Instrukcja obsługi
Transkrypt
Instrukcja obsługi
3-299-270-51(1) Home Theatre System HT-IS100 © 2008 Sony Corporation Bruksanvisning SE GB Instrukcja obsługi PL 3 VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand och elektriska stötar. Batterier eller batterier inuti apparater ska inte utsättas för överdriven värme som till exempel solsken, brand eller liknande. Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en bokhylla eller en inbyggnadslåda. Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande medför risk för överhettning och brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten. Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför risk för elektriska stötar och fara för brand. Endast inomhusanvändning. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 2SE Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. FÖR KUNDER I EUROPA Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produkt säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti dokument. Upphovsrätt Detta system utnyttjar Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS** Digital Surround System. * Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ** Tillverkas på licens under USA-patent nr: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt andra utfärdade och ansökta patent i USA och i övriga världen. DTS och DTS Digital Surround är registrerade varumärken och DTS-logotyperna och -symbolen är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Med ensamrätt. Detta system använder HDMI™-teknik (HighDefinition Multimedia Interface). HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken för HDMI Licensing LLC. ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ”S-AIR” och dess logotyp är varumärken som tillhör Sony Corporation. Försiktighetsåtgärder Säkerhet • Stäng av systemet och dra ut stickkontakten ur vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål eller spilla vätska in i systemet. Låt en kvalificerad reparatör besiktiga systemet innan du använder det igen. • Klättra inte på subwoofern eftersom du kan ramla ned och skada dig. Systemet kan också få skador. Strömkällor • Innan du använder systemet ska du kontrollera att dess driftspänning är densamma som det lokala elnätets. Driftspänningen anges på märketiketten på subwooferns baksida. • Om du inte ska använda systemet under en längre tid bör du koppla bort det från vägguttaget (elnätet). För att koppla bort nätkabeln fattar du tag i själva kontakten. Dra aldrig i kabeln. • Av säkerhetsskäl är ett stift på kontakten bredare än det andra och kan därför bara anslutas till vägguttaget (elnätet) på ett sätt. Kontakta återförsäljaren om kontakten inte går att föra in helt i vägguttaget. • Nätkabeln får bara bytas i behörig serviceverkstad. • Systemet är inte bortkopplat från strömkällan (elnätet) så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet. • Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan dras ut ur vägguttaget om problem uppstår. Uppvärmning Anläggningen blir varm när den används, men det är inget fel. Om anläggningen används under en längre tid med hög ljudvolym, ökar systemets temperatur på baksidan och undersidan ganska mycket. Rör inte vid systemet eftersom du kan bränna dig. Placering • Placera systemet på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika att det blir för varmt. Det förlänger systemets livslängd. • Placera inte systemet i närheten av värmekällor eller där det är utsatt för direkt solljus, mycket damm eller mekaniska stötar. • Placera inte saker bakom subwoofern som kan blockera ventlationshålen och orsaka fel. • Placera inte systemet i närheten av utrustning som t ex TV, videobandspelare eller kassettbandspelare. (om systemet används tillsammans med en TV, videobandspelare eller kassettbandspelare och placeras för nära denna utrustning, kan det orsaka fortsättning 3SE SE GB oljud och en sämre bild. Detta är särskilt troligt när en inomhusantenn används. Vi rekommenderar därför att du använder en utomhusantenn.) • Var försiktig när du placerar systemet på specialbehandlade ytor (vaxade, oljade, polerade etc.), eftersom de kan fläckas eller missfärgas. Användning Innan du ansluter andra komponenter måste du stänga av och koppla ur systemet. Om du noterar oregelbunden färgåtergivning på en TV-skärm i närheten Systemet är magnetiskt skyddat så att det ska kunna installeras i närheten av en TV-apparat. Viss oregelbunden färgåtergivning kan dock noteras på vissa typer av TV-apparater. Om oregelbunden färgåtergivning noteras... Stäng av TV:n och starta den igen efter 15 till 30 minuter. Om oregelbunden färgåtergivning noteras igen... Placera systemet längre ifrån TV:n. Rengöring Rengör systemet med en mjuk, torr duk. Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin. Om du har några frågor eller får problem med systemet kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. 4SE Innehållsförteckning Försiktighetsåtgärder................................3 Komma igång Medföljande tillbehör...............................6 Steg 1: Ställa in högtalarnas position.......7 Steg 2: Ansluta högtalarna .....................15 Steg 3a: Ansluta komponenterna med HDMI-uttag .....................................16 Steg 3b: Ansluta komponenterna utan HDMI-uttag .....................................18 Steg 4: Ansluta antennen .......................22 Steg 5: Ansluta nätkabeln ......................24 Steg 6: Automatisk kalibrering av korrekta inställningar .....................................24 (Automatisk kalibrering) Inställning av den anlsutna komponentens ljudutmatning...................................28 Funktion för konvertering av bildsignaler ......................................29 Ansluta de andra komponenterna...........30 Uppspelningsalternativ Radiofunktioner Förinställa radiostationer....................... 47 Lyssna på radio...................................... 48 Använda RDS (Radio Data System) ..... 50 Avancerade inställningar Styra de anslutna Sony-komponenterna med fjärrkontrollen ......................... 51 Ändra fjärrkontrollens anvisningar för ingångsknapparna ........................... 54 Inställningar och justeringar med förstärkarmenyn .............................. 55 Anvisa ljudingångarna på nytt............... 63 Använda en S-AIR-produkt .................. 65 Använda IR-förstärkaren....................... 72 Ytterligare information Felsökning ............................................. 73 Tekniska data......................................... 76 Ordlista .................................................. 77 Sakregister............................................. 79 Register över delar och kontroller..........32 Se på TV ................................................35 Använda andra komponenter .................36 Surroundfunktioner Njuta av surroundeffekten......................38 Justering av bas, mellanregister och diskant..............................................40 Titta på filmer på natten.........................41 ”BRAVIA” Sync-funktioner Vad är ”BRAVIA” Sync? ......................42 Förbereda för ”BRAVIA” Sync.............42 Spela upp en Blu-ray Disc/DVD............44 (System för uppspelning med en knapptryckning) Lyssna på TV-ljudet i högtalarna...........44 (Systemets ljudstyrning) Stänga av TV, system och anslutna komponenter ....................................46 (Systemavstängning) 5SE Komma igång Medföljande tillbehör Sätta i batterierna i fjärrkontrollen Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i två AA-batterier (R6) genom att matcha + och – på batterierna med markeringarna i batterifacket. Kontrollera följande tillbehör i kartongen. Fjärrkontroll (RM-AAU035) (1) AA-batterier (R6) (2) Optisk kabel (2,5 m) (1) FM-antennsladd (1) AM-ramantenn (1) Kalibreringsmikrofon (1) Högtalare (med fjärrmottagare) (1) Högtalare (4) Extra högtalarfot (1) Konsoler (5) Insexnyckel (1) Skruv (+PSW4 × 12) (1) Bruksanvisning (1) Snabbstartguide (kort) (1) Obs! • Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats. • Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt. • Det får inte finnas något främmande föremål i fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter batterier. • Fjärrsensorn ( ) får inte utsättas för direkt solljus eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn. • Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du ta ur batterierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion. 6SE Effektiv användning av subwoofern Placera gärna subwoofern nära en vägg för att förstärka basljudet. För att få bästa surroundljud ska alla högtalare utom subwoofern placeras på samma avstånd från lyssningspositionen (1). Sony rekommenderar att subwoofern placeras vid (2). Nära en vägg Placera högtalarna och subwoofern enligt bilden nedan. Främre högtalare vänster Mitthögtalare Subwoofer Obs! Främre högtalare höger 2 1 1 1 • Om subwoofern ska placeras framför den främre högtalaren ska avståndet vara mindre än 0,5 m*. * 1 1 Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare Tips • Du kan även placera subwoofern på endera sidan, vänd mot lyssningspositionen. • När du installerar högtalaren kan det hända att högtalarpanelen är ostabil. Använd då ett vanligt buntband eller en tejp för att hålla högtalarkabeln på plats. • Du får eventuellt inte så effektivt basljud om subwoofern placeras utanför (3). Du måste justera inställningen av avståndet från lyssningspositionen. 3 3 fortsättning 7SE Komma igång Steg 1: Ställa in högtalarnas position • Placera inga saker ovanpå subwoofern där högtalarenheten är installerad. • Placera inte subwoofern bakom något objekt, exempelvis TV:n. Ljudets mellanregister kan försvinna. TV etc. • Placera inte subwoofern under ett bord eller i ett skåp m.m. Obs! • Placera inte högtalarna lutande. • Placera inte högtalarna på platser som är: – Extremt varma eller kalla – Dammiga eller smutsiga – Väldigt fuktiga – Utsatta för vibrationer – Utsatta för direkt solljus • Var försiktig när du placerar högtalarna eller högtalarstativen (medföljer ej) med högtalarna monterade på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande), eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas. • Vid rengöring ska du använda en mjuk duk, som t.ex. en glasögonduk. • Använd inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller tvättbensin. • Det kan uppstå störningar i bilden på TV-skärmen när subwoofern placeras på ett visst sätt. Placera då subwoofern längre bort från TV:n. Tips! • När du ändrar högtalarnas position rekommenderar Sony att du även ändrar inställningarna. Mer information finns under ”Steg 6: Automatisk kalibrering av korrekta inställningar” (sidan 24). 8SE Att notera om hantering av subwoofern Komma igång • Placera en mjuk duk under subwoofern när du lägger ner den för anslutning. • Sätt inte handen i subwooferns öppningar när du lyfter den. Högtalarens kretsar kan skadas. Håll i subwooferns underkant när den ska lyftas. Öppningar • Tryck inte på subwooferns ovansida där högtalarenheten är installerad. Högtalarenhet fortsättning 9SE Montera högtalarna på en vägg 1 2 Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålen i konsolen. Skruva fast konsolen på väggen i hål 1. 1 2 3 4 Tips! • Använd även hål 2, så kan inte högtalaren vrida sig. 3 Ta bort det bakre locket med insexnyckeln (medföljer) och ta bort högtalarens fot med en skruvmejsel (+) (medföljer ej). Insexnyckel (medföljer) Bakre lock 10SE 4 Tryck på A med den medföljande insexnyckeln (1) och lossa därefter högtalarkablarna (2). Komma igång (2) (1) A När spärren är placerad i det nedre läget är högtalarkablarna låsta. 5 När spärren är placerad i det övre läget kan högtalarkablarna lossas. Dra högtalarkablarna genom hål 3. 3 6 Sätt fast de lossade högtalarkablarna på nytt och matcha 3/# med motsvarande högtalaruttag (1). Tryck sedan ned spärren helt (2). (2) (1) 3 # Tips! • Om det är svårt att trycka ned spärren kan du använda insexnyckeln (medföljer). fortsättning 11SE 7 Sätt tillbaka det bakre locket med hjälp av insexnyckeln (medföljer). 8 Fäst högtalaren i konsolen med skruven i steg 3 i hål 4. 4 Obs! • Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt i gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs i väggen. Installera högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs. • Hör med ett byggvaruhus eller en installatör angående det väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du behöver. • Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador som åsamkats genom felaktig installation, svaga väggar eller felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer etc. 12SE Om mitthögtalaren 1 Lossa fjärrmottagaren med en skruvmejsel (+) (medföljer ej). 2 Fäst högtalaren med skruven. Komma igång Du kan ta bort fjärrmottagaren från mitthögtalaren och använda dem var för sig. Du kan också montera fjärrmottagaren tillsammans med mitthögtalaren på en vägg. Använda mitthögtalaren och fjärrmottagaren var för sig. Mitthögtalare Extra högtalarfot (medföljer) Skriv i steg 1 Montering av fjärrmottagaren på en vägg. Mitthögtalare Konsol Fjärrmottagare Skruv (+PSW4 × 12) (medföljer) fortsättning 13SE Tips! • Du kan lossa högtalarkablarna från kontakten. Med haken vänd nedåt håller du kontakten nedtryckt mot en plan yta (1) och lossar högtalarkablarna från kontakten (2). (1) (2) Hake Obs! • När du ansluter högtalarkablarna i kontakten ska de passas ihop med motsvarande högtalaruttag: 3 till + och # till –. Anslut kabeln med de vita bokstäverna eller ränderna (som ett svart rör och sitter fast vid i ena sidan) till –. Om kablarna kopplas fel kan ljudet förvrängas och du får inget basljud. Vita bokstäver eller ränder # Svart rör Undvika kortslutning av högtalarna Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du utföra följande förebyggande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i högtalarnas kablar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan högtalarkabel, så som visas nedan. En oisolerad del av en högtalarkabel är i kontakt med ett annat högtalaruttag. 14SE Oisolerade delar av kablarna har kommit i kontakt med varandra eftersom för mycket av isoleringen tagits bort. Steg 2: Ansluta högtalarna Främre Främre högtalare högtalare Mitthögtalare höger vänster Fjärrmottagare Högtalarkablar Vit Grön Röd BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT VIDEO IN DVD IN SAT IN Subwooferns undersida MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE IR-R100 OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER Grå SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Blå Högtalarkablar Höger Vänster surroundhögtalare surroundhögtalare 15SE Komma igång Anslut högtalarkablarnas kontakter i sina respektive högtalaruttag (SPEAKER). Högtalarkablarnas kontakter har samma färg som de uttag de ansluts i. Anslut fjärrmottagarens kabel i IR-R100-uttaget. Steg 3a: Ansluta komponenterna med HDMI-uttag Sony rekommenderar att du ansluter komponenter till systemet med en HDMI-kabel. Med HDMI kan du visa och lyssna på digitala bilder och ljud med hög kvalitet. Det är dock nödvändigt att ansluta TV-apparatens ljudutgång till systemets ljudingång med en optisk kabel, för att TV-apparatens ljud ska kunna höras i systemet. Ytterligare information om Kontroll för HDMI-funktionen finns under ””BRAVIA” Syncfunktioner” (sidan 42). Blu-ray Disc-spelare (inspelare), ”PlayStation 3” DVD-spelare (inspelare) Satellitmottagare Ljud-/ bildsignal Ljud-/ bildsignal Ljud-/ bildsignal A A A BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT VIDEO IN DVD IN IR-R100 SAT IN AM OPTICAL Y PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX P R/ CR R TV IN EZW-T100 Subwooferns undersida MONITOR OUT 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L B A Ljudsignal Ljud-/ bildsignal TV-skärm, projektor m.m. A HDMI-kabel (medföljer ej) B Optisk kabel (medföljer) 16SE : Signalflöde Obs! Att notera om HDMI-anslutningar • Du kan njuta av bilder med hög kvalitet med en HDMI-kabel märkt med en HDMI-logotyp. Sony rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel. • Kontrollera inställningen av den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte kommer från en komponent ansluten via HDMI-kabeln. • Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd etc.) överförda från ett HDMI-uttag kan undertryckas av den anslutna komponenten. • Ljudet kan avbrytas när samplingsfrekvensen eller antalet ljudutsignaler från uppspelningskomponenten växlas. • När den anslutna komponenten inte är kompatibel med HDCP (teknik för upphovsrättsskydd), kan det hända att bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT-uttaget förvrängs eller inte matas ut. I så fall kontrollerar du specifikationen för den anslutna komponenten. • Sony rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI-konverteringskabel. • Oavsett vilken ingång som väljs för systemet skickas bildsignaler från den ingång som senast valdes ut ur HDMI TV OUT-uttaget. 17SE Komma igång • Ytterligare information om anslutning till komponenter utan HDMI-uttag finns under sidan 18. • HDMI-uttaget prioriteras när du ansluter komponenten till systemet via HDMI-ingångarna och andra ingångar samtidigt. Steg 3b: Ansluta komponenterna utan HDMI-uttag När du ansluter en DVD-spelare (inspelare), satellitmottagare, videobandspelare eller liknande som saknar HDMI-uttag, kan du välja systemets anslutningskombination. Denna subwoofer är utrustad med en funktion för konvertering av bildsignaler. Mer information finns under ”Funktion för konvertering av bildsignaler” (sidan 29). Ansluta en TV-skärm Bilden från en visuell komponent ansluten till denna subwoofer kan visas på en TV-skärm, projektor m.m. TV-skärm, projektor m.m. Bildsignal Ljudsignal INPUT eller B A C Subwooferns undersida BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R A Optisk kabel (medföljer) B Ljudkabel (medföljer ej) C Komponentvideokabel (medföljer ej) SUR L : Signalflöde Obs! • Anslut bildvisningskomponenter som exempelvis en TV eller en projektor till MONITOR OUT-uttagen på subwoofern. • Se till att subwoofern är startad när bild och ljud från en uppspelningsenhet matas ut till en TV via subwoofern. Om subwooferns strömförsörjning inte är påslagen överförs varken bild- eller ljudsignaler. 18SE Tips Ansluta en DVD-spelare (inspelare) Följande bild visar hur en DVD-spelare (inspelare) ansluts. Du kan anvisa den digitala ljudingången på nytt med hjälp av ASSIGNABLE COAXIAL SAT INuttaget. Mer information fins under ”Anvisa den digitala ljudingången på nytt” (sidan 64). DVD-spelare (inspelare) Ljudsignal Bildsignal eller A C B BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN Subwooferns undersida MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER A Optisk kabel (medföljer ej) B Koaxialkabel (medföljer ej) C Komponentvideokabel (medföljer ej) SAT IN L PB/ CB R PR/ CR AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L : Signalflöde fortsättning 19SE Komma igång • Du kan anvisa den analoga ljudingången på nytt med hjälp av AUDIO IN ASSIGNABLE-uttagen. Mer information finns under ”Anvisa den analoga ljudingången på nytt” (sidan 63). • Du kan titta på den valda inmatningsbilden när du ansluter MONITOR OUT-uttaget till en TV. • När du ska mata ut TV-ljudet från de högtalare som är anslutna till subwoofern måste du – ansluta TV-apparatens ljudutgångar till subwooferns OPTICAL TV IN-uttag. – stänga av eller tysta TV-apparatens volym. Ansluta en satellitmottagare Följande bild visar hur en satellitmottagare ansluts. Om satellitmottagaren inte har något OPTICAL OUT-uttag ansluter du systemet med hjälp av COAXIAL SAT IN-uttaget. Satellitmottagare Bildsignal Ljudsignal eller B A C BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 OPTICAL TV IN DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER A Optisk kabel (medföljer ej) B Koaxialkabel (medföljer ej) C Komponentvideokabel (medföljer ej) 20SE DVD IN SAT IN Subwooferns undersida MONITOR OUT Y ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX EZW-T100 VIDEO IN AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE SAT IN L PB/ CB R PR/ CR AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L : Signalflöde Ansluta en videobandspelare Komma igång Följande bild visar hur man ansluter en komponent som har analoga uttag, exempelvis en videobandspelare eller liknande. Videobandspelare Bildsignal Ljudsignal A BD IN DVD IN B TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN AM OPTICAL Y PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX PR/ CR R TV IN EZW-T100 Subwooferns undersida MONITOR OUT 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R A Ljudkabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) FRONT L SUR R SUR L : Signalflöde 21SE Steg 4: Ansluta antennen Ansluta AM-ramantennen Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop antennen. 1 2 3 Lossa endast ramen från plaststativet. Ställ in AM-ramantennen. Anslut kablarna till AM-antennuttagen. Kablarna kan anslutas till valfri kontakt. Subwooferns undersida Stick in kablarna genom att trycka ner anslutningsklämman. BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 OPTICAL ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX TV IN EZW-T100 HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN CENTER SAT IN A DIGITAL SPEAKER ONLY F FRONT R Stick in så här långt. FRONT L Obs! • Placera inte AM-ramantennen intill systemet eller någon annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå. Tips! • Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning. 4 Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den. 22SE Ansluta FM-antennsladden FM-antennsladd (medföljer) Komma igång Anslut FM-antennsladden till FM 75 Ω COAXIAL-uttaget. Subwooferns undersida BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN IR-R100 AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 DMPORT OPTICAL ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX FM 75 Ω COAXIAL-uttag HDMI ANTENNA IR REMOTE TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN CENTER SAT IN A DIGITAL SPEAKER ONLY F FRONT R FRONT L Obs! • Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen. • När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt. Tips! • Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla subwoofern till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan. Subwooferns undersida BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM FM-utomhusantenn IR IN DMPORT IR-R100 AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 OPTICAL ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX TV IN EZW-T100 HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN CENTER SAT IN A DIGITAL SPEAKER ONLY F FRONT R FRONT L 23SE Steg 5: Ansluta nätkabeln Anslut alla högtalarna till subwoofern (sidan 15) innan du ansluter subwooferns nätkabel till vägguttaget. Steg 6: Automatisk kalibrering av korrekta inställningar (Automatisk kalibrering) Subwooferns baksida Till ett vägguttag Nätkabel Obs! • Vänta ungefär 20 sekunder efter anslutning av nätkabeln innan strömmen startas med ett tryck på "/1. 24SE Denna subwoofer är utrustad med tekniken D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration), som ger dig möjlighet att utföra automatisk kalibrering enligt följande: • Kontrollera anslutningen mellan varje högtalare och subwoofern. • Justera högtalarens nivå. • Mät avståndet mellan varje högtalare och din lyssningsposition. • Mät frekvenserna.* * Mätningens resultat används inte för signaler med en större samplingsfrekvens än 96 kHz. D.C.A.C. är konstruerad för att ge ditt rum korrekt ljudbalans. Du kan dock justera högtalarnas nivå och balans manuellt efter dina önskemål. Mer information finns under ”Ställa in högtalarens nivå” (sidan 58). Innan automatisk kalibrering utförs Subwooferns undersida DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Till ECM-AC2-uttag Kalibreringsmikrofon Obs! • Om ljudet är avstängt när du utför den automatiska kalibreringen, stängs kalibreringen omedelbart av. • När du använder S-AIR-produkten ska hörlurarna kopplas ur. 1 2 Anslut kalibreringsmikrofonen (medföljer) till ECM-AC2-uttaget på subwoofern. Ställ in kalibreringsmikrofonen. Placera kalibreringsmikrofonen i din lyssningsposition. Du kan även använda en pall eller ett stativ så att kalibreringsmikrofonen placeras på samma höjd som dina öron. Tips! • Varje högtalare ska ha sin front vänd mot kalibreringshögtalaren. Du får en noggrannare mätning. fortsättning 25SE Komma igång BD IN Innan du utför en automatisk kalibrering ställer du in och ansluter högtalarna (sidan 15). • ECM-AC2-uttaget används enbart för kalibreringsmikrofonen (medföljer). Anslut inga andra mikrofoner i detta uttag. Då kan subwoofern och kalibreringsmikrofonen skadas. • Under kalibreringen är det ljud som kommer ut ur högtalarna mycket högt. Tänk på barn och grannar. • Utför den automatiska kalibreringen i en tyst miljö, eftersom buller kan orsaka en mindre noggrann mätning. • Om det finns hinder mellan kalibreringsmikrofonen och högtalarna kan inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort eventuella hinder från mätningsutrymmet för att undvika mätningsfel. 4 Utföra den automatiska kalibreringen TV ?/1 AV ?/1 THEATRE Den automatiska kalibreringen startar efter nedräkningen. Mätningen tar ungefär 30 sekunder att genomföra. Tabellen nedan visar vad som står i teckenfönstret när mätningen startar. ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL Ingångsknappar F2 A/B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TONE NIGHT MODE AMP MENU CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY G g MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > m Visning Högtalarexistens TONE Högtalarförstärkning, avstånd, frekvensrespons T.S.P. Subwooferförstärkning och avstånd SUBWOOFER • Om ”PHONES” visas kan du inte utföra den automatiska kalibreringen. Koppla ur hörlurarna från den S-AIR-produkt du använder och starta sedan om den automatiska kalibreringen. • Om ”CHECK MIC” visas kan du inte utföra den automatiska kalibreringen. Anslut kalibreringsmikrofonen och starta sedan om den automatiska kalibreringen. f TUNING - Mätning för Obs! F C, X, x, c, Tryck på x/X för att välja ”A. CAL START” och tryck därefter på . TUNING + H M X x TV Tips! 1 Tryck på ?/1. Systemet startas. 2 Tryck på AMP MENU. Rikta färrkontrollen mot fjärrsensorn ( på fjärrmottagaren. ) • När den automatiska kalibreringen startar: – Stå en bit ifrån högtalarna och lyssningspositionen så att mätningen inte misslyckas. Detta beror på att högtalarna sänder ut testsignaler under mätningen. – Undvik att orsaka buller, eftersom det gör mätningen mindre noggrann. Avbryta den automatiska kalibreringen Fjärrsensor Fjärrmottagare 3 Tryck flera gånger på x/X tills ”A. CAL MENU” visas i den övre panelens teckenfönster. Tryck sedan på eller c. 26SE Den automatiska kalibreringen avbryts om du gör följande medan mätningen pågår: – Trycker på . – Trycker på ingångsknapparna på fjärrkontrollen eller på INPUT SELECTOR på subwoofern. – Justerar volymens styrka. 1 Alternativ Förklaring ERROR F 33 De främre högtalarna är inte anslutna. Kontrollera att de främre högtalarna är korrekt anslutna. ERROR SR 33 Antingen är vänster eller höger surroundhögtalare inte ansluten. Kontrollera att surroundhögtalarna är korrekt anslutna. ERROR SW 33 Subwoofern kan skadas. Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Bekräfta mätningens resultat. När mätningen är klar ljuder en signal och mätningsresultatet visas i den övre panelens teckenfönster. Alternativ Förklaring SAVE EXIT Sparar mätningsresultaten och avslutar inställningsförfarandet. WRN CHECK Visar en varning gällande mätningsresultaten. Se ”När du väljer ”WRN CHECK”” (sidan 27). DIST INFO Visar mätningsresultatet för högtalaravstånd. När du väljer ”WRN CHECK” LEVEL INFO Visar mätningsresultatet för högtalarnivå. Om det existerar en varning gällande mätningsresultaten visas detaljerad information. EXIT Avslutar inställningsförfarandet utan att spara mätningsresultaten. Varningskod Förklaring WARNING 40 Den automatiska kalibreringen är genomförd. Bullernivån är dock hög. Du kanske kan genomföra den automatiska kalibreringen om du försöker igen, men mätningen kan inte utföras i alla miljöer. Försök att utföra den automatiska kalibreringen i en tyst miljö. WARNING 41 WARNING 42 Ljudinmatningen från kalibreringsmikrofonen ligger utanför det acceptabla intervallet. Avståndet mellan kalibreringsmikrofonen och högtalarna är för kort. Placera dem längre ifrån varandra och försök därefter utföra Automatisk kalibrering. WARNING 43 Subwooferns avstånd och placering kan inte identifieras. Detta kan orsakas av buller. Försök att utföra den automatiska kalibreringen i en tyst miljö. NO WARNING Det finns ingen varningsinformation. Obs! • När ”SAVE EXIT” har visats i 50 sekunder sparas mätningsresultatet automatiskt, utan något specifikt förfarande behöver genomföras. 2 3 Tryck flera gånger på x/X för att välja önskat alternativ och tryck därefter på eller c. Tryck på C eller RETURN för att återgå. Spara mätningens resultat. Välj ”SAVE EXIT” i steg 2 och tryck sedan på . Mätningens resultat sparas. När felkoder visas Testa åtgärderna och utför den automatiska kalibreringen igen. Alternativ Förklaring ERROR 32 • Ljudinmatningen från kalibreringsmikrofonen ligger utanför det acceptabla intervallet. • Kalibreringsmikrofonen eller subwoofern kan skadas. Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. fortsättning 27SE Komma igång Bekräfta/spara mätningens resultat När du väljer ”DIST INFO” eller ”LEVEL INFO” Du kan kontrollera högtalarens avstånd eller nivå. Obs! • En högtalares mätningsresultat visas inte om subwoofern inte känner av att högtalaren är ansluten. När du är klar Koppla ur kalibreringsmikrofonen från subwoofern. Obs! • Om du har ändrat dina högtalares positioner, rekommenderar Sony att du genomför den automatiska kalibreringen igen för att kunna njuta av surroundljudet. Radera den automatiska kalibreringens resultat Du kan radera resultatet av Automatisk kalibrering. Om det inte finns någon information sparad kan du inte radera resultatet. 1 2 3 4 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”A.CAL MENU” visas. Tryck sedan på eller c. Tryck flera gånger på x/X för att välja ”A.CAL CLEAR”. Tryck sedan på eller c. Tryck på x/X för att välja ”YES”, och tryck därefter på . Det sparade resultatet raderas. Inställningarna för högtalaravstånd och högtalarvolym återställs till standardvärdena. 28SE Inställning av den anlsutna komponentens ljudutmatning Beroende på den anslutna komponentens ljudutmatningsinställningar kan det hända att ljudet enbart matas ut i 2-kanalsformat. Ställ då in den anslutna komponentens ljututmatning på flerkanalsformat (PCM, DTS, Dolby Digital). Detaljerad information om ljudutmatningsinställningar finns i den anslutna komponentens bruksanvisning. Funktion för konvertering av bildsignaler Komma igång Denna subwoofer är utrustad med en funktion för konvertering av bildsignaler. Bildsignaler och komponentvideosignaler kan matas ut som HDMI-bildsignaler och dessa uppkonverterade bildsignaler kan bara matas ut från HDMI TV OUT-uttaget. Se bilden nedan. I subwooferns konverteringstabell för bildinmatning/-utmatning Inmatningssignaler A Subwooferns undersida B Utmatningssignaler BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM DMPORT IR-R100 TV IN EZW-T100 SAT IN MONITOR OUT Y ASSIGNABLE COAXIAL DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER HDMI IN A DVD IN AM OPTICAL DC 5V 0.7A MAX OUTPUT-uttag VIDEO IN 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE IR IN INPUT-uttag C SAT IN L PB/ CB R PR/ CR AUDIO IN ASSIGNABLE FRONT R FRONT L SUR R HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT a X VIDEO IN B X COMPONENT VIDEO IN C a COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 C ABC SUR L : Bildsignaler uppkonverteras och matas ut genom bildomvandlaren. a : Samma typ av signal som inmatningssignalen matas också ut. Bildsignaler konverteras inte upp. X : Bildsignaler matas inte ut. Konvertering av bildsignaler • När bildsignaler från exempelvis en videobandspelare konverteras i subwoofern och sedan matas ut i din TV, kan bilden på TV-skärmen beroende på bildsignalutmatningens status bli förvrängd i horisontalled, eller så visas ingen bild alls. • HDMI-bildsignaler kan inte konverteras till komponentvideosignaler. • De uppkonverterade bildsignalerna matas bara ut ur HDMI OUT-uttag. De matas inte ut från några andra bilduttag. • När du spelar upp något på en videobandspelare med en bildförbättrande krets, exempelvis TBC, kan det hända att bilderna blir förvrängda eller att de inte visas alls. Stäng i så fall av den bildförbättrande kretsen. 29SE Ansluta de andra komponenterna För att ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adaptern Du kan njuta av ljud från en komponent som är ansluten till subwoofern med hjälp av DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN AM OPTICAL Y PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX PR/ CR R TV IN EZW-T100 Subwooferns undersida MONITOR OUT 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER : Signalflöde SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L DIGITAL MEDIA PORT-adapter Obs! • Anslut eller koppla inte ur DIGITAL MEDIA PORT-adaptern när systemet är igång. • När du ansluter DIGITAL MEDIA PORT-adaptern ska du kontrollera att kontakten är isatt med pilen riktad mot pilen på DMPORT-uttaget. Håll A nedtryckt och dra sedan ut kontakten för att lossa DIGITAL MEDIA PORTadaptern. A 30SE Använda det trådlösa systemet BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN AM OPTICAL Y PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX PR/ CR R TV IN EZW-T100 Subwooferns undersida MONITOR OUT 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Anslutningslock VAR FÖRSIKTIG! • Det finns ingen anledning att öppna anslutningslocket förrän S-AIR-produkten används. 31SE Komma igång Systemet är kompatibelt med S-AIR-funktionen, som gör det möjligt att överföra ljud mellan subwoofern och S-AIR-produkten (medföljer ej). När du köper S-AIR-produkten behöver du upprätta ljudöverföring. För mer information, se sidan 65. Uppspelningsalternativ Register över delar och kontroller Mer information finns på sidorna som anges inom parentes. Övre panel INPUT SELECTOR - PRESET + - VOLUME + POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY Grön: Orange: Systemet startas. Kontroll för HDMI-funktionen eller S-AIR STANDBY MODE-funktionen kan användas när systemet är avstängt. Ingen lampa: Systemet är avstängt och Kontroll för HDMI-funktionen och S-AIR STANDBY MODE-funktionen är inte aktiverade. B ?/1 (på/standby) Tryck på den här knappen för att starta/stänga av systemet. C INPUT SELECTOR Tryck på den här knappen för att välja inmatningskälla för uppspelning. D PRESET –/+ Tryck här för att gå till föregående/nästa förinställda radiostation. E VOLUME –/+ Tryck på den här knappen för att justera volymnivån. F S-AIR Grön: S-AIR-sändaren (medföljer ej) sitter i subwoofern och systemet upprättar ljudöverföring. Ingen lampa: Systemet upprättar ingen ljudöverföring med S-AIR-funktionen. G Övre panelens teckenfönster Här kontrolleras systemets status. 32SE Om anvisningar i den övre panelens teckenfönster Uppspelningsalternativ A Tänds i enlighet med ljudingångssignaler. B SLEEP (62) Blinkar när funktionen Avstängningstimer är aktiverad. C NIGHT (41) Tänds när nattläget är aktiverat. D COAX/OPT Tänds i enlighet med den koaxiala eller optiska signal som matas ut. E TUNED (47) Tänds när en radiostation tas emot. F ST/MONO (48) Tänds i enlighet med radions stereo- eller monostatus. G Visar systemets status. Radiofrekvens, ljudfält m.m. H HDMI (16, 74) Tänds när en HDMI-komponent används. fortsättning 33SE A ?/1 (på/standby) Fjärrkontroll Tryck på den här knappen för att starta/ stänga av systemet. Här beskrivs knapparna som enbart används för förstärkaren. Se sidan 51 avseende knapparna för användning av anslutna komponenter. Spara ström i vänteläge Tryck på ?/1 när systemet startas. Se till att systemet har följande status när energisparläget ska aktiveras. – ”CTRL: HDMI” är inställd på ”CTRL OFF” (sidan 42). – ”S-AIR STBY” är inställd på ”STBY OFF” (sidan 71). Om du vill avbryta vänteläget trycker du en gång på ?/1. Obs! • Rikta färrkontrollen mot fjärrsensorn ( fjärrmottagaren. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ) på ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 B Ingångsknappar Tryck på någon av knapparna för att välja den komponent du vill använda. Knapparna är fabriksinställda för att styra Sony-komponenter. Du kan ändra ingångsknapparnas fabriksinställningar så att de passar komponenterna i ditt system. Mer information finns under ”Ändra fjärrkontrollens anvisningar för ingångsknapparna” (sidan 54). A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 CLEAR 0 9 AMP MENU ENTER TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g C TONE f RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x Tryck här för att justera bas, mellanregister och diskant (sidan 40). D NIGHT MODE Tryck här för att njuta av ljudeffekter vid filmvisning på natten (sidan 41). TV E AMP MENU Tryck på den här knappen för att visa systemets meny (sidan 55). F (MUTING) Tryck här för att stänga av ljudet. G 2 +/– * Knapparna 5, H och 2 + har en beröringskänslig punkt. Använd den som hjälp vid användning. Tryck på den här knappen för att justera volymen. H C, X, x, c eller Tryck på C, X, x eller c för att välja inställningarna. Tryck sedan på för att ange ditt val. I SOUND FIELD Tryck på den här knappen för att välja ljudfält (sidan 38). 34SE 1 Se på TV Starta TV:n och välj en kanal. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT TV (vit) F1 ANALOG DIGITAL 2 3 4 5 6 F2 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY Tryck på TV (vit) på fjärrkontrollen. Justera systemets volym. • När du ansluter en Sony-TV växlas TV-apparatens ljudinmatning, och bilden från TV-mottagaren visas på TV-skärmen automatiskt om du trycker på TVknappen (vit). Läs ”Ändra fjärrkontrollens anvisningar för ingångsknapparna” (sidan 54) för att ändra denna inställning. • Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall sänker du TV:ns volym till minimum. A/B 1 Starta systemet. Tips SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU 2 3 4 F G g 2 +/– f RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 35SE Uppspelningsalternativ TV ?/1 AV ?/1 THEATRE Använda en satellitmottagare Använda andra komponenter TV ?/1 AV ?/1 THEATRE 1 Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY TV SOUND FIELD BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL 1 Ingångsknappar TONE 5 6 7 8 9 Använda Blu-ray Disc, DVD eller ”PlayStation 3” F G g 2 +/– f RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m Justera systemets volym. ENTER TOOLS/ OPTIONS DISPLAY Ändra TV-ingång. • Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall sänker du TV:ns volym till minimum. AMP MENU 0 Tryck på SAT på fjärrkontrollen. Tips! NIGHT MODE CLEAR Starta satellitmottagaren och systemet. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. 5 3 4 2 3 4 F2 A/B 2 Starta TV:n. 1 2 TUNING + H M X x TV 3 4 Starta TV:n. Starta Blu-ray Disc-/DVD-spelaren (inspelaren), ”PlayStation 3” och systemet. Tryck på DVD eller BD på fjärrkontrollen. Ändra TV-ingång. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. 5 Spela upp skivan. Tips! • Även om du spelar upp Dolby True HD, Dolby Digital Plus eller DTS-HD med en ansluten komponent som är kompatibel med dessa ljudformat, accepterar systemet dem som Dolby Digital eller DTS. När du ansluter komponenten med hjälp av en HDMI-kabel för uppspelning av dessa högkvalitativa ljudformat, ställer du om så är möjligt in den anslutna komponenten för utmatning av ljudet i flerkanals PCM. 36SE Använda en videobandspelare 1 2 Starta videobandspelaren och systemet. Uppspelningsalternativ 3 4 Starta TV:n. Tryck på VIDEO på fjärrkontrollen. Ändra TV-ingång. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. 5 Starta uppspelningen av kassetten på videobandspelaren. Använda en ansluten komponent via DMPORTanslutning 1 2 Tryck på DMPORT på fjärrkontrollen. Starta uppspelningen av den anslutna komponenten. Tips! • Du kan förbättra ljudet när du lyssnar på MP3 eller andra komprimerade musikfiler med en bärbar spelare. Tryck flera gånger på SOUND FIELD tills ”P. AUDIO” visas i den övre panelens teckenfönster. 37SE Njuta av surroundljud med hjälp av ljudfält Surroundfunktioner Njuta av surroundeffekten Välja ljudfält Detta system kan skapa flerkanaligt surroundljud. Du kan välja ett av de optimerade ljudfälten bland systemets förprogrammerade ljudfält. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE Tryck på SOUND FIELD. Det aktuella ljudfältet visas. Varje gång du trycker på knappen SOUND FIELD ändras teckenfönstret på följande sätt: A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t NEWS t P. AUDIO t OMNI-DIR t A.F.D. STD t ... Tryck på SOUND FIELD upprepade gånger tills det ljudfält du vill ha visas. ?/1 Teckenfönsterområde SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT SOUND FIELD BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m Tillgängliga ljudfält A/B TUNING + H M X x TV Ljudfält Teckenfönster AUTO FORMAT DIRECT STANDARD A.F.D. STD AUTO FORMAT DIRECT MULTI A.F.D. MULTI Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC SPORTS SPORTS NEWS NEWS PORTABLE AUDIO ENHANCER P. AUDIO OMNI-DIRECTIONAL SOUND OMNI-DIR Automatisk utmatning av originalljudet x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Den automatiska avkodningen identifierar vilken typ av ljudsignal som matas in (Dolby Digital, DTS eller vanlig 2-kanalsstereo). Därefter utförs den avkodning som behövs. I det här läget återges ljudet som det spelats in/kodats, utan några tillagda effekter (t.ex. efterklang). Om lågfrekventa signaler saknas (Dolby Digital LFE, eller liknande) skapas en lågfrekvent signal som sänds till subwoofern. 38SE Mata ut ljudet från flera högtalare Njuta av ljudeffekterna x AUTO FORMAT DIRECT MULTI I detta läge kan du lyssna på ljuduppspelning från alla slags skivor via flera högtalare. Detta läge skapar tydliga sportkommentarer och realistiskt ljud med surroundeffekter, exempelvis hejande publik. Obs! x NEWS Detta läge skapar en tydlig röst hos nyhetsuppläsaren. x PORTABLE AUDIO ENHANCER Detta läge återskapar en klar, förbättrad ljudbild från din bärbara spelare. Detta läge är idealiskt för MP3 och annan komprimerad musik. Obs! Mata ut 2-kanalskällor som CD-skivor med 5.1-kanalljud • Flerkanalig linjär PCM kan inte väljas för ”P. AUDIO”. x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC x OMNI-DIRECTIONAL SOUND Från 2-kanaliga källor upprättar Dolby Pro Logic II fem utkanaler med full bandbredd. Det görs med en avancerad matrisavkodning, som mycket rent extraherar den ursprungliga inspelningens ljudbild utan att ljudet förändras. Detta läge återskapar stereoeffekten överallt omkring dig med hjälp av fem satellithögtalare. Obs! • När ingångssignalen kommer från en flerkanalskälla, avbryts Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC och flerkanalskällan sänds ut direkt. • När det tvåspråkiga sändningsljudet matas in är inte Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC tillgängliga. Stänga av surroundeffekterna Tryck på SOUND FIELD flera gånger tills ”A.F.D. STD” visas i den övre panelens teckenfönster. Tips! • De ljudfält som sparats för respektive ingång bevaras även om du kopplar ur nätkabeln. När du väljer en funktion som t ex ”DVD” eller ”TUNER”, tillämpas det ljudfält som senast tillämpades för den funktionen igen. Om du exempelvis lyssnar på DVD med ljudfältet Dolby Pro Logic II MOVIE, växlar till en annan funktion och sedan återvänder till DVD, kommer Dolby Pro Logic II MOVIE att tillämpas igen. 39SE Surroundfunktioner • Ljudet matas inte ut från flera högtalare beroende på källan. • Början av ljudet kan klippas bort, eftersom det optimala läget väljs automatiskt. Detta är beroende av vilken skiva eller källa som spelas. Välj ”A.F.D. STD” för att undvika att klippa av ljudet. x SPORTS Obs! Justering av bas, mellanregister och diskant • När du använder S-AIR-funktionerna tillsammans med hörlurarna visas meddelandet ”MIDDLE”. Mellannivå finns dock inte tillgänglig för hörlurarna. Det är enkelt att justera bas, mellanregister och diskant. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE TONE NIGHT MODE 7 8 CLEAR 0 9 AMP MENU ENTER TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F X, x, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 Tryck flera gånger på TONE tills ”BASS”, ”MIDDLE” eller ”TREBLE” visas i den övre panelens teckenfönster. • BASS: Justerar basens nivå (–6,0 – +6,0 dB, steg om 0,5 dB). • MIDDLE: Justerar mellanregistrets nivå (–6,0 – +6,0 dB, steg om 0,5 dB). • TREBLE: Justerar diskantens nivå (–6,0 – +6,0 dB, steg om 0,5 dB). 2 Tryck på X/x för att justera. Det justerade värdet visas i den övre panelens teckenfönster. 3 Tryck på 40SE . Titta på filmer på natten Du kan njuta av ljudeffekter eller dialog precis som om du satt på en bio, även vid låg volym. Lämpligt om man vill titta på film på natten. Surroundfunktioner TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 AMP MENU CLEAR 0 NIGHT MODE ENTER TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV Tryck på NIGHT MODE. ”NIGHT” tänds i den övre panelens teckenfönster och ljudeffekten aktiveras. Stänga av ljudeffekten Tryck på NIGHT MODE igen. 41SE ”BRAVIA” Sync-funktioner Vad är ”BRAVIA” Sync? Genom att ansluta Sony-komponenter som är kompatibla med ”BRAVIA” Sync med en HDMI-kabel (medföljer ej), förenklas användningen enlig nedan: • System för uppspelning med en knapptryckning: När du spelar upp en komponent som exempelvis en Blu-ray Disc/ DVD-spelare (inspelare), startas systemet och TV:n automatiskt och växlar över till lämplig HDMI-ingång. • Systemets ljudstyrning: När du tittar på TV kan du välja att mata ut ljudet ur TV-högtalarna eller ur systemets högtalare. • Systemavstängning: När du stänger av TV:n stängs även systemet och anslutna komponenter av samtidigt. Förbereda för ”BRAVIA” Sync Om du vill använda ”BRAVIA” Sync ska du aktivera Kontroll för HDMI-funktionen för systemet och den anslutna komponenten. När du ansluter en Sony-TV med Kontroll för HDMI-funktionen, kan Kontroll för HDMIfunktionen ställas in samtidigt för systemet och den anslutna komponenten genom att ställa in TV-apparatens Kontroll för HDMI-funktion. Sony rekommenderar att du ansluter detta system till produkter som är utrustade med ”BRAVIA” Sync. Obs! • Det kan hända att funktionen Kontroll för HDMI inte fungerar beroende på ansluten komponent. Mer information finns i komponentens bruksanvisning. 42SE BD DVD ?/1 SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL Ingångsknappar F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY AMP MENU F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING - Kontroll för HDMI-funktionen fungerar inte i följande fall: • När du ansluter detta system till en komponent som inte har stöd för Kontroll för HDMIfunktionen. • När du ansluter systemet och komponenterna med någon annan anslutning än HDMI. ?/1 SYSTEM STANDBY TV ”BRAVIA” Sync är kompatibelt med en SonyTV, Blu-ray Disc/DVD-spelare, AV-förstärkare m.m. tillsammans med Kontroll för HDMIfunktionen. Kontroll för HDMI är en standard för gemensamma kontrollfunktioner som används av CEC (Consumer Electronics Control) för HDMI (High-Definition Multimedia Interface). TV ?/1 AV ?/1 THEATRE m TUNING + H M X x TV 1 2 3 Se till att systemet är anslutet till TV:n och de anslutna komponenterna (som ska vara kompatibla med Kontroll för HDMI-funktionen) med HDMI-kablar (medföljer ej). Starta systemet, TV:n och de anslutna komponenterna. Välj den systemingång som är ansluten till den komponent du vill titta på (BD, DVD, SAT) och växla TV-apparatens HDMI-ingång så att en bild från den anslutna komponenten visas. 4 Aktivera TV-apparatens Kontroll för HDMI-funktion. Kontroll för HDMI-funktionen aktiveras samtidigt för systemet och den anslutna komponenten. Under inställningen visas ”SCANNING” i den övre panelens teckenfönster. När inställningen är gjord visas ”COMPLETE” i den övre panelens teckenfönster. Vänt tills inställningen slutförts. Aktivera Kontroll för HDMI-funktionen för systemet och den anslutna komponenten var för sig. 1 2 3 4 5 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”SET HDMI” visas. Tryck därefter på eller c. Utför stegen under ”Förbereda för ”BRAVIA” Sync” och ”Om inte ”SCANNING” eller ”COMPLETE” visas när stegen ovan genomförts” igen. Obs! • Funktionen Systemets ljudstyrning fungerar inte under inställningen av Kontroll för HDMI-funktionen för systemet. • Om man inte kan ställa in Kontroll för HDMIfunktionen för den anslutna komponenten samtidigt genom att ställa in TV-apparatens ”Kontroll för HDMI”, ställer man in Kontroll för HDMI-funktionen med hjälp av den anslutna komponentens meny. • Mer information om hur man ställer in TV:n och de anslutna komponenterna finns i deras respektive bruksanvisningar. Tips! • Standardinställningen för systemets Kontroll för HDMI-funktion är ”OFF”. Tryck flera gånger på x/X tills ”CTRL: HDMI” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck på x/X för att välja ”CTRL ON”, och tryck därefter på eller c. Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Kontroll för HDMIfunktionen är aktiverad. 6 Aktivera den anslutna komponentens Kontroll för HDMI-funktion. Mer information finns i den anslutna komponentens bruksanvisning. 7 Välj den systemingång som är ansluten till den komponent du vill använda Kontroll för HDMI-funktionen för (BD, DVD, SAT) och upprepa steg 6. 43SE ”BRAVIA” Sync-funktioner Om inte ”SCANNING” eller ”COMPLETE” visas när stegen ovan genomförts Om du lägger till eller återansluter komponenten Spela upp en Blu-ray Disc/ DVD (System för uppspelning med en knapptryckning) Spela upp en ansluten komponent. Systemet och TV-apparaten startas automatiskt och växlar till passande HDMI-ingång. Lyssna på TV-ljudet i högtalarna (Systemets ljudstyrning) Du kan lyssna på TV-ljudet i systemets högtalare med en enkel åtgärd. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. Obs! TV ?/1 AV ?/1 THEATRE • Beroende på TV:n kan början av uppspelningen klippas bort. ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Tips! BD/DVD TOP MENU MENU • Du kan använda den Blu-ray Disc/DVD-spelare (inspelare) som är ansluten till systemet även om systemet är avstängt. Indikatorn POWER / ACTIVE STANDBY tänds vi detta tillfälle med ett orange sken. F1 ANALOG DIGITAL Ingångsknappar F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY AMP MENU F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV Tryck på ?/1 för att starta systemet. Ljudet matas ut i systemets högtalare. Ljudet matas ut i TV-högtalaren när systemet är avstängt. Obs! • TV-ljudet upphör en stund om TV:n startas före systemet. Tips! • Du kan justera volymen och stänga av systemets ljud med TV-apparatens fjärrkontroll. 44SE Använda fjärrkontrollens ingångsknappar När funktionen Systemets ljudstyrning är aktiverad och utmatningsmetoden automatiskt ändras från TV-högtalaren till systemhögtalarna, kan det hända att högt ljud matas ut beroende på systemets volymnivå. Du kan förhindra detta genom att begränsa den maximala volymnivån. Ingångsknapparna (TV (vit), BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT) fungerar på följande sätt när Kontroll för HDMI-funktionen är aktiverad. • BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT: Eftersom TV-apparatens ingång också växlas automatiskt kan du visa den valda komponentens bild på TV:n genom att trycka på knapparna. • TV: TV-apparatens ingång växlas automatiskt. När du ansluter en Sony TV kan du titta på den helt enkelt genom att trycka på knappen. 1 2 3 4 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”SET HDMI” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”VOL LIMIT” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck på x/X för att välja den maximala nivå du vill välja för volymen. Tips! • Du kan styra anslutna Sony-komponenter genom att trycka på ingångsknapparna. Mer information finns under ”Styra de anslutna Sony-komponenterna med fjärrkontrollen” (sidan 51). Den maximala volymnivån ändras på förljande sätt: MAX y 49 y 48 y ...... y 2 y 1 y MIN 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Obs! • Denna funktion kan bara användas när Kontroll för HDMI-funktionen är aktiverad. • Denna funktion kan inte användas när utmatningsmetoden ändras från systemhögtalare till TV-högtalare. Tips • Sony rekommenderar att du ställer in den maximala volymnivån något lägre än den volym du normal lyssnar på. • Oavsett vilken nivå du har ställt in som den maximala volymen, så kan knappen VOLUME +/– på subwoofern och knappen 2 +/– på fjärrkontrollen användas. • Välj ”MAX” om du inte vill begränsa den maximala volymnivån. 45SE ”BRAVIA” Sync-funktioner Använda Volymgränsfunktionen Stänga av TV, system och anslutna komponenter (Systemavstängning) När du stänger av TV:n med strömbrytaren på TV-apparatens fjärrkontroll, stängs systemet och de anslutna komponenterna av automatiskt. När du stänger av TV:n med systemets fjärrkontroll, stängs systemet och de anslutna komponenterna också av automatiskt. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD AV ?/1 SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TV (orange) TUNING + H M X x TV Håll ned TV (orange) och tryck på AV ?/1. TV:n, systemet och de anslutna komponenterna stängs av. Obs! • Beroende på status kanske de anslutna komponenterna inte stängs av. Mer information finns i de anslutna komponenternas bruksanvisningar. 46SE 5 Tryck på . Ett förinställt nummer visas i den övre panelens teckenfönster. Radiofunktioner Förinställa radiostationer Du kan förinställa 20 FM-stationer och 10 AMstationer. Innan du ställer in stationerna bör du skruva ner volymen till lägsta nivån. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE 6 Tryck på X/x för att välja önskat förinställt nummer. ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TUNER/ BAND 7 Tryck på . Stationen lagras. TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU 8 9 TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m Upprepa steg 2 till 8 om du vill spara fler stationer. Ändra ett förinställt nummer Börja om från steg 3. TUNING + H M X x TV 1 MENU Tryck på MENU. TUNING –/+ Tryck på TUNER/BAND. Du kan ändra ”FM” eller ”AM” genom att trycka på TUNER/BAND. 2 Håll TUNING + eller – nedtryckt tills den automatiska avsökningen startar. Avsökningen avbryts när systemet hittar en station. ”TUNED” och ”ST” (för stereoprogram) tänds i den övre panelens teckenfönster. 3 4 Tryck på MENU. Tryck flera gånger på X/x tills ”Memory?” visas i den övre panelens teckenfönster. 47SE Radiofunktioner Tips! • Du kan direkt välja ett förinställt nummer genom att trycka på nummerknapparna. SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Lyssna på ej förinställda radiostationer Lyssna på radio Ställ först in radiostationer i förväg i systemets minne (se ”Förinställa radiostationer” (sidan 47)). TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TUNER/ BAND Använd manuell eller automatisk inställning i steg 2. För manuell inställning trycker du på TUNING + eller – upprepade gånger. För automatisk inställning håller du ner TUNING + eller –. Den automatiska inställningen stoppar automatiskt när systemet tar emot en radiostation. För att stoppa den automatiska inställningen manuellt trycker du på TUNING + eller –. Om ett FM-program innehåller mycket brus TONE Om ett FM-program innehåller mycket brus kan du välja monomottagning. Du får inget stereoljud, men mottagningen blir bättre. NIGHT MODE 7 8 CLEAR 0 9 AMP MENU DISPLAY C, X, x, c, ENTER 1 2 TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > PRESET –/+ TUNING m 3 TUNING + H X x TUNING –/+ Tryck på TUNER/BAND. Den senast mottagna stationen tas in. Du kan ändra ”FM” eller ”AM” genom att trycka på TUNER/BAND. 2 Tryck på PRESET + eller – upprepade gånger för att välja den förinställda stationen. Varje gång du trycker på knappen tas en ny förinställd station in. Du kan direkt välja ett förinställt nummer genom att trycka på nummerknapparna. 