Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS) Leser Polska Sp. z o.o.

Transkrypt

Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS) Leser Polska Sp. z o.o.
Ogólne Warunki Sprzedaży (OWS)
Leser Polska Sp. z o.o.
Postanowienia ogólne
Niniejsze Ogólne warunki sprzedaży znajdują wyłączne zastosowanie do wszystkich
zamówień i stanowią integralną część wszystkich umów zawieranych przez nas z
kontrahentami. Odmienne postanowienia Zamawiającego nie znajdują zastosowania, nawet w przypadku, jeśli nie zostały one przez nas wyraźnie odrzucone. Wszelkie uzgodnienia ustne wymagają pisemnego potwierdzenia. W przypadku nieważności któregokolwiek z postanowień niniejszych ogólnych warunków sprzedaży,
pozostałe zachowują ważność.
I.Oferty
Dokumenty stanowiące część oferty, np. ilustracje, rysunki, określenie wagi i rozmiaru, mają znaczenie wyłącznie informacyjne chyba, że zostały wyraźnie określone
jako wiążące. Zastrzegamy sobie prawo własności i prawa autorskie kosztorysów,
rysunków i innych dokumentów, które nie mogą być udostępniane osobom trzecim.
II.Warunki dostawy
W przypadku przyjęcia przez nas oferty w terminie w niej określonym, wiążącymi są
warunki dostawy, które zostały przez nas pisemnie potwierdzone, o ile nie jest
wymagane potwierdzenie zamówienia w innym czasie. Dodatkowe porozumienia
ustne, a także wszelkie zmiany wymagają naszego pisemnego potwierdzenia.
III.Cena i sposób zapłaty
1.Przy braku odrębnego porozumienia obowiązują ceny (z opakowaniem) loco
Hohenwestedt zgodne z warunkami Incoterms 2000. Do cen doliczany jest każdorazowo podatek VAT.
2.Przy braku odrębnego porozumienia płatność następuje przelewem na nasze
konto bankowe, w ciągu 14 dni od dnia wystawienia faktury, w kwocie brutto, bez
dokonywania potrąceń. Za dzień zapłaty uważa się dzień uznania rachunku. Zapłata
jest niezależna od nadejścia przesyłki oraz dokumentów odbioru, a także nie narusza praw z tytułu rękojmi za wady. Przy opóźnieniu bądź zwłoce w zapłacie należności, jesteśmy uprawnieni do naliczania odsetek.
3.Zamawiający nie może powstrzymać się z dokonaniem zapłaty ani też dokonać
potrącenia z kwestionowaną przez nas wierzytelnością.
IV.Termin dostawy
1.Termin dostawy rozpoczyna się z momentem wysłania potwierdzenia zamówienia,
ale nie wcześniej niż z momentem dostarczenia przez Zamawiającego dokumentów
czy zezwoleń, które Zamawiający zobowiązany jest dostarczyć oraz z momentem
wpływu zaliczki.
2.Termin dostawy jest dotrzymany, jeśli przed jego upływem przedmiot sprzedaży
opuścił zakład Sprzedawcy albo została przez Sprzedawcę zgłoszona gotowość do
wysyłki towaru.
3.Termin dostawy przedłuża się odpowiednio w przypadku protestów pracowniczych, strajków, lokautów albo w przypadku zajścia nieprzewidywalnych okoliczności, za które Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności, o ile te okoliczności wpływają w sposób bezpośredni na wykonanie albo dostawę towaru. To samo dotyczy
przypadków, gdy wymienione okoliczności zaistnieją u Dostawcy Sprzedawcy.
W przypadku, gdy wysyłka została wstrzymana na życzenie Zamawiającego, Sprzedawca jest uprawniony do naliczania powstałych kosztów składowania, jednakże po
upływie miesiąca od zgłoszenia gotowości wysyłki. Po upływie zakreślonego terminu
Sprzedawca jest uprawniony do rozporządzenia towarem w inny sposób i do dostarczenia towaru Zamawiającemu w ponownie wyznaczonym terminie. Odpowiednio
znajduje tu zastosowanie punkt VII.
Jeżeli Sprzedawca dotrzymał terminu dostawy, przyjmuje się, że spełnił świadczenia
wynikające z umowy.
V.Przejście odpowiedzialności za przypadkową utratę lub uszkodzenie i odbiór
towaru
1.Odpowiedzialność za przypadkową utratę lub uszkodzenie przechodzi na Zamawiającego najpóźniej z chwilą wysłania towaru, odnosi się to również do dostaw
częściowych, a także sytuacji, w których przyjęliśmy kolejne zamówienia. Na życzenie Zamawiającego Sprzedawca ubezpieczy na koszt Zamawiającego przedmiot
dostawy od kradzieży, włamania, szkód transportowych, ognia i wody albo innych
ryzyk.
2.Jeśli wysyłka towaru opóźnia się z powodu okoliczności, za które odpowiedzialność ponosi Zamawiający, odpowiedzialność za przypadkową utratę lub uszkodzenie towaru przechodzi na Zamawiającego z chwilą, w której poinformujemy o naszej
gotowości do dokonania dostawy; na życzenie Zamawiającego będziemy jednak
zobowiązani do ubezpieczenia zamówionych towarów na jego koszt.
3.Zamawiający ma obowiązek odebrać towar, co nie narusza jego uprawnień wynikających z punktu VIII.
4.Dopuszczalne są dostawy częściowe.
VI.Zastrzeżenie własności
1.Zastrzegamy własność dostarczonych towarów aż do potwierdzenia uiszczenia
wszystkich płatności wynikających z umowy dostawy.
2.Jesteśmy uprawnieni do ubezpieczenia towarów od kradzieży, włamania, ognia,
wody lub innych szkód na koszt Zamawiającego, chyba że wiadomo, iż Zamawiający ubezpieczył towary od tych szkód.
3.Zamawiający zobowiązuje się, że nie dokona rozporządzenia przedmiotem dostawy aż do nabycia jego własności. Zamawiający zobowiązany jest zawiadomić
Sprzedawcę o każdym przypadku wszczęcia przez osoby trzecie egzekucji z
przedmiotu dostawy, zajęcia przedmiotu lub objęcia go zabezpieczeniem.
4.W przypadku naruszenia umowy przez Zamawiającego,
w szczególności w przypadku zwłoki w zapłacie należności, będziemy po uprzednim
wezwaniu uprawnieni do odbioru towarów, a Zamawiający będzie zobowiązany do
ich zwrotu. Dochodzenie roszczeń z tytułu zastrzeżenia własności lub zajęcie towarów nie będzie w żadnym wypadku traktowane jako odstąpienie od umowy.
VII.Zwrot dostarczonych towarów
Towary dostarczone zgodnie z umową nie podlegają zwrotowi. Jeśli w szczególnym
wypadku zgodzimy się na zwrot towarów, to zostaną one przetransportowane na
nasz koszt według naszego zlecenia do Hamburga lub Hohenwestedt, a kosztami
związanymi z załatwieniem i organizacją transportu w wysokości, co najmniej 15%
wartości towaru, obciążymy Zamawiającego. Towary wykonane na specjalne zamówienie oraz armatury, które wykonane zostały zgodnie z zamówieniem nie
podlegają zwrotowi w żadnym wypadku. Koszty dodatkowe, jak np. koszty odbioru,
nie będą zwracane.
VIII.Odpowiedzialność za wady towarów
Jesteśmy odpowiedzialni za wady dostarczonego towaru, włącznie z brakami wyraźnie określonych właściwości towaru, z wyłączeniem jakichkolwiek innych roszczeń w sposób następujący:
1.Wszystkie te części, które okazały się zgodnie z naszym uznaniem bezużyteczne
lub których użyteczność jest istotnie zmniejszona, a wady te ujawniły się w terminie
6 miesięcy od rozpoczęcia eksploatacji w następstwie okoliczności związanych z
przejściem odpowiedzialności na Zamawiającego, w szczególności z powodu
wadliwej budowy, niewłaściwych materiałów lub niewłaściwego wykonania, będą wg
naszego uznania albo nieodpłatnie naprawiane albo wymieniane. Ujawnienie się
wady ma być nam niezwłocznie zgłaszane na piśmie. Część podlegająca wymianie
na nową staje się naszą własnością.
