Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
3-299-270-51(1)
Home Theatre
System
HT-IS100
© 2008 Sony Corporation
Bruksanvisning
SE
GB
Instrukcja obsługi
PL
3
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för
att undvika risk för brand och elektriska
stötar.
Batterier eller batterier inuti apparater ska inte utsättas
för överdriven värme som till exempel solsken, brand
eller liknande.
Installera inte spelaren där den blir innesluten, t.ex. i en
bokhylla eller en inbyggnadslåda.
Att täcka över enheten med t.ex. tidningar, bordsdukar,
gardiner eller liknande medför risk för överhettning och
brand. Placera inte tända ljus ovanpå enheten.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten
medför risk för elektriska stötar och fara för brand.
Endast inomhusanvändning.
Omhändertagande av
gamla elektriska och
elektroniska produkter
(Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens
resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
2SE
Avfallsinstruktion
rörande förbrukade
batterier (gäller i EU och
andra europiska länder
med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att
sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av
säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt
batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när
det är förbrukat. För alla andra batterier,
vänligen se avsnittet om hur man tar bort
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade batterier. För
mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
FÖR KUNDER I EUROPA
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta I separat service och
garanti dokument.
Upphovsrätt
Detta system utnyttjar Dolby* Digital, Pro Logic
Surround och DTS** Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla
D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
** Tillverkas på licens under USA-patent nr: 5 451 942;
5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 samt
andra utfärdade och ansökta patent i USA och i
övriga världen. DTS och DTS Digital Surround är
registrerade varumärken och DTS-logotyperna
och -symbolen är varumärken som tillhör DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Med ensamrätt.
Detta system använder HDMI™-teknik (HighDefinition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller registrerade
varumärken för HDMI Licensing LLC.
”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony
Corporation.
”S-AIR” och dess logotyp är varumärken som tillhör
Sony Corporation.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
• Stäng av systemet och dra ut stickkontakten ur
vägguttaget om du skulle råka tappa något föremål
eller spilla vätska in i systemet. Låt en kvalificerad
reparatör besiktiga systemet innan du använder det
igen.
• Klättra inte på subwoofern eftersom du kan ramla ned
och skada dig. Systemet kan också få skador.
Strömkällor
• Innan du använder systemet ska du kontrollera att
dess driftspänning är densamma som det lokala
elnätets. Driftspänningen anges på märketiketten på
subwooferns baksida.
• Om du inte ska använda systemet under en längre tid
bör du koppla bort det från vägguttaget (elnätet). För
att koppla bort nätkabeln fattar du tag i själva
kontakten. Dra aldrig i kabeln.
• Av säkerhetsskäl är ett stift på kontakten bredare än
det andra och kan därför bara anslutas till vägguttaget
(elnätet) på ett sätt. Kontakta återförsäljaren om
kontakten inte går att föra in helt i vägguttaget.
• Nätkabeln får bara bytas i behörig serviceverkstad.
• Systemet är inte bortkopplat från strömkällan
(elnätet) så länge kontakten sitter i ett vägguttag, även
om du stängt av själva systemet.
• Installera systemet så att nätkabeln omedelbart kan
dras ut ur vägguttaget om problem uppstår.
Uppvärmning
Anläggningen blir varm när den används, men det är
inget fel. Om anläggningen används under en längre tid
med hög ljudvolym, ökar systemets temperatur på
baksidan och undersidan ganska mycket. Rör inte vid
systemet eftersom du kan bränna dig.
Placering
• Placera systemet på en plats med tillräcklig
ventilation för att undvika att det blir för varmt. Det
förlänger systemets livslängd.
• Placera inte systemet i närheten av värmekällor eller
där det är utsatt för direkt solljus, mycket damm eller
mekaniska stötar.
• Placera inte saker bakom subwoofern som kan
blockera ventlationshålen och orsaka fel.
• Placera inte systemet i närheten av utrustning som t
ex TV, videobandspelare eller kassettbandspelare.
(om systemet används tillsammans med en TV,
videobandspelare eller kassettbandspelare och
placeras för nära denna utrustning, kan det orsaka
fortsättning
3SE
SE
GB
oljud och en sämre bild. Detta är särskilt troligt när en
inomhusantenn används. Vi rekommenderar därför
att du använder en utomhusantenn.)
• Var försiktig när du placerar systemet på
specialbehandlade ytor (vaxade, oljade, polerade
etc.), eftersom de kan fläckas eller missfärgas.
Användning
Innan du ansluter andra komponenter måste du stänga
av och koppla ur systemet.
Om du noterar oregelbunden
färgåtergivning på en TV-skärm i
närheten
Systemet är magnetiskt skyddat så att det ska kunna
installeras i närheten av en TV-apparat. Viss
oregelbunden färgåtergivning kan dock noteras på
vissa typer av TV-apparater.
Om oregelbunden färgåtergivning
noteras...
Stäng av TV:n och starta den igen efter 15 till 30
minuter.
Om oregelbunden färgåtergivning
noteras igen...
Placera systemet längre ifrån TV:n.
Rengöring
Rengör systemet med en mjuk, torr duk. Använd inte
skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit
eller bensin.
Om du har några frågor eller får problem med systemet
kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
4SE
Innehållsförteckning
Försiktighetsåtgärder................................3
Komma igång
Medföljande tillbehör...............................6
Steg 1: Ställa in högtalarnas position.......7
Steg 2: Ansluta högtalarna .....................15
Steg 3a: Ansluta komponenterna med
HDMI-uttag .....................................16
Steg 3b: Ansluta komponenterna utan
HDMI-uttag .....................................18
Steg 4: Ansluta antennen .......................22
Steg 5: Ansluta nätkabeln ......................24
Steg 6: Automatisk kalibrering av korrekta
inställningar .....................................24
(Automatisk kalibrering)
Inställning av den anlsutna komponentens
ljudutmatning...................................28
Funktion för konvertering av
bildsignaler ......................................29
Ansluta de andra komponenterna...........30
Uppspelningsalternativ
Radiofunktioner
Förinställa radiostationer....................... 47
Lyssna på radio...................................... 48
Använda RDS (Radio Data System) ..... 50
Avancerade inställningar
Styra de anslutna Sony-komponenterna
med fjärrkontrollen ......................... 51
Ändra fjärrkontrollens anvisningar för
ingångsknapparna ........................... 54
Inställningar och justeringar med
förstärkarmenyn .............................. 55
Anvisa ljudingångarna på nytt............... 63
Använda en S-AIR-produkt .................. 65
Använda IR-förstärkaren....................... 72
Ytterligare information
Felsökning ............................................. 73
Tekniska data......................................... 76
Ordlista .................................................. 77
Sakregister............................................. 79
Register över delar och kontroller..........32
Se på TV ................................................35
Använda andra komponenter .................36
Surroundfunktioner
Njuta av surroundeffekten......................38
Justering av bas, mellanregister och
diskant..............................................40
Titta på filmer på natten.........................41
”BRAVIA” Sync-funktioner
Vad är ”BRAVIA” Sync? ......................42
Förbereda för ”BRAVIA” Sync.............42
Spela upp en Blu-ray Disc/DVD............44
(System för uppspelning med en
knapptryckning)
Lyssna på TV-ljudet i högtalarna...........44
(Systemets ljudstyrning)
Stänga av TV, system och anslutna
komponenter ....................................46
(Systemavstängning)
5SE
Komma igång
Medföljande tillbehör
Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
Du kan styra systemet med fjärrkontrollen. Sätt i
två AA-batterier (R6) genom att matcha + och –
på batterierna med markeringarna i batterifacket.
Kontrollera följande tillbehör i kartongen.
Fjärrkontroll (RM-AAU035) (1)
AA-batterier (R6) (2)
Optisk kabel (2,5 m) (1)
FM-antennsladd (1)
AM-ramantenn (1)
Kalibreringsmikrofon (1)
Högtalare (med fjärrmottagare) (1)
Högtalare (4)
Extra högtalarfot (1)
Konsoler (5)
Insexnyckel (1)
Skruv (+PSW4 × 12) (1)
Bruksanvisning (1)
Snabbstartguide (kort) (1)
Obs!
• Lägg inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller
fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Det får inte finnas något främmande föremål i
fjärrkontrollens hölje, så var noggrann när du byter
batterier.
• Fjärrsensorn ( ) får inte utsättas för direkt solljus
eller ljus från andra källor. Det kan skada sensorn.
• Om du inte har för avsikt att använda fjärrkontrollen
under en längre tid ska du ta ur batterierna för att
undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage och
korrosion.
6SE
Effektiv användning av
subwoofern
Placera gärna subwoofern nära en vägg för att
förstärka basljudet.
För att få bästa surroundljud ska alla högtalare
utom subwoofern placeras på samma avstånd
från lyssningspositionen (1). Sony
rekommenderar att subwoofern placeras vid
(2).
Nära en vägg
Placera högtalarna och subwoofern enligt bilden
nedan.
Främre högtalare vänster
Mitthögtalare
Subwoofer
Obs!
Främre
högtalare höger
2
1
1
1
• Om subwoofern ska placeras framför den främre
högtalaren ska avståndet vara mindre än 0,5 m*.
*
1
1
Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare
Tips
• Du kan även placera subwoofern på endera sidan,
vänd mot lyssningspositionen.
• När du installerar högtalaren kan det hända att
högtalarpanelen är ostabil. Använd då ett vanligt
buntband eller en tejp för att hålla högtalarkabeln på
plats.
• Du får eventuellt inte så effektivt basljud om
subwoofern placeras utanför (3). Du måste justera
inställningen av avståndet från lyssningspositionen.
3
3
fortsättning
7SE
Komma igång
Steg 1: Ställa in
högtalarnas position
• Placera inga saker ovanpå subwoofern där
högtalarenheten är installerad.
• Placera inte subwoofern bakom något objekt,
exempelvis TV:n. Ljudets mellanregister kan
försvinna.
TV etc.
• Placera inte subwoofern under ett bord eller i ett skåp
m.m.
Obs!
• Placera inte högtalarna lutande.
• Placera inte högtalarna på platser som är:
– Extremt varma eller kalla
– Dammiga eller smutsiga
– Väldigt fuktiga
– Utsatta för vibrationer
– Utsatta för direkt solljus
• Var försiktig när du placerar högtalarna eller
högtalarstativen (medföljer ej) med högtalarna
monterade på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat,
polerat eller liknande), eftersom golvet kan få fläckar
eller missfärgas.
• Vid rengöring ska du använda en mjuk duk, som t.ex.
en glasögonduk.
• Använd inte skursvamp, skurpulver eller
lösningsmedel som sprit eller tvättbensin.
• Det kan uppstå störningar i bilden på TV-skärmen när
subwoofern placeras på ett visst sätt. Placera då
subwoofern längre bort från TV:n.
Tips!
• När du ändrar högtalarnas position rekommenderar
Sony att du även ändrar inställningarna. Mer
information finns under ”Steg 6: Automatisk
kalibrering av korrekta inställningar” (sidan 24).
8SE
Att notera om hantering av
subwoofern
Komma igång
• Placera en mjuk duk under subwoofern när du lägger
ner den för anslutning.
• Sätt inte handen i subwooferns öppningar när du lyfter
den. Högtalarens kretsar kan skadas. Håll i
subwooferns underkant när den ska lyftas.
Öppningar
• Tryck inte på subwooferns ovansida där
högtalarenheten är installerad.
Högtalarenhet
fortsättning
9SE
Montera högtalarna på en vägg
1
2
Se till att ha skruvar (medföljer ej) som passar hålen i konsolen.
Skruva fast konsolen på väggen i hål 1.
1
2
3
4
Tips!
• Använd även hål 2, så kan inte högtalaren vrida sig.
3
Ta bort det bakre locket med insexnyckeln (medföljer) och ta bort högtalarens fot med
en skruvmejsel (+) (medföljer ej).
Insexnyckel (medföljer)
Bakre lock
10SE
4
Tryck på A med den medföljande insexnyckeln (1) och lossa därefter högtalarkablarna
(2).
Komma igång
(2)
(1)
A
När spärren är placerad i det nedre
läget är högtalarkablarna låsta.
5
När spärren är placerad i det övre
läget kan högtalarkablarna lossas.
Dra högtalarkablarna genom hål 3.
3
6
Sätt fast de lossade högtalarkablarna på nytt och matcha 3/# med motsvarande
högtalaruttag (1). Tryck sedan ned spärren helt (2).
(2)
(1)
3
#
Tips!
• Om det är svårt att trycka ned spärren kan du använda insexnyckeln (medföljer).
fortsättning
11SE
7
Sätt tillbaka det bakre locket med hjälp av insexnyckeln (medföljer).
8
Fäst högtalaren i konsolen med skruven i steg 3 i hål 4.
4
Obs!
• Använd skruvar som är lämpliga för väggmaterialet och väggens hårdhet. Skruvarna bör inte fästas direkt i
gipsväggar eftersom dessa är särskilt ömtåliga. Fäst dem istället i en balk som sedan fästs i väggen. Installera
högtalarna på en lodrät och plan vägg på den plats där förstärkningen har fästs.
• Hör med ett byggvaruhus eller en installatör angående det väggmaterial det rör sig om eller vilka skruvar du
behöver.
• Sony tar inte på sig ansvaret för olyckor eller skador som åsamkats genom felaktig installation, svaga väggar eller
felaktigt installerade skruvar, naturkatastrofer etc.
12SE
Om mitthögtalaren
1
Lossa fjärrmottagaren med en skruvmejsel (+) (medföljer ej).
2
Fäst högtalaren med skruven.
Komma igång
Du kan ta bort fjärrmottagaren från mitthögtalaren och använda dem var för sig.
Du kan också montera fjärrmottagaren tillsammans med mitthögtalaren på en vägg.
Använda mitthögtalaren och fjärrmottagaren var för sig.
Mitthögtalare
Extra högtalarfot
(medföljer)
Skriv i steg 1
Montering av fjärrmottagaren på en vägg.
Mitthögtalare
Konsol
Fjärrmottagare
Skruv (+PSW4 × 12) (medföljer)
fortsättning
13SE
Tips!
• Du kan lossa högtalarkablarna från kontakten. Med haken vänd nedåt håller du kontakten nedtryckt mot en plan yta
(1) och lossar högtalarkablarna från kontakten (2).
(1)
(2)
Hake
Obs!
• När du ansluter högtalarkablarna i kontakten ska de passas ihop med motsvarande högtalaruttag: 3 till + och #
till –. Anslut kabeln med de vita bokstäverna eller ränderna (som ett svart rör och sitter fast vid i ena sidan) till –.
Om kablarna kopplas fel kan ljudet förvrängas och du får inget basljud.
Vita bokstäver eller ränder
#
Svart rör
Undvika kortslutning av högtalarna
Kortslutning av högtalarna kan skada systemet. För att undvika detta ska du utföra följande
förebyggande säkerhetsåtgärder när du kopplar in högtalarna. Kontrollera att metalltrådarna i
högtalarnas kablar inte vidrör ett annat högtalaruttag eller en metalltråd som tillhör en annan
högtalarkabel, så som visas nedan.
En oisolerad del av en
högtalarkabel är i kontakt med
ett annat högtalaruttag.
14SE
Oisolerade delar av kablarna har kommit
i kontakt med varandra eftersom för
mycket av isoleringen tagits bort.
Steg 2: Ansluta högtalarna
Främre Främre
högtalare högtalare
Mitthögtalare höger
vänster
Fjärrmottagare
Högtalarkablar
Vit
Grön
Röd
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
Subwooferns
undersida
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
IR-R100
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
Grå
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Blå
Högtalarkablar
Höger
Vänster
surroundhögtalare surroundhögtalare
15SE
Komma igång
Anslut högtalarkablarnas kontakter i sina respektive högtalaruttag (SPEAKER). Högtalarkablarnas
kontakter har samma färg som de uttag de ansluts i.
Anslut fjärrmottagarens kabel i IR-R100-uttaget.
Steg 3a: Ansluta komponenterna med HDMI-uttag
Sony rekommenderar att du ansluter komponenter till systemet med en HDMI-kabel.
Med HDMI kan du visa och lyssna på digitala bilder och ljud med hög kvalitet.
Det är dock nödvändigt att ansluta TV-apparatens ljudutgång till systemets ljudingång med en
optisk kabel, för att TV-apparatens ljud ska kunna höras i systemet.
Ytterligare information om Kontroll för HDMI-funktionen finns under ””BRAVIA” Syncfunktioner” (sidan 42).
Blu-ray Disc-spelare (inspelare),
”PlayStation 3”
DVD-spelare (inspelare)
Satellitmottagare
Ljud-/
bildsignal
Ljud-/
bildsignal
Ljud-/
bildsignal
A
A
A
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
VIDEO IN
DVD IN
IR-R100
SAT IN
AM
OPTICAL
Y
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
P R/
CR
R
TV IN
EZW-T100
Subwooferns
undersida
MONITOR
OUT
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
B
A
Ljudsignal
Ljud-/
bildsignal
TV-skärm, projektor m.m.
A HDMI-kabel (medföljer ej)
B Optisk kabel (medföljer)
16SE
: Signalflöde
Obs!
Att notera om HDMI-anslutningar
• Du kan njuta av bilder med hög kvalitet med en HDMI-kabel märkt med en HDMI-logotyp. Sony
rekommenderar att du använder en Sony HDMI-kabel.
• Kontrollera inställningen av den anslutna komponenten om bilden är dålig eller om ljudet inte
kommer från en komponent ansluten via HDMI-kabeln.
• Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bitlängd etc.) överförda från ett HDMI-uttag kan undertryckas av
den anslutna komponenten.
• Ljudet kan avbrytas när samplingsfrekvensen eller antalet ljudutsignaler från
uppspelningskomponenten växlas.
• När den anslutna komponenten inte är kompatibel med HDCP (teknik för upphovsrättsskydd), kan
det hända att bilden och/eller ljudet från HDMI TV OUT-uttaget förvrängs eller inte matas ut.
I så fall kontrollerar du specifikationen för den anslutna komponenten.
• Sony rekommenderar inte att du använder en HDMI-DVI-konverteringskabel.
• Oavsett vilken ingång som väljs för systemet skickas bildsignaler från den ingång som senast valdes
ut ur HDMI TV OUT-uttaget.
17SE
Komma igång
• Ytterligare information om anslutning till komponenter utan HDMI-uttag finns under sidan 18.
• HDMI-uttaget prioriteras när du ansluter komponenten till systemet via HDMI-ingångarna och andra ingångar
samtidigt.
Steg 3b: Ansluta komponenterna utan HDMI-uttag
När du ansluter en DVD-spelare (inspelare), satellitmottagare, videobandspelare eller liknande som
saknar HDMI-uttag, kan du välja systemets anslutningskombination. Denna subwoofer är utrustad med
en funktion för konvertering av bildsignaler. Mer information finns under ”Funktion för konvertering
av bildsignaler” (sidan 29).
Ansluta en TV-skärm
Bilden från en visuell komponent ansluten till denna subwoofer kan visas på en TV-skärm, projektor
m.m.
TV-skärm, projektor m.m.
Bildsignal
Ljudsignal
INPUT
eller
B
A
C
Subwooferns
undersida
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
A Optisk kabel (medföljer)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Komponentvideokabel (medföljer ej)
SUR L
: Signalflöde
Obs!
• Anslut bildvisningskomponenter som exempelvis en TV eller en projektor till MONITOR OUT-uttagen på
subwoofern.
• Se till att subwoofern är startad när bild och ljud från en uppspelningsenhet matas ut till en TV via subwoofern. Om
subwooferns strömförsörjning inte är påslagen överförs varken bild- eller ljudsignaler.
18SE
Tips
Ansluta en DVD-spelare (inspelare)
Följande bild visar hur en DVD-spelare (inspelare) ansluts.
Du kan anvisa den digitala ljudingången på nytt med hjälp av ASSIGNABLE COAXIAL SAT INuttaget. Mer information fins under ”Anvisa den digitala ljudingången på nytt” (sidan 64).
DVD-spelare (inspelare)
Ljudsignal
Bildsignal
eller
A
C
B
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
Subwooferns
undersida
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
A Optisk kabel (medföljer ej)
B Koaxialkabel (medföljer ej)
C Komponentvideokabel (medföljer ej)
SAT IN
L
PB/
CB
R
PR/
CR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
: Signalflöde
fortsättning
19SE
Komma igång
• Du kan anvisa den analoga ljudingången på nytt med hjälp av AUDIO IN ASSIGNABLE-uttagen. Mer information
finns under ”Anvisa den analoga ljudingången på nytt” (sidan 63).
• Du kan titta på den valda inmatningsbilden när du ansluter MONITOR OUT-uttaget till en TV.
• När du ska mata ut TV-ljudet från de högtalare som är anslutna till subwoofern måste du
– ansluta TV-apparatens ljudutgångar till subwooferns OPTICAL TV IN-uttag.
– stänga av eller tysta TV-apparatens volym.
Ansluta en satellitmottagare
Följande bild visar hur en satellitmottagare ansluts.
Om satellitmottagaren inte har något OPTICAL OUT-uttag ansluter du systemet med hjälp av
COAXIAL SAT IN-uttaget.
Satellitmottagare
Bildsignal
Ljudsignal
eller
B
A
C
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
OPTICAL
TV IN
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
A Optisk kabel (medföljer ej)
B Koaxialkabel (medföljer ej)
C Komponentvideokabel (medföljer ej)
20SE
DVD IN
SAT IN
Subwooferns
undersida
MONITOR
OUT
Y
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
VIDEO IN
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
SAT IN
L
PB/
CB
R
PR/
CR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
: Signalflöde
Ansluta en videobandspelare
Komma igång
Följande bild visar hur man ansluter en komponent som har analoga uttag, exempelvis en
videobandspelare eller liknande.
Videobandspelare
Bildsignal
Ljudsignal
A
BD IN
DVD IN
B
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
AM
OPTICAL
Y
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
Subwooferns
undersida
MONITOR
OUT
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
A Ljudkabel (medföljer ej)
B Videokabel (medföljer ej)
FRONT L
SUR R
SUR L
: Signalflöde
21SE
Steg 4: Ansluta antennen
Ansluta AM-ramantennen
Antennens utformning och längd har anpassats för att ta emot AM-signaler. Ta inte isär eller rulla ihop
antennen.