3 Justera systemets volym. Stänga av radion Tryck på "/1 för att stänga av systemet eller byta till en annan funktion. 48SE Tryck flera gånger på X/x tills ”FM Mode?” visas i den övre panelens teckenfönster. Tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”MONO”. Standardinställningen är understruken. • STEREO: stereomottagning. • MONO: monomottagning. M TV 1 MENU Tryck på MENU. 4 5 Tryck på . Tryck på MENU. Tips! • Förbättra mottagningen genom att rikta om antennerna. Namnge förinställda stationer Du kan ange namn för förinställda stationer. Dessa namn (till exempel ”XYZ”) visas i den övre panelens teckenfönster när en station väljs. Observera att endast ett namn kan användas för varje förinställd station. 1 Tryck på TUNER/BAND. Den senast mottagna stationen tas in. Du kan ändra ”FM” eller ”AM” genom att trycka på TUNER/BAND. 3 4 5 6 Tryck på PRESET + eller – upprepade gånger för att välja den förinställda station för vilken du vill skapa ett indexnamn. Tryck på MENU. Tryck flera gånger på X/x tills ”Name In?” visas i den övre panelens teckenfönster. Tryck på Visa stationens namn eller frekvens i den övre panelens teckenfönster När systemet är inställt på ”FM” eller ”AM”, kan du kontrollera frekvensen i den övre panelens teckenfönster. Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på DISPLAY ändras visningen i den övre panelens teckenfönster enligt följande: 1 Stationsnamn* 2 Frekvens** * Detta visas om du angett ett namn för en förinställd station. ** Återgår till normal visning efter att flera sekunder förflutit. . Skapa ett namn med hjälp av C/X/x/c. Tryck på X/x för att välja ett tecken, tryck sedan på c för att flytta markören till nästa position. Bokstäver, siffror och andra symboler kan användas för att ange en radiostations namn. Om du matar in fel tecken Tryck på C/c upprepade gånger tills tecknet som ska ändras blinkar, och tryck därefter på X/x för att välja önskat tecken. Radera tecknet genom att trycka på C/c upprepade gånger tills tecknet som ska raderas blinkar och tryck sedan på CLEAR. 7 Tryck på . ”Complete!” visas i den övre panelens teckenfönster och stationsnamnet lagras. 8 Tryck på MENU. 49SE Radiofunktioner 2 Tips! • Du kan kontrollera frekvensen i den övre panelens teckenfönster genom att trycka upprepade gånger på DISPLAY (sidan 49). Använda RDS (Radio Data System) Vad är RDS? RDS (Radio Data System) är en tjänst som gör att radiostationer kan sända ytterligare information tillsammans med den reguljära programsignalen. Denna mottagare har flera RDS-funktioner, t.ex. visning av stationsnamn. RDS är bara tillgängligt för FM-stationer.* Obs! • RDS kanske inte fungerar om stationen inte sänder RDS-signalen ordentligt eller om signalstyrkan är för svag. * Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, eller har samma typ av tjänster. Om du inte är bekant med RDS-systemet kan du höra med lokala radiostationer för mer information om RDS-tjänster i ditt område. Ta emot RDS-sändningar Välj en station på FM-bandet. När du får in en station som har RDS-tjänster visas stationsnamnet* i den övre panelens teckenfönster. * Om en RDS-sändning inte tas emot kanske inte stationsnamnet visas i den övre panelens teckenfönster. Tips! • När ett stationsnamn visas kan du kontrollera frekvensen genom att trycka på DISPLAY upprepade gånger. 50SE Styra komponenten Avancerade inställningar Styra de anslutna Sonykomponenterna med fjärrkontrollen Du kan styra de anslutna Sony-komponenterna med det här systemets fjärrkontroll. Vissa funktioner kan inte väljas beroende på komponenten. I så fall väljer du dem med den fjärrkontroll som medföljer komponenten. Tryck på en av ingångsknapparna 3 (TV, BD, DVD eller SAT) för att välja den komponent du vill använda. Den komponent som tilldelats den aktuella ingångsknappen kan nu användas. 2 Tryck på motsvarande knapp för funktionen i enlighet med följande tabell. Gemensamma funktioner Fjärrkontrollknapp Funktion 2 TV ?/1 AV ?/1 (på/standby) Startar eller stänger av Sony-TV:n eller ljud-/ bildkomponenterna som fjärrkontrollen är anvisad att styra. Tryck på 1 ?/1 och 2 TV ?/1/AV ?/1 samtidigt för att stänga av systemet och alla andra komponenter som fjärrkontrollen är anvisad att styra (SYSTEM STANDBY). ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY 7 ENTER Väljer alternativet. ws Nummerknappar Väljer kanaler och spår direkt. F G g Styra TV: n f RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m Håll knappen qh TV (orange) intryckt samtidigt som du trycker på knapparna med en orange prick eller ett orange tryck för att styra TV:n. TUNING + H M X x TV * Knapparna 5, H och 2 + har en beröringskänslig punkt. Använd den som hjälp vid användning. Fjärrkontrollknapp Funktion 4 A/B Väljer ljudet från högtalaren för en sändning som görs i stereo eller på flera språk. 5 (Skärmläge) Ändrar skärmformatet manuellt för att passa sändningen. 6 (Guide) Visar guiden när du tittar på analoga eller digitala kanaler. 7 (Föregående kanal) Återgår till den föregående kanal som visades (i mer än fem sekunder). fortsättning 51SE Avancerade inställningar TV ?/1 AV ?/1 THEATRE 1 Fjärrkontrollknapp Funktion Fjärrkontrollknapp Funktion 8 TOOLS/ OPTIONS Ger dig åtkomst till olika visningsalternativ och ändra inställningar för källa och skärmformat. wh THEATRE 9 Stänger av ljudet. Ställer in de optimala bildinställningarna för filmvisning automatiskt när du ansluter en SonyTV som är kompatibel med THEATRE-knappen. Ljudet växlas också över till detta systems ljudutgång automatiskt när du ansluter TV:n och systemet med en HDMIanslutning, och när Kontroll för HDMIfunktionen är aktiverad. (Ljudavstängning) q; 2 +/– Justerar volymen. qa MENU/HOME Väljer kanaler eller ingångskällor och ändrar inställningarna för TV:n. qd PROG +/–/ I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal. I textläge: Väljer nästa ( ) eller föregående ( ) sida. qk / RETURN/EXIT Återgår till föregående skärm på en meny. ql C, X, x, c, w; / text) wa Väljer ett menyalternativ och matar in valet. (Visa info/ I digitalt läge: Visar kortfattad information om det program som visas. I analogt läge: Visar information som aktuell programplats och skärmformat. I textläge: Visar dold information (t.ex. svar på en fråga). (Text) ws Nummerknappar Fjärrkontrollknapp Funktion 4 F1 Väljer hårddisken. 5 F2 Väljer Blu-ray Disc/DVD. qa MENU/HOME Visar MENU. qs • , Hoppar framåt när du tittar på inspelade program. qd . Hoppar över kapitel. > qf m/M Visar text. Väljer kanaler. Tryck på 7 ENTER för att byta kanal direkt. wd ANALOG Växlar till analogt läge. wf DIGITAL Växlar till digitalt läge. wg Styra DVD-brännaren/Blu-ray Disc-brännaren / I TV-läge: Väljer ingång. (Ingångsväljare/Text I analogt textläge: Fryser halt) aktuell sida. Om du vill snabbspola bakåt eller framåt på skivan när knappen trycks ned under uppspelning. qg H (uppspelning)/ Knappar för X (paus, tryck sedan uppspelningsläge. igen för att återgå till normal uppspelning)/ x (stopp) qj < • Hoppar bakåt när du tittar på direktsänd TV eller inspelade program. ql C, X, x, c, Väljer ett menyalternativ och matar in valet. wd BD/DVD TOP MENU Visar toppmenyn/skivans meny. wf BD/DVD MENU 52SE Hoppar framåt till nästa tillgängliga kapitel. För att styra DVD-spelaren/Bluray Disc-spelaren Styra SAT Fjärrkontrollknapp Funktion 6 qa MENU/HOME Visar MENU. qa MENU/HOME Visar MENU. ql C, X, x, c, Väljer ett menyalternativ och matar in valet. qs • , Hoppar framåt. qd ./> Hoppar över kapitel. qf m/M Om du vill snabbspola bakåt eller framåt på skivan när knappen trycks ned under uppspelning. qg H (uppspelning)/ Knappar för X (paus, tryck sedan uppspelningsläge. igen för att återgå till normal uppspelning)/ x (stopp) Hoppar bakåt. ql C, X, x, c, Väljer ett menyalternativ och matar in valet. wd BD/DVD TOP MENU Visar toppmenyn/skivans meny. (Guide) Funktion Visar guidemenyn. Obs! • Förklaringarna ovan är endast avsedda som exempel. Beroende på komponenten kanske funktionerna ovan inte kan utföras, eller så utförs de annorlunda än vad som beskrivs. Avancerade inställningar qj < • Fjärrkontrollknapp wf BD/DVD MENU Styra en HDD/DVD COMBO Fjärrkontrollknapp Funktion 4 F1 Väljer hårddisken. 5 F2 Väljer DVD:n. qa MENU/HOME Visar MENU. qs • , Avancera. qd ./> Anger föregående/nästa kapitel/spår. qf m/M Om du vill snabbspola bakåt eller framåt på skivan när knappen trycks ned under uppspelning. qg H (uppspelning)/ Knappar för X (paus, tryck sedan uppspelningsläge. igen för att återgå till normal uppspelning)/ x (stopp) qj < • Växlar till återuppspelningsläge. ql C, X, x, c, Flyttar framhävningen (markör) och väljer alternativet. wd BD/DVD TOP MENU Visar toppmenyn/skivans meny. wf BD/DVD MENU 53SE Ändra fjärrkontrollens anvisningar för ingångsknapparna Du kan ändra ingångsknapparnas fabriksinställningar så att de passar komponenterna i ditt system. Om du exempelvis ansluter en Blu-ray Discspelare till systemets DVD-uttag, kan du ställa in DVD-knappen på denna fjärrkontroll för styrning av Blu-ray Disc-spelaren. Du kan inte anvisa fjärrkontrollens TV-knapp (vit) till någon annan komponent än just en TV. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY TV (vit) TV BD DVD SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL Nummerknappar SAT Ingångsknappar F2 A/B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G f 2– MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > m TUNING + H M X x TV 1 Håll ned den ingångsknapp du vill ändra anvisningen för. Exempel: Håll ned DVD. 2 Tryck på motsvarande knapp för den kategori du önskar i enlighet med följande tabell. Exempel: Tryck 3. Nu kan du använda DVD-knappen för att styra Blu-ray Disc-spelaren. 54SE Tryck på 1 DVD-brännare (kommandoläge DVD3)* 2 Blu-ray Disc-spelare (kommandoläge BD1)** 3 Blu-ray Disc-brännare (kommandoläge BD3) 4 Digital satellitmottagare för Europa *** 7 * DVD-knappens standardinställning. Sonys DVD-brännare används med DVD1- eller DVD3-inställning. Mer information finns i DVDbrännarnas bruksanvisningar. ** BD-knappens standardinställning. Ytterligare information om BD1- eller BD3inställning finns i Blu-ray Disc-spelarens eller Bluray Disc-brännarens bruksanvisning. *** SAT-knappens standardinställning. Kategorier Tryck på TV* 5 TV** 6 * g TUNING - Kategorier DVD-spelare (kommandoläge DVD1) Kategorier och motsvarande knappar för TV TONE NIGHT MODE CLEAR Kategorier och motsvarande knappar för BD, DVD och SAT TV-knappens (vit) standardinställning. När denna inställning gjorts växlas TV-apparatens ljudingång och bilden från TV-mottagaren visas automatiskt på TV-skärmen när man trycker på TV-knappen (vit). ** När denna inställning är vald växlas TV-apparatens ljudingång automatiskt när man trycker på TVknappen (vit). Nollställning av alla fjärrkontrollsanvisningar Håll 2 –,?/1 intryckta och tryck därefter på / . Fjärrkontrollen återställs till fabriksinställningarna. Inställningar och justeringar med förstärkarmenyn AUDIO Använda AMP-menyn Du kan ange följande funktioner med AMP MENU på fjärrkontrollen. Standardinställningarna är understrukna. SET HDMI1) SP SETUP LEVEL CTRL ON CTRL OFF VOL LIMIT2) MAX, 49, 48…..2, 1, MIN ANALOG VD ANALOG TV ANALOG SAT ANALOG DVD ANALOG BD D. ASSIGN COAX SAT COAX DVD DUAL MONO MAIN SUB MAIN+SUB A/V SYNC4) SYNC OFF, 1, 2, …..20 AUDIO DRC DRC MAX DRC STD DRC OFF A. CAL START A. CAL CLEAR YES NO DIMMER DIMMER ON DIMMER OFF CENTER SP CENTER YES CENTER NO DISPLAY DSPL ON DSPL OFF SUR SP SUR YES SUR NO SLEEP SLEEP OFF, 10M, 20M, …..90M FL DIST FL 3m 0cm S-AIR ID CNT DIST CNT 3m 0cm S-AIR ID: A S-AIR ID: B S-AIR ID: C FR DIST FR 3m 0cm PAIRING START CONDITION SR DIST SR 3m 0cm S-AIR MODE SL DIST SL 3m 0cm PARTY SEPARATE RF CHANGE SW DIST SW 3m 0cm AUTO ON OFF TEST TONE T. TONE ON T. TONE OFF S-AIR STBY STBY ON STBY OFF FL LEVEL FL 0.0 CNT LEVEL CNT 0.0 FR LEVEL FR 0.0 SR LEVEL SR 0.0 SL LEVEL SL 0.0 SW LEVEL SW 0.0 S-AIR SET5) 1) Se ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sidan 42). 2) Denna inställning visas bara när man ställt in ”CTRL: HDMI” på ”CTRL ON”. 3) Se ”Steg 6: Automatisk kalibrering av korrekta inställningar” (sidan 24). Inställningen ”A. CAL CLEAR” visas bara när den automatiska kalibreringens resultat sparats. 4) Denna inställning gäller bara för optiska och koaxiala ingångssignaler. fortsättning 55SE Avancerade inställningar A. CAL MENU3) CTRL: HDMI CUSTOMIZE A. ASSIGN 5) 1 2 3 Denna inställning visas bara när du sätter in en SAIR-sändare (medföljer ej). Tryck på AMP MENU för att aktivera AMP-menyn. Tryck på C/X/x/c flera gånger för att välja alternativ och inställning. Inställning av högtalaranslutningen Du kan ställa in mitt- och surroundhögtalarnas anslutning för att uppnå bästa möjliga surroundljud. Tryck på AMP MENU för att stänga av AMP-menyn. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV Följande sidor visar detaljerad information för varje inställning. BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”SP SETUP” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X för att välja högtalare, och tryck därefter på eller c. • CENTER SP: Väljer mitthögtalaren. • SUR SP: Väljer surroundhögtalarna. 4 Tryck på x/X för att välja önskad inställning. • CENTER (SUR) YES: Väljs när du ansluter högtalare. • CENTER (SUR) NO: Väljs när du inte ansluter högtalare. 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. 56SE • SW DIST: Justerar avståndet till subwoofern. Inställning av högtalaravståndet Obs! För att få bästa möjliga surroundljud kan du ställa in högtalarnas avstånd från din lyssningsposition. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 4 SYSTEM STANDBY TV BD DVD • ”CNT DIST” visas inte när du ställt in ”CENTER NO” för inställningen ”SP SETUP”. • ”SR DIST” och ”SL DIST” visas inte när du ställt in ”SUR NO” för inställningen ”SP SETUP”. SAT Standardinställning: 3 m 0 cm. Justeringsintervallet är 0 m 0 cm till 7 m 0 cm. SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 Tryck på x/X för att ställa in värdet, och tryck därefter på eller C. Tips! TONE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m 5 6 Upprepa steg 3 och 4. Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. TUNING + H M X x TV 1 2 3 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”SP SETUP” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X för att välja högtalare, och tryck därefter på eller c. • FL DIST: Justerar avståndet till den främre högtalaren till vänster. • CNT DIST: Justerar avståndet till mitthögtalaren. • FR DIST: Justerar avståndet till den främre högtalaren till höger. • SR DIST: Justerar avståndet till den högra surroundhögtalaren. • SL DIST: Justerar avståndet till den vänstra surroundhögtalaren. fortsättning 57SE Avancerade inställningar • När den automatiska kalibreringens resultat sparats kan du justera högtalaravståndet i steg om 1 cm. Om den automatiska kalibreringens resultat inte sparats, kan du justera högtalaravståndet i steg om 10 cm. NIGHT MODE • FR LEVEL: Justerar nivån för den främre högtalaren till höger. • SR LEVEL: Justerar nivån för den högra surroundhögtalaren. • SL LEVEL: Justerar nivån för den vänstra surroundhögtalaren. • SW LEVEL: Justerar nivån för subwoofern. Ställa in högtalarens nivå Du kan använda testtonen för att justera högtalarnas nivå och balans. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT Obs! SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL • ”CNT LEVEL” visas inte när du ställt in ”CENTER NO” för inställningen ”SP SETUP”. • ”SR LEVEL” och ”SL LEVEL” visas inte när du ställt in ”SUR NO” för inställningen ”SP SETUP”. F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY AMP MENU 6 Standardinställning: 0,0 (dB) Du kan justera från –6,0 (dB) till +6,0 (dB) i steg om 0,5 (dB). F C, X, x, c, G g f Obs! MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m 3 4 M X x Tryck på AMP MENU. Tryck på x/X upprepade gånger tills ”LEVEL” visas och tryck sedan eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”TEST TONE” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”T. TONE ON”, och tryck därefter på . Testtonen avges i varje högtalare i sekvens. 5 Tryck flera gånger på x/X för att välja önskad högtalare, och tryck därefter på eller c. Testtonen hörs endast från den högtalare som du justerar. • FL LEVEL: Justerar nivån för den främre högtalaren till vänster. • CNT LEVEL: Justerar nivån för mitthögtalaren. 58SE • Om du inte gör någon justering under en viss tidsperiod avges testtonen i nästa högtalare i ordningsföljd. TUNING + H TV 1 2 Tryck på x/X för att justera högtalarens nivå, och tryck därefter på eller c. 7 8 9 Upprepa steg 5 och 6 för att justera högtalarnivån. När du är klar med justeringarna trycker du på x/X tills ”TEST TONE” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck på X/x för att välja ”T. TONE OFF”, och tryck därefter på . 10 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Obs! • Signalerna för testton matas inte ut från HDMI OUTuttaget. • MAIN: Spelar endast upp huvudkanalen. • SUB: Spelar endast upp underkanalen. • MAIN+SUB: Huvudljudet hörs i den vänstra högtalaren och underljudet hörs i den högra högtalaren. Lyssna på multiplexsändningsljud (DUAL MONO) Du kan lyssna på multiplexsändningsljud när systemet tar emot multiplexsändningssignalen AC-3. Obs! • För att kunna ta emot AC-3-signalen behöver du ansluta en digital satellitmottagare till systemet med en optisk kabel eller koaxialkabel, och ställa in det digitala utmatningsläget på den digitala satellitmottagaren till AC-3. Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. ?/1 Avancerade inställningar TV ?/1 AV ?/1 THEATRE 5 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 4 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan på eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”DUAL MONO” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck på x/X för att välja det ljud du önskar. fortsättning 59SE Justera fördröjningen mellan ljudet och bilden (A/V SYNC) Du kan fördröja ljudet med den här funktionen när bilden är långsammare än ljudet. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY AMP MENU F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 4 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”A/V SYNC” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x för att ställa in värdet. • SYNC OFF: Ingen justering. • SYNC 1 – 20: Justerar från 1 (10 ms) till 20 (200 ms) i steg om 1 (10 ms). 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. 60SE Obs! • Det går kanske inte att justera fördröjningen mellan ljudet och bilden perfekt med den här funktionen. • Denna funktion är endast användbar för inmatning av Dolby Digital, DTS och Linear PCM (2-kanals) med optiska och koaxiala ljudingångssignaler. Lyssna på Dolby Digital-ljud på låg volym (AUDIO DRC) Du kan komprimera ljudspårets dynamiska område. AUDIO DRC är användbart för visning av filmer vid låg volym. AUDIO DRC fungerar endast för Dolby Digital-källor. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE Ändra ljusstyrkan i den övre panelens teckenfönster (DIMMER) Ljusstyrkan i den övre panelens teckenfönster kan ställas in på en av två nivåer. BD DVD TV SAT F1 ANALOG DIGITAL 1 3 8 9 0 ENTER DISPLAY 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS 1 C, X, x, c, g G f TUNING - MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING - TUNING + H m M X 4 x Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan på eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”AUDIO DRC” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck på x/X för att välja önskad inställning. • DRC MAX: Komprimerar det dynamiska området helt. • DRC STD: Återger ljudspåret med det dynamiska område som inspelningsteknikern avsåg. • DRC OFF: Ingen komprimering av det dynamiska området. 5 TUNING + H M X x TV TV 3 g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > 1 2 AMP MENU F G m TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, Avancerade inställningar 7 F2 A/B NIGHT MODE NIGHT MODE CLEAR SAT TONE 6 5 F1 ANALOG DIGITAL TONE 4 DVD BD/DVD TOP MENU MENU F2 A/B 2 BD SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU ?/1 SYSTEM STANDBY SYSTEM STANDBY TV TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 1 2 3 4 Tryck på AMP MENU. Tryck på x/X upprepade gånger tills ”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x upprepade gånger tills ”DIMMER” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på X/x för att välja ljusstyrkan i den övre panelens teckenfönster. • DIMMER ON: Svag belysning. • DIMMER OFF: Stark belysning. 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. fortsättning 61SE Ändra teckenfönstrets inställning (DISPLAY) Använda insomningstimern (SLEEP) Du kan ändra teckenfönstrets inställning. Du kan ställa in systemet för avstängning vid en förinställd tid, så att du kan somna medan du lyssnar på musik. Du kan förinställa tiden i steg om 10 minuter. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL ?/1 SYSTEM STANDBY F2 TV BD DVD SAT A/B 1 2 3 4 5 6 SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT TONE BD/DVD TOP MENU MENU NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS F1 ANALOG DIGITAL AMP MENU DISPLAY TV ?/1 AV ?/1 THEATRE SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE F 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU C, X, x, c, G g TOOLS/ OPTIONS DISPLAY f F MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m C, X, x, c, G X g f TUNING + H M MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TV x TUNING - 1 2 3 4 m Tryck på AMP MENU. Tryck på x/X upprepade gånger tills ”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan på eller c. Tryck på x/X upprepade gånger tills ”DISPLAY” visas och tryck sedan på eller c. 1 2 3 • DSPL ON: Teckenfönstret visas hela tiden. • DSPL OFF: Teckenfönstret visas tillfälligt när du använder systemet. 4 Menyn AMP stängs av. 62SE M X x Tryck på AMP MENU. Tryck på x/X upprepade gånger tills ”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan på eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”SLEEP” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck på x/X för att välja förinställd tid. Visningen av minuter (återstående tid) ändras enligt följande: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ..... 30M Obs! Tryck på AMP MENU. TUNING + H TV Tryck på x/X för att välja inställning för den övre panelens teckenfönster. • Teckenfönstret visas hela tiden när ljudavstängnings- eller skyddsfunktionen är ur funktion, även om du ställer in ”DISPLAY” på ”DSPL OFF”. 5 AMP MENU 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Obs! • Denna funktion gäller endast för detta system, inte för den anslutna TV:n eller andra komponenter. Anvisa ljudingångarna på nytt Anvisa den analoga ljudingången på nytt TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”AUDIO” visas och tryck sedan på eller c. fortsättning 63SE Avancerade inställningar Du kan anvisa en ljudingång som har en ljudsignal (analog) till ”TV”-, ”BD”-, ”DVD”-, ”SAT”- eller ”VIDEO”-funktionen på nytt, om den inte redan används. Om du exempelvis vill mata ut DVD-spelarens ljudkälla med hjälp av AUDIO IN ASSIGNABLE-uttagen på subwoofern: • Anslut DVD-spelarens analoga utgångar till AUDIO IN ASSIGNABLE-uttagen på subwoofern. • Anvisa ”DVD”-funktionen för ”ANALOG DVD” under inställningen ”A. ASSIGN”. 3 4 Tryck flera gånger på x/X tills ”A. ASSIGN” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck på x/X för att välja den ljudingång du vill anvisa på nytt. • ANALOG VD: Anvisar den analoga ljudingången på nytt för ”VIDEO”-funktionen. • ANALOG TV: Anvisar den analoga ljudingången på nytt för ”TV”-funktionen. • ANALOG SAT: Anvisar den analoga ljudingången på nytt för ”SAT”-funktionen. • ANALOG DVD: Anvisar den analoga ljudingången på nytt för ”DVD”-funktionen. • ANALOG BD: Anvisar den analoga ljudingången på nytt för ”BD”-funktionen. 5 Anvisa den digitala ljudingången på nytt Du kan anvisa en ljudingång som har koaxial (digital) signal på nytt för ”DVD”- eller ”SAT”funktionen, om inte någon av funktionerna redan används. Om du exempelvis vill mata ut DVD-spelarens ljudkälla med hjälp av ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN-uttaget på subwoofern: • Anslut DVD-spelarens koaxialutgång till ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN-uttaget på subwoofern. • Anvisa ”DVD”-funktionen för ”COAX DVD” under inställningen ”D. ASSIGN”. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Tryck på AMP MENU. BD/DVD TOP MENU MENU Menyn AMP stängs av. F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 Obs! TONE • När en ljudkomponents bilder matas ut kan det hända att ljudet inte matas ut. Då kontrollerar du följande: – Bekräfta att de analoga ljudingångarna motsvarar funktionen. – Anvisa funktionen på nytt. • Du kan inte använda den analoga ljudingången som originalingång om den anvisats till en annan ingång. • Du kan inte anvisa den analoga ljudingången på nytt för ”TUNER/BAND”- och ”DMPORT”-funktionen. NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 64SE Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”AUDIO” visas och tryck sedan på eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”D. ASSIGN” visas. Tryck därefter på eller c. 4 Tryck på x/X för att välja den ljudingång du vill anvisa på nytt. • COAX SAT: Anvisar den koaxiala ljudingången på nytt för ”SAT”-funktionen. • COAX DVD: Anvisar den koaxiala ljudingången på nytt för ”DVD”-funktionen. 5 Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Använda en S-AIR-produkt Om S-AIR-produkter Systemet är kompatibelt med S-AIR-funktionen, som gör det möjligt att överföra ljud mellan subwoofern och S-AIR-produkten (medföljer ej). När du köper S-AIR-produkten behöver du göra följande inställningar för att upprätta ljudöverföringen. Obs! Det finns två typer av S-AIR-produkter. • S-AIR-huvudenhet (denna subwoofer): Denna är för ljudöverföring. Du kan använda upp till tre S-AIR-huvudenheter (antalet S-AIRhuvudenheter som kan användas är beroende av användarmiljön). • Underordnad S-AIR-enhet: Denna är för ljudmottagning. S-AIRhuvudenhet Underordnad S-AIR-enhet fortsättning 65SE Avancerade inställningar • Du kan inte anvisa flera digitala ljudingångar på nytt till samma ingång. • Du kan inte använda den digitala ljudingången som originalingång om den anvisats till en annan ingång. • Du kan inte anvisa den digitala ljudingången på nytt till ”TV”-, ”BD”-, ”VIDEO”-, ”TUNER/BAND”eller ”DMPORT”-funktionen. Sätt i den trådlösa sändaren/ transceivern För att kunna använda S-AIR-funktionen behöver du sätta in den trådlösa sändaren (medföljer ej) i subwoofern och den trådlösa transceivern (medföljer ej) i S-AIR-produkten. 2 Sätt in den trådlösa sändaren. BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 DMPORT VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX PR / CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 Obs! CENTER • När du sätter in den trådlösa sändaren/transceivern ska du kontrollera att nätkabeln inte är ansluten i något vägguttag (nätström). • Rör inte kontakterna på den trådlösa sändaren/ transceivern. EZ 1 W-T FRONT R FRONT L SUR R SUR L 00 Insättning av den trådlösa sändaren i subwoofern 1 Ta bort skruvarna och lossa anslutningslocket. Subwooferns undersida Obs! BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE IR-R100 OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR / CR R TV IN DVD IN EZW-T100 SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Anslutningslock EZ 1 W-T 00 Obs! • Ta bort skruvarna från det anslutningslock som har en varningssymbol. Lossa inga andra skruvar. • Anslutningslocket behövs inte längre. Spara det när det har lossats. 