Jeśli dostawa, instalacja lub rozpoczęcie eksploatacji dostarczonych towarów opóźni
się z przyczyn, za które nie ponosimy odpowiedzialności, odpowiedzialność wygasa
nie później niż po 12 miesiącach od przejścia odpowiedzialności.
W odniesieniu do istotnych części składowych, które nabywamy od osób trzecich,
nasza odpowiedzialność ogranicza się do przelewu naszych roszczeń z tytułu
odpowiedzialności za wady, które przysługują nam w stosunku do dostawcy tych
części.
2.Towar objęty jest sześciomiesięczną gwarancją i obejmuje odpowiedzialność za
wady powstałe z przyczyn tkwiących w rzeczy sprzedanej.
3.Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku następujących
okoliczności: niewłaściwego lub nieodpowiedniego używania, niewłaściwego montażu, względnie niewłaściwego uruchomienia przez Zamawiającego lub osobę trzecią,
zużycia wynikającego ze zwykłego używania, błędnego lub niedbałego używania
rzeczy, zastosowania nieodpowiednich urządzeń, materiałów wymiennych, mediów,
wadliwych robót budowlanych, nieodpowiedniego terenu budowy, wpływu substancji
chemicznych, wpływów elektrochemicznych lub elektrycznych, o ile szkoda nie
powstała z naszej winy.
4.W celu dokonania przez nas napraw lub wymiany, które uznaliśmy za konieczne,
Zamawiający w porozumieniu z nami określi odpowiedni termin, w ciągu którego
mają one być dokonane oraz stworzy możliwość ich przeprowadzenia - w przeciwnym wypadku jesteśmy zwolnieni z odpowiedzialności za wady towaru. Zamawiający będzie uprawniony do usunięcia wady samodzielnie lub poprzez osoby trzecie
tylko w nagłych przypadkach zagrożenia bezpieczeństwa zakładu lub zapobieżenia
niewspółmiernym szkodom, o czym zobowiązany jest nas niezwłocznie zawiadomić.
5.Spośród kosztów bezpośrednio spowodowanych usunięciem wady lub wymianą
na towar wolny od wad, ponosimy wyłącznie koszty wymienionej części, o ile zgłoszenie wady okaże się uzasadnione.
6.Okres gwarancji dla części wymienionych lub naprawionych wynosi 3 miesiące,
lecz upływa nie wcześniej niż okres gwarancji dla całego dostarczonego towaru.
Okres odpowiedzialności za wady dostarczonego towaru przedłuża się o czas
trwania przerwy spowodowanej wymianą lub usunięciem wady.
7.Nie ponosimy odpowiedzialności za następstwa dokonanych przez Zamawiającego lub osoby trzecie nieodpowiednich zmian lub napraw, na które uprzednio nie
wyraziliśmy zgody.
8.Wszelkie dodatkowe roszczenia Zamawiającego, w szczególności roszczenia
odszkodowawcze z tytułu szkód, które nie zostały spowodowane przez towary
dostarczone, są wyłączone.
Niniejsze wyłączenie odpowiedzialności nie dotyczy szkód na osobie lub na mieniu
wyrządzonych przez produkt niebezpieczny zgodnie z przepisami regulującymi
odpowiedzialność za produkt niebezpieczny.
IX.Odpowiedzialność za inne zobowiązania
Jeśli przedmiot dostawy nie nadaje się z naszej winy do użytku przez Zamawiającego w celu zgodnym z umową, a spowodowane jest to brakiem udzielenia instrukcji
bądź błędną instrukcją obsługi lub konserwacji przedmiotu dostawy, to w tym wypadku obowiązują regulacje pkt. VIII z wyłączeniem dalszych roszczeń Zamawiającego.
X.Prawo właściwe i sąd właściwy.
Obowiązującym jest prawo polskie. W stosunkach z podmiotami zagranicznymi
wyłącza się stosowanie konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowych sprzedaży towarów, sporządzonej w Wiedniu 11.04.1980.
Sądem właściwym do rozstrzygania wszelkich sporów wynikających z umów, których integralną część stanowią niniejsze Ogólne warunki, jest polski sąd powszechny właściwy miejscowo ze względu na siedzibę Sprzedawcy.