WYGLĄD HASŁA W SŁOWNIKU

Transkrypt

WYGLĄD HASŁA W SŁOWNIKU


WYGLĄD HASŁA W SŁOWNIKU
243
To nie ma sensu.
Hasło
Co za bezsens!
główne
Wypaczył sens
moich słów.
Użycie hasła
głównego
It’s pointless.Podstawowe
w różnych
What a nonsense!
kontekstach
odpowiedniki
He has twisted
my words.
serce
Ma słabe serce.
Ma serce na właściwym miejscu.
Na ich widok krwawiło jej serce.
Zaśmiał się serdecznie.
Co ci leży na sercu?
Kamień spadł mi z serca.
On jest bez serca.
Włożył w to całe swoje serce.
Kocham ją z całego serca.
Nie mam serca. (żeby coś zrobić)
nosić/mieć serce na dłoni
wkładać w coś całe serce
od serca, z głębi serca
Nienawidzą się z całego serca.
Serce nie sługa.
Ma wrodzoną wadę serca.
w sercu Europy
sprawy sercowe
Serce stanęło mi w gardle.
gardle
mieć złote serce
mieć serce z kamienia
iść za głosem serca
mieć złamane serce
z lekkim/ciężkim sercem
Co z oczu, to z serca.
siebie
Idiomy
Zrobię toUtarte
u siebie
(w domu).
zwroty lub
Poznaj samego siebie.
wyrażenia
(daleko)/dalej od siebie
Nie mam tego ze sobą/przy sobie.
Nie mam co na siebie włożyć.
Stali bliskoŁatwość
siebie. odnalezienia
odpowiedniego
Popatrz na siebie!
Ona troszczy się przede
wszystkim o
przykładu
siebie.
Weź to ze sobą.
Wziąłem go ze sobą.
Walczył sam ze sobą.
Ma o sobie wysokie mniemanie.
Umieją śmiać się z samych siebie.
Pasują do siebie?
Te kolory pasują do siebie.
Stańcie bliżej siebie.
Są sobie bardzo bliscy.
LEvá po sobie!
Sprzątnij
siebie
heart
He has a weak heart.
Her heart is in the right place.
When she saw them her heart bled.
He laughed heartily.
What’s on your mind?
That takes a load off my mind.
He is without heart.
He put his heart and soul into it.
I love her with all my heart.
I just don’t have the heart.
be open-hearted
put one’s heart into sth
from the bottom of one’s heart
They are deadly enemies.
The heart wants what it wants.
He has a congenital heart defect.
in the heart of Europe
matters of the heart
My heart was in my mouth.
have a heart of gold
have a heart of stone
follow one’s heart
be broken-hearted
with a light/heavy heart
Out of kolokacje
sight, outi of
mind.
Idiomy,
konstrukcje
charakterystyczne dla języka
oneself
angielskiego
I’ll do it at my place.
Explore yourself.
far/further apart
I don’t have it on/withTłumaczenia
me right now.
I have nothing to wear.
They were standing close together.
Look at yourself.
She is looking out for number one.
Take it with you.
I took him with me.
He fought with himself.
He has a high opinion of himself.
They can laugh at themselves.
Do they go together?, Are they a good match?
The colours go together/match.
Stand closer to each other.
They are very close (to each other).
Clean up the mess you’ve made/left!


Podobne dokumenty