66SE • Sätt in den trådlösa sändaren med S-AIRlogotypen vänd uppåt. • Sätt in den trådlösa sändaren så att Vmarkeringarna är placerade mot varandra. • Sätt inte in något annat än den trådlösa sändaren i EZW-T100-platsen. 3 Se till att samma skruvar används för att skruva fast den trådlösa sändaren. BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT VIDEO IN DVD IN IR-R100 SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR / CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R Upprätta ljudöverföring mellan subwoofern och S-AIRprodukten Ställ in de S-AIR-produkter du använder för att upprätta ljudöverföringen. Anslut nätkabeln när den trådlösa sändaren/ transceivern monterats. SUR L TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV EZ 1 W-T BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT 00 BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 A/B 1 2 3 4 5 6 Avancerade inställningar ANALOG DIGITAL TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU Obs! AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F • Använd inga andra skruvar för infästning av den trådlösa sändaren. C, X, x, c, G g f Sätt in den trådlösa transceivern i S-AIR-produkten MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING - Läs S-AIR-produktens bruksanvisning för detaljerad information om hur den trådlösa transceivern installeras i S-AIR-produkten. m TUNING + H M X x TV Ställa in subwooferns ID Du kan upprätta en ljudöverföring helt enkelt genom att matcha subwooferns och S-AIRproduktens ID:n. Du kan använda flera S-AIRprodukter genom att ställla in ett unikt ID för varje komponent. 1 Starta subwoofern. Subwoofern startas. 2 3 4 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR SET” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR ID” visas. Tryck därefter på eller c. fortsättning 67SE 5 6 Tryck på x/X flera gånger för att välja önskat ID (A, B eller C). Tryck på AMP MENU. x När du utför en sammankoppling Innan sammankopplingen fastställs ljudöverföringen av ID-numret (exempel). Ditt rum Menyn AMP stängs av. Grannen S-AIR-huvudenhet A (denna subwoofer) Ställa in S-AIR-produktens ID Läs S-AIR-produktens bruksanvisning för detaljerad information om hur dess ID ställs in. ID A Bilden av en upprättad ljudöverföring S-AIR-huvudenhet A (denna subwoofer) S-AIR-huvudenhet B ID A ID B ID A ID A ID B S-AIRprodukt A S-AIRprodukt B S-AIRprodukt C ID A ID A S-AIRprodukt A S-AIRprodukt B Ljudöverföring upprättas mellan den sammankopplade subwoofern och S-AIRprodukten/-produkterna. Ditt rum Grannen S-AIR-huvudenhet A (denna subwoofer) Utföra sammankopplingen ID A Det är enkelt att ställa in samma ID för subwoofern och S-AIR-produkten för att upprätta en ljudöverföring. Dina grannar kan dock också ta emot ditt systems ljud om ID:na är desamma, och på samma sätt kan du ta emot dina grannars ljud. För att förhindra detta kan du identifiera subwoofern hos en specifik S-AIRprodukt genom att utföra en sammankopplingsåtgärd (parning). ID A ID A S-AIRprodukt A S-AIRprodukt B Sammankoppling 1 2 Placera den S-AIR-produkt du vill sammankoppla i närheten av subwoofern. Matcha subwooferns ID med S-AIRproduktens. Läs under ”Ställa in subwooferns ID” (sidan 67) för inställning av systemets ID. Läs S-AIR-produktens bruksanvisning där det finns information om hur dess ID ställs in. 68SE 3 4 5 6 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR SET” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”PAIRING” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X för att välja önskad inställning. Tryck därefter på eller c. • START: 7 Starta sammankopplingen av S-AIRprodukten. Läs S-AIR-produktens bruksanvisning där det finns information om hur du startar dess sammankoppling. När ljudöverföringen upprättats visas ”COMPLETE” i den övre panelens teckenfönster. 8 Du kan lyssna på systemets ljud genom att använda den S-AIR-produkt som är kompatibel med S-AIR-läget. S-AIR-produkten kan installeras var som helst, oavsett var subwoofern är placerad, så att du kan lyssna på systemets ljud i ett annat rum. Läs S-AIR-produktens bruksanvisning för ytterligare information om den. Obs! • Upphovsrättsskyddade källor kanske inte kan spelas på S-AIR-produkter. 1 Ställ in S-AIR-produktens ID till samma som subwooferns. Läs under ”Ställa in subwooferns ID” (sidan 67) för inställning av subwooferns ID. Obs! • När du använder en annan S-AIR-produkt ska du inte ändra subwooferns ID. Ställ in S-AIR-produktens ID till samma som subwooferns. • När du kopplar samman subwoofern och en annan SAIR-produkt med sammankopplingsförfarandet, behöver du utföra en sammankoppling mellan subwoofern och S-AIR-produkten. Mer information finns under ”Utföra sammankopplingen” (sidan 68). Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. Obs! • Utför sammankopplingen av S-AIR-produkten inom några minuter efter steg 6. Annars avbryts sammankopplingen automatiskt och ”INCOMPLETE” visas i den övre panelens teckenfönster. Avbryta sammankopplingen Genomför subwooferns ID-inställning i enlighet med förfarandet under ”Ställa in subwooferns ID” (sidan 67). Om du väljer ett nytt ID (du kan välja samma ID som tidigare) avbryts sammankopplingen. fortsättning 69SE Avancerade inställningar Subwoofern startar sammankopplingen. • CONDITION: Du kan kontrollera aktuellt ID. När sammankopplingsinställningen inte utförts visas ”NO PAIRING” i den övre panelens teckenfönster. Lyssna på systemets ljud med hjälp av S-AIR-produkten Obs! TV ?/1 AV ?/1 THEATRE • När du valt ”TUNER FM” eller ”TUNER AM” på subwoofern kan du bara välja samma band för mottagaren på S-AIR-produkten. ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT 6 SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL 1 7 A/B 2 3 TONE 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 2 3 4 5 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR SET” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR MODE” visas. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X för att välja önskad funktion. • PARTY: S-AIR-produkten matar ut ljud efter den inställning som gjorts på subwoofern. • SEPARATE: Du kan ställa in önskad funktion för S-AIRprodukten utan att ändra subwooferns funktioner. När du har ställt in ”SEPARATE” kan du välja funktionerna ”MAIN UNIT”, ”TUNER FM”, ”TUNER AM” och ”DMPORT”. Välj ”MAIN UNIT” för att använda samma funktion som subwoofern. 70SE Välj önskad funktion för S-AIR-produkten. När ljudet är ett annat än 2-kanals stereoljud, mixas flerkanaligt ljud ner till 2-kanalsljud. NIGHT MODE DISPLAY Tryck på AMP MENU. Menyn AMP stängs av. F2 8 Justera S-AIR-produktens volym. • ON: Byta kanal för bättre ljudöverföring Om ljudöverföringen inte är stabil kan du förbättra den genom att ändra instälIningen av ”RF CHANGE”. Den optimala inställningen varierar beroende på användarmiljön. I de flesta fall behöver du inte ändra denna inställning. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT F1 ANALOG DIGITAL 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY Menyn AMP stängs av. Du kan använda S-AIR-produkten när subwoofern befinner sig i vänteläge, genom att ställa in ”S-AIR STBY” på ”STBY ON”. När du använder timerfunktionen på S-AIRprodukten ställer du in ”STBY ON” för ”S-AIR STBY”. F2 A/B 1 Tryck på AMP MENU. AMP MENU TV ?/1 AV ?/1 THEATRE F SYSTEM STANDBY TV C, X, x, c, G g BD DVD f BD/DVD TOP MENU MENU TUNING - F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TUNING + H SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > m ?/1 TONE M NIGHT MODE TV X x 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU 1 2 3 4 Tryck på AMP MENU. AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR SET” visas. Tryck därefter på eller c. C, X, x, c, g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > Tryck flera gånger på x/X tills ”RF CHANGE” visas. Tryck därefter på eller c. TUNING m TUNING + H M X x TV Tryck flera gånger på x/X för att välja önskad inställning. • AUTO: Välj detta alternativ i normala fall. Subwoofern ändrar ”RF CHANGE” till ”ON” eller ”OFF” automatiskt. G 1 2 Tryck på AMP MENU. Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR SET” visas. Tryck därefter på eller c. fortsättning 71SE Avancerade inställningar BD/DVD TOP MENU MENU 5 Använda S-AIR-produkten när subwoofern befinner sig i vänteläge ?/1 SYSTEM STANDBY TV • OFF: Subwoofern överför ljud genom att söka efter en bättre sändningskanal. Subwoofern överför ljudet genom att låsa den kanal som ska överföras. 3 4 Tryck flera gånger på x/X för att välja ”S-AIR STBY”. Tryck därefter på eller c. Tryck flera gånger på x/X för att välja önskad inställning. • STBY OFF: Du kan inte använda S-AIRprodukten när subwoofern befinner sig i vänteläge. • STBY ON: Du kan använda S-AIRprodukten när subwoofern befinner sig i vänteläge eller aktivt läge. 5 Använda IR-förstärkaren Om IR REMOTE-uttagen Du kan använda subwoofern utan att rikta fjärrkontrollen mot fjärrmottagaren om du ansluter en IR-förstärkare (medföljer ej) i IR REMOTE-uttaget. Använd en IR-förstärkare när du installerar fjärrmottagaren på en plats dit inte fjärrkontrollens signaler når. Subwooferns undersida Tryck på AMP MENU. IR-förstärkare (medföljer ej) Menyn AMP stängs av. Obs! • När du ställer in ”S-AIR STBY” på ”STBY ON” ökar strömförbrukningen i vänteläget. • S-AIR-produktens ljud kan brytas när subwoofern används. IR REMOTE IR IN IR OUT1 IR OUT2 Fjärrkontroll 72SE Ytterligare information Felsökning Om du får något av följande problem med systemet kan du använda denna felsökningsguide för att försöka lösa det innan du lämnar in systemet för reparation. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare. Se till att ta med samtliga delar av systemet när du lämnar in det för reparation. Allmänt Strömmen slås inte på. • Kontrollera att nätkabeln är ordentligt ansluten. Tryck på ?/1 om du vill stänga av systemet och kontrollera följande när ”STANDBY” försvunnit. • Finns det något som blockerar systemets ventilationshål? När du har kontrollerat punkten ovan och åtgärdat eventuella problem startar du systemet. Om orsaken till problemet inte kan fastställas efter kontroll av ovanstående, kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Dolby Digital eller DTS-flerkanalsljud återskapas inte. • Kontrollera att den Blu-ray Disc- eller DVDskiva m.m. som spelas är inspelad i Dolby Digital- eller DTS-format. • Kontrollera den anslutna komponentens ljudinställning (inställningar för ljudutgång). Ingen surroundeffekt erhålls. • Beroende på den digitala signalen kan det hända att surroundbearbetningen inte fungerar (sidan 38). Inget eller bara ett svagt ljud hörs från högtalarna. • Tryck på 2 + och kontrollera volymens nivå. Ljudet hörs bara från mitthögtalaren. • Kontrollera högtalaranslutningarna och -inställningarna (sidan 15, 56). • Beroende på vilken skiva du spelar kanske ljudet bara kommer från mitthögtalaren. Inget ljud hörs från mitthögtalaren. • Kontrollera högtalaranslutningarna och -inställningarna (sidan 15, 56). • Ställ in ljudfältet på något annat än ”OMNIDIRECTIONAL SOUND” (sidan 38). • Beroende på källan kan effekten från mitthögtalaren vara mindre märkbar. Inget eller bara ett svagt ljud hörs från surroundhögtalarna. • Kontrollera högtalaranslutningarna och -inställningarna (sidan 15, 56). • Kontrollera det valda ljudfältet (sidan 38). • Beroende på källan kan effekten från surroundhögtalarna vara mindre märkbar. • En mono- eller stereosignal (inte flerkanalig signal) spelas upp. Bilden fördröjs i förhållande till bilden på TV:n. • Ställ in ”A/V SYNC” på ”SYNC OFF” när ”A/V SYNC” är inställt. Anslutna komponenter Inget eller bara ett svagt ljud hörs oavsett vilken komponent som väljs. • Kontrollera att detta system och komponenterna är korrekt och ordentligt anslutna. • Kontrollera att både detta system och den valda komponenten är påslagen. Det kommer inget ljud från den valda komponenten. • Kontrollera att komponenten är korrekt ansluten till ljudingångarna för den komponenten. fortsättning 73SE Ytterligare information Om ”PROTECTOR” och ”PUSH POWER” visas växelvis i den övre panelens teckenfönster. • Tryck på eller 2 + för att avbryta ljudavstängningen. • Tryck på SOUND FIELD och kontrollera det valda ljudfältet. • Med vissa källor kan effekten från högtalarna vara mindre märkbar. • Kontrollera att kablarna är ordentligt anslutna till uttagen på både komponenten och det här systemet. • Kontrollera att komponenten är ordentligt vald. • Om du återupptar uppspelning av en skiva när volymen står på max, kanske inget ljud hörs. Om detta inträffar, skruva ner volymen, stäng av systemet och starta det igen. Ljudet avbryts eller det hörs brus. • Kontrollera vilka utgående ljudformat som detta system kan hantera (sidan 76). Det finns ingen bild alls, eller en otydlig bild visas på TV-skärmen. • Välj passande inmatning med hjälp av ingångsknapparna. • Ställ in TV:n på lämpligt ingångsläge. • Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n. • Utmatning av video är eventuellt inte möjlig beroende på vilken DIGITAL MEDIA PORT-adapter som används. Källans bildinmatning till HDMI-uttaget på subwoofern visas inte på TV:n. • Kontrollera HDMI-anslutningen. • Du måste eventuellt ställa in komponenten beroende på vilken uppspelningskomponent som används. Läs respektive komponents bruksanvisning. Det finns bild på TV-skärmen men det hörs inget ljud. • Kontrollera Kontroll för HDMIinställningen för den anslutna komponenten. Mer information finns i komponentens bruksanvisning. • Om du ändrar HDMI-anslutningen eller ansluter/kopplar från nätkabeln, eller om det blir ett strömavbrott, upprepar du förfarandena under ”Förbereda för ”BRAVIA” Sync” (sidan 42). • Systemet fungerar eventuellt inte på rätt sätt om du väljer en komponent som inte är kompatibel med Kontroll för HDMIfunktionen på TV-sidan. Det kommer inget ljud från systemet eller TV:ns högtalare. • Kontrollera systemets och TV:ns volym. • Välj rätt systemingång. Ljudet matas ut ur både system och TV. • Om Kontroll för HDMI-funktionen är avstängd, eller om den valda komponenten inte är kompatibel med Kontroll för HDMIfunktionen, stänger du av systemets eller TV:ns ljud. Systemavstängningsfunktionen fungerar inte. • Ändra TV-inställningarna så att de anslutna komponenterna stängs av automatiskt när TV:n stängs av. Mer information finns i TV:ns bruksanvisning. En bild visas inte på TV:n. • Kontrollera om HDMI IN och HDMI OUT anslutits korrekt. • Kontrollera att inställningen för anvisningen av ljud är korrekt (sidan 63, 64). S-AIR-funktion Kontroll för HDMI Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte. • Kontrollera HDMI-anslutningen (sidan 16). • Kontrollera att ”CTRL: HDMI” är inställd på ”CTRL ON” i menyn AMP. • Se till att den anslutna komponenten är kompatibel med Kontroll för HDMIfunktionen. 74SE Ljudöverföring har inte upprättats. • Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska den placeras minst åtta meter från systemet. • Kontrollera subwooferns och S-AIR-produktens ID:n (sidan 67). • Du har kopplat samman subwoofern och en annan S-AIR-produkt. Utför sammankoppling av den önskade S-AIRprodukten (sidan 68). • Installera S-AIR-huvudenheten och den underordnade S-AIR-enheten på avstånd från andra trådlösa produkter. • Sluta att använda en annan trådlös produkt. • Ändta ”RF CHANGE”-inställningen (sidan 71). • Ändra S-AIR-huvudenhetens och den underordnade S-AIR-enhetens IDinställningar. • S-AIR-produkten är sammankopplad med en annan S-AIR-produkt. Avbryt sammankopplingen. • Installera systemet på avstånd från andra trådlösa produkter. • Sluta att använda en annan trådlös produkt. • S-AIR-produkten är avstängd. Se till att nätkabeln är ansluten och starta S-AIRprodukten. Inget ljud hörs från S-AIR-produkten. Buller hörs eller så hackar ljudet. • Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska den placeras minst åtta meter från systemet. • Installera S-AIR-huvudenheten och den underordnade S-AIR-enheten närmare varandra. • Undvik att använda utrustning som genererar elektromagnetisk energi, exempelvis en mikrovågsugn. Övriga Fjärrkontrollen fungerar inte. • Kontrollera att subwoofern och fjärrmottagaren är anslutna korrekt och ordentligt. • Rikta färrkontrollen mot fjärrsensorn ( ) på fjärrmottagaren. • Ta bort eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och fjärrmottagaren. • Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen mot nya, om de är urladdade. • Tryck på en av ingångsknapparna (TV, BD, DVD, SAT, TUNER/BAND, eller DMPORT) på fjärrkontrollen för att välja den komponent du vill använda (sidan 51). Volymen sänks när utmatningsmetoden ändras från TV-högtalare till systemhögtalare. • Volymgränsfunktionen fungerar. Mer information finns under ”Använda Volymgränsfunktionen” (sidan 45). Om systemet efter att ovanstående åtgärder utförts fortfarande inte fungerar som det ska, återställer du det på följande sätt: Använd knapparna på subwoofern för åtgärden. 1 2 Tryck på ?/1 för att slå på strömmen. Tryck på INPUT SELECTOR, VOLUME –, ?/1 samtidigt. ”COLD RESET” visas och systemet återställs. AMP-meny, ljudfält etc. återgår till standardinställningarna. 75SE Ytterligare information • Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska den placeras minst åtta meter från systemet. • Kontrollera subwooferns och S-AIR-produktens ID:n (sidan 67). • Kontrollera sammankopplingsinställningen (sidan 68). • Installera S-AIR-huvudenheten och den underordnade S-AIR-enheten närmare varandra. • Undvik att använda utrustning som genererar elektromagnetisk energi, exempelvis en mikrovågsugn. • Installera S-AIR-huvudenheten och den underordnade S-AIR-enheten på avstånd från andra trådlösa produkter. • Sluta att använda en annan trådlös produkt. • Ändta ”RF CHANGE”-inställningen (sidan 71). • Ändra S-AIR-huvudenhetens och den underordnade S-AIR-enhetens IDinställningar. • Stäng av systemet och S-AIR-produkten, och starta sedan upp dem igen. SAT Tekniska data Koaxial, optisk HDMI-avsnitt Kontakt Format som kan användas av detta system Följande digitala ingångsformat kan användas av detta system. Format Hanteras/hanteras inte Dolby Digital a DTS a Linjär PCM (2kanals)* a Linjär PCM (5.1kanals, 7.1-kanals)* (endast för HDMI) a Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD × * Linjär PCM accepterar samplingsfrekvenser upp till maximalt 96 kHz. Förstärkardelen Uteffekt (märk) Främre V/Främre H (märk): 35 W + 35 W (vid 10 ohm, 1 kHz, 1 % THD) RMS-uteffekt (referensvärde) Främre V/Främre H*: 50 W + 50 W (vid 10 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Mitt*: 50 W (vid 10 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Surround V/Surround H*: 50 W + 50 W (vid 10 ohm, 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer*: 100 W (vid 4 ohm, 70 Hz, 10 % THD) + 100 W (vid 4 ohm, 500 Hz, 10 % THD) * Beroende på ljudfältsinställningarna och källan, kanske ingen ljudutmatning sker. Ingångar (analoga) VIDEO Ingångar (digitala) TV, DVD 76SE Känslighet: 700 mV Impedans: 33 kohm Optisk HDMI 19-stifts standardkontakt Videoingångar/-utgångar BD, DVD, SAT: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1440 × 480p@59,94/60 Hz (bildpunkt skickas 2 gånger) 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1440 × 576p@50 Hz (bildpunkt skickas 2 gånger) 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz Ljudingångar BD, DVD, SAT: Linjär PCM 7.1-kanals/ Dolby Digital/ DTS Mottagardelen System FM-mottagare Mottagningsintervall Antenn Antennuttag Mellanfrekvens AM-mottagare Mottagningsintervall Antenn Mellanfrekvens Digital synthesizer med PLL-låsning 87,5 – 108,0 MHz (steg om 50 kHz) FM-antennsladd 75 ohm, obalanserat 10,7 MHz 531–1 602 kHz (med intervallet inställt på 9 kHz) AM-ramantenn 450 kHz Videodelen Ingång Ingånga/Utgångar VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 ohm PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 ohm Högtalare Främre/Mitt/Surround (SS-IS15) Högtalarsystem Högtalarenhet Märkimpedans Mått (ca) Vikt (ca) Högtalarkablar Bredbandshögtalare 35 mm 10 ohm 45 × 55 × 40 mm (b/h/d) 0,07 kg 4,5 m × 2, 3 m × 1, 12 m × 2 Subwoofer (SA-WIS100) Högtalarsystem Högtalarenhet Märkimpedans Mått (ca) Energiförbrukning På: 115 W Standbyläge: 0,3 W (när ”CTRL: HDMI” och ”S-AIR STBY” är inställd på ”OFF”.) Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA Fjärrmottagare (IR-R100) Mått (ca) Vikt (ca) 46 × 19 × 45 mm (b/h/d) 0,15 kg Rätten till ändringar av utförande och tekniska data utan föregående meddelande förbehålles. Dolby Digital Detta ljudformat för biografer är mera avancerat än Dolby Surround Pro Logic. I det här formatet skickas surroundhögtalarnas utgående stereoljud med expanderat frekvensområde och subwooferkanal för djup bas, var för sig. Det här formatet kallas även ”5.1” eftersom subwoofer-kanalen räknas som 0.1-kanal (då den bara är i funktion när det krävs djupa baseffekter). Alla sex kanaler i detta format spelas in separat för att ge den bästa kanalsepareringen. Och eftersom alla signaler bearbetas digitalt, blir signalförsämringen mindre. Dolby Pro Logic II Från 2-kanaliga källor skapar Dolby Pro Logic II fem utkanaler med full bandbredd. Det görs med en avancerad matrisavkodning, som mycket rent extraherar den ursprungliga inspelningens ljudbild utan att ljudet förändras. DTS Digital ljudkomprimeringsteknik utvecklad av Digital Theater Systems, Inc. Denna teknik uppfyller kraven för 5.1-kanals surroundljud. Formatet består av en bakre stereokanal och det finns en diskret subwoofer-kanal i detta format. DTS ger samma diskreta 5.1-kanaler med digitalt högkvalitetsljud. Systemet ger utmärkt kanalseparering eftersom all kanalinformation spelas in diskret och bearbetas digitalt. HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är ett gränssnitt som understöder både video och ljud via en enda digital förbindelse som gör att du kan visa och lyssna på digitala bilder och ljud med hög kvalitet. HDMI-specifikationen understöder HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection) som är en teknologi för kopieringsskydd med kodningsteknik för digitala videosignaler. PCM (Pulse Code Modulation) En metod för konvertering av analogt ljud till digitalt ljud för enkel uppspelning av digitalt ljud. fortsättning 77SE Ytterligare information Vikt (ca) Strömförsörjning Subwoofer-högtalarsystem med 2 tvåvägs högtalarelement 120 mm + 160 mm 4 ohm 238 × 441 × 434 mm (b/h/d) 14,5 kg 220 – 240 V växelström, 50/60 Hz Ordlista S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) På senare tid har DVD-media, digitala sändningar och annan media av hög kvalitet spridits snabbt. För att de fina nyanser som dessa högkvalitativa medier har utrustats med ska kunna överföras utan att försämras, har Sony utvecklat en teknik för radiosändning av digitala ljudsignaler utan komprimering. Denna teknik kallas för ”S-AIR” och finns inbyggd i EZWRT10/EZW-T100. Denna teknik överför digitala ljudsignaler utan komprimering med ISM-bandets (Industrial, Scientific, and Medical band) 2,4 GHz, exempelvis trådlösa LAN och Bluetoothtillämpningar. S-master S-master är en helt digital förstärkarteknik som har utvecklats av Sony och som effektivt minimerar förekomsten av ljudsplittring och jitter. Detta ger en fantastiskt tydlig dialog och naturtrogen återgivning av originalljudet. Den kompakta förstärkardelen är energisnålare och har och förbättrad termisk prestanda. x.v.Colour x.v.Colour är ett mer bekant namn på xvYCCstandarden från Sony, och är ett varumärke som tillhör Sony. xvYCC är en internationell standard för färgrymd i video. Den här standarden medger ett större färgomfång än den nuvarande sändningsstandarden. 78SE Sakregister A A. ASSIGN 63 A. CAL CLEAR 28 A. CAL MENU 26, 28 A. CAL START 26 A/V SYNC 60 AMP-menyn 55 Anvisa den analoga ljudingången på nytt 63 Anvisa den digitala ljudingången på nytt 64 AUDIO 63, 64 AUDIO DRC 61 Automatisk kalibrering 24 Blu-ray Disc-spelare (inspelare) ansluta 16 ”BRAVIA” Sync 42 C CENTER SP 56 CNT DIST 57 CNT LEVEL 58 CTRL: HDMI 43 CUSTOMIZE 59, 60, 61, 62 D D. ASSIGN 64 DIGITAL MEDIA PORT ansluta 30 DIMMER 61 DISPLAY 49, 62 DUAL MONO 59 DVD-spelare (inspelare) ansluta 16, 19 F Fjärrkontroll använda 34, 51 anvisningar 54 före användning 6 FL DIST 57 H HDMI ansluta 16 Högtalarinställning 56, 57 Högtalarnivå 58 I Insomningstimer 62 Installera 7 Ytterligare information B FL LEVEL 58 FM Mode 48 Förinställa radiostationer 47 FR DIST 57 FR LEVEL 58 L LEVEL 58 Ljudfält 38 M MUTING 34 N Namnge förinställda stationer 49 NIGHT MODE 41 P PAIRING 68 ”PlayStation 3” ansluta 16 R Radio 48 Radiostationer 47 RDS 50 RF CHANGE 71 fortsättning 79SE S S-AIR 65 S-AIR ID 67 S-AIR MODE 69 S-AIR SET 67, 69, 71 S-AIR STBY 71 Satellitmottagare ansluta 16, 20 SET HDMI 43, 45 SL DIST 57 SL LEVEL 58 SP SETUP 56, 57 SR DIST 57 SR LEVEL 58 SUR SP 56 SW DIST 57 SW LEVEL 58 T TEST TONE 58 TONE 40 V Videobandspelare ansluta 21 VOL LIMIT 45 80SE 3 OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp. Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka. Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. Tylko do użytku w pomieszczeniach. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką 2PL samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. INFORMACJA DLA KLIENTÓW W EUROPIE Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami dot. kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych. Prawa autorskie Zestaw wyposażono w systemy Dolby* Digital i Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround System. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. ** Wyprodukowano na mocy patentu zarejestrowanego w USA pod numerem: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 i innych patentów zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym świecie. DTS i DTS Digital Surround są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logo DTS i Symbol są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zestaw wyposażono w technologię HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™). Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa HighDefinition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. „S-AIR” i odpowiednie logo są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Środki ostrożności Bezpieczeństwo • Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód zasilający i przed dalszym użytkowaniem zestawu zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. • Nie wolno stawać na subwooferze, ponieważ może to spowodować upadek i odniesienie obrażeń ciała lub uszkodzenie zestawu. Zasilanie • Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie robocze jest zgodne z zasilaniem lokalnym. Napięcie robocze zostało podane na tabliczce znamionowej z tyłu subwoofera. • Jeśli nie planuje się używania zestawu przez dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód. • Jako zabezpieczenie, jeden bolec wtyczki jest szerszy niż pozostałe, w związku z czym wtyczkę można podłączyć do gniazda ściennego tylko w jeden sposób. Jeśli nie można podłączyć wtyczki do gniazda ściennego, należy skontaktować się ze sprzedawcą. • Wymianę przewodu zasilającego należy zlecać tylko specjalistycznym punktom serwisowym. • Zestaw pozostaje podłączony do źródła zasilania sieciowego, dopóki nie zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli sam zestaw jest wyłączony. • Instalacja zestawu powinna umożliwiać w razie problemów natychmiastowe odłączenie przewodu zasilającego z gniazda ściennego. Nagrzewanie Choć zestaw nagrzewa się w trakcie pracy, nie oznacza to nieprawidłowego działania. Ciągłe używanie zestawu przy dużej głośności powoduje znaczne nagrzewanie się jego boków i spodu. Aby uniknąć poparzeń, nie należy dotykać zestawu. Usytuowanie • Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby zapobiec przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość. • Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu źródeł ciepła ani narażać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego kurzu czy wstrząsów mechanicznych. ciąg dalszy 3PL PL • Nie należy umieszczać żadnych obiektów, które mogą spowodować zatkanie otworów wentylacyjnych, z tyłu subwoofera, ponieważ może wystąpić jego nieprawidłowe działanie. • Zestawu nie należy umieszczać w pobliżu urządzeń, takich jak telewizor, magnetowid czy magnetofon. (Jeśli zestaw będzie używany w zbyt bliskiej odległości od działającego telewizora, magnetowidu czy magnetofonu, mogą wystąpić zakłócenia oraz obniżenie jakości obrazu. Jest to zwłaszcza prawdopodobne podczas używania anteny wewnętrznej. Zalecane jest używanie anteny zewnętrznej.) •Należy zachować ostrożność, stawiając zestaw na powierzchniach o specjalnym wykończeniu (wosk, olej, politura itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu. Działanie Przed podłączeniem innych urządzeń należy wyłączyć zestaw i odłączyć przewód zasilający. W przypadku zakłóceń kolorów na ekranie telewizora Zestaw jest ekranowany magnetycznie, aby umożliwić jego instalację w pobliżu telewizora. W przypadku niektórych odbiorników mogą jednak wystąpić zakłócenia kolorów. W przypadku wystąpienia zakłóceń kolorów... Wyłącz telewizor, następnie włącz go ponownie po upływie 15–30 minut. W przypadku ponownego wystąpienia zakłóceń kolorów... Umieść zestaw w dalszej odległości od telewizora. Czyszczenie Zestaw należy czyścić miękką, suchą szmatką. Nie używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna. W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. 