeet!
Kosteussuojaustapa
Toimita laite sen käyttöiän päätyttyä asianmukaisesti hävitettäväksi
(ei kotitalousjätteen sekaan).
Sarjanumero (Serial Number)
21054500100028300006000001N4
Taul. 7.3 Symbolien selitys
Käyttöohjeet geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
FI
31
Dla użytkownika
Instrukcja obsługi
geoTHERM
Pompa ciepła
VWS/VWW
PL
Spis treści
Spis treści
Informacje ogólne ........................................................
Tabliczka znamionowa .........................................................
3
3
1
1.1
1.2
1.3
1.4
3
3
3
4
4
Wskazówki do niniejszej instrukcji .................
Dokumenty dodatkowe ............................................
Przechowywanie dokumentów ..............................
Stosowane symbole..................................................
Ważność instrukcji ....................................................
2 Wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa ......... 4
2.1
Czynnik chłodniczy ................................................... 4
2.2
Zakaz wprowadzania zmian ................................... 5
3
3.1
3.2
3.3
3.4
5.12.3 Błędy / Usterki, które można usunąć
samemu .......................................................................
5.12.4 Komunikaty ostrzegawcze......................................
5.12.5 Usterki tymczasowe .................................................
5.12.6 Wyłączenie awaryjne ................................................
6 Gwarancja
25
25
26
26
i serwis ............................................ 27
7 Załącznik
............................................................
7.1
Dane techniczne VWS ..............................................
7.2
Dane techniczne VWW .............................................
7.3
Tabliczka znamionowa .............................................
28
28
29
31
Opis urządzenia i działania .............................. 5
Zasada działania........................................................ 5
Działanie obiegu czynnika chłodniczego ............. 6
Automatyczne funkcje dodatkowe ....................... 6
Budowa pompy ciepła .............................................. 7
4 Informacje
dotyczące instalowania
i obsługi .............................................................. 8
4.1
Przeznaczenie ............................................................ 8
4.2
Wymagania przestrzenne ....................................... 9
4.3
Powstawanie kondensatu (skropliny) .................. 9
4.4 Wskazówki dotyczące energooszczędnej
obsługi.......................................................................... 9
4.4.1 Ogólne wskazówki dotyczące oszczędzania
energii .......................................................................... 9
4.4.2 Możliwości zaoszczędzenia energii dzięki
zastosowaniu właściwej regulacji ......................... 9
5 Obsługa
..............................................................
5.1
Obsługa regulatora ...................................................
5.2
Menu i ustawianie parametrów .............................
5.3
Opis regulatora ..........................................................
5.3.1 Możliwe obiegi instalacji ..........................................
5.3.2 Regulacja bilansu energetycznego .......................
5.3.3 Zasada ładowania zbiornika buforowego ...........
5.3.4 Przywracanie ustawień fabrycznych ...................
5.3.4 Struktura regulatora ................................................
5.3.5 Ustawianie funkcji oszczędzania energii.............
5.4
Diagram przepływu ...................................................
5.5
Ekrany na poziomie użytkownika .........................
5.6
Funkcje specjalne ......................................................
5.7
Uruchamianie pompy ciepła ...................................
5.8
Wyłączenie pompy ....................................................
5.9
Kontrola dokonywana przez specjalistę..............
5.10 Kontrola dokonywana przez użytkownika ..........
5.10.1 Kontrola ciśnienia napełniania instalacji
centralnego ogrzewania ..........................................
5.10.2 Kontrola poziomu i ciśnienia napełniania
obiegu solanki ............................................................
5.11
Czyszczenie i pielęgnacja ......................................
5.12 Usuwanie usterek i diagnoza .................................
5.12.1 Komunikaty awaryjne na regulatorze..................
5.12.2 Aktywowanie trybu awaryjnego ............................
2
11
11
12
12
12
13
13
13
13
13
14
15
21
23
23
23
23
23
24
24
25
25
25
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Informacje ogólne
Wskazówki do niniejszej instrukcji 1
Informacje ogólne
1
Pompy ciepła geoTHERM firmy Vaillant nazywane są w
tej instrukcji ogólnie pompami ciepła. Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje dla następujących wariantów:
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące
bezpiecznej i prawidłowej obsługi pompy ciepła.
Tab. 0.1 Oznaczenia typu i numery katalogowe
Pompy ciepła są skonstruowane i wykonane
zgodnie z aktualnym stanem techniki i powszechnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego.
1.1 Dokumenty
nr. 0020051565
Ewentualnie obowiązują też pozostałe instrukcje wszystkich stosowanych części wyposażenia i regulatorów.
dokumentów
1.2 Przechowywanie
Prosimy o staranne przechowywanie niniejszej instrukcji
obsługi oraz wszystkich innych obowiązujących dokumentów, aby w razie potrzeby można było z nich w każdej chwili skorzystać.
Dokumenty można przechowywać wewnątrz pokrywy
kolumny.
W razie przeprowadzki lub sprzedaży pompy ciepła należy przekazać dokumentację nowemu użytkownikowi /
właścicielowi.
Zgodność z właściwymi normami została udokumentowana.
N
L1
L2
L3
N
PE
N
N
L3
L2
L1
L3
L2
L1
PE
PE
1
1
AF
1
1
1
1
Zu
VDE i sprawdzone bezpieczeństwo
dodatkowe
Dla instalatora:
Instrukcja instalacji geoTHERM
2
VF2
2
RF1
2
VF1
2
SP
+
Oznaczenie typu
Numer katalogowy
Pompy ciepła solanka/woda
VWS 220/2
0010002797
VWS 300/2
0010002798
VWS 380/2
0010002799
VWS 460/2
0010002800
Pompy ciepła woda/woda
VWW 220/2
0010002801
VWW 300/2
0010002802
VWW 380/2
0010002803
VWW 460/2
0010002804
Wskazówki do niniejszej instrukcji
2
EVU
2
1xZP
OT AF
DCF/
DCF
BUS
N
AufHK2
N -P
L HK2
P
N
L SK2L
-01
-30
A12
N
ZP
N 1
Auf V
Zu LP/U
L
N
ZH
6 N
L
5
N
SCH
2
L
7 1
2
ASB
2
8 N
L
ABB
1
-01
-30
A12
ABB
1
-01
-30
A12
L
4
N
3
2
1
N
N
N
ABB
L
01
30A8-
L
L
ABB
01
30A8ABB
01
30A8ABB
Oznaczenie CE dokumentuje, że jako producent urządzenia potwierdzamy, iż urządzenia serii geoTHERM
spełniają wymagania dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (dyrektywa 89/336/EWG
Rady). Urządzenia spełniają podstawowe wymagania Dyrektywy Niskiego Napięcia (dyrektywa 73/23/EWG
Rady).
Ponadto urządzenia spełniają wymagania normy EN
14511 (Pompy ciepła ze sprężarkami o napędzie elektrycznym wykorzystywane do ogrzewania, wymagania
dotyczące urządzeń do ogrzewania pomieszczeń i podgrzewania wody użytkowej) oraz normy EN 378
(Instalacje ziębnicze i pompy ciepła, wymagania dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska).
Tabliczka znamionowa
W przypadku pomp ciepła geoTHERM tabliczkę znamionową umieszczono u góry na przedniej stronie blachy
elektrycznej. Oznaczenie typu znajduje się u góry na
przedniej obudowie (patrz też rys. 3.3, poz. 1). W rozdz.
7.3 załącznika zamieszczono dla zainteresowanych technicznie użytkowników ilustrację tabliczki znamionowej i
tabelę z objaśnieniami zastosowanych symboli.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Rys. 1.1 Zdejmowanie pokrywy kolumny
PL
3
1 Wskazówki do niniejszej instrukcji
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
1.3 Stosowane
symbole
W niniejszej instrukcji obsługi stosowane są następujące
symbole dotyczące klasyfikacji zagrożeń, informacji, wymaganych czynności i wskazówek w sprawie oszczędnego gospodarowania energią.
2.1 Czynnik
chłodniczy
Pompa ciepła jest dostarczana z napełnionym fabrycznie czynnikiem chłodniczym R 407 C. Jest to bezchlorowy czynnik chłodniczy nieszkodliwy dla warstwy ozonowej ziemi. R 407 C nie jest palny ani wybuchowy.
Niebezpieczeństwo!
Bezpośrednie zagrożenie zdrowia i życia!
a
Niebezpieczeństwo!
Zagrożenie dla środowiska!
Niniejsze urządzenie zawiera czynnik
chłodniczy R 407 C. Czynnik chłodniczy
nie może dostać się do atmosfery.
R 407 C to ujęty w Protokole z Kyoto
bezchlorowy, fluorowany gaz cieplarniany o potencjale GWP 1653 (GWP = Global
Warming Potential).
Przed utylizacją urządzenia zawarty w
nim czynnik chłodniczy należy całkowicie spuścić do odpowiedniego zbiornika,
a następnie poddać go recyklingowi
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Prace związane z utylizacją czynnika
chłodniczego mogą być wykonywane
tylko przez oficjalnie uprawniony personel wykwalifikowany.
d
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w wyniku odmrożenia w razie kontaktu z
czynnikiem chłodniczym R 407 C!
Dotknięcie wyciekającego czynnika
chłodniczego może prowadzić do odmrożeń.
W razie nieszczelności w obiegu czynnika chłodniczego nie wdychać gazów ani
oparów.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
h
Wskazówka
W przypadku normalnego użytkowania
oraz normalnych warunków nie istnieją
zagrożenia ze strony środka chłodzącego R 407 C. Nieprawidłowe stosowanie
może jednak spowodować obrażenia ciała
i szkody materialne.
d
H
a
h
Niebezpieczeństwo!
Ryzyko oparzeń!
Uwaga!
Możliwe zagrożenie dla urządzenia i środowiska naturalnego!
Wskazówka
Przydatne informacje i wskazówki.
Symbol ten poprzedza wskazówki dotyczące oszczędnego gospodarowania energią. Ustawienie to można zrealizować m.in. poprzez regulację pompy ciepła.
• Symbol określający wymaganą czynność
1.4 Ważność
instrukcji
Niniejsza instrukcja obowiązuje wyłącznie dla pomp ciepła o oznaczeniach typu podanych w tab. 0.1.
2 Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Podczas obsługi pompy ciepła należy przestrzegać następujących przepisów i wskazówek bezpieczeństwa:
• Instalator powinien dokładnie poinstruować użytkownika w zakresie obsługi pompy ciepła.
• Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
• Wykonywać jedynie czynności opisane w tej instrukcji
obsługi.
H
4
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo oparzenia w wyniku
kontaktu z częściami pompy ciepła!
Na częściach pompy ciepła mogą wystąpić wysokie temperatury.
Nie dotykać nieizolowanych przewodów
pompy ciepła.
Nie zdejmować części obudowy (z wyjątkiem pokrywy kolumny, patrz rozdz. 1.2).
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
Opis urządzenia i działania 3
W przypadku, gdy w Państwa urządzeniu zainstalowano
zewnętrzne chłodzenie pasywne:
a
Uwaga!
Niebezpieczeństwo przekroczenia punktu
rosy i tworzenia się kondensatu!
Temperatura zasilania obiegu grzewczego w trybie chłodzenia nie może być za
niska. Także w przypadku temperatury
zasilania 20 °C zapewniona jest wystarczająca funkcja chłodzenia.
a
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia funkcji
chłodzenia przez zamknięte zawory termostatyczne!
W trybie chłodzenia zawory termostatyczne muszą być otwarte, aby zapewnić
swobodną cyrkulację chłodzonej wody
grzewczej w obiegu ogrzewania podłogowego.
2.2 Zakaz
d
3
Opis urządzenia i działania
3.1 Zasada
działania
Pompy ciepła składają się z oddzielnych obiegów, w których ciecze lub gazy transportują ciepło ze źródła ciepła
do instalacji grzewczej. Ponieważ obiegi napełnione są
różnymi mediami (solanka / woda, czynnik chłodniczy i
woda grzewcza), połączone są one ze sobą za pośrednictwem wymienników ciepła. W wymiennikach ciepła
energia cieplna medium o wysokiej temperaturze przekazywana jest do medium o niższej temperaturze.
Pompa ciepła Vaillant geoTHERM zasilana jest ze źródeł
ciepła pochodzących z ciepła Ziemi bądź wód gruntowych.
1/4 energii elektrycznej
3/4 energii środowiska
naturalnego
4/4 energii
grzewczej
wprowadzania zmian
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo zranienia przez niewłaściwe modyfikacje!
W żadnym wypadku nie wolno dokonywać
zmian lub modyfikacji pompy ciepła lub
innych części instalacji c.o. i c.w.u.
Zakaz modyfikacji dotyczy:
— pompy ciepła,
— otoczenia pompy ciepła,
— przewodów doprowadzających wodę i prąd.
Modyfikacje pompy ciepła i otoczenia muszą być wykonane przez uprawnionego instalatora.
• Nie niszczyć ani nie usuwać plomb i zabezpieczeń na
elementach konstrukcyjnych. Tylko wykwalifikowany i
autoryzowany instalator oraz personel serwisowy producenta jest upoważniony do przeprowadzania modyfikacji zaplombowanych części.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Rys. 3.1 Wykorzystanie ciepłą ziemi bądź wód gruntowych jako
źródła ciepła
System składa się z oddzielnych obiegów połączonych
ze sobą wymiennikami ciepła. Obiegi te to:
- obieg źródła ciepła, w którym energia źródła ciepła
jest transportowana do obiegu czynnika chłodniczego;
- obieg czynnika chłodniczego, w którym drogą parowania, sprężania, skraplania i rozszerzania ciepło jest
przekazywane do obiegu wody grzewczej;
- obieg wody grzewczej, w którym zasilana jest instalacja c.o. i układ przygotowania c.w.u. zasobnika ciepłej
wody użytkowej.
PL
5
3 Opis urządzenia i działania
3.2
Działanie obiegu czynnika chłodniczego
W razie potrzeby zintegrowanym regulatorem można
włączyć elektryczne ogrzewanie dodatkowe.
Zimna woda
Ciepła woda
System ciepła
Zasobnik c.w.u.
Ogrzewanie
dodatkowe
3.3 Automatyczne
Zawór przełączający
Obieg wody grzewczej
Pompa obiegu
grzewczego
3
Skraplacz
Zawór rozprężny
Parownik
4
2
Sprężarka
Obieg czynnika
chłodzącego
1
Pompa solanki
Obieg źródła ciepła
Źródło ciepła
Rys. 3.2 Zasada działania pompy ciepła
Za pomocą parownika (1) obieg czynnika chłodniczego
jest sprzężony z ekologicznym źródłem ciepła i przejmuje jego energię cieplną. Zmienia się przy tym stan skupienia czynnika chłodniczego - przechodzi on w stan
pary. Za pomocą skraplacza (3) obieg czynnika chłodniczego jest połączony z systemem grzewczym, któremu
oddaje ciepło. Czynnik chłodniczy przechodzi ponownie
w stan płynny - następuje jego skroplenie.
Ponieważ energia cieplna przechodzi tylko z ciała o wyższej temperaturze na ciało o niższej temperaturze, czynnik chłodniczy w parowniku musi mieć niższą temperaturę niż ekologiczne źródło ciepła. Temperatura czynnika chłodniczego w skraplaczu musi być natomiast wyższa niż temperatura wody grzewczej, aby umożliwić
przekazywanie jej ciepła.
Różne temperatury w obiegu czynnika chłodniczego są
wytwarzane przez sprężarkę (2) i zawór rozprężny (4),
które znajdują się pomiędzy parownikiem a skraplaczem.
Zamieniony w parę czynnik chłodniczy wlatuje z parownika do sprężarki, gdzie jest sprężany. Ciśnienie i temperatura pary znacznie przy tym wzrasta. Po tym procesie
czynnik chłodniczy przechodzi przez skrapalacz, w którym w wyniku kondensacji oddaje swe ciepło wodzie
grzewczej. Jako ciecz płynie następnie do zaworu rozprężnego, w którym ulega rozprężeniu, tracąc przy tym
ekstremalnie ciśnienie i temperaturę. Temperatura ta
jest teraz niższa niż temperatura solanki, która przepływa przez parownik. Czynnik chłodniczy absorbuje dzięki
temu w parowniku nowe ciepło, przechodzi ponownie w
stan pary i płynie do sprężarki. Obieg rozpoczyna się ponownie.
6
Aby zapobiec zbieraniu się kondensatu wewnątrz urządzenia, przewody obiegu źródła ciepła i obiegu czynnika
chłodniczego posiadają izolację cieplną. Jeżeli pojawia
się kondensat, zbiera się on w zbiorniku kondensatu we
wnętrzu urządzenia, a następnie odprowadza pod urządzenie, gdzie powinien znajdowacć się odpowiedni odpływ kondensatu.
funkcje dodatkowe
Zabezpieczanie przed zamarzaniem
Regulator jest wyposażony w funkcję zabezpieczenia
przed zamarzaniem. Funkcja ta zapewnia we wszystkich
trybach pracy instalacji grzewczej ochronę przed działaniem mrozu.
Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej wartości
3 °C, dla każdego obiegu grzewczego podawana jest automatycznie ustawiona temperatura obniżona.
Zabezpieczanie zasobnika przed zamarzaniem
Funkcja ta uaktywnia się automatycznie, jeżeli temperatura rzeczywista c.w.u. spadnie poniżej 10 °C. Zasobnik
jest wtedy podgrzewany do temperatury 15 °C. Funkcja
ta jest też aktywna w trybach pracy „Wył.“ i „Auto“, niezależnie od programów czasowych.
Kontrola czujników zewnętrznych
Ustawiony podczas pierwszego uruchomienia podstawowy schemat hydrauliczny definiuje wymagane czujniki.
Pompa ciepła sprawdza stale automatycznie, czy
wszystkie czujniki są zainstalowane i sprawne.
Zabezpieczenie przed niedoborem wody grzewczej
Analogowy czujnik ciśnieniowy nadzoruje ewentualny
niedobór wody i wyłącza pompę ciepła, jeżeli ciśnienie
wody spadnie poniżej 0,5 bar ciśnienia manometrycznego, oraz włącza ją ponownie, gdy ciśnienie wody wzrośnie powyżej 0,7 bar ciśnienia manometrycznego.
Ochrona przed zablokowaniem pomp i zaworów
Aby uniknąć zablokowania pompy obiegu grzewczego,
pompy cyrkulacyjnej lub zaworu przełączającego wody
grzewczej UV1, które nie były uruchamiane w ciągu
ostatnich 24 h, są każdego dnia kolejno włączane na ok.
20 s.
Zabezpieczenie przed niedoborem solanki
(tylko VWS)
Analogowy czujnik ciśnienia kontroluje możliwy brak solanki i wyłącza pompę ciepła, kiedy ciśnienie solanki jednorazowo spadnie poniżej 0,2 bar ciśnienia manometrycznego a w pamięci błędu pojawi się Usterka 91.
Pompa ciepła włącza się automatycznie ponownie, jeżeli
ciśnienie solanki wzrośnie powyżej 0,4 bar ciśnienia manometrycznego.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Opis urządzenia i działania 3
Gdy ciśnienie solanki spadnie poniżej 0,6 bar na manometrze i utrzyma się na tej niskiej wartości dłużej, niż
jedną minutę, w menu 1 pojawi się komunikat ostrzegawczy.
3.4 Budowa
pompy ciepła
Pompa ciepła jest dostępna w wymienionych niżej wersjach. Wersje wykonania pomp ciepła różnią się przede
wszystkim mocą.
Ochrona podłogi przy wszystkich rodzajach hydrauliki bez zbiornika buforowego (np. przy schemacie hydraulicznym 1 i 3)
Jeżeli zmierzona w obiegu grzejnym podłogi temperatura wody na dopływie przekracza stale na dłużej niż 15
minut wartość, to pompa ciepła wyłącza się z komunikatem o błędzie 72. Jeżeli temperatura zasilania spadnie
ponownie poniżej tej wartości i usterka zostanie zresetowana, pompa ciepła włączy się ponownie.
Oznaczenie typu
Moc grzewcza (kW)
Pompy ciepła solanka/woda (B0/W35) 1)
VWS 220/2
21,6
VWS 300/2
29,9
VWS 380/2
38,3
VWS 460/2
45,9
Pompy ciepła woda/woda (W10/W35) 2)
VWW 220/2
29,9
VWW 300/2
41,6
VWW 380/2
52,6
VWW 460/2
63,6
a
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłogi.
Wartość temperatury zabezpieczenia
podłogi należy ustawić tak, aby ogrzewana podłoga nie uległa zniszczeniu na
skutek za wysokiej temperatury.
Tab. 3.1 Przegląd typów
1)
Moc ogrzewania przy temperaturze solanki 0 °C i temperaturze
wody grzewczej na zasilaniu 35 °C
2)
Moc ogrzewania przy temperaturze wody 10 °C i temperaturze
wody grzewczej na zasilaniu 35 °C
Czujnik fazowy
Kolejność i występowanie faz (pole wirujące prawoskrętne) zasilania elektrycznego 400 V jest stale kontrolowane podczas pierwszego uruchomienia i w czasie pracy.
Jeżeli kolejność faz jest nieprawidłowa lub nastąpi zanik
jednej fazy, następuje awaryjne wyłączenie pompy ciepła, aby uniknąć uszkodzenia sprężarki.
1
2
Funkcja zabezpieczenia przed zamarzaniem
Temperatura na wylocie źródła ciepła jest stale mierzona. Jeżeli temperatura źródła ciepła na wyjściu spada
poniżej określonej wartości, sprężarka wyłącza się tymczasowo z komunikatem o błędzie 20 bądź 21. Jeżeli
błąd ten występuje trzy razy z kolei, następuje wyłączenie z powodu usterki.
W pompach ciepła geoTHERM VWS można ustawić wartość (domyślnie -10 °C) ochrony przed zamarzaniem w
kreatorze instalacji A4.
Dla pomp ciepła geoTHERM VWW fabrycznie ustawiono
wartość +4 °C i nie można jej zmienić.
3
Rys. 3.3 Widok z przodu VWS/VWW
Legenda do rys. 3.3
1 Naklejka z oznaczeniem typu pompy ciepła
2 Konsola obsługowa
3 Numer serii
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
7
3 Opis urządzenia i działania
4 Informacje dotyczące instalowania i obsługi
4
1
2
Informacje dotyczące instalowania i
obsługi
d
3
4
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo dla życia niewykwalifikowanego personelu!
Instalowanie, przeglądy i naprawy może
wykonywać tylko wykwalifikowany instalator. Szczególnie prace przy podzespołach elektrycznych i obiegu czynnika
chłodniczego wymagają odpowiednich
kwalifikacji.
5
Rys. 3.4 Widok z tyłu VWS/VWW
Legenda do rys. 3.4
1 Przepust kablowy przyłącza elektrycznego
2 Źródło ciepła od pompy ciepła
3 Źródło ciepła do pompy ciepła
4 Powrót obiegu grzewczego
5 Zasilanie obiegu grzewczego
4.1 Przeznaczenie
Pompa ciepła geoTHERM firmy Vaillant została zbudowana zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa technicznego. W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą jednak powstać zagrożenia dla
zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, wzgl.
może dojść do uszkodzenia urządzenia lub wystąpienia
innych szkód rzeczowych.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do obsługi przez
osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych i psychicznych lub osoby bez
wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostaną odpowiednio poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia.
Dzieci należy nadzorować, aby nie używały urządzenia
do zabawy.
Pompa ciepła przeznaczona jest do wykorzystywania
jako źródło ciepła w zamkniętych instalacjach centralnego ogrzewania wodnego i w systemach przygotowania
ciepłej wody użytkowej. Inne lub wykraczające poza ten
zakres stosowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z tego powodu szkody producent lub dostawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności. Ryzyko takiego postępowania spoczywa wyłącznie
na użytkowniku.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem należy
również:
— przestrzeganie instrukcji obsługi i instalacji,
— przestrzeganie wszystkich pozostałych dokumentów,
— dotrzymywanie warunków przeglądów i konserwacji.
d
8
Niebezpieczeństwo!
Niebezpieczeństwo dla życia w razie nieprawidłowego użytkowania instalacji.
W przypadku nieprawidłowego lub niezgodnego z przeznaczeniem stosowania
mogą powstać zagrożenia dla zdrowia i
życia użytkownika lub osób trzecich,
wzgl. może dojść do uszkodzenia urządzeń lub wystąpienia innych szkód rzeczowych.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Informacje dotyczące instalowania i obsługi 4
4.2 Wymagania
przestrzenne
Wymiary miejsca ustawienia muszą pozwalać na prawidłowe zainstalowanie i konserwację pompy ciepła.
• Należy skonsultować się z autoryzowanym instalatorem w sprawie obowiązujących krajowych przepisów
budowlanych.
Miejsce ustawienia musi być suche i zabezpieczone
przed mrozem.
4.4
Wskazówki dotyczące energooszczędnej obsługi
Poniżej podajemy kilka ważnych wskazówek, jak użytkować pompę ciepła w sposób energooszczędny.
4.4.1
4.3 Powstawanie
kondensatu (skropliny)
Parownik, pompy solankowe, rury w obiegu źródła ciepła
i części obiegu czynnika chłodniczego są izolowane wewnątrz pompy ciepła, aby uniknąć tworzenia się kondensatu. Jeżeli jednak powstanie niewielka ilość wody kondensacyjnej, zbierana jest ona w misce kondensatu,
która znajduje się w dolnej części pompy ciepła. Powstające wewnątrz pompy ciepło powoduje wyparowanie
wody kondensacyjnej w misce. Niewielka ilość kondensatu jest odprowadzana pod pompą ciepła. Niewielka ilość
wody kondensacyjnej jest normalnym zjawiskiem i nie
oznacza awarii pompy ciepła.
W przypadku, gdy w Pańśtwa urządzeniu zainstalowano
zewnętrzne ogrzewanie pasywne:
a
Uwaga!
Niebezpieczeństwo przekroczenia punktu
rosy i tworzenia się kondensatu!
Temperatura zasilania obiegu grzewczego w trybie chłodzenia nie może być za
niska. Także w przypadku temperatury
zasilania 20 °C zapewniona jest wystarczająca funkcja chłodzenia.
Ogólne wskazówki dotyczące oszczędzania
energii
Oto kilka porad, jak zaoszczędzić energię:
— Prawidłowe wietrzenie:
Nie uchylać okien lub drzwi, lecz 3-4 razy dziennie otworzyć okna na oścież przez 15 minut, i podczas wietrzenia zakręcić zawory termostatyczne lub regulatory pokojowe.
— Nie zastawiać grzejników:
Dzięki temu nagrzane powietrze lepiej cyrkuluje w pomieszczeniu.
— Stosowanie instalacji wentylacyjnej z odzyskiem
ciepła:
Instalacja wentylacyjna z odzyskiem ciepła zapewnia
stałą optymalną wymianę powietrza w budynku (nie
jest konieczne otwieranie okien w celu wietrzenia).
Ewentualnie ilość powietrza można dopasować do indywidualnych potrzeb za pomocą zdalnego sterowania
wentylatora.
— Kontrola szczelności okien i drzwi:
W nocy opuścić rolety i żaluzje okienne, aby maksymalnie ograniczyć straty ciepła.
— Nie zasłaniać regulatorów:
W przypadku zainstalowania zdalnego sterownika VR
90 dostępnego jako osprzęt dodatkowy, nie zastawiać
go meblami itp., aby bez przeszkód rejestrował cyrkulujące w pomieszczeniu powietrze.
— Świadome gospodarowanie wodą:
Na przykład prysznic zamiast kąpieli w wannie, natychmiastowa wymiana uszczelek w przeciekających
kranach.
4.4.2 Możliwości zaoszczędzenia energii dzięki zastosowaniu właściwej regulacji
Inne możliwości redukcji zużycia energii daje zastosowanie odpowiedniego regulatora pompy ciepła.
Poniżej przedstawiamy propozycje, jak zaoszczędzić
energię poprzez właściwą nastawę regulatora pompy
ciepła:
— Nastawa właściwej temperatury zasilania obiegu
grzewczego:
Pompa ciepła reguluje temperaturę zasilania c.o. nie
tylko zależnie od temperatury zewnętrznej, lecz również w zależności od ustawionej temperatury pokojowej. Stąd, wybiera się temperaturę pokojową, która
wystarczy wrażliwości na pogodę, np. 20 °C. Każdy
stopień powyżej oznacza wzrost zużycia energii o ok.
6%.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
9
4 Informacje dotyczące instalowania i obsługi
— Wybór odpowiedniej krzywej ogrzewania:
Jeżeli pompa ciepła zasila ogrzewanie podłogowe,
ustawić krzywą ogrzewania poniżej 0,4. W przypadku
ogrzewania grzejnikowego zaleca się takie jej ustawienie, aby przy najniższej tempraturze zewnętrznej temperatura na zasilaniu nie przekraczała 50 °C; odpowiada to krzywym ogrzewania mniejszym od 0,7.
— Właściwa nastawa temperatury ciepłej wody użytkowej:
Ustawić zadaną temperaturę c.w.u. tylko do wymaganej wartości. Dalsze podgrzewanie prowadzi do zbędnego zużycia energii; temperatura wody powyżej 60
°C powoduje ponadto nadmierne osadzanie się kamienia kotłowego. Zalecamy przygotowanie ciepłej wody
użytkowej bez użycia dodatkowej grzałki elektrycznej.
Maksymalna temperatura ciepłej wody jest wtedy
ograniczona przez presostat wysokiego ciśnienia w
obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła. Odpowiada to maksymalnej temperaturze ciepłej wody ok.
58°C.
— Nastawa indywidualnych czasów ogrzewania:
Należy korzystać z programów czasowych c.o. i c.w.u.
Ustawiane czasy należy dopasować do indywidualnego
rytmu dnia i zapotrzebowania na ciepło.
— Wybór prawidłowego trybu pracy instalacji:
W nocy i podczas nieobecności w domu zalecamy
przełączenie instalacji grzewczej na tryb obniżonej
temperatury.
— Równomierne ogrzewanie:
Optymalnie ustawiony program ogrzewania zapewnia
równomierne ogrzewanie wszystkich pomieszczeń
mieszkania, odpowiednio do sposobu ich wykorzystania.
— Stosowanie zaworów termostatycznych:
Za pomocą zaworów termostatycznych w połączeniu z
regulatorem temperatury pokojowej (lub regulatorem
pogodowym) można dostosować temperaturę pomieszczenia do indywidualnych potrzeb i uzyskać ekonomiczną pracę instalacji grzewczej.
— Optymalizacja pracy pompy cyrkulacyjnej:
Czas pracy pompy cyrkulacyjnej dopasować do rzeczywistego zapotrzebowania na ciepło.
— Skonsultować się z instalatorem:
Instalator ustawi pompę ciepła odpowiednio do indywidualnych potrzeb użytkownika.
Te i inne wskazówki podane są w rozdz. 5.5. Opisane są
w nim energooszczędne opcje ustawień regulatora.
10
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
5 Obsługa
5.1 Obsługa
regulatora
Programowanie pompy ciepła odbywa się za pomocą
obu pokręteł ( i ) regulatora.
Pokrętło służy do wyboru parametru (poprzez naciśnięcie) i zmiany parametrów (poprzez obracanie). Pokrętło służy do wyboru menu (poprzez obracanie)
oraz aktywacji funkcji specjalnych (poprzez naciśnięcie).
2
1
Dane podstawowe
6
Data
Dzień tygod.
Czas zegar.
Pt
3
Nastawić dzień
4
5
Rys. 5.1 Przegląd obsługi
Legenda
1 Nazwa menu
2 Kursor, wskazuje wybrane parametry
3 Numer menu
4 Pokrętło ,
ustawianie parametrów (obrót), wybór parametrów (naciskanie)
5 Pokrętło ,
wybór menu (obrót), aktywowanie funkcji specjalnych (przyciskanie)
6 Wiersz informacji (w przykładzie żądanie działania)
Typowy przebieg obsługi (Poziom użytkownika)
• Przekręcić pokrętło , do wybrania żądanego menu.
• Przekręcić pokrętło , do wybrania parametru, który ma
zostać zmieniony.
• Wcisnąć pokrętło w celu zaznaczenia parametru, który
ma zostać zmieniony. Parametr zostaje zaznaczony
ciemnym kolorem.
• Przekręcić pokrętło w celu
zmiany ustawionej wartości
parametru.
• Wcisnąć pokrętło w celu
przejęcia zmienionej wartości
ustawionego parametru.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
11
5 Obsługa
5.2
Menu i ustawianie parametrów
dotychczasowe ustawienie
zmienione ustawienie
6
Programowanie urlopu
dla całego systemu
Przedziały czasowe
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Temperatura zadana
Wybór menu:
Dane podstawowe
• Obracanie pokrętła
:
Wybór menu, np. z menu
6 do 7.
Data
Pn
Czas zegar.
09:35
7
Data
Wybór parametru:
Data
Dzień tygod.
wybrać parametr, który
ma ulec zmianie, np. z
wiersza 1 Dzień do wiersza 2 Dzień tygodnia (w
tym przykładzie przekręcić o 3 skoki dalej).
7
Czas zegar.
Zmienić parametr "Dzień
tygodnia" z poniedziałku
na piątek:
Data
Dzień tygod.
• Nacisnąć pokrętło
21.04.08
>Pn
09:35
Dane podstawowe
21.04.08
09:35
7
>Nastawić dzień tygodnia
Dzień tygod. >Pn
Czas zegar.
09:35
Dane podstawowe
• Ustawianie regulatora :
>Ustawić dzień
Dane podstawowe
Pn
Czas zegar.
>Ustawić dzień
>21.04.08
Dzień tygod.
>21.04.08
Dzień tygod.
12°C
>Nastawić dzień startu
Dane podstawowe
Data
7
:
Czas zegar.
7
21.04.08
>Wt
09:35
Wybrać parametr
>Nastawić dzień tygodnia
>Nastawić dzień tygodnia
• Obracanie pokrętła
:
Zmienić parametr
• Nacisnąć pokrętło
:
Przyjąć zmiany
5.3 Opis
regulatora
Podczas uruchomienia instalator ustawił wszystkie parametry robocze na zaprogramowane wartości, aby zapewnić optymalną pracę pompy ciepła. Istnieje jednak
możliwość indywidualnego ustawienia i dopasowania
trybu pracy i funkcji urządzenia.
5.3.1 Możliwe obiegi instalacji
Regulator może sterować pracą następujących obiegów
instalacji:
– obiegu grzewczego,
– pośrednio ogrzewanego zasobnika c.w.u.,
- pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej,
– obieg zasobnika.
System można rozszerzyć za pomocą obiegu zasobnika
o maks. sześć dodatkowych modułów mieszaczy VR 60
(osprzęt), każdy z dwoma obiegami mieszania.
Obiegi mieszania programowane są za pomocą regulatora na konsoli obsługowej pompy ciepła.
W celu zapewnienia wygody obsługi dla pierwszych 8
obiegów grzewczych można przyłączyć urządzenia zdalnego sterowania VR 90.
12
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
5.3.2 Regulacja bilansu energetycznego
Regulacja bilansu energetycznego obowiązuje jedynie
dla hydrauliki bez zbiornika buforowego.
Dla ekonomicznej i bezawaryjnej pracy pompy ciepła
ważne jest ograniczenie liczby włączeń sprężarki. Podczas rozruchu sprężarki występują najwyższe obciążenia
w instalacji. Za pomocą regulacji bilansu energetycznego można zminimalizować liczbę włączeń pompy ciepła
bez obniżenia komfortu przyjemnej temperatury i klimatu w pomieszczeniu.
Jak w przypadku innych pogodowych regulatorów
ogrzewania regulator ten określa zadaną temperaturę
zasilania poprzez pomiar temperatury zewnętrznej za
pomocą krzywej ogrzewania. Obliczenie bilansu energetycznego odbywa się na podstawie zadanej i rzeczywistej temperatury zasilania, których różnica mierzona
jest co minutę i sumowana:
1 stopień minuty [°min] = 1 K różnica temperatur w ciągu
1 minuty (K = Kelvin)
W przypadku określonego deficytu ciepła pompa ciepła
włącza się i wyłącza się dopiero wtedy, gdy doprowadzona ilość ciepła równa jest deficytowi ciepła.
Im wyższa ujemna wartość liczbowa, tym dłuższe okresy
pracy lub przestoju sprężarki.
5.3.3 Zasada ładowania zbiornika buforowego
Zbiornik buforowy regulowany jest w zależności od zadanej temperatury zasilania. Pompa ciepła grzeje, jeżeli
temperatura zasobnika buforowego na czujniku górnym
VF1 jest mniejsza niż temperatura zadana. Pompa grzeje
tak długo, aż czujnik dolny RF1 zasobnika buforowego
osiągnie temperaturę zadaną plus 2 K.
Po zakończeniu ładowania zasobnika c.w.u. następuje ładowanie zasobnika buforowego, jeżeli temperatura czujnika górnego VF1 wyższa jest o mniej niż 2 K od temperatury zadanej (doładowanie wcześniejsze): VF1 < temp.
zad. zasilania + 2 K.
5.3.4 Przywracanie
a
ustawień fabrycznych
Uwaga!
Pomyłkowe usunięcie własnych ustawień!
W przypadku skasowania regulacji na nastawy fabryczne można usunąć własne
ustawienia instalacji, co może doprowadzić do jej wyłączenia. Nie można uszkodzić instalacji.
5.3.4 Struktura regulatora
Ekranem podstawowym jest ekran graficzny. Jest on
punktem wyjściowym dla wszystkich dostępnych ekranów. Jeżeli podczas nastawy wartości pokrętło nie zostanie przez dłuższy czas naciśnięte lub obrócone, automatycznie pojawia się ekran podstawowy.
Regulator jest podzielony na cztery poziomy obsługi.
Poziom użytkownika przeznaczony jest dla użytkownika.
W rozdz. 5.4 przedstawiono poglądowo wszystkie ekrany regulatora jako diagram przepływu. Wyczerpujący
opis ekranu znaleźć można w rozdziale 5.5.
Poziom kodowany (menu C1 - C9, D1 - D5, I1 - I5 oraz
A1 - A9) jest zastrzeżony dla instalatora i chroniony
przed nieumyślnym przestawieniem za pomocą kodu.
Użytkownik posiada możliwość przechodzenia po kolei
przez menu poziomu kodowanego i wglądu specyficznych dla urządzenia parametrów ustawień, bez zmiany
ich wartości.
W menu C1 do C9 instalator ustawia parametry specyficzne dla urządzenia.
Menu D1 do D5 umożliwiają instalatorowi uruchomienie
pompy ciepła w trybie diagnostycznym i testowanie.
W menu od I1 do I5 są dostępne informacje o ustawieniach pompy ciepła.
Menu A1 do A9 prowadzą instalatora przez menu instalacji, w celu uruchomienia pomp ciepła.
Wyświetlanie i wybór Funkcji specjalnych
(np. funkcja oszczędnościowa) są dostępne także dla
użytkownika. Sposób aktywowania funkcji specjalnych
jest opisany w Rozdziale 5.6.
Czwarty poziom działania zawiera funkcje do optymalizacji urządzenia i może być ustawiany wyłącznie przez
specjalistę poprzez vrDIALOG 810/2.
5.3.5 Ustawianie funkcji oszczędzania energii
W rozdz. 5.5 opisane są też ustawienia pompy ciepła obniżające koszty zużycia energii. Uzyskuje się to poprzez
optymalne ustawienie bilansu energetycznego regulatora pogodowego pompy ciepła.
Symbol ten poprzedza wskazówki dotyczące oszczędnego gospodarowania energią.
• Na podstawowym ekranie graficznym nacisnąć równocześnie oba pokrętła przez 5 sekund.
Następnie można wybrać, czy jedynie programy czasowe, czy też wszystko ma zostać przywrócone do stanu
ustawień fabrycznych.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
13
5 Obsługa
5.4 Diagram
przepływu
Przywracanie nastawy
fabrycznej
Ekran graficzny
Śr
16.02.08
9:35
Nastawa fabryczna
Anuluj
Programy czasowe
Wszystko
> Wybrać
>5s
NIE/TAK
NIE/TAK
NIE/TAK
Ekran graficzny tryb chłodzenia*
Funkcje specjalne
Śr
16.02.08
9:35
Funkcja oszczędn.-aktywna do
> 12:00
> Ustawić czas zakończenia
Śr
16.02.08
9:35
Funkcja Party - aktywna
Ekran wydajności energetycznej
Śr
16.02.08
9:35
Jednorazowe
Ładowanie zasob.-aktywne
Pn 21.04.08
Temp. zasilania jest
Ciśn.obiegu CO
Ciśn.źródła
CO: tylko spręż.
Ostrzeżenie
Ostrzeżenie
16:49
1
28ºC
1,2bar
1,4bar
Tryb chłodzenia *
Śr
16.02.08
9:35
Funk. chłodzenia aktywna tylko przez
>3dni
> Nastawić przedział czasu
HK2
Parametry
TrybHK2
pracy "Grzanie"
Parameter
>Auto
Betriebsart
Wartość
zadana Heizen
dzień
>Auto obniżona
Temperatura
Raumsolltemp.
>Wybrać tryb pracy
Temperatura obniżona
Ciepła woda użytk.
Parametry
Tryb pracy CWU
Maks.temp.CWU
Min.temp.CWU
Temp. zasobnika jest
>Wybrać tryb pracy
2
2
Ciepła woda użytk.
Programy czasowe
>Pn
1
06:00
2
:
3
:
>Wybrać dzień tygod./blok
20 ºC
15 ºC
20 ºC
15 ºC
5
22:00
:
:
Dane podstawowe
Data
Dzień tygod.
Czas zegar.
> Nastawić dzień tygodnia
4
Pompa cyrkulacyjna
Programy czasowe
>Pn
1
06:00
2
:
3
:
>Wybrać dzień tygod./blok
> Auto
60 ºC
60 ºC
60 ºC
HK2
5
Programy
HK2 czasowe
5
czasowe
>Pn Programy
HK2
czasowe 24:00
>Pn 1 Programy00:00
2 >Pn 1
: 00:00
: 24:00
3
2
: 00:00:
: 24:00
1 :
3
:
:
>Wybrać dzień tygod./blok
2
:
:
:
>Wybrać dzień3tygod./blok :
>Wybrać dzień tygod./blok
7
21.04.08
> Pn
09:35
5
22:00
:
:
Poziom kodowany
8
Kod:
>0000
Kod standardowy:
1000
>Wprowadzić cyfrę
5
Programowanie urlopu
dla całego systemu
Przedziały czasowe
1
>06.01.08
2
14.01.08
Temperatura zadana
>Nastawić dzień startu
6
08.01.08
31.01.08
12 ºC
Poziom kodowany tylko
dla instalatora
Rys. 5.2 Ekrany na poziomie użytkownika
*) ekrany na szarym tle są zależne od ustawionego schematu hydraulicznego
14
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
5.5
Ekrany na poziomie użytkownika
Poniżej opisane są poszczególne ekrany konsoli obsługowej.
Wyświetlany ekran
Opis
Ekran graficzny (ekran podstawowy)
Na tym ekranie odczytuje się aktualny stan systemu. Ekran ten wyświetlany jest zawsze wtedy, gdy przy aktywnym innym ekranie pokrętło nie zostanie przez dłuższy czas naciśnięte lub obrócone.
Temperatura zewnętrzna (tu 10 °C)
Temperatura dolnego źródła ciepła: Czujnik temperatury; w przykładzie 9 °C
Pod strzałką wyświetla się moc źródła ciepła (w
przykładzie 10 KW).
Stopień czerni strzałki przedstawia graficznie
efektywność energetyczną pompy ciepła w konkretnym stanie pracy.
Mocy dolnego źródła ciepła nie należy przyrównywać do mocy ogrzewania.
Moc ogrzewania odpowiada mniej więcej mocy
źródła ciepłą + mocy sprężarki.
Jeżeli włączona jest sprężarka lub dodatkowa
grzałka elektryczna, strzałka jest wypełniona
czarnym kolorem.
>>> miga po lewej i prawej stronie, jeżeli włączona jest sprężarka i pobierana jest energia ze środowiska, która jest doprowadzana do instalacji
grzewczej.
>>> miga po prawej stronie, jeżeli energia doprowadzana jest do instalacji grzewczej (np. tylko
przez dodatkową grzałkę elektryczną).
Pompa ciepła znajduje się w trybie ogrzewania.
Ponadto wyświetla się temperatura wody grzewczej na wlocie (w przykładzie 30 °C).
Symbol wskazuje, że zasobnik c.w.u. jest podgrzewany lub że pompa ciepła znajduje się w
stanie gotowości. Ponadto wyświetlana jest temperatura zasobnika c.w.u.
Tylko wtedy, gdy zainstalowano chłodzenie, a instalator odpowiednio je ustawił na regulatorze
pompy ciepła:
Symbol pokazuje, że pompa ciepła pracuje w trybie chłodzenia. Pod symbolem wyświetla się aktualna temperatura wody grzewczej na wlocie
(w przykładzie 20 °C).
Tab. 5.1 Parametry ustawiane na poziomie użytkownika
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
15
5 Obsługa
Wyświetlany ekran
Pn 21.04.08
Temp. zasilania jest
Opis
16:49
1
28°C
Ciśn.obiegu CO
1,2 bar
Ciśn.źródła
1,4 bar
Ogrzewanie tylko spręż.
Komunikat ostrzegawczy
Komunikat ostrzegawczy
Ekran uzysku energetycznego
Wskazuje dla każdego z 12 miesięcy bieżącego roku energię uzyskaną
ze środowiska (czarny pasek). Białe paski oznaczają przyszłe miesiące
roku, wysokość paska odpowiada uzyskowi energetycznemu miesiąca
poprzedniego roku (możliwość porównania). Podczas pierwszego uruchomienia wysokość pasków dla wszystkich miesięcy jest równa zeru,
gdyż brakuje jeszcze odpowiednich informacji.
Skala (w podanym przykładzie 4000 kWh) dopasowuje się automatycznie do najwyższej wartości miesięcznej.
Po prawej stronie u góry wyświetla się łączną sumę obciążenia środowiska od uruchomienia (w przykładzie: 13628 kWh).
Wyświetla się dzień, data, czas oraz temperatura wody na dopływie,
ciśnienie instalacji grzewczej i ciśnienie źródła ciepła.
Temp. zasilania Jest: Rzeczywista temperatura wody na wyjściu z
pompy ciepła.
Ciśn. obiegu CO: Ciśnienie wody w instalacji grzewczej.
Ciśnienie źródła ciepła: solanki dolnego źródła ciepła.
Ogrzewanie tylko spręż.: ten komunikat informuje o bieżącym stanie
roboczym. Możliwe stany:
Ogrzewanie tylko spręż.
Ogrzewanie spręż. & grz.
CO: tylko grz.
CO: spręż. i grz. wył
CWU: spr. i grz. wył
CWU: tylko spręż.
CWU tylko grz.
Brak zasil.ład. CWU
Brak zasil. standby
Szybki test
Ochrona antymroz.CO
Ochr. zamarz. zasob.
Zabezpieczenie przed bakteriami legionelli
Zabezpieczenie antyblokujące pompy
Suszenie jastrychu
Tryb odpowietrzania
Blokada: grzanie
Wył. awaryjne: grzanie
Blokada: CWU
Wył. awaryjne: CWU
Usterka
Wyłączanie awaryjne
Blokada pracy
Przedł. pr. spręż.CO
Przedł. pr. spręż.CWU
Chłodzenie i CWU
Za wys. temp. powrotu
W krytycznych stanach roboczych w obu dolnych wierszach wyświetla
się komunikat. Przy zwykłym trybie pracy wiersz te są puste.
Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika
(cd)
16
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
Wyświetlany ekran
HK2
Parametry
Opis
2
Tryb pracy „grzanie”
Nastawa
fabryczna
Wartość zadana
dzień 20°C
Nastawiona temp. pomieszczenia to temperatura,
na którą powinno być ustawione ogrzewanie w trybie
pracy „Ogrzewanie“ lub w trakcie okna czasowego. Temp. obniżona:
15°C
>Auto
Wartość zadana dzień
22°C
Temperatura obniżona
15°C
>Wybór trybu pracy
Wskazówka: Ustawić temperaturę pokojową na wartość, która dokładnie odpowiada indywidualnemu odczuciu ciepła (np. 20°C). Każdy stopień powyżej
oznacza wzrost zużycia energii o ok. 6% rocznie.
Obniżona temperatura to temperatura, do której redukowane jest ogrzewanie w czasie aktywacji funkcji
obniżenia temperatury. W każdym obiegu grzewczym można ustawić inną temperaturę obniżoną.
Ustawiony tryb pracy decyduje o tym, pod jakimi warunkami będzie przebiegała regulacja przyporządkowanego obiegu grzewczego wzgl. obiegu wody gorącej.
W obiegach grzewczych są dostępne następujące
tryby pracy:
Auto: Obieg grzewczy przełącza się - zależnie od nastawionego programu czasowego - pomiędzy trybem
"Grzanie" a "Obniżenie".
Tryb Eco: Obieg grzewczy przełącza się - zależnie
od nastawionego programu czasowego - pomiędzy
trybem "Grzanie" a "Wył.". Przy tym obwód grzewczy jest wyłączany w czasie obniżania, o ile nie aktywowano funkcji antyzamrożeniowej (w zależności od
temperatury zewnętrznej).
Grzanie: Obieg grzewczy jest regulowany niezależnie od ustawionego programu czasowego do ustawionej temperatury pomieszczenia.
Obniżanie: Obieg grzewczy jest regulowany niezależnie od ustawionego programu czasowego do obniżonej temperatury.
Wył: Obwód grzewczy jest wyłączany, o ile nie została aktywowana funkcja ochrony przed mrozem
(w zależności od temperatury zewnętrznej).
Wskazówka:
Zależnie od konfiguracji instalacji pokazywane są dodatkowe obiegi grzewcze.
Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika
(cd)
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
17
5 Obsługa
Wyświetlany ekran
Nastawa fabryczna
Opis
4
Ciepła woda użytk.
Parametry
Tryb pracy wody gorącej
Auto
Maks.temp.CWU
Dla przyłączonego zasobnika c.w.u. oraz obiegu cyr- Min. temp. ciekulacji możliwe są tryby pracy Auto, Wł. oraz Wył.
płej wody 44 °C
Maksymalna temperatura ciepłej wody wskazuje,
do jakiej temperatury ma być podgrzewany zasobnik
44°C
c.w.u.
51°C
Minimalna temperatura ciepłej wody jest wartością
graniczną, poniżej której zasobnik c.w.u. jest podgrzewany.
Wskazówka: Maksymalna temperatura ciepłej wody
jest wskazywana tylko wtedy, gdy włączone jest dodatkowe ogrzewanie elektryczne ciepłej wody.
Bez dodatkowego ogrzewania elektrycznego temperatura końcowa ciepłej wody jest ograniczana przez
wyłącznik ciśnieniowy obiegu czynnika chłodniczego
i nie można jej ustawić!
Temperatura zasobnika RZECZYWISTA: aktualna
temperatura w zasobniku ciepłej wody
60°C
Min.temp.CWU
Temperatura zasobnika RZECZ.
>Wybór temp. zadanej
Zalecamy przygotowanie ciepłej wody użytkowej bez
użycia dodatkowej grzałki elektrycznej. Maksymalna
temperatura ciepłej wody jest wtedy ograniczona
przez presostat wysokiego ciśnienia w obiegu czynnika chłodniczego pompy ciepła. Odpowiada to maksymalnej temperaturze ciepłej wody ok. 58°C. Aby
utrzymać jak najniższą liczbę uruchomień pompy
ciepła, powinno wybrać się jak najniższą temperaturę ciepłej wody.
5
HK2
Programy czasowe
>Pn
1
00:00
24:00
2
:
:
3
:
:
Pn. – N.
W Menu „Programy czasowe HK2 można ustawić
godz. 0:00 – 24:00
czasy ogrzewania dla każdego obiegu grzejnego.
Na dzień lub blok można zaprogramować maks. trzy
czasy ogrzewania. Regulacja następuje na ustawionej krzywej grzewczej i wartości zadanej pomieszczenia.
>Wybrać dzień tygod./blok
Zależnie od umowy taryfowej z operatorem sieci
energetycznej (VNB) lub typu konstrukcyjnego budynku można zrezygnować z programowania czasów
obniżonej temperatury.
Operatorzy sieci energetycznej oferują korzystne taryfy prądu dla użytkowników pomp ciepła. Ze względów ekonomicznych może się opłacać korzystanie z
tańszego prądu nocnego.
W przypadku domów niskoenergetycznych można
zrezygnować z obniżenia temperatury pokojowej ze
względu niewielkie straty ciepła.
Obniżoną temperaturę należy ustawić w menu 2.
Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika
(cd)
18
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
Wyświetlany ekran
Opis
5
Ciepła woda użytk.
Programy czasowe
>Pn
1
06:00
22:00
2
:
:
3
:
:
Nastawa fabryczna
Pn. – Pt.
6:00 – 22:00;
W menu „Programy czasowe c.w.u.można ustawić,
kiedy podgrzewany będzie zasobnik ciepłej wody
użytkowej.
So
Na dzień lub blok można zaprogramować maks. trzy 7:30 – 23:30
czasy.
Ni
7:30 – 22:00
>Wybrać dzień tygod./blok
Układ przygotowania ciepłej wody użytkowej powinien być aktywny tylko wtedy, gdy ciepła woda jest
rzeczywiście pobierana. Należy ustawić te programy
czasowe na minimalne wymagania.
Na przykład w przypadku osób pracujących jedno
okno czasowe 6:00 – 8:00 i drugie okno czasowe
17:00 – 23:00 może zminimalizować zużycie energi
przez układ przygotowania ciepłej wody użytkowej.
5
Pompa cyrkulacyjna
Programy czasowe
>Pn
1
06:00
22:00
2
:
:
3
:
:
>Wybrać dzień tygod./blok
W menu Programy czasowe dla pompy cyrkulacyjnej można ustawić, kiedy ma pracować pompa cyrkulacyjna.
Na dzień lub blok można zaprogramować maks. trzy
czasy.
Przy ustawieniu trybu pracy wody gorącej (patrz
menu 3) na „WŁ.“, pompa cyrkulacyjna pracuje
bez przerwy.
Pn. – Pt.
6:00 – 22:00;
So
7:30 – 23:30
Ni
7:30 – 22:00
Program czasowy pompy obiegowej powinien
odpowiadać programowi czasowemu gorącej wody
ewentualnie można wybrać jeszcze ściślej okna czasowe.
Jeżeli bez włączonej pompy obiegowej szybko powstaje oczekiwana temperatura ciepłej wody, to
można ewentualnie dezaktywować pompę obiegową.
Dodatkowo za pomocą przełącznika elektronicznego,
zainstalowanego w pobliżu miejsca poboru wody i
podłączonego do pompy ciepła, może nastąpić krótkotrwałe włączenie pompy cyrkulacyjnej (zasada
oświetlenia klatki schodowej). Czasy pracy pompy
cyrkulacyjnej można w ten sposób optymalnie dopasować do rzeczywistego zapotrzebowania na ciepłą
wodę.
Należy się zwrócić w tej sprawie do instalatora.
Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika
(cd)
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
19
5 Obsługa
Wyświetlany ekran
Opis
Przedziały czasowe
1
>06.01.08
08.01.08
2
14.01.08
30.01.08
Temperatura zadana
>Nastawić dzień startu
Możliwe jest zaprogramowanie dla regulatora i
wszystkich do niego podłączonych komponentów
dwóch okresów ferii z podaniem dat. Dodatkowo
można ustawić żądaną temperaturę zadaną pomieszczenia, tzn. niezależnie od ustawionego programu
czasowego. Po upływie okresu wakacyjnego regula12°C
tor powraca automatycznie do wybranego wcześniej
trybu pracy. Aktywacja programu wakacyjnego jest
możliwa tylko w trybie pracy Auto i Eco.
Podłączone obiegi ładowania zasobnika, wzgl. obiegi
pompy cyrkulacyjnej WYŁĄCZAJĄ SIĘ automatycznie na okres wakacyjnego programu czasowego.
6
Programowanie urlopu
dla całego systemu
Nastawa fabryczna
Okres 1:
01.01.2003 –
01.01.2003
Okres 2:
01.01.2003 –
01.01.2003
Temperatura zadana 15 °C
Podłączone obiegi ładowania zasobnika, wzgl. obiegi
pompy cyrkulacyjnej WYŁĄCZAJĄ SIĘ automatycznie na okres wakacyjnego programu czasowego.
Okresy dłuższej nieobecności można ustawić na
ekranie „Programowanie wakacji“. Temperatura zadana w tym okresie powinna być jak najniższa.
Terma ciepłej wody w tym czasie nie pracuje.
Dane podstawowe
Data
7
21.04.08
Dzień tygod. Pn
Czas zegar.
09:35
W Menu Dane podstawowe można ustawić aktualnądat, dzień tygodnia oraz, o ile nie jest możliwy odbiór sygnału czasowego DCF, aktualną godzinę dla
regulatora.
Ustawienia te wpływają na wszystkie podłączone
komponenty systemu.
>Nastawa wartości
Poziom kodowany
Kod:
>0 0 0 0
>Wprowadzić cyfrę
8
Aby dostać się do poziomu kodowanego (poziom instalatora), należy podać odpowiedni kod.
Aby odczytać parametry nastawcze bez podawania
kodu, należy nacisnąć jednokrotnie pokrętło . Następnie poprzez obracanie pokrętła możliwy jest
odczyt wszystkich parametrów poziomu kodowanego, jednakże bez ich zmiany. Jako użytkownicy mogą
Państwo bez podania kodu przejrzeć wszystkie menu
na poziomie kodowanym, ale bez ich zmieniania.
Uwaga! Nie należy próbować przejść do poziomu kodowanego poprzez wprowadzanie dowolnych danych. Niezaplanowana zmiana parametrów specyficznych dla urządzenia może spowodować usterki
bądź szkody w pompie ciepła.
Tab. 5.1 Parametry do nastawiania na poziomie użytkownika
(cd)
20
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
5.6 Funkcje
specjalne
Wybór funkcji specjalnych możliwy jest ze wskazania
podstawowego. Nacisnąć w tym celu lewe pokrętło .
Aby zmienić parametr, obrócić pokrętło . Możliwy jest
wybór następujących funkcji specjalnych:
• Funkcja energooszczędna: 1 x nacisnąć pokrętło
• Funkcja "Party": 2 x nacisnąć pokrętło
• Jednorazowe ładowanie zasobnika: 3 x nacisnąć
pokrętło
• Chłodzenie: 4 x nacisnąć pokrętło
Aby aktywować funkcję, należy wybrać tylko ją. W funkcji oszczędnościowej konieczne jest podanie godziny, do
której funkcja (obniżona temperatura) ma być aktywna.
Ekran podstawowy wyświetlany jest po upływie funkcji
(osiągnięcie czasu) lub po ponownym naciśnięciu pokrętła .
Wyświetlany ekran
Śr
16.02.08
Opis
9:35
Funkcja oszczędn.-aktywna
Funkcja oszczędnościowa:
Za pomocą funkcji energooszczędnej można skracać czasy spalania
do ustawionego przedziału czasu.
Godzina końca funkcji oszczędnościowej, podana w formacie hh:mm
(godzina:minuta).
>Ustawić czas zakończenia
Śr
16.02.08
9:35
Funkcja Party - aktywna
Śr
16.02.08
9:35
jednorazowe
Funkcja "Party":
Funkcja Party pozwala na kontynuację czasu c.o. i c.w.u. z pominięciem najbliższego czasu wyłączenia aż do początku kolejnego okresu
ogrzewania. Funkcję Party można wykorzystywać tylko do obiegów
grzejnych wzgl. obiegów wody gorącej, w których zostanie nastawiony
tryb „Auto“ lub „ECO“.
Jednorazowe ładowanie zasobnika:
Ta funkcja umożliwiają raz doładować zasobnik ciepłej wody niezależnie od aktualnego programu czasowego.
Ładowanie zasob.-aktywne
Tab. 5.2 Funkcje specjalne
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
21
5 Obsługa
Wyświetlany ekran
Śr
16.02.08
Opis
9:35
Funkcja chłodzenia działa
> 3 dni
Tylko wtedy, gdy zainstalowano chłodzenie, a instalator odpowiednio
je ustawił na regulatorze pompy ciepła:
Czas trwania chłodzenie: WYŁ/od 1 do 99 dni.
Gdy chłodzenie działa,
– we wskazaniu graficznym pojawia się symbol kryształka lodu.
Tab. 5.2 Funkcje specjalne (cd)
• Kasowanie do nastaw fabrycznych: Pokrętło i pokrętło nacisnąć jednocześnie i przytrzymać dłużej
niż 5 sekund. Następnie można wybrać, czy jedynie
programy czasowe, czy też wszystko ma zostać przywrócone do stanu ustawień fabrycznych.
Wyświetlany ekran
Śr
21.04.08
Nastawa fabryczna
Anuluj
Programy czasowe
Wszystko
Opis
Nastawy fabryczne zostaną przywrócone.
9:35
Uwaga! Przywracanie ustawień fabrycznych należy powierzyć instalatorowi. Ustawienia instalacji zostaną skasowane. Instalacja może się
NIE/TAK
wyłączyć. Nie można uszkodzić instalacji.
NIE/TAK
NIE/TAK
>Nastawa wartości
Wcisnąć oba pokrętła na przynajmniej 5 sekund, w celu wywołania
menu Nastawy fabryczne.
Tab. 5.3 Przywracanie ustawień fabrycznych
22
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
5.7 Uruchamianie
pompy ciepła
Pompa ciepła została uruchomiona po zainstalowaniu
przez instalatora.
Ponowne uruchomienie nie jest konieczne nawet wtedy,
gdy pompa ciepła zostanie odłączona od sieci w sposób
niekontrolowany (zanik prądu, uszkodzony bezpiecznik,
wyłączony bezpiecznik). Państwa pompa ciepla Vaillant
dysponuje funkcją samoczynnego resetu, tzn. pompa
ciepła ustawia się automatycznie z powrotem do stanu
wyjściowego, jak tylko usterka pompy ciepła sama zniknie. Jak postępować w razie awarii, patrz rozdz. 5.12.
5.8 Wyłączenie
pompy
Wyłączenie pompy ciepła możliwe jest tylko na konsoli
obsługowej poprzez wyłączenie układu c.o. i c.w.u. (tryb
pracy „Wył.“).
2
HK2
Parametry
Tryb pracy „grzanie”
>Wył.
Wartość zadana dzień
22°C
Temperatura obniżona
15°C
>Wybór trybu pracy
Rys. 5.3 Wyłączenie trybu ogrzewania
Ciepła woda użytk.
Parametry
Tryb pracy wody gorą- >Wył.
cej
Maks.temp.CWU
60°C
Min.temp.CWU
44°C
Temperatura zasobnika 51°C
RZECZ.
>Wybór temp. zadanej
4
60°C
5.9
Kontrola dokonywana przez specjalistę
W odróżnieniu od źródeł ciepła na bazie kopalnych nośników energii, w przypadku pompy ciepła geoTHERM
firmy Vaillant nie są konieczne czasochłonne prace konserwacyjne. Warunkiem trwałości, bezpieczeństwa i niezawodności pracy oraz długiej żywotności instalacji jest
regularny przegląd/konserwacja przeprowadzane przez
wykwalifikowanego i autoryzowanego instalatora.
d
Niebezpieczeństwo!
Zaniedbywanie przeglądów może prowadzić do szkód materialnych i obrażeń
ciała.
Przeprowadzanie przeglądów i napraw
zlecać tylko autoryzowanemu instalatorowi.
h
Wskazówka
Należy regularnie zlecać kontrolę urządzenia instalatorowu, aby zagwarantować ekonomiczną pracę pompy ciepła.
5.10
Kontrola dokonywana przez użytkownika
Oprócz corocznej kontroli przeprowadzanej przez instalatora, użytkownik musi również wykonać kilka czynności przeglądowych.
5.10.1 Kontrola ciśnienia napełniania instalacji centralnego ogrzewania
Regularnie sprawdzać ciśnienie wody w instalacji grzewczej.
44°C
51°C
Rys. 5.4 Wyłaczenie termy ciepłej wody
Pn 21.04.08
Temp. zasilania jest
16:49
1
28°C
Ciśn.obiegu CO
1,2 bar
Ciśn.źródła
1,4 bar
Ogrzewanie tylko spręż.
h
Wskazówka
W przypadku, gdy jest to wymagane, by
odłączyć od prądu kompletne urządzenie
pompy ciepła , należy wyłączyć zabezpieczenie instalacji centralnego ogrzewania.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Komunikat ostrzegawczy
Komunikat ostrzegawczy
Rys. 5.5 Kontrola ciśnienia
• Odczytać ciśnienie napełniania instalacji centralnego
ogrzewania na regulatorze pompy ciepła (zob. rys.
5.5).
Ciśnienie wody w instalacji grzewczej powinno wynosić
od 1 do 2 bar. Jeżeli spadnie ono poniżej 0,5 bar, pompa
ciepła jest automatycznie wyłączana i pojawia się komunikat awaryjny.
PL
23
5 Obsługa
a
h
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku wycieku wody z nieszczelnej istalacji.
W razie nieszczelności przewodów ciepłej
wody natychmiast zamknąć zawór odcinający dopływ zimnej wody.
W razie nieszczelności instalacji grzewczej natychmiast odłączyć pompę ciepła
od sieci elektrycznej (wyłączyć bezpiecznik).
Zlecić usunięcie nieszczelności autoryzowanemu instalatorowi.
Wskazówka
Dostawa pompy ciepła nie obejmuje zaworu odcinającego zimna wodę. Użytkownik musi je zainstalować we własnym
zakresie z pomocą uprawnionego instalatora. Instalator powinien wskazać użytkownikowi lokalizację zaworu oraz wyjaśnić, w jaki sposób należy z nimi postępować.
5.10.2 Kontrola poziomu i ciśnienia napełniania obiegu solanki
Regularnie sprawdzać poziom, wzgl. ciśnienie solanki w
obiegu.
• Odczytać ciśnienie obiegu solanki ("Ciśnienie źródła
ciepła") na regulatorze pompy ciepła (patrz rys. 5.5).
Ciśnienie solanki powinno wynosić od 1 do 2 bar. Jeżeli
spadnie ono przez 2 min poniżej 0,6 bar lub jednorazowo poniżej 0,2 bar, pompa ciepła jest automatycznie wyłączana i pojawia się komunikat awaryjny (patrz rozdz.
3.3 „Zabezpieczenie przed niedoborem solanki“).
a
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia w wyniku wycieku solanki z nieszczelnej instalacji.
W razie nieszczelności w obiegu solanki
natychmiast odłączyć pompę ciepła od
sieci elektrycznej (wyłączyć bezpiecznik).
Zlecić usunięcie nieszczelności autoryzowanemu instalatorowi.
a
Uwaga!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia.
Obieg solanki musi być napełniony do odpowiedniego poziomu, gdyż w przeciwnym razie instalacja może ulec uszkodzeniu. Regularnie sprawdzać stan napełnienia obiegu solanki i powiadomić instalatora, jeżeli poziom napełnienia
zbiornika wyrównawczego solanki jest za
niski. Napełnianie obiegu solanki pompy
ciepła może przeprowadzać tylko autoryzowany personel.
24
Jeżeli solanka nie będzie widoczna w zbiorniku wyrównawczym, należy ją uzupełnić.
1
2
Rys. 5.6 Poziom zbiornika wyrównawczego solanki
Legenda do rys. 5.5
1 Za niski poziom napełnienia
2 Prawidłowy poziom napełnienia
Jeżeli w pierwszym miesiącu po uruchomieniu poziom
solanki nieznacznie spadnie, jest to normalne zjawisko.
Poziom napełnienia może się wahać zależnie od temperatury źródła ciepła. Poziom solanki nie może jednak
spaść na tyle, że nie będzie on widoczny w zbiorniku wyrównawczym.
5.11 Czyszczenie
i pielęgnacja
Nie stosować do czyszczenia środków szorujących lub
czyszczących, które mogłyby uszkodzić obudowę.
h
Wskazówka
Obudowę pompy ciepła należy czyścić
wilgotną ściereczką i odrobiną mydła.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
5.12
Usuwanie usterek i diagnoza
5.12.1 Komunikaty awaryjne na regulatorze
Komunikaty o błędach pojawiają się na wyświetlaczu
przez 20 sek. po tym, jak wystąpiła i zostają zapisane w
pamięci usterek regulatora, gdzie usterka znajduje się
przez ok. 3 minuty, skąd instalator może ją później wywołać.
Historia usterek
I1
Numer usterki
>1
Kod usterki
41
16.02.08
07:18
Błąd
Czujnik T3 źródła ciepła
Rys 5.7 Komunikat awaryjny w pamięci usterek menu I1
Regulator geoTHERM rozpoznaje różne rodzaje usterek:
– Usterki komponentów podłączonych przez złącze
eBUS.
– Tymczasowe wyłączenie
Pompa ciepła pracuje dalej. Usterka jest wyświetlana i
znika automatycznie po usunięciu przyczyny zakłócenia.
– Wyłączenie z powodu błędu
Pompa ciepła wyłącza się. Można ją ponownie włączyć
dopiero po usunięciu przyczyny usterki przez instalatora i po zresetowaniu usterki.
– Dodatkowo w urządzeniu bądź instalacji mogą wystąpić Pozostałe błędy/usterki.
a
Uwaga!
Usterka w pompie ciepła!
Należy niezwłocznie powiadomić zakład
instalatorski, jeżeli na wyświetlaczu konsoli obsługowej pojawią się komunikaty
awaryjne, których nie przedstawiono w
tabelach 5.4 do 5.7.
Nigdy nie próbować samodzielnie usuwać
przyczyny usterki.
h
Wskazówka!
Nie wszystkie wymienione poniżej usterki muszą koniecznie być usunięte przez
instalatora.
Jeżeli nie są Państwo pewni, czy można
samemu usunąć przyczynę usterki lub
też gdy usterka powtarza się wiele razy,
proszę zwrócić się do swojego instalatora bądź Działu Obsługi Klienta firmy Vaillant.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
5.12.2 Aktywowanie trybu awaryjnego
Zależnie od rodzaju usterki instalator może ustawić, że
pompa ciepła będzie nadal pracowała w trybie awaryjnym aż do usunięcia przyczyny usterki (za pomocą zintegrowanego elektrycznego ogrzewania dodatkowego),
w trybie ogrzewania (wskaźnik „Pierwszeństwo c.o.“), w
trybie przygotowania ciepłej wody użytkowej (wskaźnik
„Pierwszeństwo c.w.u.“) lub w obu trybach pracy
(wskaźnik „Pierwszeństwo c.o. / Pierwszeństwo c.w.u.“),
patrz poniższe tabele, kolumna „Praca awaryjna“.
5.12.3 Błędy/Usterki, które można usunąć samemu
Objawy usterki
Możliwa przyczyna
Usuwanie
Szumy w obiegu grzew- Zanieczyszczenia w
Odpowietrzyć
czym.
obiegu grzewczym.
obieg grzewczyZapowietrzona pompa. grzewczy i
pompę lub usuPowietrze w obiegu
nąć znieczyszgrzewczym.
czenia w filtrze
obiegu grzewczego.
Tab. 5.4 Pozostałe usterki
5.12.4 Komunikaty ostrzegawcze
Poniższe komunikaty ostrzegawcze nie powodują zakłóceń w pracy pompy ciepła. Pompa ciepła nie wyłącza się.
Należy zanotować kod i tekst usterki i omówić je przy
następnej kontroli z instalatorem.
Kod usterki Tekst komunikatu / opis usterki
26
Przegrzanie sprężarki od strony tłocznej
36
Za niskie ciśnienie solanki.
Tab. 5.5 Komunikaty ostrzegawcze, bez wyłączania
PL
25
5 Obsługa
5.12.5 Usterki tymczasowe
Pompa ciepła jest chwilowo wyłączana i samoczynnie
uruchamia się ponownie po usunięciu przyczyny usterki.
W zależności od usterki pompa ciepła automatycznie
uruchamia się ponownie po 5 bądź 60 minutach.
Należy zanotować kod i tekst usterki i omówić je przy
następnej kontroli z instalatorem.
Kod usterki Tekst komunikatu/opis usterki
20
Zabezpieczenie przeciwmrozowe dolnego źródła
ciepła, kontrola wyjścia dolnego źródła.
Delta temperatury > ustawionej wartości "Dop. delta
temp."
Ten komunikat awaryjny jest domyślnie wyłączony i
można go włączyć za pośrednictwem vrDIALOG parametr "Dozw. różnica temp." (rozciągnięcie 20 K
oznacza wyłączenie).
21
Zabezpieczenie przeciwmrozowe dolnego źródła
(tylko VWW): ciepła, kontrola wyjścia dolnego źródła.
Temperatura dolnego źródła ciepła na wyjściu zbyt
niska (<4 ºC).
22
Zabezpieczenie przeciwmrozowe dolnego źródła
(tylko VWS): ciepła, kontrola wyjścia dolnego źródła.
23
(tylko VWW):
Temperatura dolnego źródła ciepła na wyjściu T8
zbyt niska
(<Parametr Zabezpieczenie przed mrozem w menu
A4).
Brak przepływu wody w dolnym źródle ciepła.
Zintegrowany wyłącznik przepływowy nie rozpoznaje strumienia objętości.
27
28
5.12.6 Wyłączenie awaryjne
Mogą wystąpić usterki, które prowadzą do wyłączenie
pompy ciepła.
Kod usterki Tekst komunikatu/opis usterki
32
Usterka źródła ciepła czujnik T8
33
Zwarcie w czujniku
Usterka czujnika ciśnienia obiegu
grzewczego
34
Zwarcie w czujniku ciśnienia
Usterka czujnika ciśnienia solanki
możliwa
40
Zwarcie w czujniku ciśnienia
Usterka czujnik T1
możliwa
41
Zwarcie w czujniku
Usterka źródła ciepła czujnik T3
możliwa
42
Zwarcie w czujniku
Usterka czujnik T5
możliwa
43
Zwarcie w czujniku
Usterka czujnik T6
możliwa
Zwarcie w czujniku
44
Usterka czujnika zewnętrznego AF
możliwa
Zwarcie w czujniku
45
Usterka czujnik Tzasobn SP
możliwa
Zwarcie w czujniku
Za wysokie ciśnienie czynnika chłodniczego.
Wbudowany czujnik wysokiego ciśnienia zadziałał
przy ciśn. 30 bar (g).
46
Usterka czujnik VF1
Pompa ciepła może zacząć pracę najwcześniej po
60 minutach czasu oczekiwania.
47
Usterka czujnik Tp RF1
możliwa
Zwarcie w czujniku
możliwa
Zwarcie w czujniku
Za niskie ciśnienie czynnika chłodniczego.
48
Zintegrowany presostat niskiego ciśnienia uruchomił sie przy 1,25 bar (g).
29
Praca
awaryjna
możliwa
Usterka czujnik Tz VF2
Zwarcie w czujniku
Możliwe podgrzewanie
wody
Ciśnienie czynnika chłodniczego poza zakresem.
52
Czujniki nie odpowiadają schematowi _
hydraulicznemu
Gdy usterka wystąpi dwukrotnie z rzędu, pompę
ciepła będzie można ponownie włączyć najwcześniej po upływie 60 min.
60
Zabezpieczenie przeciwmrozowe
możliwa
źródła ciepła, kontrola wyjścia źródła
Tab. 5.6 Usterki przejściowe
61
tylko VWW
Usterka 20 wystąpiła trzy razy z
rzędu
Zabezpieczenie przeciwmrozowe
możliwa
źródła ciepła, kontrola wyjścia źródła
Błąd 21 wystąpił trzy razy po kolei
62
Zabezpieczenie przeciwmrozowe
możliwa
Tylko VWS: źródła ciepła, kontrola wyjścia źródła
Usterka 22 wystąpiła trzy razy z
rzędu
Tab. 5.7 Wyłączenie z powodu usterki
26
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Obsługa 5
Gwarancja i serwis 6
Kod usterki Tekst komunikatu/ opis usterki
63
tylko VWW
Brak przepływu wody gruntowej
Praca
awaryjna
możliwa
Błąd 23 wystąpił trzy razy po kolei
72
81
Temperatura wody na dopływie za wysoka do ogrzewania podłogowego
84
Temperatura wody na dopływie przez
15 min. jest wyższa niż wartość ustawiona (maks. HK temp. ob. grz. + histereza
spręż.+ 2 K).
Za wysokie ciśnienie czynnika chłodni- możliwa
czego
Za niskie ciśnienie czynnika chłodnicze- możliwa
go, sprawdzić źródło ciepła
Usterka 28 wystąpiła trzy razy z rzędu
Ciśnienie czynnika chłodniczego poza
zakresem
możliwa
Usterka 29 wystąpiła trzy razy z rzędu
90
Za niskie ciśnienie w instalacji grzewczej
i serwis
Warunki gwarancji
Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu
_
Usterka 27 wystąpiła trzy razy z rzędu
83
6 Gwarancja
_
Ciśnienie <0,5 bar
Pompa ciepła wyłącza się i gdy ciśnienie
wzrośnie powyżej 0,7 bar włączy się automatycznie ponownie
Tab. 5.7 Wyłączenie z powodu usterki (cd)
1. Niniejsze warunki gwarancji dotyczą tylko urządzeń do
których odnosi się niniejsza instrukcja obsługi.
2. Gwarancja firmy Vaillant Saunier Duval Sp. z o.o. dotyczy urządzeń grzewczych marki Vaillant, zakupionych
w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
3. Firma Vaillant Saunier Duval Sp. z o.o. udziela gwarancji prawidłowego działania urządzenia na okres 24
miesięcy od dnia sprzedaży (potwierdzone odpowiednimi dokumentami)
4. W okresie gwarancyjnym użytkownikowi przysługuje
prawo do bezpłatnych napraw wad urządzenia powstałych z winy producenta.
5. Zgłoszenia przez użytkownika niesprawności urządzeń są przyjmowane pod numerem Infolinii Vaillant:
0 801 804 444, lub pod numerem telefonu firm uprawnionych do „Napraw gwarancyjnych”, których spis znajduje się na www.vaillant.pl
Serwis
W przypadku pytań dotyczących instalacji urządzenia
lub spraw serwisowych, prosimy o kontakt z Infolinią
Vaillant : 0 801 804 444
•Należy się zwrócić w tej sprawie do instalatora.
h
Wskazówka!
Tylko instalatorowi wolno usunąć tą
przyczynę usterki i zresetować ten kod
usterki.
Kiedy instalator usunie przyczynę usterki, może on ponownie uruchomić pompę ciepła.
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
27
7 Załącznik
7 Załącznik
7.1 Dane
techniczne VWS
Nazwa
Numer katalogowy
Wysokość bez przyłączy
Szerokość
Głębokość bez kolumny
Głębokość z kolumną
Masa
- z opakowaniem
- bez opakowania
- w stanie gotowym do pracy
Napięcie znamionowe
- sprężarka
- pompa solanki
- pompa obiegu grzejnego
- obieg sterowniczy
- dodatkowe ogrzewanie zewn.
Jednostka miary VWS 220/2
0010002797
mm
mm
mm
mm
VWS 300/2
0010002798
kg
kg
kg
-
370
340
359
Bezpiecznik, zwłoczny
A
20
A
A
99
44
127
65
kW
kW
kW
-
4,9
10,0
0,7-0,84
6,6
8,5
12,0
16,0
0,72-0,83
0,76-0,86
3 x 3 (3 x 13 A)
IP 20
Prąd rozruchowy
- bez ogranicznika prądu rozruchowego
- z ogranicznikiem prądu rozruchowego
Elektryczny pobór mocy, moc pomiarowa
- min. dla B-5W35
- maks. dla B20W60
- kąt przesunięcia fazowego cos phi
- dodatkowe ogrzewanie zewn.
Stopień ochrony EN 60529
Przyłącze hydrauliczne
- zasilanie i powrót ogrzewania
- zasilanie i powrót źródła ciepła
Obieg źrodła ciepła (obieg solanki)
- rodzaj solanki
- maks. ciśnienie robocze
- min. temperatura na wejściu
- maks. temperatura na wejściu
- znamionowe natężenie przepływu dT 3K
- dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 3K
- znamionowe natężenie przepływu dT 4K
- dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 4K
- pobór mocy elektrycznej przez pompę
Obieg grzewczy
- maks. ciśnienie robocze
- min. temperatura zasilania
- maks. temperatura zasilania
- znamionowe natężenie przepływu dT 5K
- Strata ciśnienia dT 5K
- znamionowe natężenie przepływu dT 10K
- strata ciśnienia dT 10K
- pobór mocy elektrycznej przez pompę
Obieg chłodzący
- rodzaj czynnika chłodniczego
- ilość
- dopuszczalne nadciśnienie robocze
- typ sprężarki
- olej
- Ilość napełniania oleju
356
326
341
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
kg
MPa (bar)
l
VWS 460/2
0010002800
394
364
386
417
387
414
1200
760
900
1100
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz
1/N/PE 230 V 50 Hz (maks. 1 x 2 A)
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 13 A)
25
32
40
mm
mm
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
VWS 380/2
0010002799
167
85
198
110
10,2
18,0
0,75-0,86
G 1 1/2"
G 1 1/2"
4858
324
3644
468
390
glikol etylenowy 30 %
0,3 (3)
-10
20
6660
8640
275
431
4995
6480
439
655
390
585
3726
72
1902
23
5160
87
2580
25
4,1
5,99
4
4
0,3 (3)
25
62
6600
132
3336
40
R 407 C
6,7
2,9 (29)
ślimakowa
ester
4,14
9840
379
7380
626
585
7680
173
3900
53
8,6
4,14
Tab. 7.1 Dane techniczne VWS
28
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Załącznik 7
Nazwa
Parametry mocy pompy ciepła
B0W35 dT5
- moc grzewcza
- pobór mocy
- współczynnik mocy/COP
B0W35 dT10
- moc grzewcza
- pobór mocy
- współczynnik mocy/COP
Dane dot. mocy pompy ciepła (cd.)
B5W55
- moc grzewcza
- pobór mocy
- współczynnik mocy/COP
Moc akustyczna wewnątrz
Odpowiada wymaganiom bezpieczeństwa
Jednostka miary
VWS 220/2
VWS 300/2
VWS 380/2
VWS 460/2
kW
kW
-
21,6
5,1
4,3
29,9
6,8
4,4
38,3
8,8
4,4
45,9
10,6
4,4
kW
kW
-
22,1
4,9
4,5
30,5
6,5
4,7
38,7
8,4
4,6
45,5
10,1
4,5
kW
kW
dBA
-
23,0
7,0
3,3
63
31,5
9,6
3,3
63
41,1
48,6
12,3
14,7
3,4
3,3
63
65
Oznaczenie CE 1027
Dyrektywa Niskiego Napięcia 73/23/EWG
Dyrektywa EMC 89/336/EWG
EN 60335
ISO 5149
Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/EC Kategoria II
Tab. 7.1 Dane techniczne VWS (ciąg dalszy)
7.2 Dane
techniczne VWW
Nazwa
Numer katalogowy
Jednostka miary
-
Wysokość bez przyłączy
Szerokość
Głębokość bez kolumny
Głębokość z kolumną
Masa
- z opakowaniem
- bez opakowania
- w stanie gotowym do pracy
Napięcie znamionowe
- sprężarka
- pompa studni zewnętrzna
- pompa obiegu ciepła zewnętrzna
- obieg sterowniczy
- dodatkowe ogrzewanie zewnętrzne
mm
mm
mm
mm
Bezpiecznik, zwłoczny
A
3/N/PE 400 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz (maks. 3 x 5 A) 3/N/PE 400 V 50 Hz(maks. 3 x
8,5 A)
1/N/PE 230 V 50 Hz(maks. 1 x 2 A)
1/N/PE 230 V 50 Hz
3/N/PE 400 V 50 Hz(maks. 3 x 13 A)
20
25
32
40
A
A
99
44
127
65
kW
kW
kW
4,9
10,0
0,7-0,84
6,6
8,5
12,0
16,0
0,72-0,83
0,76-0,86
3 x 3 (3 x 13 A)
IP 20
Prąd rozruchowy
- bez ogranicznika prądu rozruchowego
- z ogranicznikiem prądu rozruchowego
Elektryczny pobór mocy/moc pomiarowa
- min. dla B-5W35
- maks. dla B20W60
- kąt przesunięcia fazowego cos phi
- ogrzewanie dodatkowe zewnętrzne
Stopień ochrony EN 60529
kg
kg
kg
-
-
VWW 220/2
0010002801
VWW 300/2
0010002802
VWW 380/2
0010002803
VWW 460/2
0010002804
374
344
366
397
367
394
1200
760
900
1100
340
310
325
354
324
343
167
85
198
110
10,2
18,0
0,75-0,86
Tab. 7.2 Dane techniczne VWW
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
29
7 Załącznik
Nazwa
Przyłącze hydrauliczne
- zasilanie i powrót ogrzewania
- zasilanie i powrót źródła ciepła
Obieg źródła ciepła
- maks. ciśnienie robocze
- min. temperatura na wejściu
- maks. temperatura na wejściu
- znamionowe natężenie przepływu dT 3K
- dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 3K
- znamionowe natężenie przepływu dT 4K
- dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 4K
- pobór mocy elektrycznej przez pompę
Obieg grzewczy
- maks. ciśnienie robocze
- min. temperatura zasilania
- maks. temperatura zasilania
- znamionowe natężenie przepływu dT 5K
- dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 5K
- znamionowe natężenie przepływu dT 10K
- dyspozycyjna wysokość tłoczenia dT 10K
- pobór mocy elektrycznej przez pompę
Obieg chłodzący
- rodzaj czynnika chłodniczego
- ilość
- dopuszczalne nadciśnienie robocze
- typ sprężarki
- olej
- Ilość napełniania oleju
Parametry mocy pompy ciepła
W10W35 dT5
- moc grzewcza
- pobór mocy
- współczynnik mocy/COP
W10W35 dT10
- moc grzewcza
- pobór mocy
- współczynnik mocy/COP
W10W55
- moc grzewcza
- pobór mocy
- współczynnik mocy/COP
Moc akustyczna wewnątrz
Odpowiada wymaganiom bezpieczeństwa
Jednostka
miary
VWW 220/2
VWW 300/2
mm
mm
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
MPa (bar)
°C
°C
l/h
mbar
l/h
mbar
W
VWW 380/2
VWW 460/2
G 1 1/2"
G 1 1/2"
6417
"-"
4813
"-"
"-"
8760
"-"
6570
"-"
"-"
"-"
"-"
"-"
10800
"-"
8100
"-"
"-"
0,3 (3)
25
62
8700
198
4500
58
"-"
13080
"-"
9810
"-"
"-"
5099
106
2603
31
"-"
6960
152
3600
45
"-"
4,3
5,99
4
4
kW
kW
-
29,9
5,8
5,2
41,6
7,8
5,3
52,6
9,8
5,3
63,6
12,4
5,1
kW
kW
-
30,2
5,5
5,5
42,4
7,5
5,7
52,3
9,4
5,5
64,7
12,0
5,4
kW
kW
-
26,9
7,6
3,5
37,2
10,4
3,6
47,4
12,9
3,6
57,3
15,8
3,6
dBA
-
63
63
63
65
kg
MPa (bar)
l
R 407 C
6,7
2,9 (29)
ślimakowa
ester
4,14
10440
251
5520
76
"-"
8,6
4,14
Oznaczenie CE 1027
Dyrektywa Niskiego Napięcia 73/23/EWG
Dyrektywa EMC 89/336/EWG
EN 60335
ISO 5149
Dyrektywa dla urządzeń ciśnieniowych 97/23/EC Kategoria II
Tab.7.2 Dane techniczne VWW (Forts.)
30
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
Załącznik 7
7.3 Tabliczka
znamionowa
Tabliczka znamionowa pompy ciepła geoTHERM umieszczona jest wewnątrz na dnie pompy. Oznaczenie typu
znajduje się u góry na przedniej obudowie (patrz też rys.
3.3, poz. 2).
Objaśnienie symboli na tabliczce znamionowej
Napięcie znamionowe sprężarki
Napięcie pomiarowe regulatora +
pompy obiegu grzewczego
Vaillant GmbH Remscheid / Germany
Napięcie znamionowe ogrzewania
dodatkowego
Serial-No. 21054500100027970006000001N1
VWS 220/2
Maks. moc znamionowa
IP 20
Moc znamionowa sprężarki, pomp i
regulatora
3/N/PE 400V 50Hz
1/N/PE 230V 50Hz
Moc znamionowa ogrzewania dodatkowego
3/N/PE 400V 50Hz
44 A
10
kW
10
kW
--
kW
99
A
< 44
A
R407 C
4,1
2,9 (29)
Prąd rozruchowy bez ogranicznika
prądu rozruchowego
Prąd rozruchowy z ogranicznikiem
prądu rozruchowego
44 A
Rodzaj czynnika chłodniczego
Ilość
Dozw. nadciśnienie znamionowe
kg
MPa (bar)
COP
B0/W35
COP
B5/W55
4,3
3,3
COP B0/W35
COP B5/W55
B0/W35
B5/W55
21,6
23,0
kW
kW
B0/W35
21054500100028300006000001N4
B5/W55
Rys. 7.1 Tabliczka znamionowa (przykład)
.1027
Współczynnik mocy dla temperatury solanki 0 °C i temperatury zasilania ogrzewania 35 °C
Współczynnik mocy dla temperatury solanki 5 °C i temperatury zasilania ogrzewania 55 °C
Współczynnik mocy termicznej dla
temperatury solanki 0 °C i temperatury zasilania ogrzewania 35 °C
Współczynnik mocy termicznej dla
temperatury solanki 5 °C i temperatury zasilania ogrzewania 55 °C
Oznaczenie CE
Znak VDE-/GS
Oznaczenie VDE-EMV
Przeczytać instrukcję obsługi i instalacji!
Stopień ochrony przed wilgocią
Po upływie okresu użytkowania
poddać recyklingowi zgodnie z
przepisami (nie wyrzucać do odpadów domowych)
Numer seryjny (Serial Number)
21054500100028300006000001N4
Tab. 7.3 Objaśnienia symboli
Instrukcja instalacji geoTHERM VWS/VWW 0020051611_01
PL
31
0020051611_01 NOFIPL 082008

Podobne dokumenty