Nasi młodzi tłumacze - VIII Liceum Ogólnokształcące i 58

Transkrypt

Nasi młodzi tłumacze - VIII Liceum Ogólnokształcące i 58
VIII Liceum Ogólnokształcące i 58 Gimnazjum im. Władysława IV w Warszawie - Start
Nasi młodzi tłumacze
Lektorat j. niemieckiego (N2) klas drugich pod opieką Ewy Bartołd-Pieniążek uczestniczył 18.09.2009r. w
realizacji projektu „Przeczytane w tłumaczeniu”, koordynowanego przez EUNIC
(Stowarzyszenie Narodowych Instytutów Kultury Unii Europejskiej). Cały projekt składa się z wielu
spotkań z literaturą europejską i ma na celu jej popularyzację, a przede wszystkim promocję młodych
tłumaczy.
Spotkanie z literaturą dziecięcą odbyło się w Austriackim Forum Kultury w Warszawie; młodzież naszego
Liceum czytała dzieciom z warszawskich przedszkoli tłumaczenia opowiadań z wielu krajów europejskich.
Uczniowie naszego LO jako najmłodsi tłumacze projektu czytali również swoje tłumaczenia bajek
austriackich, które spotkały się z dużym uznaniem zarówno doświadczonych tłumaczy, jak i najmłodszej
publiczności.
Własne tłumaczenia austriackich opowiadań czytali:
Alicja Kosim IIa
Jacek Kutyna IIb
Maria Molga IId
Tłumaczenia literatury dziecięcej z innych języków czytali:
Marcin Grabowski IIa
Maciej Zaniewski IIa
Kacper Filipski IIb
Piotr Laskowski IIb
Aleksandra Kozłowska IId
przyg. E. Bartołd-Pieniążek (nauczycielka jęz. niemieckiego)
http://wladyslaw.edu.pl
Kreator PDF
Utworzono 3 March, 2017, 23:43

Podobne dokumenty