4PL Spis treści Środki ostrożności .................................3 Czynności podstawowe Akcesoria dołączone do zestawu .........6 Krok 1: Ustawianie głośników .............7 Krok 2: Podłączanie głośników ..........15 Krok 3a: Podłączanie składników do gniazd HDMI .................................16 Krok 3b: Podłączanie składników bez użycia gniazd HDMI .....................18 Krok 4: Podłączanie anteny................22 Krok 5: Podłączanie przewodu zasilania ..........................................24 Krok 6: Automatyczna konfiguracja odpowiednich ustawień ................24 (Automatyczna kalibracja) Konfiguracja wyjścia dźwięku podłączonego urządzenia .............29 Funkcja konwersji sygnałów wideo ...30 Podłączanie innych urządzeń .............31 Opcje odtwarzania Indeks części i elementów sterujących urządzenia ......................................33 Oglądanie telewizji ..............................36 Korzystanie z innych urządzeń...........37 Funkcje dźwięku przestrzennego Odtwarzanie dźwięku przestrzennego...............................39 Regulacja poziomu tonów niskich, średnich i wysokich .......................41 Oglądanie filmów w nocy ...................42 Korzystanie z dźwięku telewizora na głośnikach ...................................... 46 (Sterowanie opcjami audio zestawu) Wyłączanie telewizora, zestawu i podłączonych urządzeń ................ 47 (Wyłączanie zestawu) Funkcje tunera Ustawianie stacji radiowych .............. 48 Słuchanie radia .................................... 49 Używanie systemu RDS (Radio Data System)........................................... 51 Ustawienia zaawansowane Sterowanie podłączonymi urządzeniami firmy Sony za pomocą pilota................................ 52 Zmienianie przycisku urządzenia i przypisywanie do pilota ............... 55 Ustawienia i elementy regulacji w menu wzmacniacza.................................. 57 Ponowne przypisywanie wejścia audio............................................... 66 Używanie produktu S-AIR................ 68 Używanie regeneratora podczerwieni ................................. 75 Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów ............... 76 Dane techniczne.................................. 79 Słowniczek ........................................... 81 Indeks ................................................... 83 Funkcje „BRAVIA” Sync Co to jest funkcja „BRAVIA” Sync?.........................43 Przygotowywanie do korzystania z funkcji „BRAVIA” Sync..............44 Korzystanie z odtwarzacza Blu-ray Disc/DVD.......................................45 (Odtwarzanie jednym przyciskiem) 5PL Wkładanie baterii do pilota Czynności podstawowe Akcesoria dołączone do zestawu Zestawem można sterować za pomocą dołączonego pilota. Włożyć dwie baterie AA (R6), dopasowując bieguny + i – baterii do oznaczeń w komorze baterii. Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy. Pilot zdalnego sterowania (RM-AAU035) (1) Baterie AA (R6) (2) Kabel optyczny (2,5 m) (1) Antena UKF (FM) (1) Antena ramowa fal średnich (AM) (1) Mikrofon kalibracyjny (1) Głośnik (z odbiornikiem pilota zdalnego sterowania) (1) Głośniki (4) Dodatkowa podstawa głośnika (1) Wsporniki (5) Klucz (1) Śruba (+PSW4 × 12) (1) Instrukcja obsługi (1) Skrócona instrukcja obsługi (karta) (1) Uwagi •Nie zostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności. •Nie używać starych baterii razem z nowymi. •Uważać, aby do obudowy pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii. •Chronić czujnik zdalnego sterowania ( ) przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub silnego światła sztucznego. Może to powodować nieprawidłowe działanie. •Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby zapobiec uszkodzeniu spowodowanemu ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją. 6PL Efektywne używanie subwoofera Aby zwiększyć dźwięk tonów niskich, umieść subwoofer jak najbliżej ściany. W pobliżu ściany W celu uzyskania najlepszego dźwięku przestrzennego wszystkie głośniki poza subwooferem powinny znajdować się w tej samej odległości od miejsca odsłuchu (1). Firma Sony zaleca ustawienie subwoofera w obszarze (2). Umieść głośniki i subwoofer zgodnie z poniższym rysunkiem. Lewy głośnik przedni Głośnik środkowy Uwagi Subwoofer Prawy głośnik przedni 2 1 1 Lewy głośnik surround 1 •Jeśli subwoofer ma być umieszczony z przodu głośnika przedniego, należy zachować minimalną odległość 0,5 m.* * 1 1 Prawy głośnik surround Wskazówki •Można także umieścić subwoofer z boku, skierowany w stronę miejsca odsłuchu. •Podczas instalacji głośnika jego przód może nie być stabilny. Dlatego należy użyć dostępnego w sprzedaży zacisku do przewodów lub taśmy w celu zabezpieczenia przewodu głośnikowego. •Dźwięk tonów niskich może nie być odpowiedni po ustawieniu subwoofera poza obszarem (3). Należy odpowiednio dostosować odległość od miejsca odsłuchu. 3 3 ciąg dalszy 7PL Czynności podstawowe Krok 1: Ustawianie głośników •Nie należy umieszczać przedmiotów na subwooferze, gdy zainstalowana jest jednostka głośnika. •Nie należy umieszczać subwoofera za przedmiotami, takimi jak telewizor, ponieważ może dojść do zakłóceń tonów średnich. TV itp. •Nie należy umieszczać subwoofera pod biurkiem, szafką itp. Uwagi •Nie należy ustawiać głośników na nierównej powierzchni. •Nie należy ustawiać głośników w miejscach: – o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze, – zakurzonych lub brudnych, – o wysokiej wilgotności, – narażonych na drgania, – wystawionych na działanie bezpośredniego światła słonecznego. •Należy zachować ostrożność, stawiając głośniki i/ lub podstawy głośników (nie wchodzą w skład zestawu) na powierzchniach o specjalnym wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu. •Do czyszczenia należy używać, miękkiej szmatki, takiej jak do czyszczenia okularów. •Nie używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak alkohol lub benzyna. •W zależności od umiejscowienia subwoofera może dojść do zakłóceń obrazu telewizora. W tym przypadku należy umieścić subwoofer dalej od telewizora. Wskazówka •Przy zmianie miejsca ustawienia głośników firma Sony zaleca zmianę ustawień. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Krok 6: Automatyczna konfiguracja odpowiednich ustawień” (strona 24). 8PL Uwagi dotyczące obsługi subwoofera Czynności podstawowe •Kładąc subwoofer na podłodze w celu podłączenia, należy podłożyć pod niego miękki materiał. •Nie należy przyciskać górnej części subwoofera, gdy zainstalowana jest jednostka głośnika. Jednostka głośnika •Nie wolno umieszczać ręki w otworze subwoofera podczas jego podnoszenia. Może dojść do uszkodzenia głośnika. Podczas unoszenia należy trzymać subwoofer u dołu. Otwory ciąg dalszy 9PL Instalacja głośników na ścianie 1 Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład zestawu), które są odpowiednie dla otworów we wsporniku. 2 Przymocuj wspornik do ściany, wkręcając śrubę do otworu 1. 1 2 3 4 Wskazówka •Aby zapobiec obracaniu się głośnika, wkręć śrubę również do otworu 2. 3 Zdejmij pokrywę tylną za pomocą klucza (wchodzi w skład zestawu) i odłącz podstawę głośnika za pomocą śrubokręta krzyżowego (nie wchodzi w skład zestawu). Klucz (wchodzi w skład zestawu) Pokrywa tylna 10PL 4 Wepchnij dołączony klucz (1) do otworu A, a następnie wyjmij przewody głośnikowe (2). Czynności podstawowe (2) (1) A Gdy dźwignia znajduje się u dołu przewody głośnikowe są zablokowane. 5 Gdy dźwignia znajduje się w górze można odłączyć przewody głośnikowe. Przełóż przewody głośnikowe przez otwór 3. 3 6 Ponownie podłącz odłączone przewody głośnikowe, dopasowując bieguny 3/# do odpowiednich zacisków głośnika (1), a następnie dociśnij dźwignię w dół (2). (2) (1) 3 # Wskazówka •Jeśli dociśnięcie dźwigni do dołu jest trudne, użyj klucza (wchodzi w skład zestawu). ciąg dalszy 11PL 7 8 Ponownie zamontuj pokrywę tylną za pomocą klucza (wchodzi w skład zestawu). Przykręć głośnik do wspornika za pomocą śruby użytej w kroku 3 (wkręć śrubę do otworu 4). 4 Uwagi •Użyj śrub, które są odpowiednie do materiału ściany i jej wytrzymałości. Ponieważ ściany gipsowe są bardzo kruche, zamontuj dokładnie śruby na wsporniku, a następnie przykręć je do ściany. Zainstaluj głośniki na pionowej, płaskiej i wzmocnionej ścianie. •Skontaktuj się ze sprzedawcą materiałów lub konserwatorem, aby uzyskać informacje na temat materiału ściany lub śrub wymaganych do montażu. •Firma Sony nie jest odpowiedzialna za obrażenia ani szkody spowodowane przez nieprawidłową instalację, nieodpowiednie wzmocnienie ściany czy niepoprawne zamocowanie śrub i czynniki naturalne. 12PL Informacje o głośniku środkowym 1 2 Odbiornik pilota zdalnego sterowania należy odłączyć za pomocą śrubokręta krzyżowego (+) (nie wchodzi w skład zestawu). Dokręć głośnik, używając śruby. Aby osobno używać głośnika środkowego i odbiornika pilota zdalnego sterowania. Głośnik środkowy Dodatkowa podstawa głośnika (wchodzi w skład zestawu) Śruba z punktu 1 Aby zainstalować odbiornik pilota zdalnego sterowania na ścianie. Głośnik środkowy Wspornik Odbiornik pilota zdalnego sterowania Śruba (+PSW4 × 12) (wchodzi w skład zestawu) ciąg dalszy 13PL Czynności podstawowe Od głośnika środkowego można odłączyć odbiornik pilota zdalnego sterowania, umożliwiając jego osobne używanie. Odbiornik pilota zdalnego sterowania można także zamontować na ścianie wraz z głośnikiem środkowym. Wskazówka •Można odłączyć przewody głośnikowe od złącza. Przy zaczepie skierowanym w dół przyciśnij złącze do płaskiej powierzchni i przytrzymaj je (1), a następnie odłącz przewody głośnikowe od złącza (2). (1) (2) Zaczep Uwaga •Przewody głośnikowe należy podłączyć do odpowiednich złączy gniazda: 3 do +, a # do –. Przewód z białymi literami lub liniami (do którego z jednej strony jest również przytwierdzona czarna osłonka) należy podłączyć do złącza –. Podłączenie przewodów do niewłaściwych złączy powoduje utratę niskich tonów i zniekształcenia dźwięku. Białe litery lub linie # Czarna osłonka Aby uniknąć zwarcia głośników Zwarcie głośników może uszkodzić zestaw. Aby temu zapobiec, upewnij się, że podczas podłączania głośników stosowane są poniższe środki ostrożności. Upewnij się, że część bez izolacji każdego przewodu głośnikowego nie dotyka innego złącza głośnika lub innej części bez izolacji przewodu głośnikowego, jak przedstawiono to poniżej. Przewody bez izolacji dotykają innego złącza głośnika. 14PL Przewody bez izolacji stykają się ze sobą przez zbyt duże usunięcie izolacji. Krok 2: Podłączanie głośników Głośnik Prawy głośnik Lewy głośnik środkowy przedni przedni Odbiornik pilota zdalnego sterowania Przewody głośnikowe Zielony Biały Czerwony Spód subwoofera BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT VIDEO IN DVD IN IR-R100 SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER Szary SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Niebieski Przewody głośnikowe Prawy Lewy głośnik surround głośnik surround 15PL Czynności podstawowe Podłącz złącza przewodów głośnikowych do odpowiednich gniazd SPEAKER. Złącza przewodów głośnikowych mają ten sam kolor co gniazda, do których mają zostać podłączone. Podłącz przewód odbiornika pilota zdalnego sterowania do gniazda IR-R100. Krok 3a: Podłączanie składników do gniazd HDMI Firma Sony zaleca podłączanie urządzeń do zestawu przy użyciu kabla HDMI. Dzięki HDMI można w prosty sposób odtwarzać wysokiej jakości dźwięk i obrazy. Do odtwarzania dźwięku telewizora na zestawie wymagane jest jednak podłączenie wyjścia audio telewizora do wejścia audio zestawu za pomocą kabla optycznego. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi funkcji Sterowanie przez HDMI, zapoznaj się z rozdziałem „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 43). Odtwarzacz (rekorder) DVD Odtwarzacz (rekorder) Blu-ray Disc, „PlayStation 3” Sygnał audio/ wideo Tuner satelitarny Sygnał audio/ wideo Sygnał audio/ wideo A A A Spód subwoofera BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL P R/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L A B Sygnał audio Sygnał audio/ wideo Monitor TV, projektor itp. : Kierunek sygnału A Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) B Kabel optyczny (wchodzi w skład zestawu) 16PL Uwagi Uwagi dotyczące połączeń HDMI • Podłączenie kabla HDMI z logo HDMI zapewnia odtwarzanie obrazów wysokiej jakości. Firma Sony zaleca stosowanie kabli HDMI firmy Sony. • W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego przy użyciu kabla HDMI. • Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) przesyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone urządzenie. • W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów sygnałów wyjściowych audio w podłączonym urządzeniu dźwięk może być przerywany. • Jeżeli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony praw autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI TV OUT mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego urządzenia. • Firma Sony nie zaleca stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI. • Niezależnie od wybranego wyjścia zestawu sygnały wideo z ostatnio wybranego gniazda wejściowego są przesyłane z gniazda HDMI TV OUT. 17PL Czynności podstawowe •Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat podłączania składników bez użycia gniazd HDMI, patrz strona 18. •W przypadku podłączenia składnika do zestawu za pomocą gniazda HDMI, gniazdo HDMI ma pierwszeństwo względem innych gniazd. Krok 3b: Podłączanie składników bez użycia gniazd HDMI Przy podłączaniu urządzenia, takiego jak odtwarzacz DVD (nagrywarka), tuner satelitarny, magnetowid itp., które nie ma gniazd HDMI, można wybrać inną metodę podłączenia do zestawu. Subwoofer jest wyposażony w funkcję konwersji sygnałów wideo. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Funkcja konwersji sygnałów wideo” (strona 30). Podłączanie telewizora Obraz z urządzenia podłączonego do subwoofera można wyświetlić na ekranie telewizora, projektorze itp. Monitor TV, projektor itp. Sygnał wideo Sygnał audio INPUT lub A B C Spód subwoofera BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L A Kabel optyczny (wchodzi w skład zestawu) B Przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu) C Przewód wideo typu komponentowego (nie wchodzi w skład zestawu) : Kierunek sygnału Uwagi •Podłącz urządzenie transmisji obrazu, takie jak telewizor czy projektor do gniazd MONITOR OUT subwoofera. •Upewnij się, że subwoofer jest włączony, gdy obraz i dźwięk z urządzenia mają być wyświetlane na telewizorze przez subwoofer. Jeśli zasilanie subwoofera nie zostanie włączone, nie będzie transmitowany sygnał wideo ani audio. 18PL Wskazówki Podłączanie odtwarzacza DVD (nagrywarka) Poniższy rysunek przedstawia sposób podłączenia odtwarzacza DVD (nagrywarka). Cyfrowe wejście audio można ponownie przypisać za pomocą gniazda ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ponowne przypisywanie cyfrowego wejścia audio” (strona 67). Odtwarzacz (rekorder) DVD Sygnał audio Sygnał wideo lub A B C Spód subwoofera BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 OPTICAL DVD IN SAT IN MONITOR OUT Y ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX TV IN EZW-T100 VIDEO IN AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER L PB/ CB R PR/ CR AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R A Kabel optyczny (nie wchodzi w skład zestawu) B Przewód koncentryczny (nie wchodzi w skład zestawu) C Przewód wideo typu komponentowego (nie wchodzi w skład zestawu) FRONT L SUR R SUR L : Kierunek sygnału ciąg dalszy 19PL Czynności podstawowe •Możesz ponownie przypisać analogowe wyjście audio za pomocą gniazd AUDIO IN ASSIGNABLE. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Ponowne przypisywanie analogowego wejścia audio” (strona 66). •Możesz oglądać wybrany obraz wejściowy po połączeniu gniazda MONITOR OUT z telewizorem. •Aby odtwarzać dźwięk z telewizora na głośnikach podłączonych do subwoofera, należy: – podłączyć gniazda wyjścia audio telewizora do gniazd OPTICAL TV IN subwoofera, – wyciszyć dźwięk telewizora. Podłączanie tunera satelitarnego Poniższy rysunek przedstawia sposób podłączenia tunera satelitarnego. Jeżeli tuner satelitarny nie ma gniazda OPTICAL OUT, należy podłączyć zestaw za pomocą gniazda COAXIAL SAT IN. Tuner satelitarny Sygnał wideo Sygnał audio lub B A C Spód subwoofera BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 OPTICAL TV IN DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN MONITOR OUT SAT IN L PB/ CB R PR/ CR AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R A Kabel optyczny (nie wchodzi w skład zestawu) B Przewód koncentryczny (nie wchodzi w skład zestawu) C Przewód wideo typu komponentowego (nie wchodzi w skład zestawu) 20PL DVD IN Y ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX EZW-T100 VIDEO IN AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE SUR L : Kierunek sygnału Podłączanie magnetowidu Czynności podstawowe Poniższy rysunek przedstawia sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi, takiego jak magnetowid, itp. Magnetowid Sygnał wideo Sygnał audio A B Spód subwoofera BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R A Przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu) B Przewód wideo (nie wchodzi w skład zestawu) SUR L : Kierunek sygnału 21PL Krok 4: Podłączanie anteny Podłączanie anteny ramowej fal średnich (AM) Kształt i długość anteny są dopasowane do odbioru sygnałów AM. Nie wolno demontować ani rozciągać anteny. 1 2 3 Z plastikowej podstawy należy zdjąć tylko pętlę. Ustaw antenę ramową fal średnich (AM). Podłącz przewody do złącz anteny. Przewody można podłączyć do dowolnego złącza. Spód subwoofera Włóż przewody, dociskając w dół zaczep złącza. BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 OPTICAL ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX TV IN EZW-T100 HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN CENTER SAT IN A DIGITAL SPEAKER ONLY F FRONT R Włóż przewód do tego miejsca. FRONT L Uwaga •Anteny ramowej fal średnich (AM) nie należy umieszczać w pobliżu zestawu ani innego urządzenia audio-wideo, ponieważ mogą wystąpić zakłócenia. Wskazówka •Dostosuj kierunek anteny ramowej fal średnich (AM) w celu uzyskania najlepszego dźwięku. 4 Upewnij się, że antena ramowa fal średnich (AM) została odpowiednio zamocowana przez jej delikatne pociągnięcie. 22PL Podłączanie anteny UKF (FM) Antena UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu) Czynności podstawowe Podłącz antenę UKF (FM) do gniazda FM 75 Ω COAXIAL. Spód subwoofera BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN IR-R100 AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 DMPORT OPTICAL ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX Gniazdo FM 75 Ω COAXIAL HDMI ANTENNA IR REMOTE TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN CENTER SAT IN A DIGITAL SPEAKER ONLY F FRONT R FRONT L Uwagi •Sprawdź, czy antena UKF (FM) została całkowicie rozłożona. •Po podłączeniu ustaw antenę UKF (FM) w pozycji poziomej. Wskazówka •W przypadku słabego odbioru fal FM użyj 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład zestawu) do podłączenia subwoofera do zewnętrznej anteny FM, jak przedstawiono to poniżej. Spód subwoofera BD IN DVD IN SAT IN TV OUT FM Zewnętrzna antena UKF (FM) IR IN DMPORT IR-R100 AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 OPTICAL ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX TV IN EZW-T100 HDMI ANTENNA IR REMOTE DVD IN SAT IN CENTER SAT IN A DIGITAL SPEAKER ONLY F FRONT R FRONT L 23PL Krok 5: Podłączanie przewodu zasilania Przed podłączeniem przewodu zasilania subwoofera do gniazda ściennego podłącz wszystkie głośniki do subwoofera, patrz (strona 15). Tył subwoofera Do gniazda ściennego Krok 6: Automatyczna konfiguracja odpowiednich ustawień (Automatyczna kalibracja) Subwoofer jest wyposażony w technologię D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration), która umożliwia wykonanie automatycznej kalibracji, co obejmuje: • Sprawdzenie połączenia między każdym głośnikiem a subwooferem. • Dostosowanie poziomu głośności głośnika. • Zmierzenie odległości każdego głośnika od miejsca odsłuchu. • Zmierzenie częstotliwości.* Przewód zasilania Uwaga •Po podłączeniu przewodu zasilania odczekaj 20 sekund przed włączeniem zasilania przez naciśnięcie przycisku "/1. 24PL * Wynik pomiaru nie jest stosowany dla sygnałów o częstotliwości próbkowania większej niż 96 kHz. Technologia D.C.A.C. jest przeznaczona do zapewnienia odpowiedniego balansu dźwięku w pomieszczeniu. Można jednak dostosować poziomy głośności i balans ręcznie, jeśli jest to wymagane. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Konfiguracja poziomu głośnika” (strona 60). Spód subwoofera BD IN Przed wykonaniem automatycznej kalibracji ustaw i podłącz głośniki, patrz (strona 15). • Gniazdo ECM-AC2 jest używane tylko dla mikrofonu kalibracyjnego (wchodzi w skład zestawu). Do tego gniazda nie wolno podłączać innych mikrofonów. Może to doprowadzić do uszkodzenia subwoofera i mikrofonu kalibracyjnego. • Podczas kalibracji dźwięk emitowany z głośników jest bardzo głośny. Warto pomyśleć o obecnych w pokoju dzieciach i osobach mieszkających w sąsiedztwie. • Automatyczną kalibrację należy wykonać w cichym otoczeniu w celu uniknięcia wpływu hałasu i uzyskania dokładniejszych pomiarów. • Jeśli między mikrofonem kalibracyjnym a głośnikami znajdują się przeszkody, kalibracja nie przebiegnie poprawnie. Usuń wszelkie przedmioty z obszaru pomiaru, aby uniknąć błędów. DVD IN SAT IN TV OUT FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Do gniazda ECM-AC2 Mikrofon kalibracyjny Uwagi •Jeśli funkcja wyciszenia jest włączona podczas wykonywania automatycznej kalibracji, zostanie ona wyłączona automatycznie. •W przypadku korzystania z produktu S-AIR należy odłączyć słuchawki. 1 2 Podłącz mikrofon kalibracyjny (wchodzi w skład zestawu) do gniazda ECM-AC2 subwoofera. Ustaw mikrofon kalibracyjny. Umieść mikrofon kalibracyjny w miejscu odsłuchu. Możesz także skorzystać z podstawy lub statywu, aby umieścić mikrofon na wysokości uszu w miejscu odsłuchu. Wskazówka •Przód każdego głośnika powinien być skierowany na mikrofon kalibracyjny. Zapewni to dokładniejszy pomiar. ciąg dalszy 25PL Czynności podstawowe Przed wykonaniem automatycznej kalibracji Wykonywanie automatycznej kalibracji TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 Przyciski urządzeń wejściowych A/B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TONE NIGHT MODE AMP MENU CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 4 Za pomocą przycisków x/X wybierz opcję „A. CAL START”, a następnie naciśnij przycisk . Po ukończeniu odliczania rozpocznie się automatyczna kalibracja. Pomiar trwa około 30 sekund. Poniższa tabela zawiera opis elementów wyświetlanych podczas pomiaru. Pomiar Komunikat Obecność głośników TONE Moc głośnika, odległość, odpowiedź na częstotliwość T.S.P. Moc subwoofera i odległość SUBWOOFER Uwagi •Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „PHONES”, nie można wykonać automatycznej kalibracji. Odłącz słuchawki od używanego produktu S-AIR, a następnie ponownie uruchom automatyczną kalibrację. •Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „CHECK MIC”, nie można wykonać automatycznej kalibracji. Podłącz mikrofon kalibracyjny, a następnie ponownie uruchom kalibrację. Wskazówka 1 Naciśnij przycisk ?/1. Zestaw zostanie włączony. 2 Naciśnij przycisk AMP MENU. Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania ( ) na odbiorniku pilota zdalnego sterowania. Czujnik zdalnego sterowania Odbiornik pilota zdalnego sterowania 3 Za pomocą przycisków x/X na wyświetlaczu panelu górnego wyświetl opcję „A. CAL MENU”, a następnie naciśnij przycisk lub c. 26PL •Po rozpoczęciu automatycznej kalibracji: – Stań w miejscu oddalonym od głośników i miejsca odsłuchu, aby uniknąć błędów pomiaru. Spowodowane jest to tym, że podczas pomiaru sygnały wyjściowe są wysyłane z głośników. – Zapewnij brak hałasu, a umożliwi to dokładniejszy pomiar. Aby anulować automatyczną kalibrację Automatyczna kalibracja zostanie anulowana, gdy podczas wymiaru wystąpi jeden z poniższych elementów: – Naciśnięcie przycisku . – Naciśnięcie przycisków wejścia pilota zdalnego sterowania lub przycisku INPUT SELECTOR subwoofera. – Zmiana poziomu głośności. 1 Element Objaśnienie ERROR 32 •Dźwięk wyjściowy z mikrofonu kalibracyjnego jest poza dopuszczalnym zakresem. •Mikrofon kalibracyjny lub subwoofer może być uszkodzony. Skontaktuj się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym serwisem firmy Sony. ERROR F 33 Głośniki przednie nie są podłączone. Sprawdź, czy głośniki przednie zostały poprawnie podłączone. ERROR SR 33 Nie podłączono lewego lub prawego głośnika surround. Sprawdź, czy głośniki surround zostały poprawnie podłączone. ERROR SW 33 Mogło dojść do uszkodzenia subwoofera. Skontaktuj się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym serwisem firmy Sony. Potwierdź wyniki pomiaru Po zakończeniu pomiaru wyemitowany zostanie sygnał i wyniki pomiaru zostaną wyświetlone na ekranie panelu górnego. Element Objaśnienie SAVE EXIT Zapisuje wynik pomiaru i kończy proces konfiguracji. WRN CHECK Wyświetla ostrzeżenie dotyczące wyniku pomiaru. Patrz rozdział „Po wybraniu opcji „WRN CHECK”” (strona 27). DIST INFO Wyświetla wynik pomiaru dla odległości głośnika. LEVEL INFO Wyświetla wynik pomiaru dla głośności głośnika. EXIT Kończy proces konfiguracji bez zapisywania wyniku pomiaru. Uwaga •Po 50 sekundach od wyświetlenia komunikatu „SAVE EXIT” wynik pomiaru jest zapisywany automatycznie i nie trzeba wykonywać czynności wymaganych do zapisania tych informacji. 