europejska agenda dla kultury plan prac na rzecz kultury
Transkrypt
europejska agenda dla kultury plan prac na rzecz kultury
EUROPEJSKA AGENDA DLA KULTURY PLAN PRAC NA RZECZ KULTURY 2011-2014 RAPORT I ZESTAW INSTRUMENTÓW O PRAKTYCZNYCH SPOSOBACH ZMNIEJSZANIA KOSZTÓW WYPOŻYCZEŃ DÓBR KULTURY POMIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI UNII EUROPEJSKIEJ Grupa Robocza Ekspertów Państw Członkowskich UE w ramach Otwartej Metody Koordynacji (OMC) do spraw Mobilności Zbiorów Muzealnych Wrzesień 2012 STRESZCZENIE 1. Streszczenie Muzea mają długą tradycję dzielenia się swoim dziedzictwem kulturowym z innymi muzeami i instytucjami. Jednym z najważniejszych zadań jest użyczanie przedmiotów innym muzeom. Zagadnienie zbiorów muzealnych i korzystanie z nich w ramach Unii Europejskiej zostało mocno zaakcentowane w programie prac UE już w 2000 roku, poprzez szereg projektów, imprez i innych inicjatyw. Głównym wyzwaniem jest usunięcie szeregu barier utrudniających współpracę pomiędzy muzeami i zachęcanie do mobilności zbiorów muzealnych. Bogate i wielopłaszczyznowe europejskie zbiory muzealne w różnych muzeach usytuowanych w naszych 27 krajach zasługują na to by je wykorzystywać dla dobra publicznego. W ten sposób będziemy się dzielić naszym dziedzictwem kulturowym i pomożemy ukształtować sens przynależności do wspólnej europejskiej przestrzeni kulturowej. 2. Kontekst Raportu i Zestawu instrumentów Niniejszy raport i zestaw instrumentów stanowią wynik prac wykonanych przez Grupę Roboczą ds. Mobilności Zbiorów Muzealnych, rozpoczętych w marcu 2011 na podstawie przyjętego przez Radę Planu Prac na rzecz Kultury 2011-2014,1 który stanowi realizację Europejskiego Programu Prac na rzecz Kultury.2 Plan Prac Rady ustanowił nowy obszar priorytetowy – „Dziedzictwo kulturowe, w tym mobilność zbiorów muzealnych”. Grupa pracowała wspólnie na bazie Otwartej Metody Koordynacji (OMC). OMC stanowi dobrowolną formę współpracy pomiędzy Państwami Członkowskimi UE, która ma na celu usprawnienie podejmowania decyzji i uregulowanie współpracy poprzez organizowanie wymiany dobrych praktyk. Metodą tą objęto w roku 2008 dziedzinę kultury, z rekomendacji Komisji Europejskiej w Europejskim Planie Prac na rzecz Kultury (2007). Obecna grupa robocza rozbudowała osiągnięcia poprzedniej grupy roboczej ds. mobilności zbiorów muzealnych, ustanowionej zgodnie z uchwalonym przez Radę Planem Prac na rzecz Kultury 2008-2010, która opracowała raporty na temat systemów gwarancji państwowych, wypożyczeń długoterminowych, immunitetu chroniącego przed konfiskatą dóbr i przeciwdziałania kradzieżom i nielegalnemu handlowi.3 __________________________ 1 Zaproponowanego przez Komisję Europejską w maju 2007 i zatwierdzonego przez Radę Unii Europejskiej w listopadzie 2007 r. http://eurlex.europa.eu/LexUriSery/LexUriSery.do?uri=OJ:C:2007:287:0001:0004:EN:PDE 2 http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/educ/117795.pdf 3 Zob. raport podsumowujący: http://ec.europa.eu/culture/documents/omc_mobility_collections_reportrome_07_10.pdf oraz raporty tematyczne: http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/working-group-on-museum-activities_en,htm 1 Celem Grupy, której współprzewodniczyły Hilary Bauer (UK) i Rosanna Binacchi (Włochy) było określenie dobrej praktyki dla wszystkich istotnych zagadnień w kontekście mobilności zbiorów muzealnych i stworzenie zestawu instrumentów zawierającego praktyczne rady dla urzędów krajowych i pracowników muzeów. W tej grupie OMC uczestniczyli eksperci z 25 Państw Członkowskich i zaangażowane były setki fachowców z całej Europy, którzy wnieśli wkład w jej prace. 