1
2
3
Lossa endast ramen från plaststativet.
Ställ in AM-ramantennen.
Anslut kablarna till AM-antennuttagen.
Kablarna kan anslutas till valfri kontakt.
Subwooferns undersida
Stick in kablarna genom att trycka ner
anslutningsklämman.
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
TV IN
EZW-T100
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
CENTER
SAT IN
A
DIGITAL
SPEAKER
ONLY F
FRONT R
Stick in så här
långt.
FRONT L
Obs!
• Placera inte AM-ramantennen intill systemet eller någon annan AV-utrustning eftersom störningar kan uppstå.
Tips!
• Justera AM-ramantennens riktning för bästa AM-mottagning.
4
Säkerställ att AM-ramantennen är ordentligt ansluten genom att dra lätt i den.
22SE
Ansluta FM-antennsladden
FM-antennsladd
(medföljer)
Komma igång
Anslut FM-antennsladden till FM 75 Ω COAXIAL-uttaget.
Subwooferns undersida
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
IR-R100
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
DMPORT
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
FM 75 Ω COAXIAL-uttag
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
CENTER
SAT IN
A
DIGITAL
SPEAKER
ONLY F
FRONT R
FRONT L
Obs!
• Kontrollera att FM-antennsladden är helt utdragen.
• När du har kopplat in FM-antennsladden ska den ligga så vågrätt som möjligt.
Tips!
• Om du har dålig FM-mottagning använder du en 75-ohms koaxialkabel (medföljer ej) för att koppla subwoofern
till en FM-utomhusantenn som i exemplet nedan.
Subwooferns undersida
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
FM-utomhusantenn
IR IN
DMPORT
IR-R100
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
TV IN
EZW-T100
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
CENTER
SAT IN
A
DIGITAL
SPEAKER
ONLY F
FRONT R
FRONT L
23SE
Steg 5: Ansluta nätkabeln
Anslut alla högtalarna till subwoofern (sidan 15)
innan du ansluter subwooferns nätkabel till
vägguttaget.
Steg 6: Automatisk
kalibrering av korrekta
inställningar
(Automatisk kalibrering)
Subwooferns baksida
Till ett vägguttag
Nätkabel
Obs!
• Vänta ungefär 20 sekunder efter anslutning av
nätkabeln innan strömmen startas med ett tryck på
"/1.
24SE
Denna subwoofer är utrustad med tekniken
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration),
som ger dig möjlighet att utföra automatisk
kalibrering enligt följande:
• Kontrollera anslutningen mellan varje
högtalare och subwoofern.
• Justera högtalarens nivå.
• Mät avståndet mellan varje högtalare och din
lyssningsposition.
• Mät frekvenserna.*
* Mätningens resultat används inte för signaler med en
större samplingsfrekvens än 96 kHz.
D.C.A.C. är konstruerad för att ge ditt rum
korrekt ljudbalans. Du kan dock justera
högtalarnas nivå och balans manuellt efter dina
önskemål. Mer information finns under ”Ställa
in högtalarens nivå” (sidan 58).
Innan automatisk kalibrering
utförs
Subwooferns undersida
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Till ECM-AC2-uttag
Kalibreringsmikrofon
Obs!
• Om ljudet är avstängt när du utför den automatiska
kalibreringen, stängs kalibreringen omedelbart av.
• När du använder S-AIR-produkten ska hörlurarna
kopplas ur.
1
2
Anslut kalibreringsmikrofonen
(medföljer) till ECM-AC2-uttaget på
subwoofern.
Ställ in kalibreringsmikrofonen.
Placera kalibreringsmikrofonen i din
lyssningsposition. Du kan även använda en
pall eller ett stativ så att
kalibreringsmikrofonen placeras på samma
höjd som dina öron.
Tips!
• Varje högtalare ska ha sin front vänd mot
kalibreringshögtalaren. Du får en noggrannare
mätning.
fortsättning
25SE
Komma igång
BD IN
Innan du utför en automatisk kalibrering ställer
du in och ansluter högtalarna (sidan 15).
• ECM-AC2-uttaget används enbart för
kalibreringsmikrofonen (medföljer). Anslut
inga andra mikrofoner i detta uttag. Då kan
subwoofern och kalibreringsmikrofonen
skadas.
• Under kalibreringen är det ljud som kommer ut
ur högtalarna mycket högt. Tänk på barn och
grannar.
• Utför den automatiska kalibreringen i en tyst
miljö, eftersom buller kan orsaka en mindre
noggrann mätning.
• Om det finns hinder mellan
kalibreringsmikrofonen och högtalarna kan
inte kalibreringen utföras korrekt. Ta bort
eventuella hinder från mätningsutrymmet för
att undvika mätningsfel.
4
Utföra den automatiska
kalibreringen
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Den automatiska kalibreringen startar efter
nedräkningen.
Mätningen tar ungefär 30 sekunder att
genomföra.
Tabellen nedan visar vad som står i
teckenfönstret när mätningen startar.
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Ingångsknappar
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TONE
NIGHT
MODE
AMP MENU
CLEAR
0
ENTER
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
G
g
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
m
Visning
Högtalarexistens
TONE
Högtalarförstärkning, avstånd,
frekvensrespons
T.S.P.
Subwooferförstärkning och
avstånd
SUBWOOFER
• Om ”PHONES” visas kan du inte utföra den
automatiska kalibreringen. Koppla ur hörlurarna från
den S-AIR-produkt du använder och starta sedan om
den automatiska kalibreringen.
• Om ”CHECK MIC” visas kan du inte utföra den
automatiska kalibreringen. Anslut
kalibreringsmikrofonen och starta sedan om den
automatiska kalibreringen.
f
TUNING -
Mätning för
Obs!
F
C, X, x, c,
Tryck på x/X för att välja ”A. CAL
START” och tryck därefter på
.
TUNING +
H
M
X
x
TV
Tips!
1
Tryck på ?/1.
Systemet startas.
2
Tryck på AMP MENU.
Rikta färrkontrollen mot fjärrsensorn (
på fjärrmottagaren.
)
• När den automatiska kalibreringen startar:
– Stå en bit ifrån högtalarna och lyssningspositionen så
att mätningen inte misslyckas. Detta beror på att
högtalarna sänder ut testsignaler under mätningen.
– Undvik att orsaka buller, eftersom det gör mätningen
mindre noggrann.
Avbryta den automatiska
kalibreringen
Fjärrsensor
Fjärrmottagare
3
Tryck flera gånger på x/X tills ”A. CAL
MENU” visas i den övre panelens
teckenfönster. Tryck sedan på
eller
c.
26SE
Den automatiska kalibreringen avbryts om du
gör följande medan mätningen pågår:
– Trycker på
.
– Trycker på ingångsknapparna på
fjärrkontrollen eller på INPUT SELECTOR
på subwoofern.
– Justerar volymens styrka.
1
Alternativ
Förklaring
ERROR F 33
De främre högtalarna är inte
anslutna.
Kontrollera att de främre
högtalarna är korrekt anslutna.
ERROR SR 33
Antingen är vänster eller höger
surroundhögtalare inte
ansluten.
Kontrollera att
surroundhögtalarna är korrekt
anslutna.
ERROR SW 33
Subwoofern kan skadas.
Kontakta Sony-återförsäljaren
eller närmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad.
Bekräfta mätningens resultat.
När mätningen är klar ljuder en signal och
mätningsresultatet visas i den övre panelens
teckenfönster.
Alternativ
Förklaring
SAVE EXIT
Sparar mätningsresultaten och
avslutar inställningsförfarandet.
WRN CHECK
Visar en varning gällande
mätningsresultaten. Se ”När du
väljer ”WRN CHECK””
(sidan 27).
DIST INFO
Visar mätningsresultatet för
högtalaravstånd.
När du väljer ”WRN CHECK”
LEVEL INFO
Visar mätningsresultatet för
högtalarnivå.
Om det existerar en varning gällande
mätningsresultaten visas detaljerad information.
EXIT
Avslutar inställningsförfarandet
utan att spara mätningsresultaten.
Varningskod
Förklaring
WARNING 40
Den automatiska kalibreringen
är genomförd. Bullernivån är
dock hög. Du kanske kan
genomföra den automatiska
kalibreringen om du försöker
igen, men mätningen kan inte
utföras i alla miljöer. Försök att
utföra den automatiska
kalibreringen i en tyst miljö.
WARNING 41
WARNING 42
Ljudinmatningen från
kalibreringsmikrofonen ligger
utanför det acceptabla
intervallet. Avståndet mellan
kalibreringsmikrofonen och
högtalarna är för kort. Placera
dem längre ifrån varandra och
försök därefter utföra
Automatisk kalibrering.
WARNING 43
Subwooferns avstånd och
placering kan inte identifieras.
Detta kan orsakas av buller.
Försök att utföra den
automatiska kalibreringen i en
tyst miljö.
NO WARNING
Det finns ingen
varningsinformation.
Obs!
• När ”SAVE EXIT” har visats i 50 sekunder sparas
mätningsresultatet automatiskt, utan något specifikt
förfarande behöver genomföras.
2
3
Tryck flera gånger på x/X för att välja
önskat alternativ och tryck därefter på
eller c. Tryck på C eller RETURN för
att återgå.
Spara mätningens resultat.
Välj ”SAVE EXIT” i steg 2 och tryck sedan
på
.
Mätningens resultat sparas.
När felkoder visas
Testa åtgärderna och utför den automatiska
kalibreringen igen.
Alternativ
Förklaring
ERROR 32
• Ljudinmatningen från
kalibreringsmikrofonen ligger
utanför det acceptabla
intervallet.
• Kalibreringsmikrofonen eller
subwoofern kan skadas.
Kontakta Sony-återförsäljaren
eller närmaste auktoriserade
Sony-serviceverkstad.
fortsättning
27SE
Komma igång
Bekräfta/spara mätningens
resultat
När du väljer ”DIST INFO” eller
”LEVEL INFO”
Du kan kontrollera högtalarens avstånd eller
nivå.
Obs!
• En högtalares mätningsresultat visas inte om
subwoofern inte känner av att högtalaren är ansluten.
När du är klar
Koppla ur kalibreringsmikrofonen från
subwoofern.
Obs!
• Om du har ändrat dina högtalares positioner,
rekommenderar Sony att du genomför den
automatiska kalibreringen igen för att kunna njuta av
surroundljudet.
Radera den automatiska
kalibreringens resultat
Du kan radera resultatet av Automatisk
kalibrering. Om det inte finns någon information
sparad kan du inte radera resultatet.
1
2
3
4
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”A.CAL
MENU” visas. Tryck sedan på
eller
c.
Tryck flera gånger på x/X för att välja
”A.CAL CLEAR”. Tryck sedan på
eller c.
Tryck på x/X för att välja ”YES”, och
tryck därefter på
.
Det sparade resultatet raderas.
Inställningarna för högtalaravstånd och
högtalarvolym återställs till
standardvärdena.
28SE
Inställning av den
anlsutna komponentens
ljudutmatning
Beroende på den anslutna komponentens
ljudutmatningsinställningar kan det hända att
ljudet enbart matas ut i 2-kanalsformat. Ställ då
in den anslutna komponentens ljututmatning på
flerkanalsformat (PCM, DTS, Dolby Digital).
Detaljerad information om
ljudutmatningsinställningar finns i den anslutna
komponentens bruksanvisning.
Funktion för konvertering av bildsignaler
Komma igång
Denna subwoofer är utrustad med en funktion för konvertering av bildsignaler.
Bildsignaler och komponentvideosignaler kan matas ut som HDMI-bildsignaler och dessa
uppkonverterade bildsignaler kan bara matas ut från HDMI TV OUT-uttaget. Se bilden nedan.
I subwooferns konverteringstabell för bildinmatning/-utmatning
Inmatningssignaler
A
Subwooferns
undersida
B
Utmatningssignaler
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
DMPORT
IR-R100
TV IN
EZW-T100
SAT IN
MONITOR
OUT
Y
ASSIGNABLE
COAXIAL
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
HDMI IN A
DVD IN
AM
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
OUTPUT-uttag
VIDEO IN
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
IR IN
INPUT-uttag
C
SAT IN
L
PB/
CB
R
PR/
CR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
FRONT R
FRONT L
SUR R
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
a
X
VIDEO IN B
X
COMPONENT
VIDEO IN C
a
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
C
ABC
SUR L
: Bildsignaler uppkonverteras och matas ut genom bildomvandlaren.
a : Samma typ av signal som inmatningssignalen matas också ut. Bildsignaler konverteras inte upp.
X : Bildsignaler matas inte ut.
Konvertering av bildsignaler
• När bildsignaler från exempelvis en videobandspelare konverteras i subwoofern och sedan matas ut
i din TV, kan bilden på TV-skärmen beroende på bildsignalutmatningens status bli förvrängd i
horisontalled, eller så visas ingen bild alls.
• HDMI-bildsignaler kan inte konverteras till komponentvideosignaler.
• De uppkonverterade bildsignalerna matas bara ut ur HDMI OUT-uttag. De matas inte ut från några
andra bilduttag.
• När du spelar upp något på en videobandspelare med en bildförbättrande krets, exempelvis TBC, kan
det hända att bilderna blir förvrängda eller att de inte visas alls. Stäng i så fall av den bildförbättrande
kretsen.
29SE
Ansluta de andra komponenterna
För att ansluta DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
Du kan njuta av ljud från en komponent som är ansluten till subwoofern med hjälp av DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern.
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
AM
OPTICAL
Y
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
Subwooferns
undersida
MONITOR
OUT
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
: Signalflöde
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
DIGITAL MEDIA PORT-adapter
Obs!
• Anslut eller koppla inte ur DIGITAL MEDIA PORT-adaptern när systemet är igång.
• När du ansluter DIGITAL MEDIA PORT-adaptern ska du kontrollera att kontakten är isatt med pilen riktad mot
pilen på DMPORT-uttaget. Håll A nedtryckt och dra sedan ut kontakten för att lossa DIGITAL MEDIA PORTadaptern.
A
30SE
Använda det trådlösa systemet
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
AM
OPTICAL
Y
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
Subwooferns
undersida
MONITOR
OUT
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Anslutningslock
VAR FÖRSIKTIG!
• Det finns ingen anledning att öppna anslutningslocket förrän S-AIR-produkten används.
31SE
Komma igång
Systemet är kompatibelt med S-AIR-funktionen, som gör det möjligt att överföra ljud mellan
subwoofern och S-AIR-produkten (medföljer ej). När du köper S-AIR-produkten behöver du upprätta
ljudöverföring.
För mer information, se sidan 65.
Uppspelningsalternativ
Register över delar och kontroller
Mer information finns på sidorna som anges inom parentes.
Övre panel
INPUT SELECTOR
-
PRESET
+
-
VOLUME
+
POWER/
ACTIVE STANDBY
A POWER / ACTIVE STANDBY
Grön:
Orange:
Systemet startas.
Kontroll för HDMI-funktionen eller S-AIR STANDBY MODE-funktionen kan
användas när systemet är avstängt.
Ingen lampa: Systemet är avstängt och Kontroll för HDMI-funktionen och S-AIR STANDBY
MODE-funktionen är inte aktiverade.
B ?/1 (på/standby)
Tryck på den här knappen för att starta/stänga av systemet.
C INPUT SELECTOR
Tryck på den här knappen för att välja inmatningskälla för uppspelning.
D PRESET –/+
Tryck här för att gå till föregående/nästa förinställda radiostation.
E VOLUME –/+
Tryck på den här knappen för att justera volymnivån.
F S-AIR
Grön:
S-AIR-sändaren (medföljer ej) sitter i subwoofern och systemet upprättar
ljudöverföring.
Ingen lampa: Systemet upprättar ingen ljudöverföring med S-AIR-funktionen.
G Övre panelens teckenfönster
Här kontrolleras systemets status.
32SE
Om anvisningar i den övre panelens teckenfönster
Uppspelningsalternativ
A Tänds i enlighet med ljudingångssignaler.
B SLEEP (62)
Blinkar när funktionen Avstängningstimer är aktiverad.
C NIGHT (41)
Tänds när nattläget är aktiverat.
D COAX/OPT
Tänds i enlighet med den koaxiala eller optiska signal som matas ut.
E TUNED (47)
Tänds när en radiostation tas emot.
F ST/MONO (48)
Tänds i enlighet med radions stereo- eller monostatus.
G Visar systemets status.
Radiofrekvens, ljudfält m.m.
H HDMI (16, 74)
Tänds när en HDMI-komponent används.
fortsättning
33SE
A ?/1 (på/standby)
Fjärrkontroll
Tryck på den här knappen för att starta/
stänga av systemet.
Här beskrivs knapparna som enbart används för
förstärkaren. Se sidan 51 avseende knapparna
för användning av anslutna komponenter.
Spara ström i vänteläge
Tryck på ?/1 när systemet startas.
Se till att systemet har följande status när
energisparläget ska aktiveras.
– ”CTRL: HDMI” är inställd på ”CTRL
OFF” (sidan 42).
– ”S-AIR STBY” är inställd på ”STBY
OFF” (sidan 71).
Om du vill avbryta vänteläget trycker du en
gång på ?/1.
Obs!
• Rikta färrkontrollen mot fjärrsensorn (
fjärrmottagaren.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
) på
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
B Ingångsknappar
Tryck på någon av knapparna för att välja
den komponent du vill använda.
Knapparna är fabriksinställda för att styra
Sony-komponenter. Du kan ändra
ingångsknapparnas fabriksinställningar så
att de passar komponenterna i ditt system.
Mer information finns under Ӏndra
fjärrkontrollens anvisningar för
ingångsknapparna” (sidan 54).
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
CLEAR
0
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
C TONE
f
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
Tryck här för att justera bas, mellanregister
och diskant (sidan 40).
D NIGHT MODE
Tryck här för att njuta av ljudeffekter vid
filmvisning på natten (sidan 41).
TV
E AMP MENU
Tryck på den här knappen för att visa
systemets meny (sidan 55).
F
(MUTING)
Tryck här för att stänga av ljudet.
G 2 +/–
* Knapparna 5, H och 2 + har en beröringskänslig
punkt. Använd den som hjälp vid användning.
Tryck på den här knappen för att justera
volymen.
H C, X, x, c eller
Tryck på C, X, x eller c för att välja
inställningarna. Tryck sedan på
för att
ange ditt val.
I SOUND FIELD
Tryck på den här knappen för att välja
ljudfält (sidan 38).
34SE
1
Se på TV
Starta TV:n och välj en kanal.
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
TV (vit)
F1
ANALOG DIGITAL
2
3
4
5
6
F2
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
Tryck på TV (vit) på fjärrkontrollen.
Justera systemets volym.
• När du ansluter en Sony-TV växlas TV-apparatens
ljudinmatning, och bilden från TV-mottagaren visas
på TV-skärmen automatiskt om du trycker på TVknappen (vit). Läs ”Ändra fjärrkontrollens
anvisningar för ingångsknapparna” (sidan 54) för att
ändra denna inställning.
• Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall
sänker du TV:ns volym till minimum.
A/B
1
Starta systemet.
Tips
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
2
3
4
F
G
g
2 +/–
f
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
35SE
Uppspelningsalternativ
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Använda en satellitmottagare
Använda andra
komponenter
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
1
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
SOUND
FIELD
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
1
Ingångsknappar
TONE
5
6
7
8
9
Använda Blu-ray Disc, DVD
eller ”PlayStation 3”
F
G
g
2 +/–
f
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
Justera systemets volym.
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
Ändra TV-ingång.
• Ljudet kanske sänds ut från TV:ns högtalare. I så fall
sänker du TV:ns volym till minimum.
AMP MENU
0
Tryck på SAT på fjärrkontrollen.
Tips!
NIGHT
MODE
CLEAR
Starta satellitmottagaren och systemet.
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
5
3
4
2
3
4
F2
A/B
2
Starta TV:n.
1
2
TUNING +
H
M
X
x
TV
3
4
Starta TV:n.
Starta Blu-ray Disc-/DVD-spelaren
(inspelaren), ”PlayStation 3” och
systemet.
Tryck på DVD eller BD på
fjärrkontrollen.
Ändra TV-ingång.
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
5
Spela upp skivan.
Tips!
• Även om du spelar upp Dolby True HD, Dolby
Digital Plus eller DTS-HD med en ansluten
komponent som är kompatibel med dessa ljudformat,
accepterar systemet dem som Dolby Digital eller
DTS. När du ansluter komponenten med hjälp av en
HDMI-kabel för uppspelning av dessa högkvalitativa
ljudformat, ställer du om så är möjligt in den anslutna
komponenten för utmatning av ljudet i flerkanals
PCM.
36SE
Använda en videobandspelare
1
2
Starta videobandspelaren och
systemet.
Uppspelningsalternativ
3
4
Starta TV:n.
Tryck på VIDEO på fjärrkontrollen.
Ändra TV-ingång.
Mer information finns i TV:ns
bruksanvisning.
5
Starta uppspelningen av kassetten på
videobandspelaren.
Använda en ansluten
komponent via DMPORTanslutning
1
2
Tryck på DMPORT på fjärrkontrollen.
Starta uppspelningen av den anslutna
komponenten.
Tips!
• Du kan förbättra ljudet när du lyssnar på MP3 eller
andra komprimerade musikfiler med en bärbar
spelare. Tryck flera gånger på SOUND FIELD tills
”P. AUDIO” visas i den övre panelens teckenfönster.
37SE
Njuta av surroundljud med
hjälp av ljudfält
Surroundfunktioner
Njuta av surroundeffekten
Välja ljudfält
Detta system kan skapa flerkanaligt
surroundljud. Du kan välja ett av de optimerade
ljudfälten bland systemets förprogrammerade
ljudfält.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Tryck på SOUND FIELD.
Det aktuella ljudfältet visas.
Varje gång du trycker på knappen SOUND
FIELD ändras teckenfönstret på följande sätt:
A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t
PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS t
NEWS t P. AUDIO t OMNI-DIR t
A.F.D. STD t ...
Tryck på SOUND FIELD upprepade gånger tills
det ljudfält du vill ha visas.