2 3 Za pomocą przycisków x/X wyświetl żądaną opcję, a następnie naciśnij przycisk lub c. Aby powrócić, naciśnij przycisk C lub RETURN. Zapisz wyniki pomiaru Wybierz opcję „SAVE EXIT” w punkcie 2, a następnie naciśnij przycisk . Wynik pomiaru zostanie zapisany. Po wyświetleniu kodów błędu Wykonaj czynności naprawcze i ponownie uruchom automatyczną kalibrację. Po wybraniu opcji „WRN CHECK” Po wyświetleniu ostrzeżenia dotyczącego pomiaru zapewniane są szczegółowe informacje. Kod ostrzeżenia Objaśnienie WARNING 40 Automatyczna kalibracja została ukończona. Poziom hałasu był jednak zbyt wysoki. Ponowne uruchomienie automatycznej kalibracji może zapewnić jej poprawne wykonanie, nawet jeśli nie można jej wykonać w każdym otoczeniu. Spróbuj wykonać automatyczną kalibrację w cichym otoczeniu. ciąg dalszy 27PL Czynności podstawowe Zatwierdzanie/zapisywanie wyniku pomiaru Kod ostrzeżenia Objaśnienie WARNING 41 WARNING 42 Wejście dźwiękowe mikrofonu kalibracyjnego jest poza dopuszczalnym zakresem. Odległość między mikrofonem kalibracyjnym a głośnikami jest zbyt mała. Zwiększ odległość między głośnikami, a następnie spróbuj wykonać automatyczną kalibrację (Auto Calibration). WARNING 43 NO WARNING Nie można zmierzyć odległości i umiejscowienia subwoofera. Może to być spowodowane hałasem. Spróbuj wykonać automatyczną kalibrację w cichym otoczeniu. Brak ostrzeżeń. Po wybraniu opcji „DIST INFO” lub „LEVEL INFO” Można sprawdzić odległość lub głośność głośnika. Uwaga •Wynik pomiaru głośnika nie będzie wyświetlany, jeśli subwoofer nie rozpoznaje, że głośnik jest podłączony. Po ukończeniu Odłącz mikrofon kalibracyjny od subwoofera. Uwaga •W przypadku zmiany miejsca głośników firma Sony zaleca wykonanie ponownej automatycznej kalibracji w celu zapewnienia pełnego dźwięku surround. 28PL Usuwanie wyników automatycznej kalibracji Wynik automatycznej kalibracji (Auto Calibration) można usunąć. Jeśli nie zapisano żadnych danych, wyniku nie można usunąć. 1 2 3 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „A.CAL MENU”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „A.CAL CLEAR”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz opcję „YES”, a następnie naciśnij przycisk . Zapisany wynik zostanie usunięty. Przywracane są domyślne ustawienia odległości głośników i natężenia dźwięku. Czynności podstawowe Konfiguracja wyjścia dźwięku podłączonego urządzenia W zależności od ustawień wyjścia audio podłączonego urządzenia, dźwięk może być emitowany tylko w formacie 2-kanałowym. W tym przypadku skonfiguruj podłączone urządzenie tak, aby emitowało dźwięk w formacie wielokanałowym (PCM, DTS, Dolby Digital). Szczegółowe informacje na temat ustawień wyjścia audio znajdują się w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia. 29PL Funkcja konwersji sygnałów wideo Subwoofer jest wyposażony w funkcję konwersji sygnałów wideo. Sygnały wideo i sygnały wideo podłączonych urządzeń mogą być transmitowane jako sygnały wideo HDMI, a te sygnały po konwersji wyższego poziomu mogą być tylko transmitowane za pomocą gniazda HDMI TV OUT. Zapoznaj się z poniższą ilustracją. Tabela konwersji sygnałów wejściowych/wyjściowych wideo subwoofera Sygnały wejściowe A Spód subwoofera BD IN B DVD IN SAT IN TV OUT FM DMPORT IR-R100 TV IN DVD IN SAT IN DIGITAL CENTER Gniazdo OUTPUT HDMI IN A SAT IN Sygnały wyjściowe MONITOR OUT Y ASSIGNABLE COAXIAL SPEAKER SAT IN L PB/ CB R PR/ CR AUDIO IN ASSIGNABLE FRONT R FRONT L SUR R COMPONENT VIDEO MONITOR OUT a X VIDEO IN B X COMPONENT VIDEO IN C a COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 HDMI TV OUT Gniazdo INPUT DVD IN AM OPTICAL DC 5V 0.7A MAX EZW-T100 VIDEO IN 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE IR IN C C ABC SUR L : Sygnały wideo po konwersji wyższego poziomu są transmitowane za pomocą konwertera wideo. a : Emitowany jest taki sam sygnał, jak emitowany sygnał wejściowy. Sygnały wideo nie są konwertowane na bardziej zaawansowany format. X : Sygnały wideo nie są transmitowane. Uwagi dotyczące konwersji sygnałów wideo • Gdy sygnały wideo z magnetowidu lub podobnego urządzenia są konwertowane na subwooferze, a następnie przesyłane do telewizora, obraz na ekranie telewizora może wydawać się zniekształcony w poziomie lub może nie być wyświetlany, w zależności od stanu wyjścia sygnału wideo. • Sygnałów wideo HDMI nie można konwertować na sygnały wideo podłączonego urządzenia. • Przekonwertowane sygnały wideo wyższego poziomu mogą być transmitowane tylko za pomocą gniazda HDMI OUT. Sygnał nie jest są transmitowane z innych gniazd wideo. • Podczas odtwarzania z magnetowidu z funkcją poprawy obrazu, taką jak TBC, obraz może być zakłócony lub nie być wyświetlany. W tym przypadku należy wyłączyć funkcję poprawy obrazu. 30PL Podłączanie innych urządzeń Możesz korzystać z dźwięku urządzenia podłączonego do subwoofera za pomocą adaptera DIGITAL MEDIA PORT. Spód subwoofera BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R : Kierunek sygnału FRONT L SUR R SUR L Adapter DIGITAL MEDIA PORT Uwagi •Nie należy podłączać lub odłączać adaptera DIGITAL MEDIA PORT, gdy zestaw jest włączony. •Przy podłączaniu adaptera DIGITAL MEDIA PORT należy sprawdzić, czy złącze jest wkładane znakiem strzałki skierowanym w stronę znaku strzałki na gnieździe DMPORT. Aby odłączyć adapter DIGITAL MEDIA PORT, naciśnij i przytrzymaj przycisk A, a następnie wyciągnij złącze. A ciąg dalszy 31PL Czynności podstawowe Aby podłączyć adapter DIGITAL MEDIA PORT Aby korzystać z zestawu bezprzewodowego Zestaw jest zgodny z funkcją S-AIR, która umożliwia transmisję między subwooferem a produktem S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu). Po zakupie produktu S-AIR należy ustanowić transmisję dźwięku. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 68. Spód subwoofera BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL DC 5V 0.7A MAX PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL PR/ CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Pokrywa gniazda PRZESTROGA •Nie jest konieczne otwieranie pokrywy gniazda do momentu użycia produktu S-AIR. 32PL Opcje odtwarzania Indeks części i elementów sterujących urządzenia Opcje odtwarzania Bardziej szczegółowe informacje znajdują się na stronach wskazanych w nawiasach. Panel górny INPUT SELECTOR - PRESET + - VOLUME + POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER / ACTIVE STANDBY Zielony: Bursztynowy: zestaw jest włączony. obsługa funkcji Sterowanie przez HDMI lub funkcji S-AIR STANDBY MODE działa, gdy zestaw jest wyłączony. Dioda nie świeci: zestaw jest wyłączony i nie działa obsługa funkcji Sterowanie przez HDMI ani funkcji S-AIR STANDBY MODE. B ?/1 (włączony/tryb gotowości) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zestaw. C INPUT SELECTOR Służy do wybierania źródła sygnału wejściowego do odtwarzania. D PRESET –/+ Naciśnij, aby wybrać poprzednią/następną stację radiową. E VOLUME –/+ Służy do regulacji głośności. F S-AIR Zielony: nadajnik S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu) znajduje się w subwooferze i zestaw ustanawia transmisję dźwięku. Nie świeci: zestaw nie nawiązał transmisji dźwięku za pomocą funkcji S-AIR. G Wyświetlacz panelu górnego Sprawdzanie stanu zestawu. ciąg dalszy 33PL Informacje na temat wskaźników na wyświetlaczu panelu górnego A Świeci się stosownie do sygnału wejściowego audio. B SLEEP (65) Miga, gdy jest włączona funkcja nocnego programatora. C NIGHT (42) Świeci się, gdy jest używany tryb nocny. D COAX/OPT Świeci się stosownie do koncentrycznego lub optycznego sygnału wejściowego. E TUNED (48) Świeci się po odebraniu sygnału stacji radiowej. F ST/MONO (49) Świeci się stosowanie do dźwięku stereo lub mono stacji radiowej. G Wyświetla status zestawu. Częstotliwość radiowa, pole akustyczne itp. H HDMI (16, 77) Świeci się, gdy jest używane urządzenie HDMI. 34PL A ?/1 (włączony/tryb gotowości) Pilot Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zestaw. Oszczędzanie energii w trybie gotowości Gdy zestaw jest włączony, należy nacisnąć przycisk ?/1. Aby włączyć tryb oszczędzania energii, upewnij się, że status zestawu jest zgodny z poniższym. – Dla opcji „CTRL: HDMI” wybrano ustawienie „CTRL OFF” (strona 44). – Dla opcji „S-AIR STBY” wybrano ustawienie „STBY OFF” (strona 74). Aby wyłączyć tryb gotowości, należy nacisnąć przycisk ?/1 jeden raz. Uwaga •Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania ( ) na odbiorniku pilota zdalnego sterowania. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 B Przyciski urządzeń wejściowych TONE Naciśnięcie jednego z przycisków powoduje wybranie danego urządzenia. Przyciski zostały fabrycznie przydzielone do sterowania urządzeniami firmy Sony. Można zmienić ustawienia domyślne przycisków, aby dostosować je do urządzeń zestawu. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Zmienianie przycisku urządzenia i przypisywanie do pilota” (strona 55). NIGHT MODE AMP MENU ENTER TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x C TONE Służy do regulacji poziomu tonów niskich, średnich i wysokich (strona 41). TV D NIGHT MODE Naciśnij, aby zapewnić efekty dźwiękowe podczas oglądania filmów w nocy (strona 42). E AMP MENU Służy do wyświetlania menu zestawu (strona 57). F * Przyciski 5, H i 2 + są wyposażone w punkt dotykowy. Służy on jako pomoc przy obsłudze urządzenia. (MUTING) Naciśnij, aby wyciszyć dźwięk. G 2 +/– Służy do regulacji głośności. ciąg dalszy 35PL Opcje odtwarzania Tylko opis przycisków do obsługi wzmacniacza. Opis przycisków do obsługi podłączonych urządzeń - patrz strona 52. H C, X, x, c lub Przyciski C, X, x oraz c służą do wybierania ustawień. Naciśnięcie przycisku powoduje przejście do ustawienia. Oglądanie telewizji Służy do wybierania pola akustycznego (strona 39). TV ?/1 AV ?/1 THEATRE I SOUND FIELD ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY TV TV (biały) BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g 2 +/– f RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 36PL 1 Włącz telewizor i wybierz kanał. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Włącz zestaw. Naciśnij przycisk TV (biały) na pilocie. Wyreguluj głośność zestawu. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 ?/1 Wskazówki SYSTEM STANDBY TV •Po podłączeniu telewizora firmy Sony wejście audio telewizora zostaje włączone a obraz z tunera telewizji jest automatycznie wyświetlany na ekranie telewizora po naciśnięciu przycisku TV (biały). Aby zmienić to ustawienie, zapoznaj się z rozdziałem „Zmienianie przycisku urządzenia i przypisywanie do pilota” (strona 55). •Dźwięk może być odtwarzany z głośnika telewizora. Wówczas należy zmniejszyć głośność w telewizorze do minimum. SOUND FIELD BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 Przyciski urządzeń wejściowych A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g 2 +/– f RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV ciąg dalszy 37PL Opcje odtwarzania 2 3 4 Korzystanie z innych urządzeń Odtwarzanie dźwięku z tunera satelitarnego 1 Włącz telewizor. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 2 3 4 Włącz tuner satelitarny i zestaw. Zmień sygnał wejściowy telewizora. Wyreguluj głośność zestawu. Wskazówka •Dźwięk może być odtwarzany z głośnika telewizora. Wówczas należy zmniejszyć głośność w telewizorze do minimum. Odtwarzacz Blu-ray Disc, odtwarzacz DVD, konsola „PlayStation 3” 1 2 3 4 Włącz telewizor. Włącz odtwarzacz Blu-ray Disc/DVD (nagrywarkę) lub konsolę „PlayStation 3” oraz zestaw. Naciśnij przycisk DVD lub BD na pilocie. Zmień sygnał wejściowy telewizora. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 5 1 2 3 4 Odtwórz płytę. Wskazówka •Nawet w przypadku odtwarzania dźwięku w formacie Dolby True HD, Dolby Digital Plus lub DTS-HD z urządzenia obsługującego te formaty zestaw obsługuje tylko formaty dźwięku Dolby Digital i DTS. Jeśli to możliwe, po podłączeniu urządzenia do zestawu za pomocą kabla HDMI w celu odtwarzania wysokiej jakości dźwięku w tych formatach należy tak skonfigurować urządzenie, aby dźwięk na wyjściu był w wielokanałowym formacie PCM. 38PL Włącz telewizor. Włącz magnetowid i zestaw. Naciśnij przycisk VIDEO na pilocie. Zmień sygnał wejściowy telewizora. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Naciśnij przycisk SAT na pilocie. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 5 Korzystanie z magnetowidu 5 Odtwórz taśmę w magnetowidzie. Korzystanie z urządzenia podłączonego za pomocą gniazda DMPORT. 1 2 Naciśnij przycisk DMPORT na pilocie. Rozpocznij odtwarzanie podłączonego urządzenia. Wskazówka •Podczas odsłuchu plików MP3 lub innych skompresowanych plików muzycznych za pomocą przenośnego odtwarzacza audio można zwiększyć jakość dźwięku. Naciskaj przycisk SOUND FIELD do momentu wyświetlenia komunikatu „P. AUDIO” na wyświetlaczu panelu górnego. Funkcje dźwięku przestrzennego Odtwarzanie dźwięku przestrzennego Zestaw może generować wielokanałowy dźwięk przestrzenny. Można wybrać jedno z dostosowanych pól akustycznych z zaprogramowanych pól dostępnych w zestawie. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE Naciśnij przycisk SOUND FIELD. Zostanie wyświetlone bieżące pole akustyczne. Każde naciśnięcie przycisku SOUND FIELD powoduje zmianę wyglądu wyświetlacza według poniższego schematu: A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t NEWS t P. AUDIO t OMNI-DIR t A.F.D. STD t ... Należy naciskać przycisk SOUND FIELD, aż pojawi się żądane pole akustyczne. ?/1 Wyświetlacz SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT SOUND FIELD BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CLEAR 0 ENTER Dostępne pola akustyczne TONE Pole akustyczne NIGHT MODE AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. STD STANDARD Komunikat AMP MENU AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. MULTI MULTI TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV Dolby Pro Logic II MUSIC PLII MUSIC SPORTS SPORTS NEWS NEWS PORTABLE AUDIO ENHANCER P. AUDIO OMNI-DIRECTIONAL SOUND OMNI-DIR ciąg dalszy 39PL Funkcje dźwięku przestrzennego Wybór pola akustycznego Odtwarzanie dźwięku przestrzennego z polem akustycznym Automatyczna emisja oryginalnego dźwięku x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Funkcja dekodowania dźwięku automatycznie wykrywa typ wejściowego sygnału audio (Dolby Digital, DTS lub standardowy 2-kanałowy dźwięk stereo) i wykonuje w razie potrzeby odpowiednie czynności dekodowania. Tryb ten zapewnia dźwięk zgodnie ze sposobem jego nagrania/ zakodowania bez dodatkowych efektów (np. pogłosu). Jeśli jednak nie są dostępne sygnały o niskiej częstotliwości (Dolby Digital LFE itp.), zostanie wygenerowany sygnał o niskiej częstotliwości do emisji przez subwoofer. Emisja dźwięku z wielu głośników x AUTO FORMAT DIRECT MULTI Tryb ten umożliwia korzystanie z odtwarzania dźwięku na wielu głośnikach ze wszystkich typów dysków. Uwagi •W zależności od źródła dźwięk może nie być emitowany ze wszystkich głośników. •W zależności od dysku lub źródła początek dźwięku może zostać wyciszony podczas automatycznego wybierania odpowiedniego trybu. Aby uniknąć początkowego wyciszenia, wybierz ustawienie „A.F.D. STD”. Emisja ze źródeł 2-kanałowych, takich jak dysk CD, w formacie 5.1kanałowym Uwagi •Gdy sygnał wejściowy jest transmitowany ze źródła wielokanałowego, funkcja Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC jest zatrzymywana i wybierane jest źródło wielokanałowe. •Funkcja Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC nie działa w przypadku dźwięków dwujęzycznych. Korzystanie z efektów dźwiękowych x SPORTS Tryb ten jest odpowiedni dla komentarzy i zapewnia realistyczne dźwięki z efektami przestrzennymi dla elementów, takich jak okrzyki. x NEWS Tryb ten zapewnia czysty głos prezenterów. x PORTABLE AUDIO ENHANCER Tryb ten zwiększa jakość dźwięków z przenośnego odtwarzacza audio. Jest on odpowiedni do odtwarzania plików MP3 i innych formatów skompresowanej muzyki. Uwaga •Wielokanałowy tryb liniowy PCM nie jest dostępny dla ustawienia „P. AUDIO”. x OMNI-DIRECTIONAL SOUND Tryb ten zapewnia efekt stereo za pomocą pięciu głośników satelitarnych. Aby wyłączyć efekt dźwięku przestrzennego Naciskaj przycisk SOUND FIELD do momentu wyświetlenia komunikatu „A.F.D. STD” na wyświetlaczu panelu górnego. x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC System Dolby Pro Logic II umożliwia utworzenie pięciu pełnozakresowych kanałów wyjściowych ze źródeł 2kanałowych. Odbywa się to przy użyciu zaawansowanego, matrycowego dekodera surround o wysokiej czystości, który wydobywa właściwości przestrzenne z oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym żadnych nowych dźwięków ani zabarwień brzmienia. 40PL Wskazówka •Pola akustyczne zapisane dla każdego wejścia są zachowywane nawet po odłączeniu przewodu zasilania. Po wybraniu funkcji, takiej jak „DVD” lub „TUNER” stosowane jest ostatnio używane dla niej pole akustyczne. Jeśli na przykład odtwarzany jest dysk DVD z polem akustycznym Dolby Pro Logic II MOVIE, a następnie zostanie wybrana inna funkcja, to po ponownym wybraniu dysku DVD, funkcja Dolby Pro Logic II MOVIE zostanie ponownie zastosowana. Regulacja poziomu tonów niskich, średnich i wysokich TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 Za pomocą przycisków X/x dostosuj poziom. Ustawiona wartość jest wyświetlana na wyświetlaczu panelu górnego. 3 Naciśnij przycisk . Uwaga •Jeśli ze słuchawkami używa się funkcji S-AIR, wyświetlany jest komunikat „MIDDLE”. Jednak w takim wypadku nie można ustawić średniego poziomu. SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE TONE NIGHT MODE 7 8 CLEAR 0 9 AMP MENU ENTER TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F X, x, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 Naciskaj przycisk TONE do momentu wyświetlenia komunikatu „BASS”, „MIDDLE” lub „TREBLE” na wyświetlaczu panelu górnego. • BASS: umożliwia dostosowanie poziomu tonów niskich (–6,0 – +6,0 dB, odstępy 0,5 dB). • MIDDLE: umożliwia dostosowanie poziomu tonów średnich (–6,0 – +6,0 dB, odstępy 0,5 dB). • TREBLE: umożliwia dostosowanie poziomu tonów wysokich (–6,0 – +6,0 dB, odstępy 0,5 dB). 41PL Funkcje dźwięku przestrzennego Można w prosty sposób dostosować poziom tonów niskich, średnich i wysokich. 2 Oglądanie filmów w nocy Można korzystać z efektów dźwiękowych i dialogów, takich jak w kinie — nawet przy niskiej głośności. Funkcja ta jest przydatna podczas oglądania filmów w nocy. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU NIGHT MODE TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV Naciśnij przycisk NIGHT MODE. Dioda „NIGHT” zaświeci się na wyświetlaczu panelu górnego a efekt dźwiękowy zostanie uaktywniony. Aby wyłączyć efekt Naciśnij ponownie przycisk NIGHT MODE. 42PL Funkcje „BRAVIA” Sync Co to jest funkcja „BRAVIA” Sync? Uwaga •W zależności od podłączonego urządzenia może nie działać funkcja Sterowanie przez HDMI. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. Funkcje „BRAVIA” Sync Po podłączeniu urządzeń firmy Sony zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync za pomocą kabla HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) obsługa jest uproszczona w następujący sposób: • Odtwarzanie jednym przyciskiem: po włączeniu urządzenia odtwarzającego, na przykład odtwarzacza Blu-ray Disc/DVD (nagrywarki), zestaw oraz telewizor włączają się automatycznie, po czym automatycznie wybierane jest odpowiednie wejście HDMI. • Sterowanie opcjami audio zestawu: podczas oglądania telewizji dźwięk można odsłuchiwać z głośnika telewizora lub głośników zestawu. • Wyłączanie zestawu: Po wyłączeniu telewizora zestaw i podłączone urządzenia są automatycznie wyłączane. Firma Sony zaleca podłączenie zestawu do urządzeń obsługujących funkcję „BRAVIA” Sync. Funkcja „BRAVIA” Sync jest zgodna z telewizorami, odtwarzaczami Blu-ray Disc/ DVD, wzmacniaczami AV firmy Sony itp., wyposażonymi w funkcję Sterowanie przez HDMI. Sterowanie przez HDMI standard funkcji sterowania używanych przez firmę CEC (Consumer Electronics Control) dla technologii HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa w następujących przypadkach: • Po podłączeniu do zestawu urządzenia, które nie obsługuje funkcji Sterowanie przez HDMI. • Przy podłączeniu urządzeń do zestawu bez użycia połączenia HDMI. 43PL Przygotowywanie do korzystania z funkcji „BRAVIA” Sync Aby korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync włącz funkcję Sterowanie przez HDMI na zestawie i podłączonym urządzeniu. Po podłączeniu telewizora firmy Sony z funkcją Sterowanie przez HDMI funkcję Sterowanie przez HDMI zestawu i podłączonego urządzenia można skonfigurować jednocześnie, konfigurując ją na telewizorze. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE 3 4 BD DVD ?/1 ?/1 SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL Przyciski urządzeń wejściowych F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY AMP MENU F C, X, x, c, G Jeśli komunikat „SCANNING” lub „COMPLETE” nie zostanie wyświetlony po wykonaniu powyższych czynności Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI na zestawie i podłączonym urządzeniu. NIGHT MODE 7 1 2 g 3 f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x 4 TV 1 2 Upewnij się, że zestaw jest podłączony do telewizora i urządzeń (które powinny być zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI) za pomocą kabli HDMI (nie wchodzą w skład zestawu). Włącz zestaw, telewizor i podłączone urządzenia. 44PL Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI telewizora. Funkcja Sterowanie przez HDMI zostanie automatycznie włączona na zestawie i podłączonym urządzeniu. Podczas konfiguracji na wyświetlaczu panelu górnego wyświetlany jest komunikat „SCANNING”. Po zakończeniu konfiguracji na wyświetlaczu panelu górnego wyświetlany jest komunikat „COMPLETE”. Poczekaj do momentu zakończenia konfiguracji. SYSTEM STANDBY TV Wybierz sygnał wejściowy zestawu na sygnał urządzenia, które ma być używane (BD, DVD, SAT) i włącz sygnał wejściowy HDMI dla telewizora, aby wyświetlić obraz z podłączonego urządzenia. 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „SET HDMI”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „CTRL: HDMI”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz opcję „CTRL ON”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Funkcja Sterowanie przez HDMI zostanie włączona. 6 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI podłączonego urządzenia. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia. 7 Wybierz sygnał wejściowy zestawu podłączonego do urządzenia, dla którego chcesz używać funkcji Sterowanie przez HDMI (BD, DVD, SAT) i powtórz czynność numer 6. Po dodaniu urządzenia lub jego ponownym podłączeniu Uwagi •Podczas konfiguracji funkcji Sterowanie przez HDMI zestawu funkcja sterowania opcjami audio zestawu nie działa. •Jeśli funkcji Sterowanie przez HDMI podłączonego urządzenia nie można skonfigurować automatycznie, konfigurując ją na telewizorze, skonfiguruj funkcję Sterowanie przez HDMI za pomocą menu podłączonego urządzenia. •Szczegółowe informacje dotyczące konfigurowania telewizora i podłączonych urządzeń zawierają ich instrukcje obsługi. (Odtwarzanie jednym przyciskiem) Odtwarzanie z podłączonego urządzenia. Zestaw i telewizor są włączane automatycznie i wybierany jest odpowiedni sygnał wejściowy HDMI. Uwaga •W zależności od telewizora może nie zostać wyświetlona początkowa zawartość. Wskazówka •Z odtwarzacza Blu-ray Disc/DVD (nagrywarki) podłączonego do zestawu można korzystać nawet po wyłączeniu zestawu. Wskaźnik POWER / ACTIVE STANDBY świeci wówczas na bursztynowo. Wskazówka •Domyślne ustawienie funkcji Sterowanie przez HDMI to ustawienie „OFF”. 45PL Funkcje „BRAVIA” Sync Wykonaj ponownie czynności opisane w rozdziale „Przygotowywanie do korzystania z funkcji „BRAVIA” Sync” i sekcji „Jeśli komunikat „SCANNING” lub „COMPLETE” nie zostanie wyświetlony po wykonaniu powyższych czynności” . Korzystanie z odtwarzacza Blu-ray Disc/DVD Korzystanie z dźwięku telewizora na głośnikach (Sterowanie opcjami audio zestawu) Dźwięk telewizora można odtwarzać na głośnikach zestaw, wykonując proste czynności. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE BD DVD F1 ANALOG DIGITAL Przyciski urządzeń wejściowych F2 2 3 4 5 6 3 4 A/B 1 1 2 ?/1 SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU Po przełączeniu sygnału wyjściowego z telewizora na zestaw, gdy włączona jest funkcja sterowania opcjami audio zestawu, może zostać wyemitowany głośny dźwięk w zależności od poziomu głośności zestawu. Można temu zapobiec, ograniczając poziom głośności maksymalnej. ?/1 SYSTEM STANDBY TV Używanie funkcji głośności maksymalnej TONE 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „SET HDMI”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „VOL LIMIT”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz maksymalny poziom głośności. Maksymalny poziom głośności zmienia się w następujący sposób: NIGHT MODE 7 Naciśnij przycisk AMP MENU. AMP MENU MAX y 49 y 48 y ...... y 2 y 1 y MIN F C, X, x, c, G 5 g MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć zasilanie zestawu. Z głośników zestawu zostanie wyemitowany dźwięk. Dźwięk będzie emitowany z głośnika telewizora w przypadku wyłączenia zestawu. Uwaga •W przypadku włączenia telewizora przed włączeniem zestawu dźwięk telewizora nie będzie przez chwilę emitowany. Wskazówka •Można dostosować głośność lub wyciszyć dźwięk zestawu za pomocą pilota telewizora. 46PL Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. f Uwagi •Funkcja ta jest dostępna tylko, gdy włączona jest funkcja Sterowanie przez HDMI. •Funkcja ta nie jest dostępna po zmianie metody wyjściowej z zestawu na telewizor. Wskazówki •Firma Sony zaleca ustawienie niższego poziomu głośności maksymalnej niż zazwyczaj używany. •Niezależnie od wybranego poziomu głośności maksymalnej nadal można używać przycisku VOLUME +/– subwoofera i przycisku 2 +/– pilota. •Jeśli głośność maksymalna ma nie być ograniczona, wybierz opcję „MAX”. Używanie przycisków pilota Wskazówka Wyłączanie telewizora, zestawu i podłączonych urządzeń (Wyłączanie zestawu) Po wyłączeniu telewizora za pomocą przycisku na pilocie telewizora zestaw i podłączone urządzenia zostaną automatycznie wyłączone. Także po wyłączeniu telewizora za pomocą przycisku na pilocie zestawu zestaw i podłączone urządzenia zostaną automatycznie wyłączone. •Podłączone urządzenia firmy Sony można obsługiwać za pomocą tych przycisków. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Sterowanie podłączonymi urządzeniami firmy Sony za pomocą pilota” (strona 52). TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD AV ?/1 SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TV (pomarańczowy) TUNING + H M X x TV Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV (pomarańczowy) i naciśnij przycisk AV ?/1. Zostanie wyłączony telewizor, zestaw i podłączone urządzenia. Uwaga •W zależności od statusu podłączone urządzenia mogą nie zostać wyłączone. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi podłączonych urządzeń. 47PL Funkcje „BRAVIA” Sync Przyciski (TV (biały), BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT) działają w sposób opisany poniżej przy włączonej funkcji Sterowanie przez HDMI. • BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT: ponieważ sygnał wejściowy telewizora jest przełączany automatycznie można wyświetlić obraz z wybranego urządzenia przez jedno naciśnięcie przycisku. • TV: sygnał wejściowy jest przełączany na telewizor. Po podłączeniu telewizora firmy Sony można oglądać telewizję po jednym naciśnięciu przycisku. 3 4 Funkcje tunera Ustawianie stacji radiowych 5 Można ustawić maksymalni 20 stacji FM i stacji 10 AM. Przed rozpoczęciem strojenia należy upewnić się, że została ustawiona minimalna głośność. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE Naciśnij przycisk MENU. Naciskaj przyciski X/x do momentu wyświetlenia opcji „Memory?” na wyświetlaczu panelu górnego. Naciśnij przycisk . Numer stacji zostanie wyświetlony na wyświetlaczu panelu górnego. 6 Za pomocą przycisków X/x wybierz żądany numer stacji. ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ENTER •Możesz bezpośrednio wybrać numer stacji, naciskając przyciski numeryczne. 7 TONE NIGHT MODE CLEAR Wskazówka TUNER/ BAND Naciśnij przycisk . Stacja zostanie zapisana. AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G 8 9 g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m M X x TUNING –/+ Naciśnij przycisk TUNER/BAND. Możesz zmienić ustawienie „FM” lub „AM”, naciskając przycisk TUNER/ BAND. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING + lub – do momentu rozpoczęcia automatycznego skanowania. Skanowanie rozpocznie się po znalezieniu stacji. Na wyświetlaczu panelu górnego zostaną wyświetlone komunikaty „TUNED” i „ST” (dla stacji nadających w stereo). 