Nasi młodzi tłumacze - VIII Liceum Ogólnokształcące i 58
Transkrypt
Nasi młodzi tłumacze - VIII Liceum Ogólnokształcące i 58
VIII Liceum Ogólnokształcące i 58 Gimnazjum im. Władysława IV w Warszawie - Start Nasi młodzi tłumacze Lektorat j. niemieckiego (N2) klas drugich pod opieką Ewy Bartołd-Pieniążek uczestniczył 18.09.2009r. w realizacji projektu „Przeczytane w tłumaczeniu”, koordynowanego przez EUNIC (Stowarzyszenie Narodowych Instytutów Kultury Unii Europejskiej). Cały projekt składa się z wielu spotkań z literaturą europejską i ma na celu jej popularyzację, a przede wszystkim promocję młodych tłumaczy. Spotkanie z literaturą dziecięcą odbyło się w Austriackim Forum Kultury w Warszawie; młodzież naszego Liceum czytała dzieciom z warszawskich przedszkoli tłumaczenia opowiadań z wielu krajów europejskich. Uczniowie naszego LO jako najmłodsi tłumacze projektu czytali również swoje tłumaczenia bajek austriackich, które spotkały się z dużym uznaniem zarówno doświadczonych tłumaczy, jak i najmłodszej publiczności. Własne tłumaczenia austriackich opowiadań czytali: Alicja Kosim IIa Jacek Kutyna IIb Maria Molga IId Tłumaczenia literatury dziecięcej z innych języków czytali: Marcin Grabowski IIa Maciej Zaniewski IIa Kacper Filipski IIb Piotr Laskowski IIb Aleksandra Kozłowska IId przyg. E. Bartołd-Pieniążek (nauczycielka jęz. niemieckiego) http://wladyslaw.edu.pl Kreator PDF Utworzono 3 March, 2017, 23:43