?/1
Teckenfönsterområde
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
SOUND
FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
Tillgängliga ljudfält
A/B
TUNING +
H
M
X
x
TV
Ljudfält
Teckenfönster
AUTO FORMAT DIRECT
STANDARD
A.F.D. STD
AUTO FORMAT DIRECT
MULTI
A.F.D. MULTI
Dolby Pro Logic II MOVIE
PLII MOVIE
Dolby Pro Logic II MUSIC
PLII MUSIC
SPORTS
SPORTS
NEWS
NEWS
PORTABLE AUDIO
ENHANCER
P. AUDIO
OMNI-DIRECTIONAL
SOUND
OMNI-DIR
Automatisk utmatning av
originalljudet
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Den automatiska avkodningen identifierar
vilken typ av ljudsignal som matas in (Dolby
Digital, DTS eller vanlig 2-kanalsstereo).
Därefter utförs den avkodning som behövs. I det
här läget återges ljudet som det spelats in/kodats,
utan några tillagda effekter (t.ex. efterklang).
Om lågfrekventa signaler saknas (Dolby Digital
LFE, eller liknande) skapas en lågfrekvent signal
som sänds till subwoofern.
38SE
Mata ut ljudet från flera
högtalare
Njuta av ljudeffekterna
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
I detta läge kan du lyssna på ljuduppspelning
från alla slags skivor via flera högtalare.
Detta läge skapar tydliga sportkommentarer och
realistiskt ljud med surroundeffekter,
exempelvis hejande publik.
Obs!
x NEWS
Detta läge skapar en tydlig röst hos
nyhetsuppläsaren.
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Detta läge återskapar en klar, förbättrad ljudbild
från din bärbara spelare. Detta läge är idealiskt
för MP3 och annan komprimerad musik.
Obs!
Mata ut 2-kanalskällor som
CD-skivor med 5.1-kanalljud
• Flerkanalig linjär PCM kan inte väljas för
”P. AUDIO”.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
x OMNI-DIRECTIONAL SOUND
Från 2-kanaliga källor upprättar Dolby Pro Logic
II fem utkanaler med full bandbredd. Det görs
med en avancerad matrisavkodning, som mycket
rent extraherar den ursprungliga inspelningens
ljudbild utan att ljudet förändras.
Detta läge återskapar stereoeffekten överallt
omkring dig med hjälp av fem satellithögtalare.
Obs!
• När ingångssignalen kommer från en flerkanalskälla,
avbryts Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC och
flerkanalskällan sänds ut direkt.
• När det tvåspråkiga sändningsljudet matas in är inte
Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC tillgängliga.
Stänga av surroundeffekterna
Tryck på SOUND FIELD flera gånger tills
”A.F.D. STD” visas i den övre panelens
teckenfönster.
Tips!
• De ljudfält som sparats för respektive ingång bevaras
även om du kopplar ur nätkabeln.
När du väljer en funktion som t ex ”DVD” eller
”TUNER”, tillämpas det ljudfält som senast
tillämpades för den funktionen igen. Om du
exempelvis lyssnar på DVD med ljudfältet Dolby Pro
Logic II MOVIE, växlar till en annan funktion och
sedan återvänder till DVD, kommer Dolby Pro Logic
II MOVIE att tillämpas igen.
39SE
Surroundfunktioner
• Ljudet matas inte ut från flera högtalare beroende på
källan.
• Början av ljudet kan klippas bort, eftersom det
optimala läget väljs automatiskt. Detta är beroende av
vilken skiva eller källa som spelas. Välj ”A.F.D.
STD” för att undvika att klippa av ljudet.
x SPORTS
Obs!
Justering av bas,
mellanregister och
diskant
• När du använder S-AIR-funktionerna tillsammans
med hörlurarna visas meddelandet ”MIDDLE”.
Mellannivå finns dock inte tillgänglig för hörlurarna.
Det är enkelt att justera bas, mellanregister och
diskant.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
TONE
NIGHT
MODE
7
8
CLEAR
0
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
X, x,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
Tryck flera gånger på TONE tills
”BASS”, ”MIDDLE” eller ”TREBLE”
visas i den övre panelens
teckenfönster.
• BASS: Justerar basens nivå
(–6,0 – +6,0 dB, steg om 0,5 dB).
• MIDDLE: Justerar mellanregistrets nivå
(–6,0 – +6,0 dB, steg om 0,5 dB).
• TREBLE: Justerar diskantens nivå
(–6,0 – +6,0 dB, steg om 0,5 dB).
2
Tryck på X/x för att justera.
Det justerade värdet visas i den övre
panelens teckenfönster.
3
Tryck på
40SE
.
Titta på filmer på natten
Du kan njuta av ljudeffekter eller dialog precis
som om du satt på en bio, även vid låg volym.
Lämpligt om man vill titta på film på natten.
Surroundfunktioner
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
AMP MENU
CLEAR
0
NIGHT
MODE
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
Tryck på NIGHT MODE.
”NIGHT” tänds i den övre panelens
teckenfönster och ljudeffekten aktiveras.
Stänga av ljudeffekten
Tryck på NIGHT MODE igen.
41SE
”BRAVIA” Sync-funktioner
Vad är ”BRAVIA” Sync?
Genom att ansluta Sony-komponenter som är
kompatibla med ”BRAVIA” Sync med en
HDMI-kabel (medföljer ej), förenklas
användningen enlig nedan:
• System för uppspelning med en
knapptryckning: När du spelar upp en
komponent som exempelvis en Blu-ray Disc/
DVD-spelare (inspelare), startas systemet och
TV:n automatiskt och växlar över till lämplig
HDMI-ingång.
• Systemets ljudstyrning: När du tittar på TV kan
du välja att mata ut ljudet ur TV-högtalarna
eller ur systemets högtalare.
• Systemavstängning: När du stänger av TV:n
stängs även systemet och anslutna
komponenter av samtidigt.
Förbereda för ”BRAVIA”
Sync
Om du vill använda ”BRAVIA” Sync ska du
aktivera Kontroll för HDMI-funktionen för
systemet och den anslutna komponenten.
När du ansluter en Sony-TV med Kontroll för
HDMI-funktionen, kan Kontroll för HDMIfunktionen ställas in samtidigt för systemet och
den anslutna komponenten genom att ställa in
TV-apparatens Kontroll för HDMI-funktion.
Sony rekommenderar att du ansluter detta
system till produkter som är utrustade med
”BRAVIA” Sync.
Obs!
• Det kan hända att funktionen Kontroll för HDMI inte
fungerar beroende på ansluten komponent. Mer
information finns i komponentens bruksanvisning.
42SE
BD
DVD
?/1
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Ingångsknappar
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
AMP
MENU
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING -
Kontroll för HDMI-funktionen
fungerar inte i följande fall:
• När du ansluter detta system till en komponent
som inte har stöd för Kontroll för HDMIfunktionen.
• När du ansluter systemet och komponenterna
med någon annan anslutning än HDMI.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
”BRAVIA” Sync är kompatibelt med en SonyTV, Blu-ray Disc/DVD-spelare, AV-förstärkare
m.m. tillsammans med Kontroll för HDMIfunktionen.
Kontroll för HDMI är en standard för
gemensamma kontrollfunktioner som används
av CEC (Consumer Electronics Control) för
HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
Se till att systemet är anslutet till TV:n
och de anslutna komponenterna (som
ska vara kompatibla med Kontroll för
HDMI-funktionen) med HDMI-kablar
(medföljer ej).
Starta systemet, TV:n och de anslutna
komponenterna.
Välj den systemingång som är ansluten
till den komponent du vill titta på (BD,
DVD, SAT) och växla TV-apparatens
HDMI-ingång så att en bild från den
anslutna komponenten visas.
4
Aktivera TV-apparatens Kontroll för
HDMI-funktion.
Kontroll för HDMI-funktionen aktiveras
samtidigt för systemet och den anslutna
komponenten.
Under inställningen visas ”SCANNING” i
den övre panelens teckenfönster. När
inställningen är gjord visas ”COMPLETE” i
den övre panelens teckenfönster. Vänt tills
inställningen slutförts.
Aktivera Kontroll för HDMI-funktionen för
systemet och den anslutna komponenten var för
sig.
1
2
3
4
5
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”SET
HDMI” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Utför stegen under ”Förbereda för ”BRAVIA”
Sync” och ”Om inte ”SCANNING” eller
”COMPLETE” visas när stegen ovan
genomförts” igen.
Obs!
• Funktionen Systemets ljudstyrning fungerar inte
under inställningen av Kontroll för HDMI-funktionen
för systemet.
• Om man inte kan ställa in Kontroll för HDMIfunktionen för den anslutna komponenten samtidigt
genom att ställa in TV-apparatens ”Kontroll för
HDMI”, ställer man in Kontroll för HDMI-funktionen
med hjälp av den anslutna komponentens meny.
• Mer information om hur man ställer in TV:n och de
anslutna komponenterna finns i deras respektive
bruksanvisningar.
Tips!
• Standardinställningen för systemets Kontroll för
HDMI-funktion är ”OFF”.
Tryck flera gånger på x/X tills ”CTRL:
HDMI” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Tryck på x/X för att välja ”CTRL ON”,
och tryck därefter på
eller c.
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av. Kontroll för HDMIfunktionen är aktiverad.
6
Aktivera den anslutna komponentens
Kontroll för HDMI-funktion.
Mer information finns i den anslutna
komponentens bruksanvisning.
7
Välj den systemingång som är ansluten
till den komponent du vill använda
Kontroll för HDMI-funktionen för (BD,
DVD, SAT) och upprepa steg 6.
43SE
”BRAVIA” Sync-funktioner
Om inte ”SCANNING” eller
”COMPLETE” visas när stegen
ovan genomförts
Om du lägger till eller
återansluter komponenten
Spela upp en Blu-ray Disc/
DVD
(System för uppspelning med en
knapptryckning)
Spela upp en ansluten komponent.
Systemet och TV-apparaten startas automatiskt
och växlar till passande HDMI-ingång.
Lyssna på TV-ljudet i
högtalarna
(Systemets ljudstyrning)
Du kan lyssna på TV-ljudet i systemets högtalare
med en enkel åtgärd. Mer information finns i
TV:ns bruksanvisning.
Obs!
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
• Beroende på TV:n kan början av uppspelningen
klippas bort.
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
Tips!
BD/DVD
TOP MENU MENU
• Du kan använda den Blu-ray Disc/DVD-spelare
(inspelare) som är ansluten till systemet även om
systemet är avstängt. Indikatorn POWER / ACTIVE
STANDBY tänds vi detta tillfälle med ett orange
sken.
F1
ANALOG DIGITAL
Ingångsknappar
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
AMP
MENU
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
Tryck på ?/1 för att starta systemet.
Ljudet matas ut i systemets högtalare. Ljudet
matas ut i TV-högtalaren när systemet är
avstängt.
Obs!
• TV-ljudet upphör en stund om TV:n startas före
systemet.
Tips!
• Du kan justera volymen och stänga av systemets ljud
med TV-apparatens fjärrkontroll.
44SE
Använda fjärrkontrollens
ingångsknappar
När funktionen Systemets ljudstyrning är
aktiverad och utmatningsmetoden automatiskt
ändras från TV-högtalaren till systemhögtalarna,
kan det hända att högt ljud matas ut beroende på
systemets volymnivå. Du kan förhindra detta
genom att begränsa den maximala volymnivån.
Ingångsknapparna (TV (vit), BD, DVD, SAT,
VIDEO, DMPORT) fungerar på följande sätt när
Kontroll för HDMI-funktionen är aktiverad.
• BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT: Eftersom
TV-apparatens ingång också växlas
automatiskt kan du visa den valda
komponentens bild på TV:n genom att trycka
på knapparna.
• TV: TV-apparatens ingång växlas automatiskt.
När du ansluter en Sony TV kan du titta på den
helt enkelt genom att trycka på knappen.
1
2
3
4
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”SET
HDMI” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Tryck flera gånger på x/X tills ”VOL
LIMIT” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Tryck på x/X för att välja den maximala
nivå du vill välja för volymen.
Tips!
• Du kan styra anslutna Sony-komponenter genom att
trycka på ingångsknapparna. Mer information finns
under ”Styra de anslutna Sony-komponenterna med
fjärrkontrollen” (sidan 51).
Den maximala volymnivån ändras på
förljande sätt:
MAX y 49 y 48 y
...... y 2 y 1 y MIN
5
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Obs!
• Denna funktion kan bara användas när Kontroll för
HDMI-funktionen är aktiverad.
• Denna funktion kan inte användas när
utmatningsmetoden ändras från systemhögtalare till
TV-högtalare.
Tips
• Sony rekommenderar att du ställer in den maximala
volymnivån något lägre än den volym du normal
lyssnar på.
• Oavsett vilken nivå du har ställt in som den maximala
volymen, så kan knappen VOLUME +/– på
subwoofern och knappen 2 +/– på fjärrkontrollen
användas.
• Välj ”MAX” om du inte vill begränsa den maximala
volymnivån.
45SE
”BRAVIA” Sync-funktioner
Använda
Volymgränsfunktionen
Stänga av TV, system och
anslutna komponenter
(Systemavstängning)
När du stänger av TV:n med strömbrytaren på
TV-apparatens fjärrkontroll, stängs systemet och
de anslutna komponenterna av automatiskt.
När du stänger av TV:n med systemets
fjärrkontroll, stängs systemet och de anslutna
komponenterna också av automatiskt.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
AV ?/1
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TV
(orange)
TUNING +
H
M
X
x
TV
Håll ned TV (orange) och tryck på AV ?/1.
TV:n, systemet och de anslutna komponenterna
stängs av.
Obs!
• Beroende på status kanske de anslutna
komponenterna inte stängs av. Mer information finns
i de anslutna komponenternas bruksanvisningar.
46SE
5
Tryck på
.
Ett förinställt nummer visas i den övre
panelens teckenfönster.
Radiofunktioner
Förinställa radiostationer
Du kan förinställa 20 FM-stationer och 10 AMstationer. Innan du ställer in stationerna bör du
skruva ner volymen till lägsta nivån.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
6
Tryck på X/x för att välja önskat
förinställt nummer.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TUNER/
BAND
7
Tryck på
.
Stationen lagras.
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
8
9
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
Upprepa steg 2 till 8 om du vill spara fler
stationer.
Ändra ett förinställt nummer
Börja om från steg 3.
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
MENU
Tryck på MENU.
TUNING
–/+
Tryck på TUNER/BAND.
Du kan ändra ”FM” eller ”AM” genom att
trycka på TUNER/BAND.
2
Håll TUNING + eller – nedtryckt tills den
automatiska avsökningen startar.
Avsökningen avbryts när systemet hittar en
station. ”TUNED” och ”ST” (för
stereoprogram) tänds i den övre panelens
teckenfönster.
3
4
Tryck på MENU.
Tryck flera gånger på X/x tills
”Memory?” visas i den övre panelens
teckenfönster.
47SE
Radiofunktioner
Tips!
• Du kan direkt välja ett förinställt nummer genom
att trycka på nummerknapparna.
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
Lyssna på ej förinställda
radiostationer
Lyssna på radio
Ställ först in radiostationer i förväg i systemets
minne (se ”Förinställa radiostationer”
(sidan 47)).
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TUNER/
BAND
Använd manuell eller automatisk inställning i
steg 2.
För manuell inställning trycker du på TUNING +
eller – upprepade gånger.
För automatisk inställning håller du ner
TUNING + eller –. Den automatiska
inställningen stoppar automatiskt när systemet
tar emot en radiostation. För att stoppa den
automatiska inställningen manuellt trycker du på
TUNING + eller –.
Om ett FM-program innehåller
mycket brus
TONE
Om ett FM-program innehåller mycket brus kan
du välja monomottagning. Du får inget
stereoljud, men mottagningen blir bättre.
NIGHT
MODE
7
8
CLEAR
0
9
AMP MENU
DISPLAY
C, X, x, c,
ENTER
1
2
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
PRESET
–/+
TUNING m
3
TUNING +
H
X
x
TUNING
–/+
Tryck på TUNER/BAND.
Den senast mottagna stationen tas in.
Du kan ändra ”FM” eller ”AM” genom att
trycka på TUNER/BAND.
2
Tryck på PRESET + eller – upprepade
gånger för att välja den förinställda
stationen.
Varje gång du trycker på knappen tas en ny
förinställd station in.
Du kan direkt välja ett förinställt nummer
genom att trycka på nummerknapparna.
3
Justera systemets volym.
Stänga av radion
Tryck på "/1 för att stänga av systemet eller byta
till en annan funktion.
48SE
Tryck flera gånger på X/x tills ”FM
Mode?” visas i den övre panelens
teckenfönster. Tryck därefter på
eller c.
Tryck på X/x för att välja ”MONO”.
Standardinställningen är understruken.
• STEREO: stereomottagning.
• MONO: monomottagning.
M
TV
1
MENU
Tryck på MENU.
4
5
Tryck på
.
Tryck på MENU.
Tips!
• Förbättra mottagningen genom att rikta om
antennerna.
Namnge förinställda stationer
Du kan ange namn för förinställda stationer.
Dessa namn (till exempel ”XYZ”) visas i den
övre panelens teckenfönster när en station väljs.
Observera att endast ett namn kan användas för
varje förinställd station.
1
Tryck på TUNER/BAND.
Den senast mottagna stationen tas in.
Du kan ändra ”FM” eller ”AM” genom att
trycka på TUNER/BAND.
3
4
5
6
Tryck på PRESET + eller – upprepade
gånger för att välja den förinställda
station för vilken du vill skapa ett
indexnamn.
Tryck på MENU.
Tryck flera gånger på X/x tills ”Name
In?” visas i den övre panelens
teckenfönster.
Tryck på
Visa stationens namn eller
frekvens i den övre panelens
teckenfönster
När systemet är inställt på ”FM” eller ”AM”, kan
du kontrollera frekvensen i den övre panelens
teckenfönster.
Tryck på DISPLAY.
Varje gång du trycker på DISPLAY ändras
visningen i den övre panelens teckenfönster
enligt följande:
1 Stationsnamn*
2 Frekvens**
* Detta visas om du angett ett namn för en förinställd
station.
** Återgår till normal visning efter att flera sekunder
förflutit.
.
Skapa ett namn med hjälp av C/X/x/c.
Tryck på X/x för att välja ett tecken, tryck
sedan på c för att flytta markören till nästa
position.
Bokstäver, siffror och andra symboler kan
användas för att ange en radiostations namn.
Om du matar in fel tecken
Tryck på C/c upprepade gånger tills tecknet
som ska ändras blinkar, och tryck därefter
på X/x för att välja önskat tecken.
Radera tecknet genom att trycka på C/c
upprepade gånger tills tecknet som ska
raderas blinkar och tryck sedan på CLEAR.
7
Tryck på
.
”Complete!” visas i den övre panelens
teckenfönster och stationsnamnet lagras.
8
Tryck på MENU.
49SE
Radiofunktioner
2
Tips!
• Du kan kontrollera frekvensen i den övre panelens
teckenfönster genom att trycka upprepade gånger på
DISPLAY (sidan 49).
Använda RDS (Radio Data
System)
Vad är RDS?
RDS (Radio Data System) är en tjänst som gör
att radiostationer kan sända ytterligare
information tillsammans med den reguljära
programsignalen. Denna mottagare har flera
RDS-funktioner, t.ex. visning av stationsnamn.
RDS är bara tillgängligt för FM-stationer.*
Obs!
• RDS kanske inte fungerar om stationen inte sänder
RDS-signalen ordentligt eller om signalstyrkan är för
svag.
* Inte alla FM-stationer erbjuder RDS-tjänster, eller
har samma typ av tjänster. Om du inte är bekant med
RDS-systemet kan du höra med lokala radiostationer
för mer information om RDS-tjänster i ditt område.
Ta emot RDS-sändningar
Välj en station på FM-bandet.
När du får in en station som har RDS-tjänster
visas stationsnamnet* i den övre panelens
teckenfönster.
* Om en RDS-sändning inte tas emot kanske inte
stationsnamnet visas i den övre panelens
teckenfönster.
Tips!
• När ett stationsnamn visas kan du kontrollera
frekvensen genom att trycka på DISPLAY upprepade
gånger.
50SE
Styra komponenten
Avancerade inställningar
Styra de anslutna Sonykomponenterna med
fjärrkontrollen
Du kan styra de anslutna Sony-komponenterna
med det här systemets fjärrkontroll.
Vissa funktioner kan inte väljas beroende på
komponenten. I så fall väljer du dem med den
fjärrkontroll som medföljer komponenten.
Tryck på en av ingångsknapparna 3
(TV, BD, DVD eller SAT) för att välja den
komponent du vill använda.
Den komponent som tilldelats den aktuella
ingångsknappen kan nu användas.
2
Tryck på motsvarande knapp för
funktionen i enlighet med följande
tabell.
Gemensamma funktioner
Fjärrkontrollknapp
Funktion
2 TV ?/1
AV ?/1
(på/standby)
Startar eller stänger av
Sony-TV:n eller ljud-/
bildkomponenterna som
fjärrkontrollen är anvisad
att styra.
Tryck på 1 ?/1 och 2
TV ?/1/AV ?/1 samtidigt
för att stänga av systemet
och alla andra
komponenter som
fjärrkontrollen är anvisad
att styra (SYSTEM
STANDBY).
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
7 ENTER
Väljer alternativet.
ws Nummerknappar
Väljer kanaler och spår
direkt.
F
G
g
Styra TV: n
f
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
Håll knappen qh TV (orange) intryckt samtidigt
som du trycker på knapparna med en orange
prick eller ett orange tryck för att styra TV:n.
TUNING +
H
M
X
x
TV
* Knapparna 5, H och 2 + har en beröringskänslig
punkt. Använd den som hjälp vid användning.
Fjärrkontrollknapp
Funktion
4 A/B
Väljer ljudet från
högtalaren för en sändning
som görs i stereo eller på
flera språk.
5
(Skärmläge)
Ändrar skärmformatet
manuellt för att passa
sändningen.
6
(Guide)
Visar guiden när du tittar
på analoga eller digitala
kanaler.
7
(Föregående kanal)
Återgår till den föregående
kanal som visades (i mer
än fem sekunder).
fortsättning
51SE
Avancerade inställningar
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
1
Fjärrkontrollknapp
Funktion
Fjärrkontrollknapp
Funktion
8 TOOLS/
OPTIONS
Ger dig åtkomst till olika
visningsalternativ och
ändra inställningar för
källa och skärmformat.
wh THEATRE
9
Stänger av ljudet.