48PL Powtórz kroki 2–8, aby zapisać kolejne stacje. Aby zmienić numer stacji TUNING + H TV 1 MENU Naciśnij przycisk MENU. Zacznij od kroku 3. Aby słuchać niezapisanych stacji radiowych Słuchanie radia Zapisz najpierw stacje radiowe w pamięci zestawu (patrz „Ustawianie stacji radiowych” (strona 48)). TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TUNER/ BAND Jeśli występują zakłócenia stacji radiowej FM, można wybrać odbiór dźwięku mono. Nie będzie dostępny efekt stereo, ale odbiór się polepszy. TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU DISPLAY C, X, x, c, 1 2 TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > PRESET –/+ TUNING m MENU X x TUNING –/+ Naciśnij przycisk TUNER/BAND. Naciśnij przycisk MENU. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „FM Mode?”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie „MONO”. Ustawienie domyślne jest podkreślone. • STEREO: odbiór stereo. • MONO: odbiór mono. M Zostanie ustawiona ostatnio dostrojona stacja radiowa. Możesz zmienić ustawienie „FM” lub „AM”, naciskając przycisk TUNER/ BAND. 2 3 TUNING + H TV 1 Jeśli stacja FM ma zakłócenia 4 5 Naciśnij przycisk . Naciśnij przycisk MENU. Wskazówka •Aby polepszyć odbiór, zmień kierunek anten. Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aby wybrać żądaną stację. Po każdym naciśnięciu przycisku zestaw dostraja jedną z zapisanych stacji. Można wybrać żądany numer stacji za pomocą przycisków numerycznych. 3 Wyreguluj głośność zestawu. Aby wyłączyć radio Naciśnij przycisk "/1, aby wyłączyć zestaw lub zmienić funkcję. ciąg dalszy 49PL Funkcje tunera ANALOG DIGITAL Wykonaj strojenie ręczne lub automatyczne opisane w kroku 2. Aby stroić ręcznie, naciskaj przycisk TUNING + lub –. Aby stroić automatycznie, naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING + lub –. Strojenie automatyczne jest zatrzymywane, gdy zestaw znajdzie stację radiową. Aby ręcznie zatrzymać automatyczne strojenie, naciśnij przycisk TUNING + lub –. Nazywanie stacji radiowych Można wprowadzić nazwy zapisanych stacji. Nazwy te (np. „XYZ”) są wyświetlane na wyświetlaczu panelu górnego po wybraniu stacji. Dla zapisanej stacji nie można wprowadzić więcej niż jednej nazwy. 1 Naciśnij przycisk TUNER/BAND. Zostanie ustawiona ostatnio dostrojona stacja radiowa. Możesz zmienić ustawienie „FM” lub „AM”, naciskając przycisk TUNER/ BAND. 2 3 4 Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aby wybrać zapisaną stację, dla której ma zostać wprowadzona nazwa. Naciśnij przycisk MENU. Naciskaj przyciski X/x do momentu wyświetlenia opcji „Name In?” na wyświetlaczu panelu górnego. 7 Naciśnij przycisk . Komunikat „Complete!” zostanie wyświetlony na wyświetlaczu panelu górnego a nazwa stacji zostanie zapisana. 8 Naciśnij przycisk MENU. Wskazówka •Częstotliwość można sprawdzić na wyświetlaczu panelu górnego, naciskając wielokrotnie przycisk DISPLAY (strona 50). Wyświetlanie nazwy stacji i częstotliwości na wyświetlaczu panelu górnego Gdy dla zestawu zostanie wybrane ustawienie „FM” lub „AM” można sprawdzić częstotliwość na wyświetlaczu panelu górnego. Naciśnij przycisk DISPLAY. 5 6 Naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków C/X/x/c określ nazwę. Naciśnij przycisk X/x, aby wybrać znak, a następnie naciśnij przycisk c w celu przesunięcia kursora do następnej pozycji. W nazwie stacji radiowej można wprowadzać litery, cyfry i symbole. Po wprowadzeniu nieprawidłowego znaku Za pomocą przycisków C/c wyświetl żądany znak, a następnie naciśnij przycisk X/x, aby wybrać poprawny. Aby usunąć znak, naciskaj przyciski C/c aż znak do usunięcia zacznie migać, a następnie naciśnij przycisk CLEAR. 50PL Po każdym naciśnięciu przycisku DISPLAY wyświetlacz panelu górnego zmienia się w opisany poniżej sposób. 1 Nazwa stacji radiowej* 2 Częstotliwość** * Wyświetlane po wprowadzeniu nazwy zapisanej stacji. ** Po kilku sekundach zostanie przywrócony początkowy stan wyświetlacza. Używanie systemu RDS (Radio Data System) Co to jest system RDS? Funkcje tunera System RDS (Radio Data System; system danych radiowych) to usługa umożliwiająca stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych informacji wraz ze standardowym sygnałem radiowym. Radio zapewnia przydatne funkcje RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji. System RDS jest dostępny tylko w przypadku stacji FM.* Uwaga •System RDS może nie działać poprawnie, jeśli dostrojona stacja nie przesyła poprawnie sygnału RDS lub jest on słaby. * Nie wszystkie stacje FM zapewniają usługę RDS ani nie udostępniają usług tego samego typu. Jeśli nie masz informacji na temat systemu RDS, skontaktuj się z lokalnymi stacjami radiowymi, aby uzyskać informacje o usługach RDS dostępnych w danym obszarze. Odbieranie sygnału RDS Wystarczy wybrać stację FM. Po dostrojeniu stacji zapewniającej usługi RDS nazwa stacji* wyświetli się na wyświetlaczu panelu górnego. * Jeśli sygnał RDS nie zostanie odebrany, nazwa stacji nie pojawi się na wyświetlaczu panelu górnego. Wskazówka •Po wyświetleniu nazwy stacji można sprawdzić jej częstotliwość, naciskając wielokrotnie przycisk DISPLAY. 51PL Ustawienia zaawansowane Sterowanie podłączonymi urządzeniami firmy Sony za pomocą pilota Pilot wchodzący w skład tego zestawu umożliwia sterowanie podłączonymi urządzeniami firmy Sony. Zależnie od urządzenia, niektóre funkcje mogą być niedostępne. Wówczas należy wybrać je za pomocą pilota dołączonego do danego urządzenia. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 * Przyciski 5, H i 2 + są wyposażone w punkt dotykowy. Służy on jako pomoc przy obsłudze urządzenia. Aby sterować urządzeniem 1 Naciśnij przycisk urządzenia 3 (TV, BD, DVD lub SAT), przytrzymując przycisk urządzenia, którym chcesz sterować. Będzie można sterować urządzeniem przypisanym do danego przycisku. 2 Zgodnie z poniższą tabelą naciśnij odpowiedni przycisk, aby wykonać czynność. Najczęściej wykonywane czynności Przycisk pilota Funkcja 2 TV ?/1 AV ?/1 (włączony/tryb gotowości) Włączenie lub wyłączenie telewizora firmy Sony lub urządzenia audio/wideo, które przypisano do pilota. Naciśnij jednocześnie przyciski 1 ?/1 i 2 TV ?/1/AV ?/1, aby wyłączyć zestaw i wszystkie inne urządzenia przypisane do pilota (SYSTEM STANDBY). 7 ENTER Przejście do ustawienia. ws Przyciski numeryczne Bezpośredni wybór kanałów i utworów. SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G g f RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 52PL Sterowanie telewizorem Naciśnij i przytrzymaj przycisk qh TV (pomarańczowy) podczas naciskania przycisków z pomarańczową kropką lub pomarańczowym nadrukiem, aby sterować telewizorem. Przycisk pilota Funkcja 4 A/B Wybranie dźwięku z głośnika dla emisji stereo lub dwujęzycznej. 5 Ręczna zmiana formatu ekranu w celu dostosowania do oglądanego programu. (tryb wyświetlania) Przycisk pilota Funkcja Przycisk pilota Funkcja 6 Wyświetla przewodnik podczas oglądania kanałów analogowych lub cyfrowych. ws Przyciski numeryczne Zmiana kanałów. Naciśnij przycisk 7 ENTER, aby natychmiast zmienić kanał. wd ANALOG Zmiana trybu na analogowy. wf DIGITAL Zmiana trybu na cyfrowy. wg W trybie telewizora: wybór wejścia. W trybie telegazety: wstrzymanie bieżącej strony. (Pilot) 7 (poprzedni kanał) 8 TOOLS/ OPTIONS 9 Powrót do poprzedniego kanału (oglądanego przez ponad pięć sekund). Dostęp do różnych opcji wyświetlania oraz zmiany/dokonywanie ustawień stosownie do źródła i formatu ekranu. (wyciszenie) Wyciszenie dźwięku. Dostosowanie głośności. qa MENU/HOME Wybór kanałów lub źródeł sygnału wejściowego i zmiana ustawień telewizora. qd PROG +/–/ W trybie telewizora: wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału. W trybie telegazety: Wybór następnej ( ) lub poprzedniej ( ) strony. qk RETURN/ EXIT Powrót do poprzedniego ekranu dowolnego wyświetlanego menu. ql C, X, x, c, Wybór i przejście do pozycji menu. w; W trybie cyfrowym: Wyświetlanie krótkiego opisu aktualnie oglądanego programu. W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji, takich jak numer kanału i format ekranu. W trybie telegazety: Wyświetlanie ukrytych informacji (np. odpowiedzi na zagadki). wa / (informacje/ ujawnianie) (telegazeta) wh THEATRE Wyświetlanie telegazety. Automatyczne wybranie optymalnych ustawień obrazu do oglądania filmów, gdy podłączony jest telewizor firmy Sony zgodny z funkcją THEATRE. Także dźwięk jest przełączany automatycznie na wyjście audio zestawu, gdy do zestawu podłączony jest telewizor z połączeniem HDMI oraz włączona jest funkcja Sterowanie przez HDMI. Sterowanie nagrywarką DVD/Blu-ray Disc Przycisk pilota Funkcja 4 F1 Wybór HDD. 5 F2 Wybiera opcję Blu-ray Disc/DVD. qa MENU/HOME Wyświetlanie MENU. qs • , Przechodzenie do przodu podczas oglądania nagranych programów. qd . Pomijanie rozdziałów. > Przewinięcie do przodu do kolejnego dostępnego rozdziału. ciąg dalszy 53PL Ustawienia zaawansowane q; 2 +/– / / (wybór wejścia/ wstrzymanie telegazety) Przycisk pilota Funkcja Sterowanie HDD/DVD COMBO qf m/M Szybkie przewijanie płyty do tyłu lub do przodu podczas odtwarzania. Przycisk pilota Funkcja 4 F1 Wybór HDD. qg H (odtwarzanie)/ Przyciski trybu X (pauza; ponowne odtwarzania. naciśnięcie: wznowienie odtwarzania)/x (zatrzymanie) qj < • Przechodzenie do tyłu podczas oglądania progamów nagranych lub nadawanych na żywo. ql C, X, x, c, Wybór i przejście do pozycji menu. wd BD/DVD TOP MENU Wyświetlenie menu płyty/menu głównego. wf BD/DVD MENU Sterowanie odtwarzaczem DVD/Bluray Disc Przycisk pilota Wyświetlanie MENU. qs • , Przechodzenie do przodu. qd ./> Pomijanie rozdziałów. qf m/M Szybkie przewijanie płyty do tyłu lub do przodu podczas odtwarzania. qg H (odtwarzanie)/ Przyciski trybu X (pauza; ponowne odtwarzania. naciśnięcie: wznowienie odtwarzania)/x (zatrzymanie) qj < • Przechodzenie do tyłu. ql C, X, x, c, Wybór i przejście do pozycji menu. wd BD/DVD TOP MENU Wyświetlenie menu płyty/menu głównego. 54PL Wybór DVD. qa MENU/HOME Wyświetlanie MENU. qs • , Przechodzenie do przodu. qd ./> Wybór poprzedniego/ kolejnego rozdziału/ utworu. qf m/M Szybkie przewijanie płyty do tyłu lub do przodu podczas odtwarzania. qg H (odtwarzanie)/ Przyciski trybu X (pauza; ponowne odtwarzania. naciśnięcie: wznowienie odtwarzania)/x (zatrzymanie) qj < • Zmiana trybu na powtarzanie. ql C, X, x, c, Przesuwanie zaznaczenia (kursora) i wybór pozycji. wd BD/DVD TOP MENU Wyświetlenie menu płyty/menu głównego. Funkcja qa MENU/HOME wf BD/DVD MENU 5 F2 wf BD/DVD MENU Sterowanie tunerem satelitarnym Przycisk pilota Funkcja 6 Wyświetlanie menu przewodnika. (Pilot) qa MENU/HOME Wyświetlanie MENU. ql C, X, x, c, Wybór i przejście do pozycji menu. Uwaga •Powyższe informacje są jedynie przykładowe. W zależności od urządzenia, dane czynności mogą być niemożliwe lub mieć inny skutek niż opisany. Zmienianie przycisku urządzenia i przypisywanie do pilota TV ?/1 AV ?/1 THEATRE TV BD DVD BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL Przyciski numeryczne SAT Naciśnij 1 Nagrywarka DVD (tryb polecenia DVD3)* 2 Odtwarzacz Blu-ray Disc (tryb polecenia BD1)** 3 Nagrywarka Blu-ray Disc (tryb polecenia BD3) 4 ?/1 Cyfrowy tuner telewizji satelitarnej *** 7 Przyciski urządzeń wejściowych * F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F G Ustawienie domyślne przycisku DVD. Nagrywarki DVD firmy Sony są obsługiwane za pomocą ustawienia DVD1 lub DVD3. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki DVD. ** Ustawienie domyślne przycisku BD. Szczegółowe informacje na temat ustawienia BD1 lub BD3 można znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza Blu-ray Disc lub nagrywarki Blu-ray Disc. *** Ustawienie domyślne przycisku SAT. Kategorie i odpowiednie przyciski dla telewizora g f 2– MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m Kategorie i odpowiednie przyciski dla BD, DVD i SAT Kategorie ?/1 SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Przykład: naciśnij 3. Możesz teraz użyć przycisku DVD do sterowania odtwarzaczem Blu-ray Disc. Odtwarzacz DVD (tryb polecenia DVD1) SYSTEM STANDBY TV (biały) Zgodnie z poniższą tabelą naciśnij odpowiedni przycisk dla żądanej kategorii. TUNING + H M X x Kategorie Naciśnij TV* 5 TV** 6 TV 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk urządzenia, dla którego chcesz zmienić urządzenie. Przykład: naciśnij i przytrzymaj przycisk DVD. * Ustawienie domyślne dla przycisku TV (biały). Po wybraniu tego ustawienia wejście audio telewizora zostaje włączone a obraz z tunera telewizji jest automatycznie wyświetlany na ekranie telewizora po naciśnięciu przycisku TV (biały). ** Po wybraniu tego ustawienia wejście audio telewizora jest przełączane automatycznie po naciśnięciu przycisku TV (biały). ciąg dalszy 55PL Ustawienia zaawansowane Można zmienić ustawienia domyślne przycisków, aby dostosować je do urządzeń zestawu. Jeśli na przykład podłączony zostanie odtwarzacz Blu-ray Disc do gniazda DVD zestawu, można ustawić przycisk DVD tego pilota do sterowania tym odtwarzaczem. Można przypisać dowolne urządzenie inne niż telewizor do przycisku TV (biały) pilota. 2 Aby usunąć wszystkie funkcje przypisane do przycisków pilota Naciśnij i przytrzymaj przycisk 2 –, ?/1, a / . Dla następnie naciśnij przycisk pilota zostaną przywrócone ustawienia domyślne. 56PL Ustawienia i elementy regulacji w menu wzmacniacza AUDIO Używanie menu AMP Przycisk AMP MENU na pilocie umożliwia ustawienie następujących opcji. Ustawienia domyślne zostały podkreślone. SET HDMI1) SP SETUP LEVEL CTRL ON CTRL OFF VOL LIMIT2) MAX, 49, 48…..2, 1, MIN ANALOG VD ANALOG TV ANALOG SAT ANALOG DVD ANALOG BD D. ASSIGN COAX SAT COAX DVD DUAL MONO MAIN SUB MAIN+SUB A/V SYNC4) SYNC OFF, 1, 2, …..20 AUDIO DRC DRC MAX DRC STD DRC OFF A. CAL START A. CAL CLEAR YES NO DIMMER DIMMER ON DIMMER OFF CENTER SP CENTER YES CENTER NO DISPLAY DSPL ON DSPL OFF SUR SP SUR YES SUR NO SLEEP SLLEP OFF, 10M, 20M, …..90M FL DIST FL 3m 0cm S-AIR ID CNT DIST CNT 3m 0cm S-AIR ID: A S-AIR ID: B S-AIR ID: C FR DIST FR 3m 0cm PAIRING START CONDITION SR DIST SR 3m 0cm S-AIR MODE SL DIST SL 3m 0cm PARTY SEPARATE RF CHANGE SW DIST SW 3m 0cm AUTO ON OFF TEST TONE T. TONE ON T. TONE OFF S-AIR STBY STBY ON STBY OFF FL LEVEL FL 0.0 CNT LEVEL CNT 0.0 FR LEVEL FR 0.0 SR LEVEL SR 0.0 SL LEVEL SL 0.0 SW LEVEL SW 0.0 S-AIR SET5) 1) Patrz rozdział „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 43). 2) Ustawienie jest dostępne tylko po wybraniu dla opcji „CTRL: HDMI” ustawienia „CTRL ON”. 3) Patrz rozdział „Krok 6: Automatyczna konfiguracja odpowiednich ustawień” (strona 24). Ustawienie „A. CAL CLEAR” jest wyświetlane tylko po zapisaniu wyników automatycznej kalibracji. ciąg dalszy 57PL Ustawienia zaawansowane A. CAL MENU3) CTRL: HDMI CUSTOMIZE A. ASSIGN 4) 5) 1 2 3 Ustawienie to jest dostępne tylko dla wejściowych sygnałów optycznych i koncentrycznych. Ustawienie to jest wyświetlane tylko po wybraniu nadajnika S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu). Konfiguracja połączenia głośnika Aby uzyskać najlepszy dźwięk przestrzenny, można skonfigurować połączenie głośnika środkowego i głośników surround. Naciśnij przycisk AMP MENU, aby włączyć menu AMP. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY Za pomocą przycisków C/X/x/c wybierz pozycję i ustawienie. TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT Naciśnij przycisk AMP MENU, aby wyłączyć menu AMP. BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE Na następnych stronach podano szczegóły każdego ustawienia. NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „SP SETUP”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz głośnik, a następnie naciśnij przycisk lub c. • CENTER SP: wybranie głośnika środkowego. • SUR SP: wybranie głośników surround. 4 Za pomocą przycisków x/X wybierz ustawienie. • CENTER (SUR) YES: wybierz przy podłączonych głośnikach. • CENTER (SUR) NO: wybierz bez podłączonych głośników. 58PL 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. • SL DIST: regulacja odległości lewego głośnika surround. • SW DIST: regulacja odległości subwoofera. Menu AMP zostanie wyłączone. Konfiguracja odległości głośnika Uwagi Aby uzyskać najlepszy dźwięk przestrzenny, można skonfigurować odległość głośnika od miejsca odsłuchu. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 4 SYSTEM STANDBY TV BD DVD •Opcja „CNT DIST” nie jest wyświetlana po wybraniu ustawienia „CENTER NO” dla opcji „SP SETUP”. •Opcje „SR DIST” i „SL DIST” nie są wyświetlane po wybraniu ustawienia „SUR NO” dla opcji „SP SETUP”. SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 2 3 4 5 6 TONE Wskazówka NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY •Gdy zapisany jest wynik automatycznej kalibracji można dostosować odległość głośników w odstępach równych 1 cm. Jeśli wynik automatycznej kalibracji nie jest zapisany, można dostosować odległość głośników w odstępach 10 cm. AMP MENU F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x 5 6 Powtórz kroki 3 i 4. Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. TV 1 2 3 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „SP SETUP”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz głośnik, a następnie naciśnij przycisk lub c. • FL DIST: regulacja odległości lewego głośnika przedniego. • CNT DIST: regulacja odległości głośnika środkowego. • FR DIST: regulacja odległości prawego głośnika przedniego. • SR DIST: regulacja odległości prawego głośnika surround. ciąg dalszy 59PL Ustawienia zaawansowane Ustawienie domyślne: 3 m 0 cm. Zakres regulacji: od 0 m do 7 m. A/B 1 Za pomocą przycisków x/X ustaw parametr, a następnie naciśnij przycisk lub C. • CNT LEVEL: regulacja poziomu głośnika środkowego. • FR LEVEL: regulacja poziomu prawego głośnika przedniego. • SR LEVEL: regulacja poziomu prawego głośnika surround. • SR LEVEL: regulacja poziomu lewego głośnika surround. • SW LEVEL: regulacja poziomu subwoofera. Konfiguracja poziomu głośnika Można użyć tonu testowego do dostosowania poziomu i balansu głośników. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 Uwagi A/B 1 2 3 4 5 6 •Opcja „CNT LEVEL” nie jest wyświetlana po wybraniu ustawienia „CENTER NO” dla opcji „SP SETUP”. •Opcje „SR LEVEL” i „SL LEVEL” nie są wyświetlane po wybraniu ustawienia „SUR NO” dla opcji „SP SETUP”. TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY AMP MENU 6 F C, X, x, c, G g f Ustawienie domyślne: 0,0 (dB) Dostępna regulacja zawiera się w zakresie od –6,0 (dB) do +6,0 (dB) w krokach co 0,5 (dB). MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x Za pomocą przycisków x/X ustaw poziom głośnika, a następnie naciśnij przycisk lub c. TV 1 2 3 4 5 Uwaga •Jeśli w danym czasie nie zostanie wykonana regulacja, ton testowy zostanie wyemitowany z kolejnego głośnika. Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „LEVEL”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „TEST TONE”, a następnie naciśnij przycisk lub c. 7 8 Powtórz krok 5 i 6, aby dostosować poziom głośnika. Po zakończeniu regulacji naciśnijj przycisk x/X do momentu wyświetlenia opcji „TEST TONE”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję „T. TONE ON”, a następnie naciśnij przycisk . 9 Ton testowy zostanie wyemitowany kolejno z każdego głośnika. 10 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wybierz głośnik, a następnie naciśnij przycisk lub c. Ton testowy zostanie wyemitowany tylko z regulowanego głośnika. • FL LEVEL: regulacja poziomu lewego głośnika przedniego. 60PL Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję „T. TONE OFF”, a następnie naciśnij przycisk . Menu AMP zostanie wyłączone. Uwaga •Sygnały testowe nie są emitowane za pomocą gniazda HDMI OUT. • SUB: odtwarzanie tylko kanału podrzędnego. • MAIN+SUB: główny sygnał audio jest odtwarzany z lewego głośnika, a podrzędny sygnał audio jest odtwarzany z prawego głośnika. Odtwarzanie dźwięku multipleksowego (DUAL MONO) Jeśli zestaw odbiera sygnał multipleksowy w formacie AC-3, możliwe jest odtwarzanie dźwięku multipleksowego. Uwaga •Aby odbierać sygnał w formacie AC-3, należy podłączyć cyfrowy tuner satelitarny do zestawu za pomocą kabla optycznego lub koncentrycznego, a następnie ustawić tryb sygnału cyfrowego tunera na AC-3. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. ?/1 Ustawienia zaawansowane SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „DUAL MONO”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz żądany rodzaj dźwięku. • MAIN: odtwarzanie tylko kanału głównego. ciąg dalszy 61PL Regulacja rozbieżności między dźwiękiem a obrazem (A/V SYNC) Jeśli obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane, można wyregulować występujące między nimi opóźnienie. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „A/V SYNC”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz parametr. • SYNC OFF: regulacja wyłączona. • SYNC 1 – 20: regulacja w zakresie od 1 (10 ms) do 20 (200 ms) w odstępach 1 (10 ms). 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. 62PL Uwagi •Idealna regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem przy użyciu tej funkcji może być niemożliwa. •Funkcja ta jest przydatna tylko w przypadku wejść Dolby Digital, DTS i liniowe PCM (2-kanałowe) dla sygnałów wejściowych optycznych i koncentrycznych audio. oryginalnym zakresem dynamiki. • DRC OFF: brak kompresji zakresu dynamiki. Odtwarzanie dźwięku Dolby Digital przy niskim poziomie głośności (AUDIO DRC) Można zmniejszyć zakres dynamiki ścieżki dźwiękowej. Funkcja AUDIO DRC jest przydatna podczas oglądania przy niskiej głośności. Funkcja AUDIO DRC działa tylko dla źródeł Dolby Digital. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT F1 ANALOG DIGITAL Ustawienia zaawansowane BD/DVD TOP MENU MENU F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „AUDIO DRC”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz ustawienie. • DRC MAX: całkowita kompresja zakresu dynamiki. • DRC STD: odtwarzanie ścieżki dźwiękowej z ciąg dalszy 63PL Zmiana jasności wyświetlacza panelu górnego (DIMMER) Zmiana ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) Dostępne są 2 poziomy jasności wyświetlacza panelu górnego. Można zmienić ustawienie wyświetlacza. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL 1 BD/DVD TOP MENU MENU A/B 2 F1 ANALOG DIGITAL F2 1 2 3 4 5 6 TONE 3 NIGHT MODE TONE 4 5 6 7 8 9 NIGHT MODE AMP MENU CLEAR 0 ENTER TOOLS/ OPTIONS DISPLAY AMP MENU 8 9 0 ENTER F G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m m g MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > f TUNING - AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY C, X, x, c, G 7 CLEAR AMP MENU F C, X, x, c, F2 A/B TUNING + H M X x TUNING + H M X x TV TV 1 2 3 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wyświetl opcję „DIMMER”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków X/x wybierz poziom jasności wyświetlacza panelu górnego. • DIMMER ON: ciemny wyświetlacz. • DIMMER OFF: jasny wyświetlacz. 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. 64PL 1 2 3 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „DISPLAY”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz ustawienie wyświetlacza panelu górnego. • DSPL ON: wyświetlacz jest włączony przez cały czas. • DSPL OFF: wyświetlacz włącza się podczas korzystania z zestawu. Uwaga •Wyświetlacz jest włączony przez cały czas, gdy jest włączona funkcja wyciszenia lub ochrony, nawet po ustawieniu opcji „DISPLAY” na „DSPL OFF”. 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Korzystanie z funkcji wyłącznika czasowego (SLEEP) Zestaw można zaprogramować, aby wyłączał się o ustawionej godzinie, dzięki czemu można spokojnie zasnąć przy dźwiękach muzyki. Czas można ustawiać w odstępach 10-minutowych. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 F2 A/B 1 2 3 4 5 6 Ustawienia zaawansowane ANALOG DIGITAL TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 4 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „SLEEP”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz żądany czas. Wyświetlanie minut (pozostałego czasu) zmienia się w następujący sposób: OFF y 10M y 20M Y Y 90M y 80M ..... 30M ciąg dalszy 65PL 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Uwaga •Ta funkcja dotyczy tylko tego zestawu, a nie podłączonego telewizora czy innych urządzeń. Ponowne przypisywanie wejścia audio Ponowne przypisywanie analogowego wejścia audio Można ponownie przypisać wejście audio z sygnałem audio (analogowym) do przycisku „TV”, „BD”, „DVD”, „SAT”, lub „VIDEO”, jeśli nie jest on wymagany. Aby na przykład ustawić sygnał wyjściowy ze źródła audio dla odtwarzacza DVD za pomocą gniazd AUDIO IN ASSIGNABLE subwoofera: • Podłącz analogowe gniazda wyjścia odtwarzacza DVD do gniazd AUDIO IN ASSIGNABLE subwoofera. • Przypisz funkcję „DVD” do opcji „ANALOG DVD” ustawienia „A. ASSIGN”. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F C, X, x, c, G g f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 66PL Naciśnij przycisk AMP MENU. 2 3 4 Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „AUDIO”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „A. ASSIGN”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz wejście audio, które chcesz przypisać. 5 Można ponownie przypisać wejście audio z sygnałem koncentrycznym (cyfrowym) do przycisku „DVD” lub „SAT”, jeśli nie jest on wymagany. Aby na przykład ustawić sygnał wyjściowy ze źródła audio dla odtwarzacza DVD za pomocą gniazda ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN subwoofera: • Podłącz koncentryczne gniazdo wyjścia odtwarzacza DVD do gniazda ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN subwoofera. • Przypisz funkcję „DVD” do opcji „COAX DVD” ustawienia „D. ASSIGN”. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY F Naciśnij przycisk AMP MENU. C, X, x, c, Menu AMP zostanie wyłączone. G g f Uwagi •Po wyświetleniu obrazu urządzenia audio może nie być emitowany dźwięk urządzenia. W tym przypadku sprawdź poniższe elementy: – Sprawdź, czy gniazda analogowego wejścia audio pasują do funkcji. – Ponownie przypisz funkcję. •Nie można używać analogowego wejścia audio dla poprzedniego wejścia, jeśli zostało ono przypisane do innego wejścia. •Nie można ponownie przypisać analogowego wejścia audio do funkcji „TUNER/BAND” i „DMPORT”. MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TUNING + H M X x TV 1 2 3 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „AUDIO”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „D. ASSIGN”, a następnie naciśnij przycisk lub c. ciąg dalszy 67PL Ustawienia zaawansowane • ANALOG VD: ponownie przypisuje analogowe wejście audio do funkcji „VIDEO”. • ANALOG TV: ponownie przypisuje analogowe wejście audio do funkcji „TV”. • ANALOG SAT: ponownie przypisuje analogowe wejście audio do funkcji „SAT”. • ANALOG DVD: ponownie przypisuje analogowe wejście audio do funkcji „DVD”. • ANALOG BD: ponownie przypisuje analogowe wejście audio do funkcji „BD”. Ponowne przypisywanie cyfrowego wejścia audio 4 Za pomocą przycisków x/X wybierz wejście audio, które chcesz przypisać. • COAX SAT: ponownie przypisuje koncentryczne wejście audio do funkcji „SAT”. • COAX DVD: ponownie przypisuje koncentryczne wejście audio do funkcji „DVD”. 