Program konference / Program konferencji
Transkrypt
Program konference / Program konferencji
Program konference / Program konferencji / Программа конференции Translatologie / Translatologia / Наука о переводе: 30. 3. 2010, 11:30 – 14:00 MAJA ŽIVKO: Digitální lexikografie PETRA FOJTŮ: Překlad nové ruské slovní zásoby do češtiny KRISTÝNA BĚLECKÁ: Problematika a specifika termínů v oblasti lidového léčitelství a souvisejících translatologických jevů ELENA OPLETALOVÁ: До проблеми передачі українських прізвищ та імен в чеських офіційних документах (судових перекладах) DARIA VALENTINOVA: O způsobech tvoření nových právních termínů v ruštině EVA ČULENOVÁ, LADISLAV GYORGY, JANA MIŠKOVSKÁ, EVA SCHWARZOVÁ: Komparatívne pohľady na flexiu substantív v slovenčine, nemčine, taliančine a v arabčine 30. 3. 2010, 15:00 – 18:00 ULYANA KHOLOD: Problém transpozice pragmatické roviny textu v překladech postmoderní literatury KATARÍNA ŠKOLNÍKOVÁ: Irvingove autorské stratégie, o ktorých by mal prekladateľ vedieť KAROLINA SURMA: Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války Jaroslava Haška w polskich przekładach LUDMILA LAMBEINOVÁ: Przekład polsko-czeski w dziedzinie historii na materiale oryginału A. Paczkowskiego Pół wieku dziejów Polski i jego czeskiego tłumaczenia KAMILA ONDICOVÁ: Názvy kostolov v slovenčine a poľštine 31. 3. 2010, 9:00 – 13:30 СВЕТЛАНА ПЕРЕВЕРЗЕВА: Тело человека в русском языке и русской культуре: коммуникативные ситуации и признаки частей тела PAWEL MAZGAJ: Gestykulacja Słowian Zachodnich na przykładzie Polaków i Czechów MONIKA FIRLEJ: Tatuaż jako element kodu niewerbalnego w żargonie więziennym MALWINA BEDNAREK: Miejsce kobiety w patriarchalnej rodzinie bułgarskiej. Praca na podstawie wybranych tekstów literackich i folklorystycznych RENÁTA ZECHOVÁ: Kobieta w hulczyńskich pieśniach ludowych ZUZANA KOVÁČOVÁ: Humor a dvojzmysly v hádankách RADKA POLJAKOVÁ: Jak zbudowana jest krzyżówka panoramiczna Literatura / Literaturoznawstwo / Литературоведение: 30. 3. 2010, 11:30 – 14:00 PIOTR BARAN: Retoryczna lektura Listu do Rzymian w Biblii brzeskiej ДМИТРИЙ ТИМОФЕЕВ: Jazyk a sloh Paměti Františka J. Vaváka, souseda a rychtáře milčického (1770 – 1816) NATALIA CHUVELEVA: Pátrání po živé duši (Pokus o interpretaci postavy Manilova v románu N. V. Gogola Mrtvé duše) AGNIESZKA RYBCZAK: Pamięć kulturowa w poezji Josifa Brodskiego i Zbigniewa Herberta a ponowoczesne traktowanie intertekstualności ALEŠ KOZÁR: Rekonstrukce obrazu vývoje slovinské literatury v překladech Františka Benharta 30. 3. 2010, 15:00 – 18:00 JOANNA BRODNIEWICZ: Locus horridus – syberyjski Pamiętnik Faustyna Ciecierskiego jako przykład literatury zsyłkowej URSZULA KOWALSKA: Poeta czy piosenkarz, czyli bard jako twórca na pograniczu sztuk (na podstawie twórczości Karla Kryla i Jacka Kaczmarskiego) IGOR MIKUŠIAK: Poznámky k charakteru dvoch hlavných línií srbskej literárnej avantgardy VERONIKA VALIŠOVÁ: Paralela: Alexandr Grin – Krysař, Franz Kafka – Proměna AGNIESZKA BARAN: Malarskie inspiracje w twórczości F. Halasa ZUZANA LORKOVÁ: Filmová adaptácia literárnej predlohy v rokoch stagnácie: Červená kalina V. Šukšina 31. 3. 2010, 9:00 – 13:30 MAŁGORZATA BALCERZAK: Przestrzeń i mit: przemierzając Labirynt. Wokół poetyki wyobraźni w twórczości Michala Ajvaza i Brunona Schulza DARIA STOLARZ: Inicjacja seksualna, kobiecość i perwersja w prozie Brunona Schulza ŁUKASZ SŁABY: Pasja w poezji Zbigniewa Herberta EVGENIA TUMANOVA: K problematice poměru mezi větou a veršem (se zvláštním zřetelem k poezii Oldřicha Wenzla) NATALIA SHVEDYUK: Специфика хронотопа в романе Л. Улицкой «Медея и ее дети» KAROLINA POSPISZIL: Tutaj czyli (ni)gdzie. Przyczynek do dyskusji o micie Europy Środkowej w literaturze i kulturze tego regionu POLINA ZOLINA: Postmoderní člověk. Osobnost jako epocha IRENA TUNKIEWICZ: Obraz miast na podstawie Peregrynacji do Ziemi Świętej, Syrii i Egiptu 1582 – 1584 Mikołaja Krzysztofa Radziwiłła „Sierotki“ MICHAL PRZYWARA: Literatura Śląska Cieszyńskiego w kontekście ogólnopolskim BEÁTA UHLIARIKOVÁ: Niektoré možnosti využitia počítačov na hodinách literatúry Lingvistika / Językoznawstwo / Лингвистика: 30. 3. 2010, 11:30 – 14:00 hod. МАРИЯ ЛУНЕВА: Из актуальной проблематики бытования церковнославянского языка в России (грамматические и прагматические аспекты) ANDREA HABUROVÁ: Sémanticko-etymologická analýza frazeologizmov, parémií a ustálených jednotiek s komponentom „biely“ a „čierny“ (rusko-slovenská komparácia) MARTA ŚLIWIŃSKA: Galicyzmy we współczesnej prasie polskiej (na przykładzie felietonów Ludwika Stommy). Próba typologii URSZULA KOLBEROVÁ: Słownictwo i frazeologia związane z gospodarką w Głosie Ludu – porównanie czasów totalitarnych i demokratycznych ŁUKASZ MAZUR, IRENA ŻUKOWSKA: Językowy obraz świata jako wyraz świadomej postawy wobec rzeczywistości. Interpretacja i analiza tekstów kultury hip-hop 30. 3. 2010, 15:00 – 18:00 TEREZA RÁBOVÁ: Lingvistika, média a postmoderna STANISLAV OPLATEK: Využití informačních technologií v lingvistice MARTIN JANEČKA: Genitiv adnominální v korpusu JAKUB BANASIAK: Semantyczna kategoria aspektu w zdaniach ekstensjonalnych ALIAKSANDR USHAKEVICH: Diferenciace typů významových změn při etymologické rekonstrukci KATARZYNA KNAPIK-GAWIN: Polska polityka językowa na tle wybranych problemów ekolingwistycznych Słowian NATALIA SIUDAK: Współczesna polszczyzna a współczesna czeszczyzna w obliczu feminizmu KATARZYNA MILEWICZ: Současné tendence v přechylování profesních pojmenování v češtině a polštině JUSTYNA BERDNADETTA WIĄCEK: I śmiech niekiedy może być nauką – o dowcipnych błędach językowych JOANNA LESZCZYŃSKA: Zarys frazeologii współczesnej gwary śląskiej powiatu wodzisławskiego BŁAŻEJ OSOWSKI: Wykładniki intensywności cechy przymiotników w języku mieszkańców Goliny i okolic (pow. koniński, Wielkopolska) 31. 3. 2010, 9:00 – 13:30 ANDREJ HANIC: K problematike jazykovej realizácie konceptov v umeleckom texte MIKULÁŠ HORSKÝ: Problém vztahu myšlení a řeči v díle L. S. Vygotského JAKUB BOBROWSKI: Nieleksykalna fraza nominalna w idiolekcie pisarskim Krystyny Miłobędzkiej MARTA TRYBALSKA: Język potoczny w Tequili Krzysztofa Vargi jako pretekst do rozważań nad współczesną kulturą KINGA WARDAK, MAŁGORZATA DOŁĘGA: Język miłosny Laury i Filona w wersji Franciszka Karpińskiego i Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej WOJCIECH HOFMAŃSKI: Nauczanie słownictwa w procesie polonistycznego kształcenia osób czeskojęzycznych SEBASTIAN TABOŁ: Obraz socjokulturowo-lingwistyczny zawarty w glottodydaktyce języka polskiego JIŘÍ ŠIMON: Polskie szkolnictwo na Litwie – stan współczesny i perspektywy