3. Zwiększanie mobilności zbiorów muzealnych: cztery kluczowe wyzwania Grupa skoncentrowała się na czterech kluczowych zagadnieniach, podjętych specjalnie przez podgrupy tematyczne: 1. usprawnienie i rozszerzenie systemów gwarancji państwowych oraz umów o współodpowiedzialności na poziomie Państw Członkowskich UE; 2. usprawnienie procesów wyceny dzieł sztuki i dóbr kultury oraz systemów/mechanizmów wyceny dla celów odszkodowawczych (i wspólnie ponoszonej odpowiedzialności); 3. uproszczenie i usprawnienie procesu oceny ryzyka przy użyczaniu i wypożyczaniu; 4. uczynienie procedur transportowych bardziej niezawodnymi i mniej kosztownymi Raport końcowy oraz zestaw instrumentów dotyczący praktycznych sposobów redukowania kosztów użyczania i wypożyczania dóbr kultury pomiędzy Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej zostały ukończone we wrześniu 2012 r. 4. Rekomendacje zawarte w raporcie Rekomendacje dla Instytucji Europejskich: • • • • rozważyć ustanowienie stałego komitetu ekspertów Państw Członkowskich do spraw mobilności zbiorów muzealnych w celu monitorowania realizacji rekomendacji niniejszego raportu i korzystania z zestawu instrumentów jak również w celu aktualizacji informacji; upewnić się, że finansowanie przyszłych programów kulturalnych uwzględnia w dostatecznym stopniu aspekt muzealny, aby zwiększyć dostępność wspólnego dziedzictwa europejskiego poprzez większą skalę użyczania i wypożyczania; zbadać potencjalnie antykonkurencyjne praktyki wśród ograniczonej liczby przewoźników specjalizujących się w przewozie dzieł sztuki, pod kątem redukcji kosztów; ułatwiać i zachęcać do realizacji programów wymiany pomiędzy muzealnikami na wzór programu Erasmus, w szczególności dla inwentaryzatorów i pozostałego personelu bezpośrednio angażowanego w zarządzanie wypożyczeniami. Rekomendacje dla Państw Członkowskich • • • • • wprowadzić system gwarancji państwowych wspierany przez rząd centralny i podbudowany mocnym reżimem inspekcji bezpieczeństwa wszystkich lokalizacji i procesów wchodzących w zakres użyczania i wypożyczania przedmiotów kultury; przekonać wszystkich użyczających i wypożyczających, aby z takiego systemu korzystali i zapobiegać zachowaniom antykonkurencyjnym praktykowanym przez niektórych komercyjnych ubezpieczycieli, którzy źle przedstawiają bezpieczeństwo oferowane przez systemy gwarancji państwowych twierdząc na przykład, że rządy nie śpieszą się z wypłatą uzasadnionych roszczeń; tam, gdzie nie ma systemów gwarancji państwowych, rozważyć systemy wspólnego ponoszenia odpowiedzialności pomiędzy użyczającymi i wypożyczającymi, którzy często ze sobą współpracują; wprowadzić i stosować przejrzyste procedury oceny ryzyka; wprowadzić i stosować wspólne standardy i procedury wyceny, z ogólnym celem unikania niepotrzebnego podbijania wartości; 2 • • wprowadzić i stosować jak najwięcej standardowych i akceptowanych międzynarodowo formularzy i dokumentów; wspierać muzea w zakładaniu organizacji inwentaryzatorów krajowych aby ułatwić kontakty pracowników muzeów odpowiedzialnych za kontrolowanie wypożyczeń przychodzących i wychodzących pod kątem analizowania wspólnych problemów i przykładów najlepszej praktyki. Rekomendacje dla pracowników muzeów: • • obserwować nowe wydarzenia, aktywnie uczestniczyć we właściwych sieciach kontaktowych i być poinformowanym o nowych punktach kontaktowych, gdzie dostępne są najnowsze informacje; unikać kontraktów z przedsiębiorstwami, które oferują specjalne korzyści nie związane bezpośrednio z faktycznie wykonywaną usługą albo które stawiają w wyjątkowo niekorzystnej sytuacji innego uczestnika rynku. Na wszystkich poziomach: • • • • • • zachęcać pracowników muzeów (jak również urzędników państwowych) do ustanawiania i podtrzymywania osobistych kontaktów, ponieważ zaufanie osobiste jest jednym z głównych czynników w procesie pomyślnego użyczania i wypożyczania zbiorów muzealnych; informować i szkolić pracowników muzeów poprzez regularne seminaria i dystrybucję odnośnej literatury na poziomie krajowym; ustanawiać programy wymiany/Erasmus pomiędzy muzeami dla pracowników muzeów bezpośrednio zaangażowanych w zarządzanie wypożyczeniami; wyznaczyć osobę do kontaktów w odpowiednim muzeum, do której wszyscy pracownicy zajmujący się muzeami na poziomie krajowym w innych Państwach Członkowskich będą mogli adresować pytania; wyznaczyć krajową organizację muzealną lub indywidualne muzeum, które będzie odpowiedzialne za organizowanie praktycznych sesji szkoleniowych dla pracowników zajmujących się muzeami na poziomie krajowym; włączyć informacje o procedurach użyczania i wypożyczania w uniwersyteckie programy edukacyjne dla przyszłych pracowników muzeów (np. kursy muzeologii). • Na przyszłość: o Krajowe punkty kontaktowe powinny zbierać doświadczenia i tworzyć platformy wymiany praktycznej wiedzy i poszukiwania rozwiązań na poziomie krajowym; o Krajowe punkty kontaktowe powinny zapewnić, by pytania i obszary niepokojące były podnoszone na poziomie UE. 5. Zestaw instrumentów dla praktycznej redukcji kosztów użyczania i wypożyczania przedmiotów kultury pomiędzy Państwami Członkowskimi Unii Europejskiej Zestaw Instrumentów dla Mobilności Zbiorów Muzealnych dostarcza pracownikom muzeów użytecznych zaleceń, list kontrolnych, zestawień i linków do praktycznych informacji, które można wykorzystać w procesie użyczania i wypożyczania. Daje on również rekomendacje dla rządów Państw Członkowskich na temat sposobów promowania mobilności zbiorów muzealnych (i znacznego redukowania ogólnych kosztów) poprzez sporządzenie zarysu systemu gwarancji państwowych i listy kontrolnej tego, co powinno być zawarte w wytycznych odnoszących się do tego systemu. Dla lepszego rozumienia terminologii używanej przy omawianiu warunków użyczania i wypożyczania opracowany został glosariusz terminów w czterech językach: angielskim, francuskim, niemieckim i włoskim. 3 Zestaw instrumentów zawiera: - Zalecenia dla wprowadzenia Systemu Gwarancji Państwowych - Zalecenia dla wspólnego ponoszenia odpowiedzialności z tytułu wypożyczeń - Listę Kontrolną dla Wyceny - Wytyczne dla Oceny Ryzyka - Dobre praktyki w Ocenie Ryzyka - Dobre Praktyki w redukowaniu Kosztów Transportu - Glosariusz terminów w języku angielskim, francuskim, niemieckim i włoskim. Raport i Zestaw Instrumentów będą wkrótce dostępne na stronie internetowej: http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/european-agenda-for-culture/involving-the-memberstates_en.htm Współprzewodniczące Grupie Roboczej OMC ds. Mobilności Zbiorów Muzealnych Hillary Bauer (UK); e-mail: [email protected] oraz Rosanna Binacchi (Włochy); e-mail: [email protected] Komisja Europejska Dyrekcja Generalna ds. Edukacji i Kultury Dyrekcja D Kultura i Media Jednostka D1 – Polityka Kulturalna, różnorodność i dialog międzykulturowy E-mail: [email protected] 4