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Używanie produktu S-AIR Informacje o produktach S-AIR Zestaw jest zgodny z funkcją S-AIR, która umożliwia transmisję między subwooferem a produktem S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu). Po zakupie produktu S-AIR należy wprowadzić poniższe ustawienia, aby ustanowić transmisję dźwięku. Uwagi •Nie można przypisać kilku cyfrowych wejść audio do tego samego wejścia. •Nie można używać cyfrowego wejścia audio dla poprzedniego wejścia, jeśli zostało ono przypisane do innego wejścia. •Nie można ponownie przypisać cyfrowego wejścia audio do funkcji „TV”, „BD”, „VIDEO”, „TUNER/BAND” ani „DMPORT”. Dostępne są dwa rodzaje produktów S-AIR. • Jednostka główna S-AIR (subwoofer): służy do transmisji dźwięku. Można używać do trzech jednostek głównych S-AIR (liczba jednostek głównych S-AIR, z których można korzystać, zależy od środowiska pracy). • Jednostka pomocnicza S-AIR: służy do odbioru dźwięku. Jednostka główna S-AIR Jednostka pomocnicza S-AIR 68PL 2 Wkładanie nadajnika bezprzewodowego Aby korzystać z funkcji S-AIR, należy najpierw włożyć nadajnik bezprzewodowy (nie wchodzi w skład zestawu) do subwoofera oraz nadajnik-odbiornik bezprzewodowy (nie wchodzi w skład zestawu) do produktu S-AIR. Włóż nadajnik bezprzewodowy. BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN IR-R100 VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 DMPORT VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE OPTICAL PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX PR / CR R TV IN EZW-T100 DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Uwagi EZ 1 W-T 00 Aby włożyć nadajnik bezprzewodowy do subwoofera 1 Wykręć śruby i odłącz pokrywę gniazda. Uwagi Spód subwoofera BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN DMPORT VIDEO IN DVD IN SAT IN MONITOR OUT AM Y 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE IR-R100 OPTICAL PB/ CB L ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX PR / CR R TV IN DVD IN EZW-T100 SAT IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER •Włóż nadajnik bezprzewodowy znakiem SAIR skierowanym w górę. •Włóż nadajnik bezprzewodowy, wyrównując znaki V. •Do gniazda EZW-T100 nie wkładaj innego nadajnika niż bezprzewodowy. AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R SUR L Pokrywa gniazda EZ 1 W-T 00 Uwagi •Odkręć śruby pokrywy gniazda, uważając na znak ostrzegawczy. Nie wykręcaj innych śrub. •Pokrywa gniazda nie będzie już potrzebna, ale należy ją zachować po odłączeniu. ciąg dalszy 69PL Ustawienia zaawansowane •Przy wkładaniu nadajnika/odbiornika bezprzewodowego upewnij się, że przewód zasilania nie jest podłączony do gniazda ściennego. •Nie dotykaj złącz nadajnika/odbiornika bezprzewodowego. 3 Użyj tych samych śrub do zamocowania nadajnika bezprzewodowego. BD IN DVD IN TV OUT SAT IN FM IR IN VIDEO IN DVD IN IR-R100 OPTICAL MONITOR OUT Y ASSIGNABLE COAXIAL DC 5V 0.7A MAX TV IN EZW-T100 SAT IN AM 75 COAXIAL IR OUT1 IR OUT2 ECM-AC2 VIDEO HDMI ANTENNA IR REMOTE DMPORT Ustanawianie transmisji dźwięku między subwooferem i produktem S-AIR DVD IN SAT IN DIGITAL SPEAKER CENTER SAT IN L PB/ CB R PR / CR AUDIO IN ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO ONLY FOR SS-IS15 FRONT R FRONT L SUR R Aby ustanowić transmisję dźwięku, skonfiguruj używany produkt S-AIR. Po zamontowaniu nadajnika/odbiornika bezprzewodowego, podłącz przewód zasilania. SUR L TV ?/1 AV ?/1 THEATRE ?/1 SYSTEM STANDBY TV EZ 1 W-T BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT 00 BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU DISPLAY Uwaga AMP MENU TOOLS/ OPTIONS F •Nie używaj innych śrub do zamocowania nadajnika bezprzewodowego. C, X, x, c, G g f Aby włożyć nadajnik-odbiornik bezprzewodowy do produktu S-AIR MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING - Szczegółowe informacje dotyczące instalacji nadajnika-odbiornika bezprzewodowego w produkcie S-AIR można znaleźć w instrukcji obsługi produktu S-AIR. m TUNING + H M X x TV Aby ustawić ID subwoofera Transmisję dźwięku można ustanowić przez zwykłe dopasowanie ID subwoofera do ID produktu S-AIR. Można używać kilka produktów S-AIR, ustawiając różne ID dla każdego urządzenia. 1 Włącz subwoofer. Subwoofer włączy się. 2 3 70PL Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij przycisk lub c. 4 5 6 Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „S-AIR ID”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz żądany ID (A, B lub C). x Podczas synchronizowania Przed rozpoczęciem synchronizowania transmisja dźwięku jest ustanawiana za pomocą ID (przykład). Pokój użytkownika Naciśnij przycisk AMP MENU. Sąsiad Jednostka główna S-AIR A (subwoofer) Menu AMP zostanie wyłączone. ID A Aby ustawić produkt S-AIR Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania ID produktu S-AIR można znaleźć w instrukcji obsługi produktu S-AIR. Nawiązana transmisja dźwięku Jednostka główna S-AIR B ID A ID A ID A Produkt S-AIR A Produkt S-AIR B ID B Transmisja dźwięku jest ustanowiona między zsynchronizowanymi subwooferem i produktami S-AIR. Pokój użytkownika ID A ID A ID B Produkt S-AIR A Produkt S-AIR B Produkt S-AIR C Sąsiad Jednostka główna S-AIR A (subwoofer) ID A Aby zsynchronizować produkty Zwykłe dopasowanie ID subwoofera do ID produktu S-AIR w celu ustanowienia transmisji dźwięku jest proste. Jednak sąsiedzi także mogą odebrać dźwięk zestawu, jeśli mają ustawione takie same ID lub możliwe jest odebranie ich dźwięku. Aby temu zapobiec, można zsynchronizować subwoofer z danym produktem S-AIR. ID A ID A Produkt S-AIR A Produkt S-AIR B Synchronizowanie 1 Umieść produkt S-AIR, który ma być synchronizowany, w pobliżu subwoofera. ciąg dalszy 71PL Ustawienia zaawansowane Jednostka główna S-AIR A (subwoofer) 2 Dopasuj ID subwoofera i produktu S-AIR. Aby ustawić ID subwoofera zestawu, zapoznaj się z rozdziałem „Aby ustawić ID subwoofera” (strona 70). Aby ustawić ID produktu S-AIR, zapoznaj się z instrukcją obsługi produktu S-AIR. 3 4 5 6 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „PAIRING”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk lub c. • START: subwoofer rozpocznie synchronizowanie. • CONDITION: można sprawdzić bieżący ID. Jeśli synchronizowanie nie zostało zakończone, na wyświetlaczu panelu górnego jest wyświetlany komunikat „NO PAIRING”. 7 Rozpocznij synchronizowanie produktu S-AIR. Aby rozpocząć synchronizowanie produktu S-AIR, zapoznaj się z instrukcją obsługi produktu S-AIR. Po rozpoczęciu transmisji dźwięku na wyświetlaczu panelu górnego wyświetlany jest komunikat „COMPLETE”. 8 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Uwaga •Zsynchronizuj produkt S-AIR w ciągu kilku minut po wykonaniu kroku 6. W przeciwnym razie synchronizowanie zostanie automatycznie zakończone, a na wyświetlaczu panelu górnego pojawi się komunikat „INCOMPLETE”. 72PL Anulowanie programowania Ustaw ID subwoofera zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „Aby ustawić ID subwoofera” (strona 70). Po wybraniu nowego ID (można wybrać ten sam ID co uprzednio) synchronizowanie zostanie anulowane. Korzystanie z dźwięku zestawu za pomocą produktu S-AIR Można korzystać z dźwięku zestawu za pomocą produktu S-AIR zgodnego z trybem S-AIR. Produkt S-AIR można zainstalować w dowolnym miejscu bez względu na ustawienie subwoofera i korzystać dzięki temu z dźwięku w innym pomieszczeniu. Aby uzyskać szczegółowe informacje o produkcie S-AIR, zapoznaj się z instrukcją obsługi produktu S-AIR. Uwaga •Nośniki z technologią ochrony praw autorskich mogą nie być odtwarzane na produkcie S-AIR. 1 Ustaw ID produktu S-AIR taki sam, jak subwoofera. Aby ustawić ID subwoofera subwoofera, zapoznaj się z rozdziałem „Aby ustawić ID subwoofera” (strona 70). Uwagi •Przy korzystaniu z innego produktu S-AIR nie zmieniaj ID subwoofera. Ustaw ID produktu S-AIR taki sam, jak ID subwoofera. •Przy zsynchronizowaniu subwoofera z kolejnym produktem hależy S-AIR zsynchronizować subwoofer i produkt S-AIR. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Aby zsynchronizować produkty” (strona 71). TV ?/1 AV ?/1 THEATRE Aby używać tej samej funkcji, która jest włączona w subwooferze, należy wybrać opcję „MAIN UNIT”. ?/1 SYSTEM STANDBY TV BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL Uwaga F2 •Jeśli w subwooferze zostanie wybrana funkcja „TUNER FM” lub „TUNER AM”, w tunerze produktu S-AIR można wybrać tylko to samo pasmo. A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY AMP MENU G g m TUNING + H M X x 8 Dostosuj głośność produktu S-AIR. TV 2 3 4 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „S-AIR MODE”, po czym naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz żądaną funkcję. • PARTY: Produkt S-AIR emituje dźwięk zgodnie z funkcją ustawioną dla subwoofera. • SEPARATE: Odpowiednią funkcję produktu S-AIR można ustawić bez zmiany funkcji subwoofera. Jeśli zostanie włączona funkcja „SEPARATE”, można wybierać następujące opcje: „MAIN UNIT”, „TUNER FM”, „TUNER AM” i „DMPORT”. ciąg dalszy 73PL Ustawienia zaawansowane TUNING - Wybierz żądaną funkcję produktu S-AIR. Gdy dźwięk jest inny niż 2-kanałowy stereo, dźwięk wielokanałowy jest zamieniany na 2-kanałowy. f MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. 7 F C, X, x, c, 6 • ON: Zmienianie kanału w celu polepszenia transmisji dźwięku Jeśli transmisja dźwięku nie jest stabilna, można ją polepszyć zmieniając ustawienie „RF CHANGE”. Ustawienie optymalne różni się w zależności od środowiska pracy. W większości przypadków nie jest wymagana zmiana tego ustawienia. TV ?/1 AV ?/1 THEATRE BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT BD/DVD TOP MENU MENU F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU TOOLS/ OPTIONS DISPLAY 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Menu AMP zostanie wyłączone. Aby korzystać z produktu S-AIR, gdy subwoofer działa w trybie gotowości ?/1 SYSTEM STANDBY TV • OFF: AMP MENU Z produktu S-AIR można korzystać, gdy subwoofer działa w trybie gotowości po wybraniu dla opcji „S-AIR STBY” ustawienia „STBY ON”. Przy korzystaniu z funkcji licznika produktu S-AIR należy wybrać opcję „STBY ON” dla ustawienia „S-AIR STBY”. G ?/1 SYSTEM STANDBY g TV f BD DVD SAT SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING m TV ?/1 AV ?/1 THEATRE F C, X, x, c, Subwoofer transmituje dźwięk, wyszukując lepszego kanału transmisji. Subwoofer transmituje dźwięk, poprawiając kanał transmisji. BD/DVD TOP MENU MENU TUNING + H M X x F1 ANALOG DIGITAL F2 A/B 1 2 3 4 5 6 TONE TV 1 2 3 4 NIGHT MODE 7 8 9 CLEAR 0 ENTER AMP MENU Naciśnij przycisk AMP MENU. TOOLS/ OPTIONS DISPLAY Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij przycisk lub c. F C, X, x, c, g MENU/HOME RETURN/EXIT TV CH TV CH + PRESET PRESET + < < . > TUNING - Za pomocą przycisków x/X wybierz żądane ustawienie. 74PL G f Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „RF CHANGE”, a następnie naciśnij przycisk lub c. • AUTO: Ustawienie domyślne. Na subwooferze opcja „RF CHANGE” zmienia się automatycznie między ustawieniami „ON” i „OFF”. AMP MENU m TUNING + H M X x TV 1 2 Naciśnij przycisk AMP MENU. Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij przycisk lub c. 3 4 Za pomocą przycisków x/X wyświetl opcję „S-AIR STBY”, a następnie naciśnij przycisk lub c. Za pomocą przycisków x/X wybierz żądane ustawienie. • STBY OFF: Nie można korzystać z produktu S-AIR, gdy subwoofer działa w trybie gotowości. • STBY ON: Można korzystać z produktu S-AIR, gdy subwoofer działa w trybie gotowości. 5 Naciśnij przycisk AMP MENU. Informacje o gniazdach IR REMOTE Subwoofer można obsługiwać bez konieczności kierowania pilota w stronę odbiornika pilota zdalnego sterowania, jeśli do gniazda IR REMOTE podłączony zostanie regenerator podczerwieni (nie wchodzi w skład zestawu). Użyj regeneratora podczerwieni, jeśli odbiornik pilota zdalnego sterowania znajduje się w miejscu poza zasięgiem pilota. Uwagi •Gdy dla opcji „S-AIR STBY” wybrano ustawienie „STBY ON”, pobór mocy zwiększa się w trybie gotowości. •Dźwięk produktu S-AIR może zostać wyciszony podczas korzystania z subwoofera. Spód subwoofera Regenerator podczerwieni (nie wchodzi w skład zestawu) IR REMOTE IR IN IR OUT1 IR OUT2 Pilot 75PL Ustawienia zaawansowane Menu AMP zostanie wyłączone. Używanie regeneratora podczerwieni Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. Przy oddawaniu zestawu do naprawy należy oddać wszystkie składniki zestawu. Parametry ogólne Brak zasilania. • Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony. Naprzemienne wyświetlanie komunikatów „PROTECTOR” i „PUSH POWER” na wyświetlaczu panelu górnego. Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć zestaw, a po zniknięciu komunikatu „STANDBY” sprawdź: • Czy otwory wentylacyjne zestawu nie zostały zablokowane? Po sprawdzeniu powyższego i naprawieniu wszelkich problemów włącz zestaw. Jeśli nie można znaleźć przyczyny problemu, skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony. Dźwięk Dolby Digital lub wielokanałowy dźwięk DTS nie są odtwarzane. • Sprawdź, czy odtwarzana płyta Blu-ray Disc, DVD itp. jest nagrana w formacie Dolby Digital lub DTS. • Sprawdź ustawienie audio (ustawienia wyjścia audio) podłączonego urządzenia. Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego. • W zależności od sygnału cyfrowego, przetwarzanie dźwięku przestrzennego może nie działać (strona 39). 76PL Z głośników nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim natężeniu. • Naciśnij przycisk 2 + i sprawdź poziom głośności. • Naciśnij przycisk lub 2 +, aby anulować wyciszenie. • Naciśnij przycisk SOUND FIELD i sprawdź wybrane pole akustyczne. • W zależności od źródła, efekt zastosowania głośników może być mniej zauważalny. Dźwięk jest emitowany tylko przez głośnik środkowy. • Sprawdź połączenia i ustawienia głośnika (strona 15, 58). • Dźwięk z niektórych płyt może być emitowany tylko przez głośnik środkowy. Brak dźwięku z głośnika środkowego. • Sprawdź połączenia i ustawienia głośnika (strona 15, 58). • Ustaw inne pole akustyczne niż „OMNIDIRECTIONAL SOUND” (strona 39). • W przypadku niektórych źródeł efekt zastosowania głośnika środkowego może być mniej zauważalny. Z głośników surround nie słychać żadnego dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim natężeniu. • Sprawdź połączenia i ustawienia głośnika (strona 15, 58). • Sprawdź wybrane pole akustyczne (strona 39). • W przypadku niektórych źródeł efekt zastosowania głośników surround może być mniej zauważalny. • Odtwarzany jest sygnał monofoniczny lub stereofoniczny, a nie wielokanałowy. Dźwięk jest opóźniony w stosunku do obrazu telewizora. • Jeżeli opcja „A/V SYNC” jest włączona, wybierz dla niej ustawienie „SYNC OFF”. Podłączone urządzenia Brak lub bardzo niskie natężenie dźwięku bez względu na wybrane urządzenie. • Sprawdź, czy zestaw i urządzenia są prawidłowo i dokładnie podłączone. • Sprawdź, czy zestaw i wybrane urządzenie są włączone. Jest obraz na ekranie telewizora, ale nie ma dźwięku. • Sprawdź, czy ustawienie dźwięku zostało poprawnie skonfigurowane (strona 66, 67). Sterowanie przez HDMI Brak dźwięku z wybranego urządzenia. Dźwięk jest przerywany lub słychać szum. • Sprawdź formaty odtwarzania audio obsługiwane przez zestaw (strona 79). Brak obrazu lub zakłócony obraz na ekranie telewizora. • Wybierz odpowiednie wejście, używając przycisków urządzeń wejściowych. • Wybierz odpowiedni tryb wejścia telewizora. • Odsuń urządzenia audio od telewizora. • Niektóre adaptery DIGITAL MEDIA PORT uniemożliwiają wyświetlenie obrazu. Obraz źródłowy przesłany do gniazda wejściowego HDMI subwoofera nie jest emitowany z telewizora. • Sprawdź połączenie HDMI. • W przypadku niektórych urządzeń odtwarzających może być konieczna konfiguracja ustawień. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi danego urządzenia. Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa. • Sprawdź połączenie HDMI (strona 16). • Upewnij się, że dla opcji „CTRL: HDMI” wybrano ustawienie „CTRL ON” w menu AMP. • Upewnij się, że podłączone urządzenie jest zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI. • Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie przez HDMI podłączonego urządzenia. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia. • Jeśli zmienione zostanie połączenie HDMI, podłączony/odłączony zostanie przewód zasilania lub jeśli wystąpi awaria zasilania, wykonaj ponownie czynności opisane w rozdziale „Przygotowywanie do korzystania z funkcji „BRAVIA” Sync” (strona 44). • Zestaw nie działa poprawnie po wybraniu urządzenia, które nie jest zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI telewizora. Z głośników zestawu i telewizora nie jest emitowany dźwięk. • Sprawdź głośność zestawu i telewizora. • Wybierz poprawny sygnał wejściowy zestawu. Dźwięk jest emitowany zarówno z zestawu, jak i z telewizora. • Jeśli funkcja Sterowanie przez HDMI jest wyłączona lub jeśli wybrane urządzenie nie jest zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI, wyłącz dźwięk zestawu lub telewizora. ciąg dalszy 77PL Informacje dodatkowe • Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone prawidłowo do wejść audio dla danego urządzenia. • Sprawdź, czy przewody są dobrze umieszczone w gniazdach urządzenia i zestawu. • Sprawdź, czy urządzenie zostało ustawione prawidłowo. • Podczas wznawiania odtwarzania płyty przy maksymalnej głośności, dźwięk może być wyłączony. W takim przypadku zmniejsz głośność, wyłącz zestaw i włącz go ponownie. Funkcja wyłączania zestawu nie działa. • Zmień ustawienie telewizora, aby podłączone urządzenia były automatycznie wyłączane po wyłączeniu telewizora. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Obraz nie jest wyświetlany na telewizorze. • Sprawdź, czy gniazda HDMI IN i HDMI OUT są połączone poprawnie. • Zainstaluj jednostkę główną S-AIR i jednostkę pomocniczą S-AIR z dala od innych urządzeń bezprzewodowych. • Przestań używać innego urządzenia bezprzewodowego. • Zmień ustawienie „RF CHANGE” (strona 74). • Zmień ustawienie ID jednostki głównej S-AIR i jednostki pomocniczej S-AIR. • Wyłącz zestaw i produkt S-AIR, a następnie włącz je ponownie. Występuje hałas lub dźwięk jest pomijany. Funkcja S-AIR Nie ustanowiono transmisji dźwięku. • Przy skorzystaniu z innej jednostki głównej S-AIR umieść ją w odległości co najmniej 8 m od zestawu. • Potwierdź ID subwoofera i produktu S-AIR (strona 70). • Zsynchronizowano subwoofer i inny produkt S-AIR. Zsynchronizuj właściwy produkt S-AIR (strona 71). • Produkt S-AIR jest zsynchronizowany z innym produktem S-AIR. Anuluj synchronizowanie. • Zainstaluj zestaw z dala od innych urządzeń bezprzewodowych. • Przestań używać innego urządzenia bezprzewodowego. • Produkt S-AIR jest wyłączony. Sprawdź, czy przewód zasilania został podłączony i włącz produkt S-AIR. • Przy korzystaniu z innej jednostki głównej S-AIR umieść ją w odległości co najmniej 8 m od zestawu. • Zainstaluj jednostkę główną S-AIR bliżej jednostki pomocniczej S-AIR. • Unikaj używania urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, takich jak mikrofalówka. • Zainstaluj jednostkę główną S-AIR i jednostkę pomocniczą S-AIR z dala od innych urządzeń bezprzewodowych. • Przestań używać innego urządzenia bezprzewodowego. • Zmień ustawienie „RF CHANGE” (strona 74). • Zmień ustawienie ID jednostki głównej S-AIR i jednostki pomocniczej S-AIR. Inne Brak dźwięku z produktu S-AIR. • Przy skorzystaniu z innej jednostki głównej S-AIR umieść ją w odległości co najmniej 8 m od zestawu. • Potwierdź ID subwoofera i produktu S-AIR (strona 70). • Potwierdź ustawienie synchronizowania (strona 71). • Zainstaluj jednostkę główną S-AIR bliżej jednostki pomocniczej S-AIR. • Unikaj używania urządzeń wytwarzających pole elektromagnetyczne, takich jak mikrofalówka. 78PL Pilot nie działa. • Sprawdź, czy subwoofer i odbiornik sygnałów z pilota są prawidłowo podłączone. • Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania ( ) na odbiorniku pilota zdalnego sterowania. • Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem i odbiornikiem pilota zdalnego sterowania. • Wymień baterie w pilocie na nowe, jeśli są wyczerpane. • Naciśnij jeden z przycisków urządzeń wejściowych (TV, BD, DVD, SAT, TUNER/BAND, lub DMPORT) na pilocie, aby wybrać element, którego chcesz używać (strona 52). Głośność jest zmniejszania, gdy metoda wyjściowa zostanie zmieniona z głośnika telewizora na głośnik zestawu. • Działa funkcja ograniczania głośności maksymalnej. Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Używanie funkcji głośności maksymalnej” (strona 46). Użyj przycisków subwoofera do obsługi. 1 2 Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć zasilanie. Naciśnij jednocześnie przyciski INPUT SELECTOR, VOLUME – i ?/1. Pojawi się komunikat „COLD RESET” i zestaw zostanie zresetowany. Zostaną przywrócone ustawienia fabryczne menu AMP, pola akustycznego itp. Formaty obsługiwane przez zestaw Zestaw obsługuje następujące cyfrowe formaty wejścia. Format Obsługiwany/ nieobsługiwany Dolby Digital a DTS a Liniowy PCM (2-kan.)* a Liniowy PCM (5.1-kan., 7.1-kan.)* (tylko HDMI) a Dolby Digital Plus × Dolby True HD × DTS-HD × * Tryb liniowy PCM nie obsługuje częstotliwości próbkowania wyższych niż 96 kHz. Sekcja wzmacniacza Moc wyjściowa (znamionowa) Przód L / przód P (znamionowe): 35 W + 35 W (przy 10 omach, 1 kHz, 1% THD) Wyjście mocy skutecznej RMS (odniesienia) Przód L / przód P*: 50 W + 50 W (przy 10 omach, 1 kHz, 10% THD) Środek*: 50 W (przy 10 omach, 1 kHz, 10% THD) Surround L / surround P*: 50 W + 50 W (przy 10 omach, 1 kHz, 10% THD) Subwoofer*: 100 W (przy 4 omach, 70 Hz, 10% THD) + 100 W (przy 4 omach, 500 Hz, 10% THD) * W przypadku niektórych ustawień pola akustycznego i pewnych typów urządzeń dźwięk może nie być odtwarzany. ciąg dalszy 79PL Informacje dodatkowe Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo po wykonaniu powyższych czynności, zresetuj go w następujący sposób: Dane techniczne Wejścia (analogowe) VIDEO Wejścia (cyfrowe) TV, DVD SAT Sekcja wideo Czułość: 700 mV Impedancja: 33 kiloomy Optyczne Koncentryczne, optyczne Sekcja HDMI Złącze Wejścia/wyjścia wideo Wejścia audio standardowe 19-stykowe złącze HDMI BD, DVD, SAT: 640 × 480p przy 60 Hz 720 × 480p przy 59,94/ 60 Hz 1440 × 480p przy 59,94/ 60 Hz (piksel wysyłany dwukrotnie) 1280 × 720p przy 59,94/ 60 Hz 1920 × 1080i przy 59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p przy 59,94/ 60 Hz 720 × 576p przy 50 Hz 1440 × 576p przy 50 Hz (piksel wysyłany dwukrotnie) 1280 × 720p przy 50 Hz 1920 × 1080i przy 50 Hz 1920 × 1080p przy 50 Hz 1920 × 1080p przy 24 Hz BD, DVD, SAT: liniowy PCM 7.1-kan./ Dolby Digital/DTS Sekcja tunera Zestaw Sekcja tunera FM Zakres strojenia Antena Złącza anteny Średnia częstotliwość Sekcja tunera AM Zakres strojenia Antena Średnia częstotliwość 80PL Wejście Wejścia/wyjścia Cyfrowy syntezator PLL blokowany kwarcowo 87,5–108,0 MHz (odstęp 50 kHz) Antena UKF (FM) 75 omów, niestabilizowane 10,7 MHz 531–1 602 kHz (z interwałem ustawionym na 9 kHz) Antena ramowa fal średnich (AM) 450 kHz VIDEO: 1 Vp-p 75 omów COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 omów PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 omów Głośniki przód/środek/surround (SS-IS15) Rodzaj obudowy Zestaw głośników pełnego zakresu Jednostka głośnika 35 mm Znamionowa impedancja 10 omów Wymiary (ok.) 45 × 55 × 40 mm (s/w/g) Waga (ok.) 0,07 kg Przewody głośnikowe 4,5 m × 2, 3 m × 1, 12 m × 2 Subwoofer (SA-WIS100) Rodzaj obudowy 2-drożny subwoofer z 2 sterownikami Głośnik 120 mm + 160 mm Znamionowa impedancja 4 omów Wymiary (ok.) 238 × 441 × 434 mm (s/w/g) Waga (ok.) 14,5 kg Wymagania dotyczące zasilania 220 – 240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Pobór mocy Włączony: 115 W Tryb gotowości: 0,3 W (gdy dla opcji „CTRL: HDMI” i „S-AIR STBY” wybrano ustawienie „OFF”.) Moc wyjściowa (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA Odbiornik pilota zdalnego sterowania (IR-R100) Wymiary (ok.) Waga (ok.) 46 × 19 × 45 mm (s/w/g) 0,15 kg Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Słowniczek Dolby Digital Dolby Pro Logic II System Dolby Pro Logic II umożliwia utworzenie pięciu pełnozakresowych kanałów wyjściowych ze źródeł 2kanałowych. Odbywa się to przy użyciu zaawansowanego, matrycowego dekodera surround o wysokiej czystości, który wydobywa właściwości przestrzenne z oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym żadnych nowych dźwięków ani zabarwień brzmienia. DTS Technologia kompresji dźwięku została opracowana przez firmę Digital Theater Systems, Inc i jest zgodna z 5.1-kanałowym formatem surround. Format ten składa się z tylnego kanału stereofonicznego i zawiera osobny kanał subwoofera. DTS umożliwia wykorzystanie tych samych 5.1 kanałów wysokiej jakości cyfrowego dźwięku. Dobrą separację kanałów osiągnięto dzięki oddzielnemu zapisowi danych dla każdego kanału oraz ich przetwarzaniu metodą cyfrową. HDMI to interfejs umożliwiający jednoczesne przesyłanie obrazu i dźwięku przez jedno złącze cyfrowe, zapewniając wysoką jakość cyfrowego obrazu i dźwięku. Specyfikacja standardu HDMI umożliwia obsługę technologii ochrony praw autorskich HDCP (High-Bandwidth Digital Contents Protection), obejmującą technologię kodowania cyfrowego sygnału wideo. PCM (Pulse Code Modulation) Metoda konwersji analogowego sygnału audio na cyfrowy sygnał audio w celu odtwarzania dźwięku cyfrowego. S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) Można odnotować nagły wzrost produkcji nośników DVD, programów cyfrowych i innych mediów wysokiej jakości. Aby zapewnić transmisję wszystkich szczegółów tych mediów o wysokiej jakości bez spadku jakości, firma Sony opracowała technologię „S-AIR” dla transmisji radiowej sygnałów audio bez kompresji i wyposażyła modele EZWRT10/EZW-T100 w tę technologię. Technologia ta przesyła cyfrowe sygnały audio bez kompresji za pomocą pasma o zakresie 2,4 GHz z pasma ISM (pasma do zastosowań przemysłowych, naukowych i medycznych), takiego jak w przypadku urządzeń bezprzewodowej sieci LAN czy Bluetooth. S-master S-master to w pełni cyfrowa technologia wzmacniaczy opracowana przez firmę Sony, w efektywny sposób minimalizująca występowanie fragmentacji oraz drgania dźwięku, zapewniająca doskonałą wyrazistość dialogów i wierne odtwarzanie oryginalnego dźwięku. Sekcja wzmacniacza o niewielkich wymiarach zapewnia większą moc i ulepszoną sprawność cieplną. ciąg dalszy 81PL Informacje dodatkowe Ten format dźwięku stworzony dla kin jest bardziej zaawansowany niż format Dolby Surround Pro Logic. W tym formacie głośniki surround odtwarzają dźwięk stereofoniczny o poszerzonym zakresie częstotliwości, a kanał subwoofera przeznaczony do odtwarzania głębokich basów otrzymuje niezależny sygnał. Format ten jest nazywany formatem „5.1”, ponieważ kanał subwoofera liczony jest jako 0.1-kanałowy (gdyż działa on tylko w razie potrzeby odtworzenia efektu głębokiego basu). W celu uzyskania lepszej separacji kanałów wszystkie sześć kanałów w tym formacie zapisywanych jest oddzielnie. Co więcej, ponieważ wszystkie sygnały są przetwarzane cyfrowo, występuje mniejszy spadek jakości sygnału. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) x.v.Colour x.v.Colour to bardziej znane określenie standardu xvYCC wprowadzonego przez firmę Sony. x.v.Colour jest znakiem towarowym firmy Sony. xvYCC jest międzynarodowym standardem przestrzeni barwnej obrazu. Standard ten może odnosić się do szerszej gamy kolorów niż ma to miejsce w obecnie stosowanych w standardach emisji. 82PL Indeks A I A. ASSIGN 66 A. CAL CLEAR 28 A. CAL MENU 26, 28 A. CAL START 26 A/V SYNC 62 AUDIO 66, 67 AUDIO DRC 63 Automatyczna kalibracja 24 Instalacja 7 B „BRAVIA” Sync 43 CENTER SP 58 CNT DIST 59 CNT LEVEL 60 CTRL: HDMI 44 CUSTOMIZE 61, 62, 63, 64, 65 D D. ASSIGN 67 DIGITAL MEDIA PORT podłączanie 31 DIMMER 64 DISPLAY 50, 64 DUAL MONO 61 F FL DIST 59 FL LEVEL 60 FM Mode 49 FR DIST 59 FR LEVEL 60 H HDMI (High-Definition Multimedia Interface) podłączanie 16 LEVEL 60 M Magnetowid podłączanie 21 Menu AMP 57 MUTING 35 N Informacje dodatkowe C L Nazywanie stacji radiowych 50 NIGHT MODE 42 O Odtwarzacz (rekorder) Blu-ray Disc podłączanie 16 Odtwarzacz (rekorder) DVD podłączanie 16, 19 P PAIRING 71 Pilot obsługa 35, 52 przed rozpoczęciem eksploatacji 6 przypisywanie 55 „PlayStation 3” podłączanie 16 Pole akustyczne 39 Ponowne przypisywanie analogowego wejścia audio 66 Ponowne przypisywanie cyfrowego wejścia audio 67 Poziom głośników 60 Programowanie stacji radiowych 48 ciąg dalszy 83PL R Radio 49 RDS 51 RF CHANGE 74 S S-AIR 68 S-AIR ID 70 S-AIR MODE 72 S-AIR SET 70, 72, 74 S-AIR STBY 74 SET HDMI 44, 46 SL DIST 59 SL LEVEL 60 SP SETUP 58, 59 SR DIST 59 SR LEVEL 60 Stacje radiowe 48 SUR SP 58 SW DIST 59 SW LEVEL 60 T TEST TONE 60 TONE 41 Tuner satelitarny podłączanie 16, 20 U Ustawienie głośnika 58, 59 V VOL LIMIT 46 W Wyłącznik czasowy 65 84PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia