SD-2 PL
Transkrypt
SD-2 PL
Silniki elektr yczne ognioszczelne II 2G, II 2GD • Ex-d, Ex-de • Ex-tD Instrukcja bezpieczeństwa Atav - Les Ateliers de l’Avre is a Cemp trademark PL SPIS TREŚCI Strona 1. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2. 2. 1 Instalacja silników ognioszczelnych . . . Właściwość silnika do miejsca jego instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dane tabliczki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podłączenie mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Podłłczenia pomocnicze . . . . . . . . . . . . . . . Wejście przewodów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uziemienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inne uwagi w zakresie instalacji . . . . . . . . . 2. 2 2. 3 2. 4 2. 5 2. 6 2. 7 3. 3. 1 3. 2 4 PL 4 4 6 8 8 8 8 Silniki bez zacisków z płytą i wychodzącym przewodem . . . . . 9 Silnik z płytą, uzbrojonym przewodem i urządzeniem do wciskania przewodów . . . 9 Silnik z płytą i swobodnymi przewodami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. 4. 1 4. 2 Silniki bez dmuchawy . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Metoda schładzania IC 418 . . . . . . . . . . . . . 10 Metoda schładzania IC 410 . . . . . . . . . . . . . 10 5. 5. 1 Silniki z wentylacją wspomagającą . . . . . 10 Metoda schładzania IC 416 . . . . . . . . . . . . . 10 6. Silniki do niskiej temperatury . . . . . . . . . 11 7. Silniki zasilane przez inwertor . . . . . . . . . 11 8. 8. 1 8. 2 Silniki z hamulcem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Zasilanie hamulca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9. Kontrole i konserwacja silników Kategorii 2G, 2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 10. Naprawy silników dla stref sklasyfikowanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Numer: SD-6.1 PL Edycja: 05-10 Zastępuje: 07-09 3 1. Wstęp Niniejsza instrukcja bezpieczeństwa dotyczy instalacji, użytkowania i konserwacji silników ognioszczelnych mających zastosowanie w obszarach, gdzie występuje potencjalnie wybuchowa atmosfera. PL Silniki ognioszczelne są wyposażone w następujące zabezpieczenia przeciw ryzyku wybuchu: • Ex-d IIB/IIC: silnik i skrzynka zaciskowa odporne na wybuch • Ex-de IIB/IIC: silnik odporny na wybuch, a skrzynka zaciskowa posiada zwiększone zabezpieczenia. Poza tym silniki przeznaczone do pomieszczeń, gdzie występują pyły łatwopalne (2 GD), to silniki ze skrzynkami zaciskowymi wyposażone w ochronę mechaniczną przeciw pyłowi IP6x. Instrukcja ta winna być traktowana jako dodatek do informacji podanych w odpowiedniej instrukcji obsługi. 2. Instalacja silników ognioszczelnych 2.1 Właściwość silnika do miejsca jego instalacji Sprawdzić czy silnik jest odpowiedni do klasyfikacji danej strefy i do znajdujących się tam substancji palnych. Podstawowe wymogi bezpieczeństwa przeciw ryzyku wybuchu w obszarach sklasyfikowanych są określone przez dyrektywy europejskie 94/9/WE z 23 marca 1994 (w zakresie aparatury) i 1999/92/WE z 16 grudnia 1999 (w zakresie instalacji). 2.1.1 Miejsca, gdzie występuje gaz, opary i mgły palne Kryteria klasyfikacji obszarów z ryzykiem wybuchu są wyznaczone przez normę IEC 60079-10. Wymogi techniczne instalacji elektrycznych w obszarach sklasyfikowanych są wyznaczone przez normę IEC 60079-14. Na podstawie tych przepisów technicznych i prawnych, wybór rodzaju silnika winien opierać się na następujących czynnikach: • typ instalacji: kopalnie (grupa I), instalacje na powierzchni (grupa II) • klasyfikacja strefy: 0, 1, 2 (dla których są właściwe aparatury kategori odpowiednio 1G, 2G, 3G) • właściwości substancji palnych występujących w formie gazu, oparów lub mgły: 4 - podgrupa: IIA, IIB, IIC - klasa temperatury: T1, T2, T3, T4, T5, T6 (określa temperaturę zapłonu gazu) 2.1.2 Miejsca, gdzie występują pyły palne Kryteria klasyfikacji obszarów z ryzykiem wybuchu są wyznaczone przez normę IEc 61241-10. Kryteria wyboru i instalacji elektrycznych w obszarach sklasyfikowanych są wyznaczone przez normę IEC 61241-14. Na podstawie tych przepisów technicznych i prawnych, wybór rodzaju silnika winien opierać się na następujących czynnikych: • klasyfikacja strefy: 20, 21, 22 (dla których są właściwe aparatury kategori odpowiednio 1D, 2D, 3D) • właściwości substancji palnych występujących w formie pyłów jako chmura lub warstwa: - konieczny stopień ochrony mechanicznej (IP6x o IP5x) - maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchniowa 2.2 Dane tabliczki dotyczące bezpieczeństwa Dane podane na tabliczce, zawierają, oprócz danych funkcjonalnych: • informacje konieczne do wybrania typu odpowiedniego silnika i do jego prawidłowej instalacji. • dane instytucji publicznych zajmujących się certyfikacją. ZNAKOWANIE SILNIKÓW DO GAZU Znakowanie zgodności z mającymi zastosowanie dyrektywami europejskimi Specyficzne znakowanie Wspólnoty Europejskiej ochrony przed wybuchem II 2G Silniki dla instalacji powierzchniowych z obecnością gazu lub oparów, kategorii 2G Ex-d (Ex-de) Silnik odporny na wybuch ze skrzynką zaciskową odporną na wybuch (silnik odporny na wybuch, ze skrzynką zaciskową ze zwiększonym zabezpieczeniem) IIB (IIC) T3 (T4) (T5) (T6) XYZW xx ATEX yyy 0000 PL Osłona odpowiednia do substancji grupy IIB (IIC) Klasa temperatury silnika (maksymalna temperatura powierzchniowa) XYZW: laboratorium, które wydało certyfikat WE typu xx: rok wydania certyfikatu yyy: numer certyfikatu typu Numer Instytucji Publicznej, który wykonała stwierdzenie jakości systemu produkcji ZNAKOWANIE SILNIKÓW DLA PYŁÓW Znakowanie zgodności z mającymi zastosowanie dyrektywami europejskimi Specyficzne znakowanie Wspólnoty Europejskiej ochrony przed wybuchem II 2D Silniki dla instalacji powierzchniowych z obecnością pyłów kategorii 2D Ex-tD Silnik z oprawą zabezpieczającą przed przenikaniem pyłów A21 T150 °C (T135 °C) (T100 °C) (T85 °C) (T70 °C) IP 6x XYZW xx ATEX yyy 0000 Silnik zgodny w oparciu o metodę A, dla Strefy 21 lub Strefy 22 z pyłami przewodzącymi Maksymalna temperatura powierzchniowa silnika Stopień ochrony mechanicznej silnika i skrzynki zaciskowej XYZW: laboratorium, które wydało certyfikat WE typu xx: rok wydania certyfikatu yyy: numer certyfikatu typu Numer Instytucji Publicznej, który wykonała stwierdzenie jakości systemu produkcji 5 Uwagi: • Silniki grupy IIC nadają się także do pomieszczeń z substancjami sklasyfikowanymi jako IIA i IIB. Silniki IIB nadają się do pomieszczeń z substancjami sklasyfikowanymi jako IIA. • Silniki 2G nadają się także do pomieszczeń, które wymagają silników 3G. PL • Silniki 2D nadają się także do pomieszczeń, które wymagają silników 3D. • Silniki z daną klasą temperatury nadają się także dla wszystkich substancji z niższą klasą temperatury (na przykład silniki T4 nadają się dla substancji z klasą temperatury T3, T2, T1). 2.3 Podłączenie mocy Podłączenie do sieci winno zostać wykonane zgodnie ze wskazaniami schematów podłączeń dotarczonych wraz z silnikiem. Podłączenie do zacisku mocy, w zależności od typu silnika, winno zostać wykonane zgodnie z jednym z rozwiązań podanych na poniższych rysunkach. Podłączenie mocy winno zostać wykonane z następującym momentem dokręcenia: WIELKOŚĆ ŚRUBY • Jeżeli po numerze certyfikatu podanym na tabliczce następuje litera “X”, użytkownik winien przestrzegać szczególnych warunków użytkowania, warunki te opisane są w niniejszej publikacji (patrz rozdział 3). M4 M5 M6 M8 M10 M12 • Silniki ognioszczelne są zazwyczaj przewidziane do pracy w temperaturze otoczenia w przedziale –20 °C ÷ + 40 °C. Jeżeli praca jest przewidziana przy temperaturach wykraczających poza ten przedział, winny one być podane przy składaniu zamówienia i zostaną podane na tabliczce. • Na tabliczce podano klasę śruby. W przypadku wymiany należy stosować śrubę tej samej klasy (np. klasa 8.8 lub klasa 12.9). • Silnik został zaprojektowany na działanie przy prędkościach podanych na tabliczce identyfikacyjnej. Aby uniknąć przegrzewania silnika należy stosować się do danych podanych w naszych katalogach. • Istnieje wiele różnych rozwiązań konstrukcyjnych silników w zależności od pracy podanej na tabliczce. W przypadku silników z hamulcem należy w szczególności upewnić się, że: - silniki bez wentylacji do pracy przerywanej (S2 lub S4) działają zgodnie z cyklem podanym na tabliczce i że nie są wykorzystywane w pracy ciągłej; - silniki do podnoszenia posiadają na tabliczce napis S3 lub S4 i że faktycznie są przeznaczone do pracy podanej na tabliczce; - moment bezwładności ładunku nie przekracza wartości podanej na tabliczce. 6 MAKSYMALNY MOMENT DOKRĘCENIA [Nm] 2 3,2 5 10 16 25 1 3 5 4 3 6 Rysunek 1 - Sekwencja podłączenia 56-80 Ramka aluminiowa 1 2 3 4 3 5 3 6 Rysunek 1, 2, 3 - Legenda: 1 - Nakrętka 2 - Podkładka elastyczna 3 - Podkładka płaska 4 - Głowica kablowa izolowana 5 - Płytka łącząca 6 - Sworzeń 7 - Śruba zamykająca 8a/8b - Zacisk dociskający przewód 9 - Przewód zasilania 10 - Osadzona śruba sześciokątna do blokowania zacisku 11 - Sworzeń przelotowy PL PRZEKRÓJ PRZEWODÓW ZASILANIA [mm2] Rysunek 2 - Sekwencja podłączenia 63-250 Ramka z żeliwa Zacisk standard maksymalny* M5 M6 M10 M12 6 16 35 70 16 35 70 120 7 * ze specjalnymi stykami przewodu 2 Podczas wykonywania podłączeń należy utrzymać pomiędzy przewodnikami o innym potencjale odległości izolacji w powietrzu podane w poniższej tabeli: 3 8a 9 8b 10 NAPIĘCIE NOMINALNE - U [V] 200 l U m 250 250 l U m 320 320 l U m 400 400 l U m 500 500 l U m 630 630 l U m 800 800 l U m 1000 MINIMALNY ODSTĘP W POWIETRZU - Lm [ mm ] 5 6 6 8 10 12 14 11 Rysunek 3 - Sekwencja podłączenia 280-315 Ramka z żeliwa 7 2.4 Podłączenia urządzeń pomocniczych PL 2.4.1 Zabezpieczenie termiczne Jeżeli chodzi o termistory PTC lub PT 100 wykorzystywane do kontroli klasy temperatury, użytkownik w poszanowaniu podstawowych wymogów bezpieczeństwa przewidzianych w Dyrektywie Europejskiej 94/9WE w punkcie 1.5, winien stosować (w alternatywie): • aparaturę odcinającą zgodnie z zasadami normy IEC61508 • aparaturę odcinającą, która w przypadku nieprawidłowego działania byłaby w stanie wrócić do pozycji bezpieczeństwa (fail-safe) • podwójny obwód bezpieczeństwa. 2.4.2 Oporniki przeciwdziałające skraplaniu Oporniki przeciwdziałające skraplaniu winny być zasilane przez linię oddzielną od linii zasilania silnika. Sprawdzić czy napięcie odpowiada napięciu podanemu na tabliczce. Oporniki nie powinny działać, gdy silnik jest zasilany. Sprawdzić na “schemacie znakowania urządzeń pomocniczych” typ urządzenia pomocniczego zainstalowanego na silniku. 2.5 Wejścia przewodu Podłączenia winny być zrealizowane poprzez wejście przewodów bądż przewodu w rurze zgodnych z normą IEC 60079-14. Wejście przewodów powinno być zrealizowane zak, aby nie uszkodzić specyficznych właściwości sposobu ochrony, z zastosowaniem zaleceń podanych w następujących normach: - IEC 60079-1 (§13.1, 13.2) dla silników Ex-d (sposób ochrony odporny na wybuch); - IEC 60079-7 dla silników Ex-de (sposób ochrony o podwyższonym zabezpieczeniu); - IEC 61241-0 dla silników Ex-tD (oprawa zabezpieczająca przed przenikaniem pyłów). Kiedy wejście przewodów jest wykonywane przy użyciu urządzenia do wciskania przewodów, winno ono być wybrane odpowiednio do typu instalacji i wykorzystanego przewodu. Urządzenie do wciskania przewodów winno być dokręcone do końca, tak by pierścienie uszczelniające wywarły ciśnienie niezbędne by: • uniemożliwić przeniesienie, na zaciski silnika, obciężeń mechanicznych • zapewnić ochronę mechaniczną (stopień IP) skrzynki zaciskowej. 8 Jeżeli chodzi o skrzynki zacisków Ex-d wejścia przewodu winny zostać wykonane przy użyciu złączy blokujących lub urządzeń do wciskania przewodów Ex-d posiadających certyfikację zgodną z normami IEC 60079-0, IEC 60079-1 oraz dyrektywą ATEX (94/9/CE). Jednocześnie powinny posiadać minimalny stopień zabezpieczenia IP55 (IP65 dla kategorii GD). Jeżeli chodzi o skrzynki zacisków Ex-de należy stosować urządzenie do wciskania przewodów Ex-e posiadające certyfikację zgodną z normami IEC 60079-0, IEC 60079-7 oraz dyrektywą ATEX. Jednocześnie powinny posiadać minimalny stopień zabezpieczenia IP55 (IP65 dla kategorii GD). Wybór złączek blokujących i przewodu winien być dokonany w oparciu o maksymalną temperaturę eksploatacyjną wymaganą dla danego przewodu i podaną, jeżeli przekracza 70 °C, na ewentualnej tabliczce ostrzegającej. Nie powinno się stosować uszczelek, jeżeli nie zostały one dostarczone przez producenta. Nie wykorzystane wejścia przewodów winny zostać zamknięte korkami posiadającymi certyfikację. 2.6 Uziemienie Silniki ognioszczelne są wyposażone w dwa zaciski uziemienia: jeden wewnątrz skrzynki zaciskowej, a drugi na korpusie silnika. W zależności od przekroju przewodu linii, przekrój przewodu uziemienia powinien być: 16 S - PRZEKRÓJ PRZEWODU LINII H - PRZEKRÓJ PRZEWODU UZIEMIENIA S m 16 mm2 H=S mm2 l S m 35 S l 35 mm2 mm2 16 mm2 H M 0,5 S 2.7 Inne ostrzeżenia w zakresie instalacji Silniki ognioszczelne winny być chronione przed przeciężeniem przy użyciu automatycznego rozłączenia zasilania poprzez urządzenie zabezpieczające na czas lub też poprzez urządzenie kontrolujące bezpośrednio temperaturę przy użyciu termosond umieszczonych w uzwojeniu. Zwracać uwagę, aby wentylacja nie była utrudniana przez przeszkody umieszczone w bezpośredniej bli- skości. W tym celu powinna być zachowana odległość minimalna pomiędzy silnikiem, a jakąkolwiek inną strukturą nie będącą częścią silnika, zgodnie z poniższą tabelą: WYSOKOŚĆ OSI MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD INNYYCH STRUKTUR [ mm ] do 160 40 od 180 do 225 85 M 250 125 wodu. Użytkownik winien chronić przewody zasilania przed uszkodzeniem spowodowanym obciążeniami mechanicznymi i winien wykonać połączenie końcowe przewodów zgodnie ze sposobami zabezpieczenia przewidzianymi w normie IEC 60079-0 i zgodnie z zasadami w zakresie instalacji obowiązującymi dla miejsca wykorzystania silnika. skrzynka zacisków PL Urządzenie do wciskania przewodów Przewód uzbrojony Skrzynka zaciskowa winna być zawsze zamknięta przed uruchomieniem silnika. Skrzynka zacisków przed uruchomieniem silnika winna być zawsze zamknięta. Po uzupełnieniu warstwy pierwotnego smaru, (na przykład typu Molyduval, Bariplex, Avio) zamontować pokrywę skrzynki zacisków i dokręcić śruby mocujące. Urządzenie do wciskania przewodów Minimalny promień krzywizny przewodu wynosi 15-krotną wartość średnicy przewodu MOMENTY OBROTOWE DOKRĘCANIA [Nm] Ramka aluminiowa Klasa stali 8.8 (A4-80) 12.9 M4 2 M5 3.2 M6 5 M8 12 3 4.8 7.5 18 skrzynka zacisków Urządzenie do wciskania przewodów Ramka żeliwna Klasa stali M4 M5 M6 M8 M10 M12 8.8 2.9 5.6 10 23 35 80 3. Silniki bez skrzynki zaciskowej z płytą i przewodem wyjściowym Jeżeli silnik jest dostarczony bez skrzynki zaciskowej, osłona silnika jest zamknięta przy użyciu płyty, z której wychodzi przewód zasilający. W celu wykonania prawidłowej instalacji, użytkownik winien stosować się do poniższych wskazówek. Rysunek 4 - Wyjście przewodów z urządzeniem do wciskania przewodów i W przypadku, gdy silnik jest dostarczany wraz ze złączem i rurą giętką, użytkownik winien przenieść końcówki kabla bezpośrednio na zaciski umieszczone w odpowiedniej skrzynce. 3.1 Silnik z płytą, uzbrojonym przewodem i urządzeniem do wciskania przewodu Z płyty wychodzi uzbrojony przewód umieszczony przez odpowiednie urządzeniem do wciskania prze9 3.2 Silnik z płytą i swobodnymi przewodami PL W tym przypadku akcesoria zamkające osłonę zostaną umieszczone przez instalatora, który powinien zastosować urządzenia zamykające odpowiednie dla zabezpieczenia silnika i temperatury otoczenia występującej w instalacji. Zamknięcie powinno nastąpić przy pomocy przegubu blokującego, zgodnie z normami EN 60079-0 i EN 60079-1 dla wersji silników kategorii II 2G oraz z normami EN 61241-0 i EN 61241-1 dla wersji kategorii II 2GD. Z płyty silnika wychodzą swobodne przewody, które służą do zasilania silnika i które muszą być zabezpieczone przed ryzykiem uszkodzenia, spowodowanym przez naprężenia mechaniczne; użytkownik powinien wykonać połączenie końcowe przewodów z zastosowaniem jednego ze sposobów zabezpieczania przewidzianych w normie EN 60070-0. Przegub blokujący (pionowy) Skrzynka zacisków Skrzynka zacisków 4 3 1 1 2 4. Silniki bez dmuchawy 4.1 Metoda schładzania IC 418 Wentylacja następuje dzięki dmuchawie sprzężonej z silnikiem. Upewnić się, czy w każdych warunkach działania nie ma czynników uniemożliwiających wentylację silnika i czy są respektowane limity temperatury dopuszczalne dla klasy izolacji B. Dmuchawy winny respektować zapisy normy EN 1127-1 i ewentualnych norm wyrobu dotyczące wentylatorów. W strefach, gdzie występują pyły palne należy stosować się do przepisów normy IEC 61241-1-1. 4.2 Metoda schładzania IC 410 Silnik nie jest wyposażony w dmuchawę; należy przestrzegać następujących ograniczeń: - dla pracy “S1” silnik zostaje zdeklasowany w zakresie mocy o 50% tak, aby przestrzegać dopuszczalne limity w klasie izolacji B. - dla pracy “S2” jest możliwe zastosowanie przy mocy normalnej, ale silnik nie może działać przez okres czasu mniejszy niż czas pozwalający na osiągnięcie limitów temperatury klasy izolacji B. Te okresy czasu podane są na tabliczce. 3 2 4 3 Przegub blokujący (poziomy) 2 1 Silnik 5. Silniki z wentylacją wymuszoną 5.1 Metoda schładzania IC 416 Schładzanie jest zapewnione przez wentylację dostarczoną przez pomocniczy silnik ognioszczelny, dla którego istnieje odrębna certyfikacja, zamontowany na tylnej części silnika głównego. Użytkownik winien zaopatrzyć się w urządzenie zabezpieczające pozwalające na uruchomienie silnika głównego, jedynie gdy działa silnik pomocniczy. 1 Złączka gwintowana 2 Przegub blokujący (pionowy) Przegub blokujący (poziomy) 3 Złączka trzyczęściowa 4 Giętki przegub rurowy Rys. 5 - Przewody wyjściowe z przegubem blokującym 10 Jednocześnie silniki powinny być dostarczone z sondami termicznymi PTC lub PT100, które winny być podłączone do urządzenia odcinania zasilania silnika. Urządzenie to nie powinno mieć automatycznego powrotu do działania. 6. Silniki do niskiej temperatury Silniki przeznaczone do użytkowania w otoczeniu o niskiej temperaturze posiadają taką charakterystykę konstrukcji, która sprawia iż mogą być one stosowane w temperaturze zawierającej się w przedziale od 20°C do -50°C. Wartości minimalnej i maksymalnej temperatury podane są na tabliczce identyfikacyjnej. W celu zapewnienia prawidłowego użytkowania tych silników należy zwrócić szczególną uwagę na następujące punkty: • Urządzenia pomocnicze, jeżeli ewentualnie występują, takie jak oporniki wstępnie podgrzewające, powinny być zasilane, kiedy silnik nie działa. • Śruby są wykonane ze stali INOX A480 i w przypadku ich wymiany powinny być wymienione na śruby o równorzędnej jakości. • Osłony wirnika są wykonane ze stali Inox a wirniki chłodzące z aluminium i w przypadku ich wymiany powinny być wymienione na komponenty o równorzędnej jakości. • Skrzynki zaciskowe / zaciski przelotowe są specjalnie gwarantowane na te temperatury i powinny być wymieniane na komponenty oryginalne. • Smar zabezpieczający przeguby powinien być odpowiedni do zakresu amplitudy temperatur występującej w instalacji (np. typ samolotowy 55). • Przewody stosowane do zasilania silników i urządzeń na wejściu skrzynki zaciskowej powinny być odpowiednie do temperatury otoczenia; w szczególności materiały izolujące powinny być odpowiednie do zakresu amplitudy temperatur otoczenia, na które będą wystawione silniki zarówno ze względu na różnice spowodowane zmianą pory roku jak i ze względu na podwyższenie temperatury w wyniku działania silnika. 7. Silniki zasilane przez inwerter Dla pracy z zasilaniem przez inwerter silniki winny być wyposażone w kontrolę temperatury przy użyciu termistorów PTC lub PT 100 umieszczonych na uzwojeniu, będących w stanie zapewnić limity klasy temperatury. Jeżeli klasa temperatury silnika to klasa T4, użytkownik jest zobowiązany do podłączenia końcówek PTC lub PT100 do przekaźnika odcinającego, będącego w stanie zapewnić odcięcie zasilania przy osiągnięciu niebezpiecznej temperatury. Przywrócenie do działania tej aparatury winno być wykonywane tylko manualnie, a nie w sposób automatyczny. Użytkownik, uwzględniając podstawowe wymogi bezpieczeństwa zawarte w punkcie 1.5 Dyrektywy Europejskiej 94/96 EC jest zobowiązany: • stosować wyłącznik zgodny ze standardem IEC 61508 lub • stosować wyłącznik, który automatycznie przełącza się na pozycję bezpieczeństwa w przypadku uszkodzenia. lub • stosować obwód o podwójnym zabezpieczeniu. Jako alternatywę użytkownik może zastosować podwójne urządzenie zabezpieczające zgodnie ze wskazaniami podanymi w dziale 5 dotyczącym wentylacji wymuszonej. Jeżeli temperatura jest klasy T5 lub T6 warunki zastosowania podane są na certyfikacie. Właściwości nominalne dotyczące pracy na częstostliwości z sieci nie mogą być utrzymane w przypadku zasilania przez inwertor. W szczególności moc mogłyby zostać znacznie obniżona, aby utrzymać wyznaczoną klasę temperatury i aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez przegrzanie. Silniki inwerterowe posiadają tabliczkę dodatkową. Przed uruchomieniem silnika sprawdzić osiągi (kW – Hz – moment obrotowy) podane na tabliczce pomocniczej. W braku tych informacji, użytkownik winien się zwrócić do producenta. Silniki indukcyjne o zasilaniu sieciowym respektują limity ochrony i emisji przewidziane w normach dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej. W przypadku zasilania przez inwetor instalator winien sprawdzić i wprowadzić ewentualne zmiany konieczne do przestrzegania limitów ochrony i emisji podanych w normach. Wybór inwertera winien być dokonany biorąc pod uwagę, że silnik nie może być poddawany skokom napięcia przekraczającym o 1,4 napięcie nominalne, które ograniczyłyby w znaczny sposób czas działania izolacji uzwojeń. Trzeba także pamiętać, że wartość skoków napięcia zależy także od długości przewodu zasilania. Jeżeli silnik jest wyposażony w wentylację wspomagającą przy pomocy silnika pomocniczego, (IC 416), należy przestrzegać wskazówek podanych w punkcie 5.1. 11 PL 8. Silniki z hamulcem 8.1 Uwagi ogólne W celu zapewnienia właściwego działania silników z hamulcem, oprócz zasad przewidzianych dla silników normalnych, wymagane są szczególne środki ostrożności. PL Silniki z hamulcem przewidziane są do działania poziomego. Jeżeli ustawione zostaną pionowo hamulec, mogą wystąpić anomalie w ich działaniu. Należy stosować się warunków instalacji przewidzianych na etapie składania zamówienia. 8.2 Zasilanie hamulca Przyłączenie elektryczne powinno zostać wykonane przez pracowników wykwalifikowanych w tym zakresie, stosując się do wskazówek podanych w punkcie 2. Podczas wykonywania podłączenia należy oprzeć się na schemacie dostarczonym wraz z silnikiem, pamiętając o tym, że dostarczony silnik może posiadać różne rodzaje zasilania: - zasilanie trójfazowe (o napięciu jednakowym bądź różnym od napięcia silnika) - zasilanie jednofazowe (o napięciu zawsze różnym od napięcia silnika) - zasilanie na prąd stały (o napięciu zawsze różnym od napięcia silnika) Przed wykonaniem podłączenia należy sprawdzić dane podane na tabliczce. UWAGA • W przypadku zasilania silnika przez inwerter, hamulec musi posiadać własną linię zasilania, oddzielną od linii zasilania silnika. • Hamulec jest dostarczany już ustawiony na wartość momentu hamującego określoną na etapie składania zamówienia. Przed jego uruchomieniem nie jest wymagana żadna regulacja ani kontrola samego hamulca. W zakresie informacji dotyczących demontażu i montażu należy oprzeć się na zaleceniach zawartych w odpowiedniej instrukcji obsługi. 12 9. Kontrole i konserwacja silników Kategorii 2G, 2D Kontrole i konserwacja silników Kategorii 2G, 2D powinna być wykonywana w oparciu o kryteria norm IEC 60079-17, IEC 61241-17. Zaciski połączeń elektrycznych winny być dobrze dokręcone, aby uniknąć wysokiej oporności kontaktowej i wypływającego z niej przegrzania. Należy zwracać uwagę, aby odległości izolacji w powietrzu i powierzchniowe między poszczególnymi przewodami, były zgodne z przepisami. Wszystkie śruby stosowane do zabezpieczenia zarówno silnika jak i skrzynki zacisków winny być dokręcone z zastosowaniem wartości momentu obrotowego podanych w tabeli MOMENTÓW OBROTOWYCH DOKRĘCANIA (par. 2.7). Śruby uszkodzone należy natychmiast wymienić na śruby o tej samej lub wyższej jakości. Wymiana uszczelek i części wejścia przewodu winna być wykonana przy użyciu komponentów identycznych jak komponenty dostarczone przez producenta, w celu zabezpieczenia utrzymania ochrony. Powierzchnie złączy odpornych na wybuch nie powinny być obrobione, a stosowane uszczelki powinny pochodzić wyłącznie od producenta. Powierzchnie te winny być utrzymane w czystości. Należy stosować cienką warstwę nietwardniejącego smaru w celu zapobiegania korozji oraz przedostawania się wody. Smar ten winien być uzupełniony po każdym demontażu. 10. Naprawy silników dla stref sklasyfikowanych Naprawy silników ognioszczelnych z typem zabezpieczenia Ex-d/de lub Ex-tD muszą być wykonywane zgodnie z kryteriami podanymi w normie IEC 6007919, w certyfikacjach i w zaleceniach zawartych w instrukcji. Ocena wielkości złączy dotyczy producenta, do którego należy się zwrócić w przypadku wystąpienia takiej konieczności (patrz rys. 6). Jeżeli naprawy nie są wykonywane przez producenta, winny one być wykonane w warsztatach, które posiadają niezbędne urządzenia i wiedzę techniczną w zakresie sposobów zabezpieczeń silników i powinny być nadzorowane przez odpowiednio wykwalifikowaną i autoryzowaną osobę. W przypadku napraw części wpływających na zabezpieczenie przed ryzykiem wybuchu nie można zmieniać danych konstrukcyjnych silnika (na przykład: wymiary złączy, właściwości uzwojeń, rodzaj wentylacji, itd.), a w przypadku wymiany części, należy stosować części oryginalne. Norma IEC60079-19 przewiduje różne rodzaje interwencji, które mają różny stopień wpływu na działania mające na celu utrzymanie nienaruszalności urządzeń poddawanych konserwacji; poniżej podane są w sposób syntetyczny możliwe działania. 1 - Naprawa: Działanie mające na celu przywrócenie pierwotnego stanu uszkodzonego urządzenia i sprawienie, aby można je było w pełni użytkować i by było ono zgodne z odnośnymi normami. 2 - Przegląd: Działanie mające na celu przywrócenie do pełnego stanu użytkowania urządzenia, które było użytkowane lub znajdowało się w magazynie przez pewien okres czasu, lecz nie jest uszkodzone. 3 - Konserwacja: Działanie zaprogramowane mające na celu zachowanie stanu pełnego działania zainstalowanego urządzenia. Producent udziela pomocy w zakresie: 1 - Naprawy 2 - Przeglądu 3 - Konserwacji lecz nie upoważnia do działań w zakresie: 4 - Ulepszania 5 - Modyfikacji Ewentualne zmiany konstrukcyjne mogą zostać wykonane, przestrzegając ograniczeń zawartych w certyfikacie, wyłącznie przez producenta. W przypadku, gdy okaże się konieczna weryfikacja złączy ognioszczelnych, schemat podany na rysunku 6 może być wykorzystany, jako procedura interwencji. Kontrola złączy nie zawsze jest konieczna (na przykład, kiedy wykonywane jest działanie przeglądu typu 2, pobierając silnik z zapasu magazynowego). Osoba naprawiająca urządzenie powinna sporządzić pisemne oświadczenie potwierdzające wykonanie napraw. Jeżeli silnik po naprawie jest w całości zgodny z normą i certyfikatem, na silnik można nałożyć dodatkową tabliczkę (nie usuwając tabliczki oryginalnej) podającą następujące oznaczenia: • symbol R • nazwisko lub markę naprawiającego • numer seryjny przyznany naprawie przez osobę naprawiającą • datę naprawy Jeżeli w następstwie naprawy ulegną zmianie ważne aspekty zabezpieczenia przeciw wybuchom, silnik nie będzie zgodny z certyfikatem i należy więc usunąć oryginalną tabliczkę, a silnik nie może być uznawany za odpowiedni do działania w strefach z zagrożeniem wybuchem. Aby mógł być użytkowany w tego rodzaju strefach, silnik musi ponownie zostać poddany analizie przez właściwy organ certyfikujący. 4 - Ulepszanie: Metoda naprawy, która wymaga na przykład wymiany lub dodania materiału na komponencie, który uległ uszkodzeniu w celu przywrócenia tej części stanu pełnego funkcjonowania zgodnie z zapisami odpowiednich norm. 5 - Modyfikacja: Zmiana charakterystyki danego urządzenia w zakresie materiałów, formy, sprzężeń lub funkcji. 13 PL Kontrola Wzrokowa Obecność rdzy, korozji, odkształceń, pęknięć lub wyżłobień W dobrym stanie bez uszkodzeń Zamówić część oryginalną i wymienić wadliwy komponent Przejść do kontroli wymiarowej PL Naprawa Kontrola wymiarowa Sprawdzenie wymiarów w stosunku do wartości podanych w normie IEC60079-1 Długość złączy mniejsza niż wartość minimalna lub szczelina powietrzna (air gap) przekracza wartość podaną w tabeli Wymienić komponenty o wartościach przekraczających tolerancję. Zamówić nowe komponenty Wymiary odpowiadają wartościom tabeli Postąpić jak podano w następnym punkcie (◆) Naprawa Weryfikacja złączy Przesłać do producenta stwierdzone wymiary i zwrócić się o zatwierdzenie Wymiary nie odpowiadają wartościom certyfikacyjnym Wymienić komponenty o wartościach przekraczających tolerancję. Zamówić nowe komponenty (◆) Wymiary odpowiadają wartościom certyfikacyjnym Naprawa Naprawa (◆) W alternatywie naprawić silnik, lecz zmienić klasę na silnik do użytkowania w strefach bezpiecznych Rysunek 6 - Procedura kontroli wymiarów złączy 14 Program sprzedaży Silniki Ognioszczelne Ex-d - Ex-de • grupa I-IIA-IIB-IIC • kategoria M2, 2G, 2D, 2GD • klasa T3-T4-T5-T6 • trójfazowe, jednofazowe • z hamulcem Silniki o podwyzszonym bezpieczeństwie Ex-e • grupa II • kategoria 2G • klasa T1-T2-T3 Silniki non sparking Ex-nA • grupa II • kategoria 3G, 3GD Silniki zamknięte Z wentylacją zewnętrzną IEC • trójfazowe, jednofazow • kategoria 3D Elektropompy wirowe ognioszczelne dla maszyn drukarskich Ex-d - Ex-de Elektropompy wirowe dla obrabiarek Podczas redagowania niniejszej dokumentacji zwrócono szczególną uwagę na rzetelność zawartych w niej informacji. Jednakże, również w następstwie prowadzonej przez Cemp polityki ciągłego rozwoju i udoskonalania jakości wyrobu, przedsiębiorstwo zastrzega sobie prawo i możliwość dokonywania wszelakich poprawek w każdej chwili i bez powiadomienia, zarówno w zakresie niniejszego dokumentu jak i swoich wyrobów. Opisy i charakterystyka techniczna niniejszej publikacji nie są więc wiążące, a zawarte w niej dane nie stanowią w żadnym wypadku zobowiązania umownego. Cemp srl Via Piemonte, 16 20030 SENAGO (Milan) Italy Tel. +39 02 94435401 Fax +39 02 9989177 [email protected] Cemp France SA 6 et 8, avenue Victor Hugo 27320 NONANCOURT France Tél. +33 (0)2 32580381 Fax +33 (0)2 32321298 [email protected] Cemp International GmbH Am Mollnhof 2 94036 PASSAU Germany Tel. +49 (0)851 9662320 Fax +49 (0)851 96623213 [email protected] Overall sales network at www.cemp.eu