Ställer in de optimala
bildinställningarna för
filmvisning automatiskt
när du ansluter en SonyTV som är kompatibel med
THEATRE-knappen.
Ljudet växlas också över
till detta systems
ljudutgång automatiskt när
du ansluter TV:n och
systemet med en HDMIanslutning, och när
Kontroll för HDMIfunktionen är aktiverad.
(Ljudavstängning)
q; 2 +/–
Justerar volymen.
qa MENU/HOME
Väljer kanaler eller
ingångskällor och ändrar
inställningarna för TV:n.
qd PROG +/–/
I TV-läge: Väljer nästa (+)
eller föregående (-) kanal.
I textläge: Väljer nästa
(
) eller föregående
(
) sida.
qk
/
RETURN/EXIT Återgår till föregående
skärm på en meny.
ql C, X, x, c,
w;
/
text)
wa
Väljer ett menyalternativ
och matar in valet.
(Visa info/ I digitalt läge: Visar
kortfattad information om
det program som visas.
I analogt läge: Visar
information som aktuell
programplats och
skärmformat.
I textläge: Visar dold
information (t.ex. svar på
en fråga).
(Text)
ws Nummerknappar
Fjärrkontrollknapp
Funktion
4 F1
Väljer hårddisken.
5 F2
Väljer Blu-ray Disc/DVD.
qa MENU/HOME
Visar MENU.
qs • ,
Hoppar framåt när du tittar
på inspelade program.
qd .
Hoppar över kapitel.
>
qf m/M
Visar text.
Väljer kanaler. Tryck på
7 ENTER för att byta
kanal direkt.
wd ANALOG
Växlar till analogt läge.
wf DIGITAL
Växlar till digitalt läge.
wg
Styra DVD-brännaren/Blu-ray
Disc-brännaren
/
I TV-läge: Väljer ingång.
(Ingångsväljare/Text I analogt textläge: Fryser
halt)
aktuell sida.
Om du vill snabbspola
bakåt eller framåt på
skivan när knappen trycks
ned under uppspelning.
qg H (uppspelning)/
Knappar för
X (paus, tryck sedan uppspelningsläge.
igen för att återgå till
normal uppspelning)/
x (stopp)
qj < •
Hoppar bakåt när du tittar
på direktsänd TV eller
inspelade program.
ql C, X, x, c,
Väljer ett menyalternativ
och matar in valet.
wd BD/DVD
TOP MENU
Visar toppmenyn/skivans
meny.
wf BD/DVD MENU
52SE
Hoppar framåt till nästa
tillgängliga kapitel.
För att styra DVD-spelaren/Bluray Disc-spelaren
Styra SAT
Fjärrkontrollknapp
Funktion
6
qa MENU/HOME
Visar MENU.
qa MENU/HOME
Visar MENU.
ql C, X, x, c,
Väljer ett menyalternativ
och matar in valet.
qs • ,
Hoppar framåt.
qd ./>
Hoppar över kapitel.
qf m/M
Om du vill snabbspola
bakåt eller framåt på
skivan när knappen trycks
ned under uppspelning.
qg H (uppspelning)/
Knappar för
X (paus, tryck sedan uppspelningsläge.
igen för att återgå till
normal uppspelning)/
x (stopp)
Hoppar bakåt.
ql C, X, x, c,
Väljer ett menyalternativ
och matar in valet.
wd BD/DVD
TOP MENU
Visar toppmenyn/skivans
meny.
(Guide)
Funktion
Visar guidemenyn.
Obs!
• Förklaringarna ovan är endast avsedda som exempel.
Beroende på komponenten kanske funktionerna ovan
inte kan utföras, eller så utförs de annorlunda än vad
som beskrivs.
Avancerade inställningar
qj < •
Fjärrkontrollknapp
wf BD/DVD MENU
Styra en HDD/DVD COMBO
Fjärrkontrollknapp
Funktion
4 F1
Väljer hårddisken.
5 F2
Väljer DVD:n.
qa MENU/HOME
Visar MENU.
qs • ,
Avancera.
qd ./>
Anger föregående/nästa
kapitel/spår.
qf m/M
Om du vill snabbspola
bakåt eller framåt på
skivan när knappen trycks
ned under uppspelning.
qg H (uppspelning)/
Knappar för
X (paus, tryck sedan uppspelningsläge.
igen för att återgå till
normal uppspelning)/
x (stopp)
qj < •
Växlar till
återuppspelningsläge.
ql C, X, x, c,
Flyttar framhävningen
(markör) och väljer
alternativet.
wd BD/DVD
TOP MENU
Visar toppmenyn/skivans
meny.
wf BD/DVD MENU
53SE
Ändra fjärrkontrollens
anvisningar för
ingångsknapparna
Du kan ändra ingångsknapparnas
fabriksinställningar så att de passar
komponenterna i ditt system.
Om du exempelvis ansluter en Blu-ray Discspelare till systemets DVD-uttag, kan du ställa in
DVD-knappen på denna fjärrkontroll för
styrning av Blu-ray Disc-spelaren.
Du kan inte anvisa fjärrkontrollens TV-knapp
(vit) till någon annan komponent än just en TV.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
(vit)
TV
BD
DVD
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Nummerknappar
SAT
Ingångsknappar
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
f
2–
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
Håll ned den ingångsknapp du vill
ändra anvisningen för.
Exempel: Håll ned DVD.
2
Tryck på motsvarande knapp för den
kategori du önskar i enlighet med
följande tabell.
Exempel: Tryck 3.
Nu kan du använda DVD-knappen för att
styra Blu-ray Disc-spelaren.
54SE
Tryck på
1
DVD-brännare
(kommandoläge DVD3)*
2
Blu-ray Disc-spelare
(kommandoläge BD1)**
3
Blu-ray Disc-brännare
(kommandoläge BD3)
4
Digital satellitmottagare för
Europa ***
7
*
DVD-knappens standardinställning.
Sonys DVD-brännare används med DVD1- eller
DVD3-inställning. Mer information finns i DVDbrännarnas bruksanvisningar.
** BD-knappens standardinställning.
Ytterligare information om BD1- eller BD3inställning finns i Blu-ray Disc-spelarens eller Bluray Disc-brännarens bruksanvisning.
*** SAT-knappens standardinställning.
Kategorier
Tryck på
TV*
5
TV**
6
*
g
TUNING -
Kategorier
DVD-spelare
(kommandoläge DVD1)
Kategorier och motsvarande
knappar för TV
TONE
NIGHT
MODE
CLEAR
Kategorier och motsvarande
knappar för BD, DVD och SAT
TV-knappens (vit) standardinställning.
När denna inställning gjorts växlas TV-apparatens
ljudingång och bilden från TV-mottagaren visas
automatiskt på TV-skärmen när man trycker på
TV-knappen (vit).
** När denna inställning är vald växlas TV-apparatens
ljudingång automatiskt när man trycker på TVknappen (vit).
Nollställning av alla
fjärrkontrollsanvisningar
Håll 2 –,?/1 intryckta och tryck därefter på
/
. Fjärrkontrollen återställs till
fabriksinställningarna.
Inställningar och justeringar
med förstärkarmenyn
AUDIO
Använda AMP-menyn
Du kan ange följande funktioner med AMP
MENU på fjärrkontrollen.
Standardinställningarna är understrukna.
SET
HDMI1)
SP
SETUP
LEVEL
CTRL ON
CTRL OFF
VOL LIMIT2)
MAX, 49,
48…..2, 1,
MIN
ANALOG VD
ANALOG TV
ANALOG SAT
ANALOG DVD
ANALOG BD
D. ASSIGN
COAX SAT
COAX DVD
DUAL MONO
MAIN
SUB
MAIN+SUB
A/V SYNC4)
SYNC OFF,
1, 2, …..20
AUDIO DRC
DRC MAX
DRC STD
DRC OFF
A. CAL START
A. CAL CLEAR
YES
NO
DIMMER
DIMMER ON
DIMMER OFF
CENTER SP
CENTER YES
CENTER NO
DISPLAY
DSPL ON
DSPL OFF
SUR SP
SUR YES
SUR NO
SLEEP
SLEEP OFF, 10M,
20M, …..90M
FL DIST
FL 3m 0cm
S-AIR ID
CNT DIST
CNT 3m 0cm
S-AIR ID: A
S-AIR ID: B
S-AIR ID: C
FR DIST
FR 3m 0cm
PAIRING
START
CONDITION
SR DIST
SR 3m 0cm
S-AIR MODE
SL DIST
SL 3m 0cm
PARTY
SEPARATE
RF CHANGE
SW DIST
SW 3m 0cm
AUTO
ON
OFF
TEST TONE
T. TONE ON
T. TONE OFF
S-AIR STBY
STBY ON
STBY OFF
FL LEVEL
FL 0.0
CNT LEVEL
CNT 0.0
FR LEVEL
FR 0.0
SR LEVEL
SR 0.0
SL LEVEL
SL 0.0
SW LEVEL
SW 0.0
S-AIR
SET5)
1)
Se ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sidan 42).
2)
Denna inställning visas bara när man ställt in
”CTRL: HDMI” på ”CTRL ON”.
3)
Se ”Steg 6: Automatisk kalibrering av korrekta
inställningar” (sidan 24). Inställningen ”A. CAL
CLEAR” visas bara när den automatiska
kalibreringens resultat sparats.
4)
Denna inställning gäller bara för optiska och
koaxiala ingångssignaler.
fortsättning
55SE
Avancerade inställningar
A. CAL
MENU3)
CTRL: HDMI
CUSTOMIZE
A. ASSIGN
5)
1
2
3
Denna inställning visas bara när du sätter in en SAIR-sändare (medföljer ej).
Tryck på AMP MENU för att aktivera
AMP-menyn.
Tryck på C/X/x/c flera gånger för att
välja alternativ och inställning.
Inställning av
högtalaranslutningen
Du kan ställa in mitt- och surroundhögtalarnas
anslutning för att uppnå bästa möjliga
surroundljud.
Tryck på AMP MENU för att stänga av
AMP-menyn.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
Följande sidor visar detaljerad information för
varje inställning.
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”SP
SETUP” visas. Tryck därefter på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X för att välja
högtalare, och tryck därefter på
eller c.
• CENTER SP: Väljer mitthögtalaren.
• SUR SP: Väljer surroundhögtalarna.
4
Tryck på x/X för att välja önskad
inställning.
• CENTER (SUR) YES: Väljs när du
ansluter högtalare.
• CENTER (SUR) NO: Väljs när du inte
ansluter högtalare.
5
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
56SE
• SW DIST: Justerar avståndet till
subwoofern.
Inställning av
högtalaravståndet
Obs!
För att få bästa möjliga surroundljud kan du
ställa in högtalarnas avstånd från din
lyssningsposition.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
4
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
• ”CNT DIST” visas inte när du ställt in
”CENTER NO” för inställningen ”SP SETUP”.
• ”SR DIST” och ”SL DIST” visas inte när du
ställt in ”SUR NO” för inställningen ”SP
SETUP”.
SAT
Standardinställning: 3 m 0 cm.
Justeringsintervallet är 0 m 0 cm till 7 m
0 cm.
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
Tryck på x/X för att ställa in värdet, och
tryck därefter på
eller C.
Tips!
TONE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
5
6
Upprepa steg 3 och 4.
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”SP
SETUP” visas. Tryck därefter på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X för att välja
högtalare, och tryck därefter på
eller c.
• FL DIST: Justerar avståndet till den
främre högtalaren till vänster.
• CNT DIST: Justerar avståndet till
mitthögtalaren.
• FR DIST: Justerar avståndet till den
främre högtalaren till höger.
• SR DIST: Justerar avståndet till den högra
surroundhögtalaren.
• SL DIST: Justerar avståndet till den
vänstra surroundhögtalaren.
fortsättning
57SE
Avancerade inställningar
• När den automatiska kalibreringens resultat
sparats kan du justera högtalaravståndet i steg
om 1 cm.
Om den automatiska kalibreringens resultat inte
sparats, kan du justera högtalaravståndet i steg
om 10 cm.
NIGHT
MODE
• FR LEVEL: Justerar nivån för den främre
högtalaren till höger.
• SR LEVEL: Justerar nivån för den högra
surroundhögtalaren.
• SL LEVEL: Justerar nivån för den vänstra
surroundhögtalaren.
• SW LEVEL: Justerar nivån för
subwoofern.
Ställa in högtalarens nivå
Du kan använda testtonen för att justera
högtalarnas nivå och balans.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
Obs!
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
• ”CNT LEVEL” visas inte när du ställt in
”CENTER NO” för inställningen ”SP SETUP”.
• ”SR LEVEL” och ”SL LEVEL” visas inte när du
ställt in ”SUR NO” för inställningen ”SP
SETUP”.
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
AMP
MENU
6
Standardinställning: 0,0 (dB)
Du kan justera från –6,0 (dB) till +6,0 (dB)
i steg om 0,5 (dB).
F
C, X, x, c,
G
g
f
Obs!
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
3
4
M
X
x
Tryck på AMP MENU.
Tryck på x/X upprepade gånger tills
”LEVEL” visas och tryck sedan
eller
c.
Tryck flera gånger på x/X tills ”TEST
TONE” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Tryck på X/x för att välja ”T. TONE ON”,
och tryck därefter på
.
Testtonen avges i varje högtalare i sekvens.
5
Tryck flera gånger på x/X för att välja
önskad högtalare, och tryck därefter på
eller c.
Testtonen hörs endast från den högtalare
som du justerar.
• FL LEVEL: Justerar nivån för den främre
högtalaren till vänster.
• CNT LEVEL: Justerar nivån för
mitthögtalaren.
58SE
• Om du inte gör någon justering under en viss
tidsperiod avges testtonen i nästa högtalare i
ordningsföljd.
TUNING +
H
TV
1
2
Tryck på x/X för att justera högtalarens
nivå, och tryck därefter på
eller c.
7
8
9
Upprepa steg 5 och 6 för att justera
högtalarnivån.
När du är klar med justeringarna trycker
du på x/X tills ”TEST TONE” visas.
Tryck därefter på
eller c.
Tryck på X/x för att välja ”T. TONE
OFF”, och tryck därefter på
.
10 Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Obs!
• Signalerna för testton matas inte ut från HDMI OUTuttaget.
• MAIN:
Spelar endast upp
huvudkanalen.
• SUB:
Spelar endast upp
underkanalen.
• MAIN+SUB: Huvudljudet hörs i den
vänstra högtalaren och
underljudet hörs i den
högra högtalaren.
Lyssna på
multiplexsändningsljud (DUAL
MONO)
Du kan lyssna på multiplexsändningsljud när
systemet tar emot multiplexsändningssignalen
AC-3.
Obs!
• För att kunna ta emot AC-3-signalen behöver du
ansluta en digital satellitmottagare till systemet med
en optisk kabel eller koaxialkabel, och ställa in det
digitala utmatningsläget på den digitala
satellitmottagaren till AC-3.
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
?/1
Avancerade inställningar
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
5
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
4
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X tills ”DUAL
MONO” visas. Tryck därefter på
eller c.
Tryck på x/X för att välja det ljud du
önskar.
fortsättning
59SE
Justera fördröjningen mellan
ljudet och bilden (A/V SYNC)
Du kan fördröja ljudet med den här funktionen
när bilden är långsammare än ljudet.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
AMP
MENU
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
4
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på
eller c.
Tryck på X/x upprepade gånger tills
”A/V SYNC” visas och tryck sedan på
eller c.
Tryck på X/x för att ställa in värdet.
• SYNC OFF: Ingen justering.
• SYNC 1 – 20: Justerar från 1 (10 ms) till
20 (200 ms) i steg om 1 (10
ms).
5
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
60SE
Obs!
• Det går kanske inte att justera fördröjningen mellan
ljudet och bilden perfekt med den här funktionen.
• Denna funktion är endast användbar för inmatning av
Dolby Digital, DTS och Linear PCM (2-kanals) med
optiska och koaxiala ljudingångssignaler.
Lyssna på Dolby Digital-ljud på
låg volym (AUDIO DRC)
Du kan komprimera ljudspårets dynamiska
område. AUDIO DRC är användbart för visning
av filmer vid låg volym. AUDIO DRC fungerar
endast för Dolby Digital-källor.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Ändra ljusstyrkan i den övre
panelens teckenfönster
(DIMMER)
Ljusstyrkan i den övre panelens teckenfönster
kan ställas in på en av två nivåer.
BD
DVD
TV
SAT
F1
ANALOG DIGITAL
1
3
8
9
0
ENTER
DISPLAY
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
1
C, X, x, c,
g
G
f
TUNING -
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING -
TUNING +
H
m
M
X
4
x
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X tills ”AUDIO
DRC” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Tryck på x/X för att välja önskad
inställning.
• DRC MAX: Komprimerar det dynamiska
området helt.
• DRC STD: Återger ljudspåret med det
dynamiska område som
inspelningsteknikern avsåg.
• DRC OFF: Ingen komprimering av det
dynamiska området.
5
TUNING +
H
M
X
x
TV
TV
3
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
1
2
AMP
MENU
F
G
m
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
Avancerade inställningar
7
F2
A/B
NIGHT
MODE
NIGHT
MODE
CLEAR
SAT
TONE
6
5
F1
ANALOG DIGITAL
TONE
4
DVD
BD/DVD
TOP MENU MENU
F2
A/B
2
BD
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
?/1
SYSTEM STANDBY
SYSTEM STANDBY
TV
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
1
2
3
4
Tryck på AMP MENU.
Tryck på x/X upprepade gånger tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på
eller c.
Tryck på X/x upprepade gånger tills
”DIMMER” visas och tryck sedan på
eller c.
Tryck på X/x för att välja ljusstyrkan i
den övre panelens teckenfönster.
• DIMMER ON: Svag belysning.
• DIMMER OFF: Stark belysning.
5
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
fortsättning
61SE
Ändra teckenfönstrets
inställning (DISPLAY)
Använda insomningstimern
(SLEEP)
Du kan ändra teckenfönstrets inställning.
Du kan ställa in systemet för avstängning vid en
förinställd tid, så att du kan somna medan du
lyssnar på musik. Du kan förinställa tiden i steg
om 10 minuter.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
?/1
SYSTEM STANDBY
F2
TV
BD
DVD
SAT
A/B
1
2
3
4
5
6
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
TONE
BD/DVD
TOP MENU MENU
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
F1
ANALOG DIGITAL
AMP MENU
DISPLAY
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
F
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
C, X, x, c,
G
g
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
f
F
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
C, X, x, c,
G
X
g
f
TUNING +
H
M
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TV
x
TUNING -
1
2
3
4
m
Tryck på AMP MENU.
Tryck på x/X upprepade gånger tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på
eller c.
Tryck på x/X upprepade gånger tills
”DISPLAY” visas och tryck sedan på
eller c.
1
2
3
• DSPL ON: Teckenfönstret visas hela tiden.
• DSPL OFF: Teckenfönstret visas
tillfälligt när du använder
systemet.
4
Menyn AMP stängs av.
62SE
M
X
x
Tryck på AMP MENU.
Tryck på x/X upprepade gånger tills
”CUSTOMIZE” visas och tryck sedan
på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X tills ”SLEEP”
visas. Tryck därefter på
eller c.
Tryck på x/X för att välja förinställd tid.
Visningen av minuter (återstående tid)
ändras enligt följande:
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
Obs!
Tryck på AMP MENU.
TUNING +
H
TV
Tryck på x/X för att välja inställning för
den övre panelens teckenfönster.
• Teckenfönstret visas hela tiden när
ljudavstängnings- eller skyddsfunktionen är ur
funktion, även om du ställer in ”DISPLAY” på
”DSPL OFF”.
5
AMP
MENU
5
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Obs!
• Denna funktion gäller endast för detta system, inte för
den anslutna TV:n eller andra komponenter.
Anvisa ljudingångarna på
nytt
Anvisa den analoga
ljudingången på nytt
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”AUDIO”
visas och tryck sedan på
eller c.
fortsättning
63SE
Avancerade inställningar
Du kan anvisa en ljudingång som har en
ljudsignal (analog) till ”TV”-, ”BD”-, ”DVD”-,
”SAT”- eller ”VIDEO”-funktionen på nytt, om
den inte redan används.
Om du exempelvis vill mata ut DVD-spelarens
ljudkälla med hjälp av AUDIO IN
ASSIGNABLE-uttagen på subwoofern:
• Anslut DVD-spelarens analoga utgångar till
AUDIO IN ASSIGNABLE-uttagen på
subwoofern.
• Anvisa ”DVD”-funktionen för ”ANALOG
DVD” under inställningen ”A. ASSIGN”.
3
4
Tryck flera gånger på x/X tills ”A.
ASSIGN” visas. Tryck därefter på
eller c.
Tryck på x/X för att välja den
ljudingång du vill anvisa på nytt.
• ANALOG VD:
Anvisar den analoga
ljudingången på nytt för
”VIDEO”-funktionen.
• ANALOG TV: Anvisar den analoga
ljudingången på nytt för
”TV”-funktionen.
• ANALOG SAT: Anvisar den analoga
ljudingången på nytt för
”SAT”-funktionen.
• ANALOG DVD: Anvisar den analoga
ljudingången på nytt för
”DVD”-funktionen.
• ANALOG BD: Anvisar den analoga
ljudingången på nytt för
”BD”-funktionen.
5
Anvisa den digitala
ljudingången på nytt
Du kan anvisa en ljudingång som har koaxial
(digital) signal på nytt för ”DVD”- eller ”SAT”funktionen, om inte någon av funktionerna redan
används.
Om du exempelvis vill mata ut DVD-spelarens
ljudkälla med hjälp av ASSIGNABLE
COAXIAL SAT IN-uttaget på subwoofern:
• Anslut DVD-spelarens koaxialutgång till
ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN-uttaget på
subwoofern.
• Anvisa ”DVD”-funktionen för ”COAX DVD”
under inställningen ”D. ASSIGN”.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
Tryck på AMP MENU.
BD/DVD
TOP MENU MENU
Menyn AMP stängs av.
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
Obs!
TONE
• När en ljudkomponents bilder matas ut kan det hända
att ljudet inte matas ut. Då kontrollerar du följande:
– Bekräfta att de analoga ljudingångarna motsvarar
funktionen.
– Anvisa funktionen på nytt.
• Du kan inte använda den analoga ljudingången som
originalingång om den anvisats till en annan ingång.
• Du kan inte anvisa den analoga ljudingången på nytt
för ”TUNER/BAND”- och ”DMPORT”-funktionen.
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
64SE
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”AUDIO”
visas och tryck sedan på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X tills ”D.
ASSIGN” visas. Tryck därefter på
eller c.
4
Tryck på x/X för att välja den
ljudingång du vill anvisa på nytt.
• COAX SAT: Anvisar den koaxiala
ljudingången på nytt för
”SAT”-funktionen.
• COAX DVD: Anvisar den koaxiala
ljudingången på nytt för
”DVD”-funktionen.
5
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Använda en S-AIR-produkt
Om S-AIR-produkter
Systemet är kompatibelt med S-AIR-funktionen,
som gör det möjligt att överföra ljud mellan
subwoofern och S-AIR-produkten (medföljer
ej).
När du köper S-AIR-produkten behöver du göra
följande inställningar för att upprätta
ljudöverföringen.
Obs!
Det finns två typer av S-AIR-produkter.
• S-AIR-huvudenhet (denna subwoofer): Denna
är för ljudöverföring. Du kan använda upp till
tre S-AIR-huvudenheter (antalet S-AIRhuvudenheter som kan användas är beroende
av användarmiljön).
• Underordnad S-AIR-enhet: Denna är för
ljudmottagning.
S-AIRhuvudenhet
Underordnad S-AIR-enhet
fortsättning
65SE
Avancerade inställningar
• Du kan inte anvisa flera digitala ljudingångar på nytt
till samma ingång.
• Du kan inte använda den digitala ljudingången som
originalingång om den anvisats till en annan ingång.
• Du kan inte anvisa den digitala ljudingången på nytt
till ”TV”-, ”BD”-, ”VIDEO”-, ”TUNER/BAND”eller ”DMPORT”-funktionen.
Sätt i den trådlösa sändaren/
transceivern
För att kunna använda S-AIR-funktionen
behöver du sätta in den trådlösa sändaren
(medföljer ej) i subwoofern och den trådlösa
transceivern (medföljer ej) i S-AIR-produkten.
2
Sätt in den trådlösa sändaren.
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
DMPORT
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
PR /
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
Obs!
CENTER
• När du sätter in den trådlösa sändaren/transceivern
ska du kontrollera att nätkabeln inte är ansluten i
något vägguttag (nätström).
• Rör inte kontakterna på den trådlösa sändaren/
transceivern.
EZ
1
W-T
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
00
Insättning av den trådlösa
sändaren i subwoofern
1
Ta bort skruvarna och lossa
anslutningslocket.
Subwooferns undersida
Obs!
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
IR-R100
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR /
CR
R
TV IN
DVD IN
EZW-T100
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Anslutningslock
EZ
1
W-T
00
Obs!
• Ta bort skruvarna från det anslutningslock som
har en varningssymbol. Lossa inga andra
skruvar.
• Anslutningslocket behövs inte längre. Spara det
när det har lossats.
66SE
• Sätt in den trådlösa sändaren med S-AIRlogotypen vänd uppåt.
• Sätt in den trådlösa sändaren så att Vmarkeringarna är placerade mot varandra.
• Sätt inte in något annat än den trådlösa sändaren
i EZW-T100-platsen.
3
Se till att samma skruvar används för
att skruva fast den trådlösa sändaren.
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
VIDEO IN
DVD IN
IR-R100
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR /
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
Upprätta ljudöverföring
mellan subwoofern och S-AIRprodukten
Ställ in de S-AIR-produkter du använder för att
upprätta ljudöverföringen.
Anslut nätkabeln när den trådlösa sändaren/
transceivern monterats.
SUR L
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
EZ
1
W-T
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
00
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
Avancerade inställningar
ANALOG DIGITAL
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
Obs!
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
• Använd inga andra skruvar för infästning av den
trådlösa sändaren.
C, X, x, c,
G
g
f
Sätt in den trådlösa transceivern
i S-AIR-produkten
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING -
Läs S-AIR-produktens bruksanvisning för
detaljerad information om hur den trådlösa
transceivern installeras i S-AIR-produkten.
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
Ställa in subwooferns ID
Du kan upprätta en ljudöverföring helt enkelt
genom att matcha subwooferns och S-AIRproduktens ID:n. Du kan använda flera S-AIRprodukter genom att ställla in ett unikt ID för
varje komponent.
1
Starta subwoofern.
Subwoofern startas.
2
3
4
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR
SET” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR
ID” visas. Tryck därefter på
eller c.
fortsättning
67SE
5
6
Tryck på x/X flera gånger för att välja
önskat ID (A, B eller C).
Tryck på AMP MENU.
x När du utför en sammankoppling
Innan sammankopplingen fastställs
ljudöverföringen av ID-numret (exempel).
Ditt rum
Menyn AMP stängs av.
Grannen
S-AIR-huvudenhet A
(denna subwoofer)
Ställa in S-AIR-produktens ID
Läs S-AIR-produktens bruksanvisning för
detaljerad information om hur dess ID ställs in.
ID A
Bilden av en upprättad ljudöverföring
S-AIR-huvudenhet A
(denna subwoofer)
S-AIR-huvudenhet B
ID A
ID B
ID A
ID A
ID B
S-AIRprodukt A
S-AIRprodukt B
S-AIRprodukt C
ID A
ID A
S-AIRprodukt A
S-AIRprodukt B
Ljudöverföring upprättas mellan den
sammankopplade subwoofern och S-AIRprodukten/-produkterna.
Ditt rum
Grannen
S-AIR-huvudenhet A
(denna subwoofer)
Utföra sammankopplingen
ID A
Det är enkelt att ställa in samma ID för
subwoofern och S-AIR-produkten för att
upprätta en ljudöverföring. Dina grannar kan
dock också ta emot ditt systems ljud om ID:na är
desamma, och på samma sätt kan du ta emot dina
grannars ljud. För att förhindra detta kan du
identifiera subwoofern hos en specifik S-AIRprodukt genom att utföra en
sammankopplingsåtgärd (parning).
ID A
ID A
S-AIRprodukt A
S-AIRprodukt B
Sammankoppling
1
2
Placera den S-AIR-produkt du vill
sammankoppla i närheten av
subwoofern.
Matcha subwooferns ID med S-AIRproduktens. Läs under ”Ställa in
subwooferns ID” (sidan 67) för
inställning av systemets ID.
Läs S-AIR-produktens bruksanvisning där
det finns information om hur dess ID ställs
in.
68SE
3
4
5
6
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR
SET” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Tryck flera gånger på x/X tills
”PAIRING” visas. Tryck därefter på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X för att välja
önskad inställning. Tryck därefter på
eller c.
• START:
7
Starta sammankopplingen av S-AIRprodukten.
Läs S-AIR-produktens bruksanvisning där
det finns information om hur du startar dess
sammankoppling.
När ljudöverföringen upprättats visas
”COMPLETE” i den övre panelens
teckenfönster.
8
Du kan lyssna på systemets ljud genom att
använda den S-AIR-produkt som är kompatibel
med S-AIR-läget. S-AIR-produkten kan
installeras var som helst, oavsett var subwoofern
är placerad, så att du kan lyssna på systemets ljud
i ett annat rum.
Läs S-AIR-produktens bruksanvisning för
ytterligare information om den.
Obs!
• Upphovsrättsskyddade källor kanske inte kan spelas
på S-AIR-produkter.
1
Ställ in S-AIR-produktens ID till samma
som subwooferns.
Läs under ”Ställa in subwooferns ID”
(sidan 67) för inställning av subwooferns
ID.
Obs!
• När du använder en annan S-AIR-produkt ska du inte
ändra subwooferns ID. Ställ in S-AIR-produktens
ID till samma som subwooferns.
• När du kopplar samman subwoofern och en annan SAIR-produkt med sammankopplingsförfarandet,
behöver du utföra en sammankoppling mellan
subwoofern och S-AIR-produkten. Mer information
finns under ”Utföra sammankopplingen” (sidan 68).
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
Obs!
• Utför sammankopplingen av S-AIR-produkten inom
några minuter efter steg 6. Annars avbryts
sammankopplingen automatiskt och
”INCOMPLETE” visas i den övre panelens
teckenfönster.
Avbryta sammankopplingen
Genomför subwooferns ID-inställning i enlighet
med förfarandet under ”Ställa in subwooferns
ID” (sidan 67). Om du väljer ett nytt ID (du kan
välja samma ID som tidigare) avbryts
sammankopplingen.
fortsättning
69SE
Avancerade inställningar
Subwoofern startar
sammankopplingen.
• CONDITION: Du kan kontrollera aktuellt
ID. När
sammankopplingsinställningen inte utförts
visas ”NO PAIRING” i
den övre panelens
teckenfönster.
Lyssna på systemets ljud med
hjälp av S-AIR-produkten
Obs!
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
• När du valt ”TUNER FM” eller ”TUNER AM”
på subwoofern kan du bara välja samma band för
mottagaren på S-AIR-produkten.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
6
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
1
7
A/B
2
3
TONE
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
2
3
4
5
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR
SET” visas. Tryck därefter på
eller
c.
Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR
MODE” visas. Tryck därefter på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X för att välja
önskad funktion.
• PARTY:
S-AIR-produkten matar ut
ljud efter den inställning
som gjorts på subwoofern.
• SEPARATE: Du kan ställa in önskad
funktion för S-AIRprodukten utan att ändra
subwooferns funktioner.
När du har ställt in
”SEPARATE” kan du välja
funktionerna ”MAIN
UNIT”, ”TUNER FM”,
”TUNER AM” och
”DMPORT”.
Välj ”MAIN UNIT” för att
använda samma funktion
som subwoofern.
70SE
Välj önskad funktion för
S-AIR-produkten.
När ljudet är ett annat än 2-kanals
stereoljud, mixas flerkanaligt ljud ner till
2-kanalsljud.
NIGHT
MODE
DISPLAY
Tryck på AMP MENU.
Menyn AMP stängs av.
F2
8
Justera S-AIR-produktens volym.
• ON:
Byta kanal för bättre
ljudöverföring
Om ljudöverföringen inte är stabil kan du
förbättra den genom att ändra instälIningen av
”RF CHANGE”. Den optimala inställningen
varierar beroende på användarmiljön.
I de flesta fall behöver du inte ändra denna
inställning.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
F1
ANALOG DIGITAL
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
Menyn AMP stängs av.
Du kan använda S-AIR-produkten när
subwoofern befinner sig i vänteläge, genom att
ställa in ”S-AIR STBY” på ”STBY ON”.
När du använder timerfunktionen på S-AIRprodukten ställer du in ”STBY ON” för ”S-AIR
STBY”.
F2
A/B
1
Tryck på AMP MENU.
AMP
MENU
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
F
SYSTEM STANDBY
TV
C, X, x, c,
G
g
BD
DVD
f
BD/DVD
TOP MENU MENU
TUNING -
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TUNING +
H
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
m
?/1
TONE
M
NIGHT
MODE
TV
X
x
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
1
2
3
4
Tryck på AMP MENU.
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR
SET” visas. Tryck därefter på
eller
c.
C, X, x, c,
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
Tryck flera gånger på x/X tills ”RF
CHANGE” visas. Tryck därefter på
eller c.
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
Tryck flera gånger på x/X för att välja
önskad inställning.
• AUTO: Välj detta alternativ i normala
fall. Subwoofern ändrar ”RF
CHANGE” till ”ON” eller ”OFF”
automatiskt.
G
1
2
Tryck på AMP MENU.
Tryck flera gånger på x/X tills ”S-AIR
SET” visas. Tryck därefter på
eller
c.
fortsättning
71SE
Avancerade inställningar
BD/DVD
TOP MENU MENU
5
Använda S-AIR-produkten när
subwoofern befinner sig i
vänteläge
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
• OFF:
Subwoofern överför ljud genom
att söka efter en bättre
sändningskanal.
Subwoofern överför ljudet
genom att låsa den kanal som ska
överföras.
3
4
Tryck flera gånger på x/X för att välja
”S-AIR STBY”. Tryck därefter på
eller c.
Tryck flera gånger på x/X för att välja
önskad inställning.
• STBY OFF: Du kan inte använda S-AIRprodukten när subwoofern
befinner sig i vänteläge.
• STBY ON: Du kan använda S-AIRprodukten när subwoofern
befinner sig i vänteläge eller
aktivt läge.
5
Använda IR-förstärkaren
Om IR REMOTE-uttagen
Du kan använda subwoofern utan att rikta
fjärrkontrollen mot fjärrmottagaren om du
ansluter en IR-förstärkare (medföljer ej) i IR
REMOTE-uttaget.
Använd en IR-förstärkare när du installerar
fjärrmottagaren på en plats dit inte
fjärrkontrollens signaler når.
Subwooferns undersida
Tryck på AMP MENU.
IR-förstärkare
(medföljer ej)
Menyn AMP stängs av.
Obs!
• När du ställer in ”S-AIR STBY” på ”STBY ON” ökar
strömförbrukningen i vänteläget.
• S-AIR-produktens ljud kan brytas när subwoofern
används.
IR REMOTE
IR IN
IR OUT1 IR OUT2
Fjärrkontroll
72SE
Ytterligare information
Felsökning
Om du får något av följande problem med
systemet kan du använda denna
felsökningsguide för att försöka lösa det innan
du lämnar in systemet för reparation. Om du inte
kan lösa problemet kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare. Se till att ta med samtliga delar av
systemet när du lämnar in det för reparation.
Allmänt
Strömmen slås inte på.
• Kontrollera att nätkabeln är ordentligt
ansluten.
Tryck på ?/1 om du vill stänga av systemet
och kontrollera följande när ”STANDBY”
försvunnit.
• Finns det något som blockerar systemets
ventilationshål?
När du har kontrollerat punkten ovan och
åtgärdat eventuella problem startar du
systemet. Om orsaken till problemet inte kan
fastställas efter kontroll av ovanstående,
kontakta närmaste Sony-återförsäljare.
Dolby Digital eller DTS-flerkanalsljud
återskapas inte.
• Kontrollera att den Blu-ray Disc- eller DVDskiva m.m. som spelas är inspelad i Dolby
Digital- eller DTS-format.
• Kontrollera den anslutna komponentens
ljudinställning (inställningar för
ljudutgång).
Ingen surroundeffekt erhålls.
• Beroende på den digitala signalen kan det
hända att surroundbearbetningen inte
fungerar (sidan 38).
Inget eller bara ett svagt ljud hörs från
högtalarna.
• Tryck på 2 + och kontrollera volymens
nivå.
Ljudet hörs bara från mitthögtalaren.
• Kontrollera högtalaranslutningarna och
-inställningarna (sidan 15, 56).
• Beroende på vilken skiva du spelar kanske
ljudet bara kommer från mitthögtalaren.
Inget ljud hörs från mitthögtalaren.
• Kontrollera högtalaranslutningarna och
-inställningarna (sidan 15, 56).
• Ställ in ljudfältet på något annat än ”OMNIDIRECTIONAL SOUND” (sidan 38).
• Beroende på källan kan effekten från
mitthögtalaren vara mindre märkbar.
Inget eller bara ett svagt ljud hörs från
surroundhögtalarna.
• Kontrollera högtalaranslutningarna och
-inställningarna (sidan 15, 56).
• Kontrollera det valda ljudfältet (sidan 38).
• Beroende på källan kan effekten från
surroundhögtalarna vara mindre märkbar.
• En mono- eller stereosignal (inte flerkanalig
signal) spelas upp.
Bilden fördröjs i förhållande till bilden på TV:n.
• Ställ in ”A/V SYNC” på ”SYNC OFF” när
”A/V SYNC” är inställt.
Anslutna komponenter
Inget eller bara ett svagt ljud hörs oavsett
vilken komponent som väljs.
• Kontrollera att detta system och
komponenterna är korrekt och ordentligt
anslutna.
• Kontrollera att både detta system och den
valda komponenten är påslagen.
Det kommer inget ljud från den valda
komponenten.
• Kontrollera att komponenten är korrekt
ansluten till ljudingångarna för den
komponenten.
fortsättning
73SE
Ytterligare information
Om ”PROTECTOR” och ”PUSH POWER” visas
växelvis i den övre panelens teckenfönster.
• Tryck på
eller 2 + för att avbryta
ljudavstängningen.
• Tryck på SOUND FIELD och kontrollera
det valda ljudfältet.
• Med vissa källor kan effekten från
högtalarna vara mindre märkbar.
• Kontrollera att kablarna är ordentligt
anslutna till uttagen på både komponenten
och det här systemet.
• Kontrollera att komponenten är ordentligt
vald.
• Om du återupptar uppspelning av en skiva
när volymen står på max, kanske inget ljud
hörs. Om detta inträffar, skruva ner
volymen, stäng av systemet och starta det
igen.
Ljudet avbryts eller det hörs brus.
• Kontrollera vilka utgående ljudformat som
detta system kan hantera (sidan 76).
Det finns ingen bild alls, eller en otydlig bild
visas på TV-skärmen.
• Välj passande inmatning med hjälp av
ingångsknapparna.
• Ställ in TV:n på lämpligt ingångsläge.
• Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n.
• Utmatning av video är eventuellt inte möjlig
beroende på vilken DIGITAL MEDIA
PORT-adapter som används.
Källans bildinmatning till HDMI-uttaget på
subwoofern visas inte på TV:n.
• Kontrollera HDMI-anslutningen.
• Du måste eventuellt ställa in komponenten
beroende på vilken uppspelningskomponent
som används. Läs respektive komponents
bruksanvisning.
Det finns bild på TV-skärmen men det hörs
inget ljud.
• Kontrollera Kontroll för HDMIinställningen för den anslutna komponenten.
Mer information finns i komponentens
bruksanvisning.
• Om du ändrar HDMI-anslutningen eller
ansluter/kopplar från nätkabeln, eller om det
blir ett strömavbrott, upprepar du
förfarandena under ”Förbereda för
”BRAVIA” Sync” (sidan 42).
• Systemet fungerar eventuellt inte på rätt sätt
om du väljer en komponent som inte är
kompatibel med Kontroll för HDMIfunktionen på TV-sidan.
Det kommer inget ljud från systemet eller
TV:ns högtalare.
• Kontrollera systemets och TV:ns volym.
• Välj rätt systemingång.
Ljudet matas ut ur både system och TV.
• Om Kontroll för HDMI-funktionen är
avstängd, eller om den valda komponenten
inte är kompatibel med Kontroll för HDMIfunktionen, stänger du av systemets eller
TV:ns ljud.
Systemavstängningsfunktionen fungerar inte.
• Ändra TV-inställningarna så att de anslutna
komponenterna stängs av automatiskt när
TV:n stängs av. Mer information finns i
TV:ns bruksanvisning.
En bild visas inte på TV:n.
• Kontrollera om HDMI IN och HDMI OUT
anslutits korrekt.
• Kontrollera att inställningen för anvisningen
av ljud är korrekt (sidan 63, 64).
S-AIR-funktion
Kontroll för HDMI
Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte.
• Kontrollera HDMI-anslutningen (sidan 16).
• Kontrollera att ”CTRL: HDMI” är inställd
på ”CTRL ON” i menyn AMP.
• Se till att den anslutna komponenten är
kompatibel med Kontroll för HDMIfunktionen.
74SE
Ljudöverföring har inte upprättats.
• Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska den placeras minst åtta
meter från systemet.
• Kontrollera subwooferns och
S-AIR-produktens ID:n (sidan 67).
• Du har kopplat samman subwoofern och en
annan S-AIR-produkt. Utför
sammankoppling av den önskade S-AIRprodukten (sidan 68).
• Installera S-AIR-huvudenheten och den
underordnade S-AIR-enheten på avstånd
från andra trådlösa produkter.
• Sluta att använda en annan trådlös produkt.
• Ändta ”RF CHANGE”-inställningen
(sidan 71).
• Ändra S-AIR-huvudenhetens och den
underordnade S-AIR-enhetens IDinställningar.
• S-AIR-produkten är sammankopplad med
en annan S-AIR-produkt. Avbryt
sammankopplingen.
• Installera systemet på avstånd från andra
trådlösa produkter.
• Sluta att använda en annan trådlös produkt.
• S-AIR-produkten är avstängd. Se till att
nätkabeln är ansluten och starta S-AIRprodukten.
Inget ljud hörs från S-AIR-produkten.
Buller hörs eller så hackar ljudet.
• Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska den placeras minst åtta
meter från systemet.
• Installera S-AIR-huvudenheten och den
underordnade S-AIR-enheten närmare
varandra.
• Undvik att använda utrustning som
genererar elektromagnetisk energi,
exempelvis en mikrovågsugn.
Övriga
Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Kontrollera att subwoofern och
fjärrmottagaren är anslutna korrekt och
ordentligt.
• Rikta färrkontrollen mot fjärrsensorn ( ) på
fjärrmottagaren.
• Ta bort eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och fjärrmottagaren.
• Byt ut båda batterierna i fjärrkontrollen mot
nya, om de är urladdade.
• Tryck på en av ingångsknapparna (TV, BD,
DVD, SAT, TUNER/BAND, eller
DMPORT) på fjärrkontrollen för att välja
den komponent du vill använda (sidan 51).
Volymen sänks när utmatningsmetoden
ändras från TV-högtalare till systemhögtalare.
• Volymgränsfunktionen fungerar. Mer
information finns under ”Använda
Volymgränsfunktionen” (sidan 45).
Om systemet efter att
ovanstående åtgärder utförts
fortfarande inte fungerar som det
ska, återställer du det på följande
sätt:
Använd knapparna på subwoofern för åtgärden.
1
2
Tryck på ?/1 för att slå på strömmen.
Tryck på INPUT SELECTOR,
VOLUME –, ?/1 samtidigt.
”COLD RESET” visas och systemet
återställs. AMP-meny, ljudfält etc. återgår
till standardinställningarna.
75SE
Ytterligare information
• Om du använder en annan S-AIRhuvudenhet ska den placeras minst åtta
meter från systemet.
• Kontrollera subwooferns och
S-AIR-produktens ID:n (sidan 67).
• Kontrollera sammankopplingsinställningen
(sidan 68).
• Installera S-AIR-huvudenheten och den
underordnade S-AIR-enheten närmare
varandra.
• Undvik att använda utrustning som
genererar elektromagnetisk energi,
exempelvis en mikrovågsugn.
• Installera S-AIR-huvudenheten och den
underordnade S-AIR-enheten på avstånd
från andra trådlösa produkter.
• Sluta att använda en annan trådlös produkt.
• Ändta ”RF CHANGE”-inställningen
(sidan 71).
• Ändra S-AIR-huvudenhetens och den
underordnade S-AIR-enhetens IDinställningar.
• Stäng av systemet och S-AIR-produkten,
och starta sedan upp dem igen.
SAT
Tekniska data
Koaxial, optisk
HDMI-avsnitt
Kontakt
Format som kan användas av
detta system
Följande digitala ingångsformat kan användas av
detta system.
Format
Hanteras/hanteras inte
Dolby Digital
a
DTS
a
Linjär PCM (2kanals)*
a
Linjär PCM (5.1kanals, 7.1-kanals)*
(endast för HDMI)
a
Dolby Digital Plus
×
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
* Linjär PCM accepterar samplingsfrekvenser upp till
maximalt 96 kHz.
Förstärkardelen
Uteffekt (märk)
Främre V/Främre H (märk):
35 W + 35 W
(vid 10 ohm, 1 kHz, 1 %
THD)
RMS-uteffekt (referensvärde)
Främre V/Främre H*:
50 W + 50 W
(vid 10 ohm, 1 kHz, 10 %
THD)
Mitt*:
50 W
(vid 10 ohm, 1 kHz, 10 %
THD)
Surround V/Surround H*: 50 W + 50 W
(vid 10 ohm, 1 kHz, 10 %
THD)
Subwoofer*:
100 W (vid 4 ohm, 70 Hz,
10 % THD) + 100 W (vid 4
ohm, 500 Hz, 10 % THD)
* Beroende på ljudfältsinställningarna och källan,
kanske ingen ljudutmatning sker.
Ingångar (analoga)
VIDEO
Ingångar (digitala)
TV, DVD
76SE
Känslighet: 700 mV
Impedans: 33 kohm
Optisk
HDMI 19-stifts
standardkontakt
Videoingångar/-utgångar BD, DVD, SAT:
640 × 480p@60 Hz
720 × 480p@59,94/60 Hz
1440 × 480p@59,94/60 Hz
(bildpunkt skickas 2
gånger)
1280 × 720p@59,94/60 Hz
1920 × 1080i@59,94/
60 Hz
1920 × 1080p@59,94/
60 Hz
720 × 576p@50 Hz
1440 × 576p@50 Hz
(bildpunkt skickas 2
gånger)
1280 × 720p@50 Hz
1920 × 1080i@50 Hz
1920 × 1080p@50 Hz
1920 × 1080p@24 Hz
Ljudingångar
BD, DVD, SAT: Linjär
PCM 7.1-kanals/
Dolby Digital/ DTS
Mottagardelen
System
FM-mottagare
Mottagningsintervall
Antenn
Antennuttag
Mellanfrekvens
AM-mottagare
Mottagningsintervall
Antenn
Mellanfrekvens
Digital synthesizer med
PLL-låsning
87,5 – 108,0 MHz
(steg om 50 kHz)
FM-antennsladd
75 ohm, obalanserat
10,7 MHz
531–1 602 kHz (med
intervallet inställt på
9 kHz)
AM-ramantenn
450 kHz
Videodelen
Ingång
Ingånga/Utgångar
VIDEO: 1 Vp-p 75 ohm
COMPONENT:
Y: 1 Vp-p 75 ohm
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p
75 ohm
Högtalare
Främre/Mitt/Surround (SS-IS15)
Högtalarsystem
Högtalarenhet
Märkimpedans
Mått (ca)
Vikt (ca)
Högtalarkablar
Bredbandshögtalare
35 mm
10 ohm
45 × 55 × 40 mm
(b/h/d)
0,07 kg
4,5 m × 2, 3 m × 1, 12 m × 2
Subwoofer (SA-WIS100)
Högtalarsystem
Högtalarenhet
Märkimpedans
Mått (ca)
Energiförbrukning
På: 115 W
Standbyläge: 0,3 W (när ”CTRL: HDMI” och
”S-AIR STBY” är inställd på ”OFF”.)
Uteffekt
(DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5 V, 700 mA
Fjärrmottagare (IR-R100)
Mått (ca)
Vikt (ca)
46 × 19 × 45 mm
(b/h/d)
0,15 kg
Rätten till ändringar av utförande och tekniska data
utan föregående meddelande förbehålles.
Dolby Digital
Detta ljudformat för biografer är mera avancerat
än Dolby Surround Pro Logic. I det här formatet
skickas surroundhögtalarnas utgående stereoljud
med expanderat frekvensområde och subwooferkanal för djup bas, var för sig. Det här formatet
kallas även ”5.1” eftersom subwoofer-kanalen
räknas som 0.1-kanal (då den bara är i funktion
när det krävs djupa baseffekter). Alla sex kanaler
i detta format spelas in separat för att ge den
bästa kanalsepareringen. Och eftersom alla
signaler bearbetas digitalt, blir
signalförsämringen mindre.
Dolby Pro Logic II
Från 2-kanaliga källor skapar Dolby Pro Logic II
fem utkanaler med full bandbredd. Det görs med
en avancerad matrisavkodning, som mycket rent
extraherar den ursprungliga inspelningens
ljudbild utan att ljudet förändras.
DTS
Digital ljudkomprimeringsteknik utvecklad av
Digital Theater Systems, Inc. Denna teknik
uppfyller kraven för 5.1-kanals surroundljud.
Formatet består av en bakre stereokanal och det
finns en diskret subwoofer-kanal i detta format.
DTS ger samma diskreta 5.1-kanaler med
digitalt högkvalitetsljud. Systemet ger utmärkt
kanalseparering eftersom all kanalinformation
spelas in diskret och bearbetas digitalt.
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
är ett gränssnitt som understöder både video och
ljud via en enda digital förbindelse som gör att
du kan visa och lyssna på digitala bilder och ljud
med hög kvalitet. HDMI-specifikationen
understöder HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection) som är en teknologi för
kopieringsskydd med kodningsteknik för
digitala videosignaler.
PCM (Pulse Code Modulation)
En metod för konvertering av analogt ljud till
digitalt ljud för enkel uppspelning av digitalt
ljud.
fortsättning
77SE
Ytterligare information
Vikt (ca)
Strömförsörjning
Subwoofer-högtalarsystem
med 2 tvåvägs
högtalarelement
120 mm + 160 mm
4 ohm
238 × 441 × 434 mm
(b/h/d)
14,5 kg
220 – 240 V växelström,
50/60 Hz
Ordlista
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio
frequency)
På senare tid har DVD-media, digitala
sändningar och annan media av hög kvalitet
spridits snabbt.
För att de fina nyanser som dessa högkvalitativa
medier har utrustats med ska kunna överföras
utan att försämras, har Sony utvecklat en teknik
för radiosändning av digitala ljudsignaler utan
komprimering. Denna teknik kallas för ”S-AIR”
och finns inbyggd i EZWRT10/EZW-T100.
Denna teknik överför digitala ljudsignaler utan
komprimering med ISM-bandets (Industrial,
Scientific, and Medical band) 2,4 GHz,
exempelvis trådlösa LAN och Bluetoothtillämpningar.
S-master
S-master är en helt digital förstärkarteknik som
har utvecklats av Sony och som effektivt
minimerar förekomsten av ljudsplittring och
jitter. Detta ger en fantastiskt tydlig dialog och
naturtrogen återgivning av originalljudet. Den
kompakta förstärkardelen är energisnålare och
har och förbättrad termisk prestanda.
x.v.Colour
x.v.Colour är ett mer bekant namn på xvYCCstandarden från Sony, och är ett varumärke som
tillhör Sony. xvYCC är en internationell
standard för färgrymd i video.
Den här standarden medger ett större färgomfång
än den nuvarande sändningsstandarden.
78SE
Sakregister
A
A. ASSIGN 63
A. CAL CLEAR 28
A. CAL MENU 26, 28
A. CAL START 26
A/V SYNC 60
AMP-menyn 55
Anvisa den analoga ljudingången på nytt 63
Anvisa den digitala ljudingången på nytt 64
AUDIO 63, 64
AUDIO DRC 61
Automatisk kalibrering 24
Blu-ray Disc-spelare (inspelare)
ansluta 16
”BRAVIA” Sync 42
C
CENTER SP 56
CNT DIST 57
CNT LEVEL 58
CTRL: HDMI 43
CUSTOMIZE 59, 60, 61, 62
D
D. ASSIGN 64
DIGITAL MEDIA PORT
ansluta 30
DIMMER 61
DISPLAY 49, 62
DUAL MONO 59
DVD-spelare (inspelare)
ansluta 16, 19
F
Fjärrkontroll
använda 34, 51
anvisningar 54
före användning 6
FL DIST 57
H
HDMI
ansluta 16
Högtalarinställning 56, 57
Högtalarnivå 58
I
Insomningstimer 62
Installera 7
Ytterligare information
B
FL LEVEL 58
FM Mode 48
Förinställa radiostationer 47
FR DIST 57
FR LEVEL 58
L
LEVEL 58
Ljudfält 38
M
MUTING 34
N
Namnge förinställda stationer 49
NIGHT MODE 41
P
PAIRING 68
”PlayStation 3”
ansluta 16
R
Radio 48
Radiostationer 47
RDS 50
RF CHANGE 71
fortsättning
79SE
S
S-AIR 65
S-AIR ID 67
S-AIR MODE 69
S-AIR SET 67, 69, 71
S-AIR STBY 71
Satellitmottagare
ansluta 16, 20
SET HDMI 43, 45
SL DIST 57
SL LEVEL 58
SP SETUP 56, 57
SR DIST 57
SR LEVEL 58
SUR SP 56
SW DIST 57
SW LEVEL 58
T
TEST TONE 58
TONE 40
V
Videobandspelare
ansluta 21
VOL LIMIT 45
80SE
3
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami
nie należy narażać na działanie zbyt wysokich
temperatur, na przykład bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ognia itp.
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na
książki lub zabudowana szafka.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Tylko do użytku w pomieszczeniach.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie
lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
odpadów. Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji
na temat recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną jednostką
2PL
samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Pozbywanie się zużytych
baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu
oznacza, że bateria nie może być traktowana
jako odpad komunalny. Odpowiednio
gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne. W przypadku
produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy
dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki. W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji na temat
zbiórki i recyklingu baterii należy
skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
INFORMACJA DLA KLIENTÓW W EUROPIE
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta, uprawnionym do
dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami dot. kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy kontaktować się z
podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych.
Prawa autorskie
Zestaw wyposażono w systemy Dolby* Digital i
Pro Logic Surround oraz DTS** Digital Surround
System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego
D są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
** Wyprodukowano na mocy patentu
zarejestrowanego w USA pod numerem:
5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762;
6 487 535 i innych patentów zarejestrowanych i
oczekujących na zarejestrowanie w USA i na
całym świecie. DTS i DTS Digital Surround są
zastrzeżonymi znakami towarowymi, a logo
DTS i Symbol są znakami towarowymi firmy
DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Zestaw wyposażono w technologię HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa HighDefinition Multimedia Interface są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy HDMI Licensing LLC.
„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony
Corporation.
„S-AIR” i odpowiednie logo są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• Jeśli do zestawu dostanie się jakikolwiek
przedmiot lub płyn, należy odłączyć przewód
zasilający i przed dalszym użytkowaniem zestawu
zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej
osobie.
• Nie wolno stawać na subwooferze, ponieważ
może to spowodować upadek i odniesienie
obrażeń ciała lub uszkodzenie zestawu.
Zasilanie
• Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu należy
sprawdzić, czy napięcie robocze jest zgodne z
zasilaniem lokalnym. Napięcie robocze zostało
podane na tabliczce znamionowej z tyłu
subwoofera.
• Jeśli nie planuje się używania zestawu przez
dłuższy czas, należy odłączyć go od gniazda
ściennego. Odłączając przewód zasilający, należy
chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód.
• Jako zabezpieczenie, jeden bolec wtyczki jest
szerszy niż pozostałe, w związku z czym wtyczkę
można podłączyć do gniazda ściennego tylko w
jeden sposób. Jeśli nie można podłączyć wtyczki
do gniazda ściennego, należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
• Wymianę przewodu zasilającego należy zlecać
tylko specjalistycznym punktom serwisowym.
• Zestaw pozostaje podłączony do źródła zasilania
sieciowego, dopóki nie zostanie odłączony
przewód zasilający, nawet jeśli sam zestaw jest
wyłączony.
• Instalacja zestawu powinna umożliwiać w razie
problemów natychmiastowe odłączenie
przewodu zasilającego z gniazda ściennego.
Nagrzewanie
Choć zestaw nagrzewa się w trakcie pracy, nie
oznacza to nieprawidłowego działania. Ciągłe
używanie zestawu przy dużej głośności powoduje
znaczne nagrzewanie się jego boków i spodu. Aby
uniknąć poparzeń, nie należy dotykać zestawu.
Usytuowanie
• Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej
wentylacji, aby zapobiec przegrzewaniu i
zwiększyć jego trwałość.
• Nie należy umieszczać zestawu w pobliżu źródeł
ciepła ani narażać go na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernego kurzu czy
wstrząsów mechanicznych.
ciąg dalszy
3PL
PL
• Nie należy umieszczać żadnych obiektów, które
mogą spowodować zatkanie otworów
wentylacyjnych, z tyłu subwoofera, ponieważ
może wystąpić jego nieprawidłowe działanie.
• Zestawu nie należy umieszczać w pobliżu
urządzeń, takich jak telewizor, magnetowid czy
magnetofon. (Jeśli zestaw będzie używany w zbyt
bliskiej odległości od działającego telewizora,
magnetowidu czy magnetofonu, mogą wystąpić
zakłócenia oraz obniżenie jakości obrazu. Jest to
zwłaszcza prawdopodobne podczas używania
anteny wewnętrznej. Zalecane jest używanie
anteny zewnętrznej.)
•Należy zachować ostrożność, stawiając zestaw na
powierzchniach o specjalnym wykończeniu
(wosk, olej, politura itp.), ponieważ mogą ulec
poplamieniu lub odbarwieniu.
Działanie
Przed podłączeniem innych urządzeń należy
wyłączyć zestaw i odłączyć przewód zasilający.
W przypadku zakłóceń kolorów na ekranie
telewizora
Zestaw jest ekranowany magnetycznie, aby
umożliwić jego instalację w pobliżu telewizora. W
przypadku niektórych odbiorników mogą jednak
wystąpić zakłócenia kolorów.
W przypadku wystąpienia zakłóceń
kolorów...
Wyłącz telewizor, następnie włącz go ponownie po
upływie 15–30 minut.
W przypadku ponownego wystąpienia
zakłóceń kolorów...
Umieść zestaw w dalszej odległości od telewizora.
Czyszczenie
Zestaw należy czyścić miękką, suchą szmatką. Nie
używać szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak
alkohol lub benzyna.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących zestawu należy skontaktować się z
lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
4PL
Spis treści
Środki ostrożności .................................3
Czynności podstawowe
Akcesoria dołączone do zestawu .........6
Krok 1: Ustawianie głośników .............7
Krok 2: Podłączanie głośników ..........15
Krok 3a: Podłączanie składników do
gniazd HDMI .................................16
Krok 3b: Podłączanie składników bez
użycia gniazd HDMI .....................18
Krok 4: Podłączanie anteny................22
Krok 5: Podłączanie przewodu
zasilania ..........................................24
Krok 6: Automatyczna konfiguracja
odpowiednich ustawień ................24
(Automatyczna kalibracja)
Konfiguracja wyjścia dźwięku
podłączonego urządzenia .............29
Funkcja konwersji sygnałów wideo ...30
Podłączanie innych urządzeń .............31
Opcje odtwarzania
Indeks części i elementów sterujących
urządzenia ......................................33
Oglądanie telewizji ..............................36
Korzystanie z innych urządzeń...........37
Funkcje dźwięku przestrzennego
Odtwarzanie dźwięku
przestrzennego...............................39
Regulacja poziomu tonów niskich,
średnich i wysokich .......................41
Oglądanie filmów w nocy ...................42
Korzystanie z dźwięku telewizora na
głośnikach ...................................... 46
(Sterowanie opcjami audio
zestawu)
Wyłączanie telewizora, zestawu i
podłączonych urządzeń ................ 47
(Wyłączanie zestawu)
Funkcje tunera
Ustawianie stacji radiowych .............. 48
Słuchanie radia .................................... 49
Używanie systemu RDS (Radio Data
System)........................................... 51
Ustawienia zaawansowane
Sterowanie podłączonymi
urządzeniami firmy Sony za
pomocą pilota................................ 52
Zmienianie przycisku urządzenia i
przypisywanie do pilota ............... 55
Ustawienia i elementy regulacji w menu
wzmacniacza.................................. 57
Ponowne przypisywanie wejścia
audio............................................... 66
Używanie produktu S-AIR................ 68
Używanie regeneratora
podczerwieni ................................. 75
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów ............... 76
Dane techniczne.................................. 79
Słowniczek ........................................... 81
Indeks ................................................... 83
Funkcje „BRAVIA” Sync
Co to jest funkcja
„BRAVIA” Sync?.........................43
Przygotowywanie do korzystania z
funkcji „BRAVIA” Sync..............44
Korzystanie z odtwarzacza Blu-ray
Disc/DVD.......................................45
(Odtwarzanie jednym
przyciskiem)
5PL
Wkładanie baterii do pilota
Czynności podstawowe
Akcesoria dołączone
do zestawu
Zestawem można sterować za pomocą
dołączonego pilota. Włożyć dwie baterie AA
(R6), dopasowując bieguny + i – baterii do
oznaczeń w komorze baterii.
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu
znajdują się następujące elementy.
Pilot zdalnego sterowania (RM-AAU035) (1)
Baterie AA (R6) (2)
Kabel optyczny (2,5 m) (1)
Antena UKF (FM) (1)
Antena ramowa fal średnich (AM) (1)
Mikrofon kalibracyjny (1)
Głośnik (z odbiornikiem pilota zdalnego
sterowania) (1)
Głośniki (4)
Dodatkowa podstawa głośnika (1)
Wsporniki (5)
Klucz (1)
Śruba (+PSW4 × 12) (1)
Instrukcja obsługi (1)
Skrócona instrukcja obsługi (karta) (1)
Uwagi
•Nie zostawiać pilota w miejscach o wysokiej
temperaturze lub wilgotności.
•Nie używać starych baterii razem z nowymi.
•Uważać, aby do obudowy pilota nie dostały się
ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii.
•Chronić czujnik zdalnego sterowania ( ) przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych
lub silnego światła sztucznego. Może to
powodować nieprawidłowe działanie.
•Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie, aby zapobiec uszkodzeniu
spowodowanemu ewentualnym wyciekiem
elektrolitu i korozją.
6PL
Efektywne używanie subwoofera
Aby zwiększyć dźwięk tonów niskich, umieść
subwoofer jak najbliżej ściany.
W pobliżu ściany
W celu uzyskania najlepszego dźwięku
przestrzennego wszystkie głośniki poza
subwooferem powinny znajdować się w tej
samej odległości od miejsca odsłuchu (1).
Firma Sony zaleca ustawienie subwoofera w
obszarze (2).
Umieść głośniki i subwoofer zgodnie z
poniższym rysunkiem.
Lewy głośnik przedni
Głośnik środkowy
Uwagi
Subwoofer
Prawy głośnik
przedni
2
1
1
Lewy głośnik surround
1
•Jeśli subwoofer ma być umieszczony z przodu
głośnika przedniego, należy zachować minimalną
odległość 0,5 m.*
*
1
1
Prawy głośnik surround
Wskazówki
•Można także umieścić subwoofer z boku,
skierowany w stronę miejsca odsłuchu.
•Podczas instalacji głośnika jego przód może nie
być stabilny. Dlatego należy użyć dostępnego w
sprzedaży zacisku do przewodów lub taśmy w celu
zabezpieczenia przewodu głośnikowego.
•Dźwięk tonów niskich może nie być odpowiedni
po ustawieniu subwoofera poza obszarem (3).
Należy odpowiednio dostosować odległość od
miejsca odsłuchu.
3
3
ciąg dalszy
7PL
Czynności podstawowe
Krok 1: Ustawianie
głośników
•Nie należy umieszczać przedmiotów na
subwooferze, gdy zainstalowana jest jednostka
głośnika.
•Nie należy umieszczać subwoofera za
przedmiotami, takimi jak telewizor, ponieważ
może dojść do zakłóceń tonów średnich.
TV itp.
•Nie należy umieszczać subwoofera pod biurkiem,
szafką itp.
Uwagi
•Nie należy ustawiać głośników na nierównej
powierzchni.
•Nie należy ustawiać głośników w miejscach:
– o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze,
– zakurzonych lub brudnych,
– o wysokiej wilgotności,
– narażonych na drgania,
– wystawionych na działanie bezpośredniego
światła słonecznego.
•Należy zachować ostrożność, stawiając głośniki i/
lub podstawy głośników (nie wchodzą w skład
zestawu) na powierzchniach o specjalnym
wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.),
ponieważ mogą ulec poplamieniu lub
odbarwieniu.
•Do czyszczenia należy używać, miękkiej szmatki,
takiej jak do czyszczenia okularów.
•Nie używać szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak
alkohol lub benzyna.
•W zależności od umiejscowienia subwoofera
może dojść do zakłóceń obrazu telewizora. W tym
przypadku należy umieścić subwoofer dalej od
telewizora.
Wskazówka
•Przy zmianie miejsca ustawienia głośników firma
Sony zaleca zmianę ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale „Krok 6:
Automatyczna konfiguracja odpowiednich
ustawień” (strona 24).
8PL
Uwagi dotyczące obsługi subwoofera
Czynności podstawowe
•Kładąc subwoofer na podłodze w celu
podłączenia, należy podłożyć pod niego miękki
materiał.
•Nie należy przyciskać górnej części subwoofera,
gdy zainstalowana jest jednostka głośnika.
Jednostka głośnika
•Nie wolno umieszczać ręki w otworze subwoofera
podczas jego podnoszenia. Może dojść do
uszkodzenia głośnika. Podczas unoszenia należy
trzymać subwoofer u dołu.
Otwory
ciąg dalszy
9PL
Instalacja głośników na ścianie
1
Przygotuj śruby (nie wchodzą w skład zestawu), które są odpowiednie dla otworów we
wsporniku.
2
Przymocuj wspornik do ściany, wkręcając śrubę do otworu 1.
1
2
3
4
Wskazówka
•Aby zapobiec obracaniu się głośnika, wkręć śrubę również do otworu 2.
3
Zdejmij pokrywę tylną za pomocą klucza (wchodzi w skład zestawu) i odłącz podstawę
głośnika za pomocą śrubokręta krzyżowego (nie wchodzi w skład zestawu).
Klucz (wchodzi w skład zestawu)
Pokrywa tylna
10PL
4
Wepchnij dołączony klucz (1) do otworu A, a następnie wyjmij przewody głośnikowe (2).
Czynności podstawowe
(2)
(1)
A
Gdy dźwignia znajduje się u
dołu przewody głośnikowe są
zablokowane.
5
Gdy dźwignia znajduje się w
górze można odłączyć
przewody głośnikowe.
Przełóż przewody głośnikowe przez otwór 3.
3
6
Ponownie podłącz odłączone przewody głośnikowe, dopasowując bieguny 3/# do
odpowiednich zacisków głośnika (1), a następnie dociśnij dźwignię w dół (2).
(2)
(1)
3
#
Wskazówka
•Jeśli dociśnięcie dźwigni do dołu jest trudne, użyj klucza (wchodzi w skład zestawu).
ciąg dalszy
11PL
7
8
Ponownie zamontuj pokrywę tylną za pomocą klucza (wchodzi w skład zestawu).
Przykręć głośnik do wspornika za pomocą śruby użytej w kroku 3 (wkręć śrubę do
otworu 4).
4
Uwagi
•Użyj śrub, które są odpowiednie do materiału ściany i jej wytrzymałości. Ponieważ ściany gipsowe są
bardzo kruche, zamontuj dokładnie śruby na wsporniku, a następnie przykręć je do ściany. Zainstaluj
głośniki na pionowej, płaskiej i wzmocnionej ścianie.
•Skontaktuj się ze sprzedawcą materiałów lub konserwatorem, aby uzyskać informacje na temat materiału
ściany lub śrub wymaganych do montażu.
•Firma Sony nie jest odpowiedzialna za obrażenia ani szkody spowodowane przez nieprawidłową instalację,
nieodpowiednie wzmocnienie ściany czy niepoprawne zamocowanie śrub i czynniki naturalne.
12PL
Informacje o głośniku środkowym
1
2
Odbiornik pilota zdalnego sterowania należy odłączyć za pomocą śrubokręta
krzyżowego (+) (nie wchodzi w skład zestawu).
Dokręć głośnik, używając śruby.
Aby osobno używać głośnika środkowego i odbiornika pilota zdalnego sterowania.
Głośnik środkowy
Dodatkowa podstawa
głośnika (wchodzi w
skład zestawu)
Śruba z punktu 1
Aby zainstalować odbiornik pilota zdalnego sterowania na ścianie.
Głośnik środkowy
Wspornik
Odbiornik pilota
zdalnego sterowania
Śruba (+PSW4 × 12)
(wchodzi w skład zestawu)
ciąg dalszy
13PL
Czynności podstawowe
Od głośnika środkowego można odłączyć odbiornik pilota zdalnego sterowania, umożliwiając
jego osobne używanie.
Odbiornik pilota zdalnego sterowania można także zamontować na ścianie wraz z głośnikiem
środkowym.
Wskazówka
•Można odłączyć przewody głośnikowe od złącza. Przy zaczepie skierowanym w dół przyciśnij złącze do
płaskiej powierzchni i przytrzymaj je (1), a następnie odłącz przewody głośnikowe od złącza (2).
(1)
(2)
Zaczep
Uwaga
•Przewody głośnikowe należy podłączyć do odpowiednich złączy gniazda: 3 do +, a # do –. Przewód z
białymi literami lub liniami (do którego z jednej strony jest również przytwierdzona czarna osłonka) należy
podłączyć do złącza –. Podłączenie przewodów do niewłaściwych złączy powoduje utratę niskich tonów i
zniekształcenia dźwięku.
Białe litery lub linie
#
Czarna osłonka
Aby uniknąć zwarcia głośników
Zwarcie głośników może uszkodzić zestaw. Aby temu zapobiec, upewnij się, że podczas
podłączania głośników stosowane są poniższe środki ostrożności. Upewnij się, że część bez
izolacji każdego przewodu głośnikowego nie dotyka innego złącza głośnika lub innej części bez
izolacji przewodu głośnikowego, jak przedstawiono to poniżej.
Przewody bez izolacji
dotykają innego złącza
głośnika.
14PL
Przewody bez izolacji stykają się ze
sobą przez zbyt duże usunięcie
izolacji.
Krok 2: Podłączanie głośników
Głośnik Prawy głośnik Lewy głośnik
środkowy przedni
przedni
Odbiornik pilota
zdalnego sterowania
Przewody głośnikowe
Zielony
Biały
Czerwony
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
VIDEO IN
DVD IN
IR-R100
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
Szary
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Niebieski
Przewody głośnikowe
Prawy
Lewy
głośnik surround głośnik surround
15PL
Czynności podstawowe
Podłącz złącza przewodów głośnikowych do odpowiednich gniazd SPEAKER. Złącza
przewodów głośnikowych mają ten sam kolor co gniazda, do których mają zostać podłączone.
Podłącz przewód odbiornika pilota zdalnego sterowania do gniazda IR-R100.
Krok 3a: Podłączanie składników do gniazd HDMI
Firma Sony zaleca podłączanie urządzeń do zestawu przy użyciu kabla HDMI.
Dzięki HDMI można w prosty sposób odtwarzać wysokiej jakości dźwięk i obrazy.
Do odtwarzania dźwięku telewizora na zestawie wymagane jest jednak podłączenie wyjścia
audio telewizora do wejścia audio zestawu za pomocą kabla optycznego.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi funkcji Sterowanie przez HDMI,
zapoznaj się z rozdziałem „Funkcje „BRAVIA” Sync” (strona 43).
Odtwarzacz (rekorder)
DVD
Odtwarzacz (rekorder) Blu-ray
Disc, „PlayStation 3”
Sygnał audio/
wideo
Tuner satelitarny
Sygnał audio/
wideo
Sygnał audio/
wideo
A
A
A
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
P R/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
A
B
Sygnał audio
Sygnał audio/
wideo
Monitor TV, projektor itp.
: Kierunek sygnału
A Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu)
B Kabel optyczny (wchodzi w skład zestawu)
16PL
Uwagi
Uwagi dotyczące połączeń HDMI
• Podłączenie kabla HDMI z logo HDMI zapewnia odtwarzanie obrazów wysokiej jakości.
Firma Sony zaleca stosowanie kabli HDMI firmy Sony.
• W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy sprawdzić konfigurację
urządzenia podłączonego przy użyciu kabla HDMI.
• Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.) przesyłane z gniazda HDMI
mogą być tłumione przez podłączone urządzenie.
• W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów sygnałów wyjściowych audio
w podłączonym urządzeniu dźwięk może być przerywany.
• Jeżeli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony praw autorskich (HDCP),
obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI TV OUT mogą być zniekształcone lub nie będą
odtwarzane.
W takim przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego urządzenia.
• Firma Sony nie zaleca stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI.
• Niezależnie od wybranego wyjścia zestawu sygnały wideo z ostatnio wybranego gniazda
wejściowego są przesyłane z gniazda HDMI TV OUT.
17PL
Czynności podstawowe
•Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat podłączania składników bez użycia gniazd HDMI, patrz
strona 18.
•W przypadku podłączenia składnika do zestawu za pomocą gniazda HDMI, gniazdo HDMI ma
pierwszeństwo względem innych gniazd.
Krok 3b: Podłączanie składników bez użycia
gniazd HDMI
Przy podłączaniu urządzenia, takiego jak odtwarzacz DVD (nagrywarka), tuner satelitarny,
magnetowid itp., które nie ma gniazd HDMI, można wybrać inną metodę podłączenia do
zestawu. Subwoofer jest wyposażony w funkcję konwersji sygnałów wideo. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale „Funkcja konwersji sygnałów wideo” (strona 30).
Podłączanie telewizora
Obraz z urządzenia podłączonego do subwoofera można wyświetlić na ekranie telewizora,
projektorze itp.
Monitor TV, projektor itp.
Sygnał wideo
Sygnał audio
INPUT
lub
A
B
C
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
A Kabel optyczny (wchodzi w skład zestawu)
B Przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu)
C Przewód wideo typu komponentowego (nie
wchodzi w skład zestawu)
: Kierunek sygnału
Uwagi
•Podłącz urządzenie transmisji obrazu, takie jak telewizor czy projektor do gniazd MONITOR OUT
subwoofera.
•Upewnij się, że subwoofer jest włączony, gdy obraz i dźwięk z urządzenia mają być wyświetlane na
telewizorze przez subwoofer. Jeśli zasilanie subwoofera nie zostanie włączone, nie będzie transmitowany
sygnał wideo ani audio.
18PL
Wskazówki
Podłączanie odtwarzacza DVD (nagrywarka)
Poniższy rysunek przedstawia sposób podłączenia odtwarzacza DVD (nagrywarka).
Cyfrowe wejście audio można ponownie przypisać za pomocą gniazda ASSIGNABLE
COAXIAL SAT IN. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ponowne
przypisywanie cyfrowego wejścia audio” (strona 67).
Odtwarzacz (rekorder) DVD
Sygnał audio
Sygnał wideo
lub
A
B
C
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
OPTICAL
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
Y
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
TV IN
EZW-T100
VIDEO IN
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
L
PB/
CB
R
PR/
CR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
A Kabel optyczny (nie wchodzi w skład
zestawu)
B Przewód koncentryczny (nie wchodzi w skład
zestawu)
C Przewód wideo typu komponentowego
(nie wchodzi w skład zestawu)
FRONT L
SUR R
SUR L
: Kierunek sygnału
ciąg dalszy
19PL
Czynności podstawowe
•Możesz ponownie przypisać analogowe wyjście audio za pomocą gniazd AUDIO IN ASSIGNABLE.
Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale „Ponowne przypisywanie analogowego wejścia audio”
(strona 66).
•Możesz oglądać wybrany obraz wejściowy po połączeniu gniazda MONITOR OUT z telewizorem.
•Aby odtwarzać dźwięk z telewizora na głośnikach podłączonych do subwoofera, należy:
– podłączyć gniazda wyjścia audio telewizora do gniazd OPTICAL TV IN subwoofera,
– wyciszyć dźwięk telewizora.
Podłączanie tunera satelitarnego
Poniższy rysunek przedstawia sposób podłączenia tunera satelitarnego.
Jeżeli tuner satelitarny nie ma gniazda OPTICAL OUT, należy podłączyć zestaw za pomocą
gniazda COAXIAL SAT IN.
Tuner satelitarny
Sygnał wideo
Sygnał audio
lub
B
A
C
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
OPTICAL
TV IN
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
MONITOR
OUT
SAT IN
L
PB/
CB
R
PR/
CR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
A Kabel optyczny (nie wchodzi w skład zestawu)
B Przewód koncentryczny (nie wchodzi w skład
zestawu)
C Przewód wideo typu komponentowego (nie
wchodzi w skład zestawu)
20PL
DVD IN
Y
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
VIDEO IN
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
SUR L
: Kierunek sygnału
Podłączanie magnetowidu
Czynności podstawowe
Poniższy rysunek przedstawia sposób podłączenia urządzenia z gniazdami analogowymi,
takiego jak magnetowid, itp.
Magnetowid
Sygnał wideo
Sygnał
audio
A
B
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
A Przewód audio (nie wchodzi w skład
zestawu)
B Przewód wideo (nie wchodzi w skład
zestawu)
SUR L
: Kierunek sygnału
21PL
Krok 4: Podłączanie anteny
Podłączanie anteny ramowej fal średnich (AM)
Kształt i długość anteny są dopasowane do odbioru sygnałów AM. Nie wolno demontować ani
rozciągać anteny.
1
2
3
Z plastikowej podstawy należy zdjąć tylko pętlę.
Ustaw antenę ramową fal średnich (AM).
Podłącz przewody do złącz anteny.
Przewody można podłączyć do dowolnego złącza.
Spód subwoofera
Włóż przewody, dociskając w dół zaczep złącza.
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
TV IN
EZW-T100
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
CENTER
SAT IN
A
DIGITAL
SPEAKER
ONLY F
FRONT R
Włóż przewód do
tego miejsca.
FRONT L
Uwaga
•Anteny ramowej fal średnich (AM) nie należy umieszczać w pobliżu zestawu ani innego urządzenia
audio-wideo, ponieważ mogą wystąpić zakłócenia.
Wskazówka
•Dostosuj kierunek anteny ramowej fal średnich (AM) w celu uzyskania najlepszego dźwięku.
4
Upewnij się, że antena ramowa fal średnich (AM) została odpowiednio zamocowana
przez jej delikatne pociągnięcie.
22PL
Podłączanie anteny UKF (FM)
Antena UKF (FM)
(wchodzi w skład
zestawu)
Czynności podstawowe
Podłącz antenę UKF (FM) do gniazda FM 75 Ω COAXIAL.
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
IR-R100
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
DMPORT
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
Gniazdo FM 75 Ω
COAXIAL
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
CENTER
SAT IN
A
DIGITAL
SPEAKER
ONLY F
FRONT R
FRONT L
Uwagi
•Sprawdź, czy antena UKF (FM) została całkowicie rozłożona.
•Po podłączeniu ustaw antenę UKF (FM) w pozycji poziomej.
Wskazówka
•W przypadku słabego odbioru fal FM użyj 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład
zestawu) do podłączenia subwoofera do zewnętrznej anteny FM, jak przedstawiono to poniżej.
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
Zewnętrzna antena
UKF (FM)
IR IN
DMPORT
IR-R100
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
OPTICAL
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
TV IN
EZW-T100
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DVD IN
SAT IN
CENTER
SAT IN
A
DIGITAL
SPEAKER
ONLY F
FRONT R
FRONT L
23PL
Krok 5: Podłączanie
przewodu zasilania
Przed podłączeniem przewodu zasilania
subwoofera do gniazda ściennego podłącz
wszystkie głośniki do subwoofera, patrz
(strona 15).
Tył subwoofera
Do gniazda
ściennego
Krok 6: Automatyczna
konfiguracja
odpowiednich
ustawień
(Automatyczna kalibracja)
Subwoofer jest wyposażony w technologię
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration), która umożliwia wykonanie
automatycznej kalibracji, co obejmuje:
• Sprawdzenie połączenia między każdym
głośnikiem a subwooferem.
• Dostosowanie poziomu głośności głośnika.
• Zmierzenie odległości każdego głośnika od
miejsca odsłuchu.
• Zmierzenie częstotliwości.*
Przewód zasilania
Uwaga
•Po podłączeniu przewodu zasilania odczekaj 20
sekund przed włączeniem zasilania przez
naciśnięcie przycisku "/1.
24PL
* Wynik pomiaru nie jest stosowany dla sygnałów
o częstotliwości próbkowania większej niż 96
kHz.
Technologia D.C.A.C. jest przeznaczona do
zapewnienia odpowiedniego balansu
dźwięku w pomieszczeniu. Można jednak
dostosować poziomy głośności i balans
ręcznie, jeśli jest to wymagane. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale
„Konfiguracja poziomu głośnika”
(strona 60).
Spód subwoofera
BD IN
Przed wykonaniem automatycznej kalibracji
ustaw i podłącz głośniki, patrz (strona 15).
• Gniazdo ECM-AC2 jest używane tylko dla
mikrofonu kalibracyjnego (wchodzi w
skład zestawu). Do tego gniazda nie wolno
podłączać innych mikrofonów. Może to
doprowadzić do uszkodzenia subwoofera i
mikrofonu kalibracyjnego.
• Podczas kalibracji dźwięk emitowany z
głośników jest bardzo głośny. Warto
pomyśleć o obecnych w pokoju dzieciach i
osobach mieszkających w sąsiedztwie.
• Automatyczną kalibrację należy wykonać
w cichym otoczeniu w celu uniknięcia
wpływu hałasu i uzyskania dokładniejszych
pomiarów.
• Jeśli między mikrofonem kalibracyjnym a
głośnikami znajdują się przeszkody,
kalibracja nie przebiegnie poprawnie. Usuń
wszelkie przedmioty z obszaru pomiaru,
aby uniknąć błędów.
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Do gniazda ECM-AC2
Mikrofon kalibracyjny
Uwagi
•Jeśli funkcja wyciszenia jest włączona podczas
wykonywania automatycznej kalibracji, zostanie
ona wyłączona automatycznie.
•W przypadku korzystania z produktu S-AIR
należy odłączyć słuchawki.
1
2
Podłącz mikrofon kalibracyjny
(wchodzi w skład zestawu) do gniazda
ECM-AC2 subwoofera.
Ustaw mikrofon kalibracyjny.
Umieść mikrofon kalibracyjny w miejscu
odsłuchu. Możesz także skorzystać z
podstawy lub statywu, aby umieścić
mikrofon na wysokości uszu w miejscu
odsłuchu.
Wskazówka
•Przód każdego głośnika powinien być skierowany
na mikrofon kalibracyjny. Zapewni to
dokładniejszy pomiar.
ciąg dalszy
25PL
Czynności podstawowe
Przed wykonaniem automatycznej
kalibracji
Wykonywanie automatycznej
kalibracji
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
Przyciski
urządzeń
wejściowych
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TONE
NIGHT
MODE
AMP MENU
CLEAR
0
ENTER
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
4
Za pomocą przycisków x/X wybierz
opcję „A. CAL START”, a następnie
naciśnij przycisk
.
Po ukończeniu odliczania rozpocznie się
automatyczna kalibracja.
Pomiar trwa około 30 sekund.
Poniższa tabela zawiera opis elementów
wyświetlanych podczas pomiaru.
Pomiar
Komunikat
Obecność głośników
TONE
Moc głośnika, odległość,
odpowiedź na częstotliwość
T.S.P.
Moc subwoofera i odległość
SUBWOOFER
Uwagi
•Jeśli zostanie wyświetlony komunikat
„PHONES”, nie można wykonać automatycznej
kalibracji. Odłącz słuchawki od używanego
produktu S-AIR, a następnie ponownie uruchom
automatyczną kalibrację.
•Jeśli zostanie wyświetlony komunikat „CHECK
MIC”, nie można wykonać automatycznej
kalibracji. Podłącz mikrofon kalibracyjny, a
następnie ponownie uruchom kalibrację.
Wskazówka
1
Naciśnij przycisk ?/1.
Zestaw zostanie włączony.
2
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego
sterowania ( ) na odbiorniku pilota
zdalnego sterowania.
Czujnik zdalnego sterowania
Odbiornik pilota zdalnego sterowania
3
Za pomocą przycisków x/X na
wyświetlaczu panelu górnego wyświetl
opcję „A. CAL MENU”, a następnie
naciśnij przycisk
lub c.
26PL
•Po rozpoczęciu automatycznej kalibracji:
– Stań w miejscu oddalonym od głośników i
miejsca odsłuchu, aby uniknąć błędów pomiaru.
Spowodowane jest to tym, że podczas pomiaru
sygnały wyjściowe są wysyłane z głośników.
– Zapewnij brak hałasu, a umożliwi to
dokładniejszy pomiar.
Aby anulować automatyczną
kalibrację
Automatyczna kalibracja zostanie
anulowana, gdy podczas wymiaru wystąpi
jeden z poniższych elementów:
– Naciśnięcie przycisku
.
– Naciśnięcie przycisków wejścia pilota
zdalnego sterowania lub przycisku INPUT
SELECTOR subwoofera.
– Zmiana poziomu głośności.
1
Element
Objaśnienie
ERROR 32
•Dźwięk wyjściowy z
mikrofonu kalibracyjnego
jest poza dopuszczalnym
zakresem.
•Mikrofon kalibracyjny lub
subwoofer może być
uszkodzony.
Skontaktuj się ze sprzedawcą
firmy Sony lub
autoryzowanym serwisem
firmy Sony.
ERROR F 33
Głośniki przednie nie są
podłączone.
Sprawdź, czy głośniki
przednie zostały poprawnie
podłączone.
ERROR SR 33
Nie podłączono lewego lub
prawego głośnika surround.
Sprawdź, czy głośniki
surround zostały poprawnie
podłączone.
ERROR SW 33
Mogło dojść do uszkodzenia
subwoofera.
Skontaktuj się ze sprzedawcą
firmy Sony lub
autoryzowanym serwisem
firmy Sony.
Potwierdź wyniki pomiaru
Po zakończeniu pomiaru wyemitowany
zostanie sygnał i wyniki pomiaru zostaną
wyświetlone na ekranie panelu górnego.
Element
Objaśnienie
SAVE EXIT
Zapisuje wynik pomiaru i
kończy proces konfiguracji.
WRN CHECK
Wyświetla ostrzeżenie
dotyczące wyniku pomiaru.
Patrz rozdział „Po wybraniu
opcji „WRN CHECK””
(strona 27).
DIST INFO
Wyświetla wynik pomiaru dla
odległości głośnika.
LEVEL INFO
Wyświetla wynik pomiaru dla
głośności głośnika.
EXIT
Kończy proces konfiguracji
bez zapisywania wyniku
pomiaru.
Uwaga
•Po 50 sekundach od wyświetlenia komunikatu
„SAVE EXIT” wynik pomiaru jest zapisywany
automatycznie i nie trzeba wykonywać czynności
wymaganych do zapisania tych informacji.
2
3
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
żądaną opcję, a następnie naciśnij
przycisk
lub c. Aby powrócić,
naciśnij przycisk C lub RETURN.
Zapisz wyniki pomiaru
Wybierz opcję „SAVE EXIT” w
punkcie 2, a następnie naciśnij przycisk
.
Wynik pomiaru zostanie zapisany.
Po wyświetleniu kodów błędu
Wykonaj czynności naprawcze i ponownie
uruchom automatyczną kalibrację.
Po wybraniu opcji „WRN CHECK”
Po wyświetleniu ostrzeżenia dotyczącego
pomiaru zapewniane są szczegółowe
informacje.
Kod ostrzeżenia
Objaśnienie
WARNING 40
Automatyczna kalibracja
została ukończona. Poziom
hałasu był jednak zbyt
wysoki. Ponowne
uruchomienie automatycznej
kalibracji może zapewnić jej
poprawne wykonanie, nawet
jeśli nie można jej wykonać w
każdym otoczeniu. Spróbuj
wykonać automatyczną
kalibrację w cichym
otoczeniu.
ciąg dalszy
27PL
Czynności podstawowe
Zatwierdzanie/zapisywanie
wyniku pomiaru
Kod ostrzeżenia
Objaśnienie
WARNING 41
WARNING 42
Wejście dźwiękowe
mikrofonu kalibracyjnego
jest poza dopuszczalnym
zakresem. Odległość między
mikrofonem kalibracyjnym a
głośnikami jest zbyt mała.
Zwiększ odległość między
głośnikami, a następnie
spróbuj wykonać
automatyczną kalibrację
(Auto Calibration).
WARNING 43
NO WARNING
Nie można zmierzyć
odległości i umiejscowienia
subwoofera. Może to być
spowodowane hałasem.
Spróbuj wykonać
automatyczną kalibrację w
cichym otoczeniu.
Brak ostrzeżeń.
Po wybraniu opcji „DIST INFO” lub
„LEVEL INFO”
Można sprawdzić odległość lub głośność
głośnika.
Uwaga
•Wynik pomiaru głośnika nie będzie wyświetlany,
jeśli subwoofer nie rozpoznaje, że głośnik jest
podłączony.
Po ukończeniu
Odłącz mikrofon kalibracyjny od
subwoofera.
Uwaga
•W przypadku zmiany miejsca głośników firma
Sony zaleca wykonanie ponownej automatycznej
kalibracji w celu zapewnienia pełnego dźwięku
surround.
28PL
Usuwanie wyników automatycznej
kalibracji
Wynik automatycznej kalibracji (Auto
Calibration) można usunąć. Jeśli nie
zapisano żadnych danych, wyniku nie można
usunąć.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „A.CAL MENU”, a następnie
naciśnij przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „A.CAL CLEAR”, a następnie
naciśnij przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
opcję „YES”, a następnie naciśnij
przycisk
.
Zapisany wynik zostanie usunięty.
Przywracane są domyślne ustawienia
odległości głośników i natężenia
dźwięku.
Czynności podstawowe
Konfiguracja wyjścia
dźwięku
podłączonego
urządzenia
W zależności od ustawień wyjścia audio
podłączonego urządzenia, dźwięk może być
emitowany tylko w formacie 2-kanałowym.
W tym przypadku skonfiguruj podłączone
urządzenie tak, aby emitowało dźwięk w
formacie wielokanałowym (PCM, DTS,
Dolby Digital). Szczegółowe informacje na
temat ustawień wyjścia audio znajdują się w
instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
29PL
Funkcja konwersji sygnałów wideo
Subwoofer jest wyposażony w funkcję konwersji sygnałów wideo.
Sygnały wideo i sygnały wideo podłączonych urządzeń mogą być transmitowane jako sygnały
wideo HDMI, a te sygnały po konwersji wyższego poziomu mogą być tylko transmitowane za
pomocą gniazda HDMI TV OUT. Zapoznaj się z poniższą ilustracją.
Tabela konwersji sygnałów wejściowych/wyjściowych wideo subwoofera
Sygnały wejściowe
A
Spód
subwoofera
BD IN
B
DVD IN
SAT IN
TV OUT
FM
DMPORT
IR-R100
TV IN
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
CENTER
Gniazdo OUTPUT
HDMI IN A
SAT IN
Sygnały
wyjściowe
MONITOR
OUT
Y
ASSIGNABLE
COAXIAL
SPEAKER
SAT IN
L
PB/
CB
R
PR/
CR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
FRONT R
FRONT L
SUR R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
a
X
VIDEO IN B
X
COMPONENT
VIDEO IN C
a
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
HDMI TV OUT
Gniazdo INPUT
DVD IN
AM
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
EZW-T100
VIDEO IN
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
IR IN
C
C
ABC
SUR L
: Sygnały wideo po konwersji wyższego poziomu są transmitowane za pomocą konwertera wideo.
a : Emitowany jest taki sam sygnał, jak emitowany sygnał wejściowy. Sygnały wideo nie są
konwertowane na bardziej zaawansowany format.
X : Sygnały wideo nie są transmitowane.
Uwagi dotyczące konwersji sygnałów wideo
• Gdy sygnały wideo z magnetowidu lub podobnego urządzenia są konwertowane na
subwooferze, a następnie przesyłane do telewizora, obraz na ekranie telewizora może
wydawać się zniekształcony w poziomie lub może nie być wyświetlany, w zależności od stanu
wyjścia sygnału wideo.
• Sygnałów wideo HDMI nie można konwertować na sygnały wideo podłączonego urządzenia.
• Przekonwertowane sygnały wideo wyższego poziomu mogą być transmitowane tylko za
pomocą gniazda HDMI OUT. Sygnał nie jest są transmitowane z innych gniazd wideo.
• Podczas odtwarzania z magnetowidu z funkcją poprawy obrazu, taką jak TBC, obraz może
być zakłócony lub nie być wyświetlany. W tym przypadku należy wyłączyć funkcję poprawy
obrazu.
30PL
Podłączanie innych urządzeń
Możesz korzystać z dźwięku urządzenia podłączonego do subwoofera za pomocą adaptera
DIGITAL MEDIA PORT.
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
: Kierunek sygnału
FRONT L
SUR R
SUR L
Adapter DIGITAL MEDIA PORT
Uwagi
•Nie należy podłączać lub odłączać adaptera DIGITAL MEDIA PORT, gdy zestaw jest włączony.
•Przy podłączaniu adaptera DIGITAL MEDIA PORT należy sprawdzić, czy złącze jest wkładane znakiem
strzałki skierowanym w stronę znaku strzałki na gnieździe DMPORT. Aby odłączyć adapter DIGITAL
MEDIA PORT, naciśnij i przytrzymaj przycisk A, a następnie wyciągnij złącze.
A
ciąg dalszy
31PL
Czynności podstawowe
Aby podłączyć adapter DIGITAL MEDIA PORT
Aby korzystać z zestawu bezprzewodowego
Zestaw jest zgodny z funkcją S-AIR, która umożliwia transmisję między subwooferem a
produktem S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu). Po zakupie produktu S-AIR należy
ustanowić transmisję dźwięku.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 68.
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
DC 5V
0.7A MAX
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
PR/
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Pokrywa gniazda
PRZESTROGA
•Nie jest konieczne otwieranie pokrywy gniazda do momentu użycia produktu S-AIR.
32PL
Opcje odtwarzania
Indeks części i elementów sterujących urządzenia
Opcje odtwarzania
Bardziej szczegółowe informacje znajdują się na stronach wskazanych w nawiasach.
Panel górny
INPUT SELECTOR
-
PRESET
+
-
VOLUME
+
POWER/
ACTIVE STANDBY
A POWER / ACTIVE STANDBY
Zielony:
Bursztynowy:
zestaw jest włączony.
obsługa funkcji Sterowanie przez HDMI lub funkcji S-AIR STANDBY
MODE działa, gdy zestaw jest wyłączony.
Dioda nie świeci: zestaw jest wyłączony i nie działa obsługa funkcji Sterowanie przez
HDMI ani funkcji S-AIR STANDBY MODE.
B ?/1 (włączony/tryb gotowości)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zestaw.
C INPUT SELECTOR
Służy do wybierania źródła sygnału wejściowego do odtwarzania.
D PRESET –/+
Naciśnij, aby wybrać poprzednią/następną stację radiową.
E VOLUME –/+
Służy do regulacji głośności.
F S-AIR
Zielony:
nadajnik S-AIR (nie wchodzi w skład zestawu) znajduje się w subwooferze i
zestaw ustanawia transmisję dźwięku.
Nie świeci: zestaw nie nawiązał transmisji dźwięku za pomocą funkcji S-AIR.
G Wyświetlacz panelu górnego
Sprawdzanie stanu zestawu.
ciąg dalszy
33PL
Informacje na temat wskaźników na wyświetlaczu panelu górnego
A Świeci się stosownie do sygnału wejściowego audio.
B SLEEP (65)
Miga, gdy jest włączona funkcja nocnego programatora.
C NIGHT (42)
Świeci się, gdy jest używany tryb nocny.
D COAX/OPT
Świeci się stosownie do koncentrycznego lub optycznego sygnału wejściowego.
E TUNED (48)
Świeci się po odebraniu sygnału stacji radiowej.
F ST/MONO (49)
Świeci się stosowanie do dźwięku stereo lub mono stacji radiowej.
G Wyświetla status zestawu.
Częstotliwość radiowa, pole akustyczne itp.
H HDMI (16, 77)
Świeci się, gdy jest używane urządzenie HDMI.
34PL
A ?/1 (włączony/tryb gotowości)
Pilot
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
zestaw.
Oszczędzanie energii w trybie
gotowości
Gdy zestaw jest włączony, należy
nacisnąć przycisk ?/1.
Aby włączyć tryb oszczędzania energii,
upewnij się, że status zestawu jest zgodny
z poniższym.
– Dla opcji „CTRL: HDMI” wybrano
ustawienie „CTRL OFF” (strona 44).
– Dla opcji „S-AIR STBY” wybrano
ustawienie „STBY OFF” (strona 74).
Aby wyłączyć tryb gotowości, należy
nacisnąć przycisk ?/1 jeden raz.
Uwaga
•Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego
sterowania ( ) na odbiorniku pilota zdalnego
sterowania.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
B Przyciski urządzeń wejściowych
TONE
Naciśnięcie jednego z przycisków
powoduje wybranie danego urządzenia.
Przyciski zostały fabrycznie przydzielone
do sterowania urządzeniami firmy Sony.
Można zmienić ustawienia domyślne
przycisków, aby dostosować je do
urządzeń zestawu. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale
„Zmienianie przycisku urządzenia i
przypisywanie do pilota” (strona 55).
NIGHT
MODE
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
C TONE
Służy do regulacji poziomu tonów
niskich, średnich i wysokich (strona 41).
TV
D NIGHT MODE
Naciśnij, aby zapewnić efekty
dźwiękowe podczas oglądania filmów w
nocy (strona 42).
E AMP MENU
Służy do wyświetlania menu zestawu
(strona 57).
F
* Przyciski 5, H i 2 + są wyposażone w punkt
dotykowy. Służy on jako pomoc przy obsłudze
urządzenia.
(MUTING)
Naciśnij, aby wyciszyć dźwięk.
G 2 +/–
Służy do regulacji głośności.
ciąg dalszy
35PL
Opcje odtwarzania
Tylko opis przycisków do obsługi
wzmacniacza. Opis przycisków do obsługi
podłączonych urządzeń - patrz strona 52.
H C, X, x, c lub
Przyciski C, X, x oraz c służą do
wybierania ustawień. Naciśnięcie
przycisku
powoduje przejście do
ustawienia.
Oglądanie telewizji
Służy do wybierania pola akustycznego
(strona 39).
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
I SOUND FIELD
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
TV
(biały)
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
2 +/–
f
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
36PL
1
Włącz telewizor i wybierz kanał.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
Włącz zestaw.
Naciśnij przycisk TV (biały) na pilocie.
Wyreguluj głośność zestawu.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
?/1
Wskazówki
SYSTEM STANDBY
TV
•Po podłączeniu telewizora firmy Sony wejście
audio telewizora zostaje włączone a obraz z
tunera telewizji jest automatycznie wyświetlany
na ekranie telewizora po naciśnięciu przycisku
TV (biały). Aby zmienić to ustawienie, zapoznaj
się z rozdziałem „Zmienianie przycisku
urządzenia i przypisywanie do pilota” (strona 55).
•Dźwięk może być odtwarzany z głośnika
telewizora. Wówczas należy zmniejszyć głośność
w telewizorze do minimum.
SOUND
FIELD
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
Przyciski
urządzeń
wejściowych
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
2 +/–
f
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
ciąg dalszy
37PL
Opcje odtwarzania
2
3
4
Korzystanie z innych
urządzeń
Odtwarzanie dźwięku z tunera
satelitarnego
1
Włącz telewizor.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
2
3
4
Włącz tuner satelitarny i zestaw.
Zmień sygnał wejściowy telewizora.
Wyreguluj głośność zestawu.
Wskazówka
•Dźwięk może być odtwarzany z głośnika
telewizora. Wówczas należy zmniejszyć głośność
w telewizorze do minimum.
Odtwarzacz Blu-ray Disc,
odtwarzacz DVD, konsola
„PlayStation 3”
1
2
3
4
Włącz telewizor.
Włącz odtwarzacz Blu-ray Disc/DVD
(nagrywarkę) lub konsolę „PlayStation
3” oraz zestaw.
Naciśnij przycisk DVD lub BD na
pilocie.
Zmień sygnał wejściowy telewizora.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
5
1
2
3
4
Odtwórz płytę.
Wskazówka
•Nawet w przypadku odtwarzania dźwięku w
formacie Dolby True HD, Dolby Digital Plus lub
DTS-HD z urządzenia obsługującego te formaty
zestaw obsługuje tylko formaty dźwięku Dolby
Digital i DTS. Jeśli to możliwe, po podłączeniu
urządzenia do zestawu za pomocą kabla HDMI w
celu odtwarzania wysokiej jakości dźwięku w tych
formatach należy tak skonfigurować urządzenie,
aby dźwięk na wyjściu był w wielokanałowym
formacie PCM.
38PL
Włącz telewizor.
Włącz magnetowid i zestaw.
Naciśnij przycisk VIDEO na pilocie.
Zmień sygnał wejściowy telewizora.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
Naciśnij przycisk SAT na pilocie.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi telewizora.
5
Korzystanie z magnetowidu
5
Odtwórz taśmę w magnetowidzie.
Korzystanie z urządzenia
podłączonego za pomocą gniazda
DMPORT.
1
2
Naciśnij przycisk DMPORT na pilocie.
Rozpocznij odtwarzanie podłączonego
urządzenia.
Wskazówka
•Podczas odsłuchu plików MP3 lub innych
skompresowanych plików muzycznych za pomocą
przenośnego odtwarzacza audio można zwiększyć
jakość dźwięku. Naciskaj przycisk SOUND
FIELD do momentu wyświetlenia komunikatu
„P. AUDIO” na wyświetlaczu panelu górnego.
Funkcje dźwięku przestrzennego
Odtwarzanie dźwięku
przestrzennego
Zestaw może generować wielokanałowy
dźwięk przestrzenny. Można wybrać jedno z
dostosowanych pól akustycznych z
zaprogramowanych pól dostępnych w
zestawie.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Naciśnij przycisk SOUND FIELD.
Zostanie wyświetlone bieżące pole
akustyczne.
Każde naciśnięcie przycisku SOUND
FIELD powoduje zmianę wyglądu
wyświetlacza według poniższego schematu:
A.F.D. STD t A.F.D. MULTI t
PLII MOVIE t PLII MUSIC t SPORTS
t NEWS t P. AUDIO t OMNI-DIR t
A.F.D. STD t ...
Należy naciskać przycisk SOUND FIELD,
aż pojawi się żądane pole akustyczne.
?/1
Wyświetlacz
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
SOUND
FIELD
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
Dostępne pola akustyczne
TONE
Pole akustyczne
NIGHT
MODE
AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. STD
STANDARD
Komunikat
AMP MENU
AUTO FORMAT DIRECT A.F.D. MULTI
MULTI
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
Dolby Pro Logic II MOVIE PLII MOVIE
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
Dolby Pro Logic II MUSIC
PLII MUSIC
SPORTS
SPORTS
NEWS
NEWS
PORTABLE AUDIO
ENHANCER
P. AUDIO
OMNI-DIRECTIONAL
SOUND
OMNI-DIR
ciąg dalszy
39PL
Funkcje dźwięku przestrzennego
Wybór pola akustycznego
Odtwarzanie dźwięku
przestrzennego z polem
akustycznym
Automatyczna emisja
oryginalnego dźwięku
x AUTO FORMAT DIRECT STANDARD
Funkcja dekodowania dźwięku
automatycznie wykrywa typ wejściowego
sygnału audio (Dolby Digital, DTS lub
standardowy 2-kanałowy dźwięk stereo) i
wykonuje w razie potrzeby odpowiednie
czynności dekodowania. Tryb ten zapewnia
dźwięk zgodnie ze sposobem jego nagrania/
zakodowania bez dodatkowych efektów (np.
pogłosu).
Jeśli jednak nie są dostępne sygnały o niskiej
częstotliwości (Dolby Digital LFE itp.),
zostanie wygenerowany sygnał o niskiej
częstotliwości do emisji przez subwoofer.
Emisja dźwięku z wielu głośników
x AUTO FORMAT DIRECT MULTI
Tryb ten umożliwia korzystanie z
odtwarzania dźwięku na wielu głośnikach ze
wszystkich typów dysków.
Uwagi
•W zależności od źródła dźwięk może nie być
emitowany ze wszystkich głośników.
•W zależności od dysku lub źródła początek
dźwięku może zostać wyciszony podczas
automatycznego wybierania odpowiedniego
trybu. Aby uniknąć początkowego wyciszenia,
wybierz ustawienie „A.F.D. STD”.
Emisja ze źródeł 2-kanałowych,
takich jak dysk CD, w formacie 5.1kanałowym
Uwagi
•Gdy sygnał wejściowy jest transmitowany ze
źródła wielokanałowego, funkcja Dolby Pro
Logic II MOVIE/MUSIC jest zatrzymywana i
wybierane jest źródło wielokanałowe.
•Funkcja Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC nie
działa w przypadku dźwięków dwujęzycznych.
Korzystanie z efektów
dźwiękowych
x SPORTS
Tryb ten jest odpowiedni dla komentarzy i
zapewnia realistyczne dźwięki z efektami
przestrzennymi dla elementów, takich jak
okrzyki.
x NEWS
Tryb ten zapewnia czysty głos prezenterów.
x PORTABLE AUDIO ENHANCER
Tryb ten zwiększa jakość dźwięków z
przenośnego odtwarzacza audio. Jest on
odpowiedni do odtwarzania plików MP3 i
innych formatów skompresowanej muzyki.
Uwaga
•Wielokanałowy tryb liniowy PCM nie jest
dostępny dla ustawienia „P. AUDIO”.
x OMNI-DIRECTIONAL SOUND
Tryb ten zapewnia efekt stereo za pomocą
pięciu głośników satelitarnych.
Aby wyłączyć efekt dźwięku
przestrzennego
Naciskaj przycisk SOUND FIELD do
momentu wyświetlenia komunikatu „A.F.D.
STD” na wyświetlaczu panelu górnego.
x Dolby Pro Logic II MOVIE/MUSIC
System Dolby Pro Logic II umożliwia
utworzenie pięciu pełnozakresowych
kanałów wyjściowych ze źródeł 2kanałowych. Odbywa się to przy użyciu
zaawansowanego, matrycowego dekodera
surround o wysokiej czystości, który
wydobywa właściwości przestrzenne z
oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym
żadnych nowych dźwięków ani zabarwień
brzmienia.
40PL
Wskazówka
•Pola akustyczne zapisane dla każdego wejścia są
zachowywane nawet po odłączeniu przewodu
zasilania.
Po wybraniu funkcji, takiej jak „DVD” lub
„TUNER” stosowane jest ostatnio używane dla
niej pole akustyczne. Jeśli na przykład
odtwarzany jest dysk DVD z polem akustycznym
Dolby Pro Logic II MOVIE, a następnie zostanie
wybrana inna funkcja, to po ponownym wybraniu
dysku DVD, funkcja Dolby Pro Logic II MOVIE
zostanie ponownie zastosowana.
Regulacja poziomu
tonów niskich,
średnich i wysokich
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
Za pomocą przycisków X/x dostosuj
poziom.
Ustawiona wartość jest wyświetlana na
wyświetlaczu panelu górnego.
3
Naciśnij przycisk
.
Uwaga
•Jeśli ze słuchawkami używa się funkcji S-AIR,
wyświetlany jest komunikat „MIDDLE”. Jednak
w takim wypadku nie można ustawić średniego
poziomu.
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
TONE
NIGHT
MODE
7
8
CLEAR
0
9
AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
X, x,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
Naciskaj przycisk TONE do momentu
wyświetlenia komunikatu „BASS”,
„MIDDLE” lub „TREBLE” na
wyświetlaczu panelu górnego.
• BASS: umożliwia dostosowanie
poziomu tonów niskich
(–6,0 – +6,0 dB, odstępy 0,5 dB).
• MIDDLE: umożliwia dostosowanie
poziomu tonów średnich
(–6,0 – +6,0 dB, odstępy 0,5 dB).
• TREBLE: umożliwia dostosowanie
poziomu tonów wysokich
(–6,0 – +6,0 dB, odstępy 0,5 dB).
41PL
Funkcje dźwięku przestrzennego
Można w prosty sposób dostosować poziom
tonów niskich, średnich i wysokich.
2
Oglądanie filmów w
nocy
Można korzystać z efektów dźwiękowych i
dialogów, takich jak w kinie — nawet przy
niskiej głośności. Funkcja ta jest przydatna
podczas oglądania filmów w nocy.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
NIGHT
MODE
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
Naciśnij przycisk NIGHT MODE.
Dioda „NIGHT” zaświeci się na
wyświetlaczu panelu górnego a efekt
dźwiękowy zostanie uaktywniony.
Aby wyłączyć efekt
Naciśnij ponownie przycisk NIGHT MODE.
42PL
Funkcje „BRAVIA” Sync
Co to jest funkcja
„BRAVIA” Sync?
Uwaga
•W zależności od podłączonego urządzenia może
nie działać funkcja Sterowanie przez HDMI.
Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji
obsługi urządzenia.
Funkcje „BRAVIA” Sync
Po podłączeniu urządzeń firmy Sony
zgodnych z funkcją „BRAVIA” Sync za
pomocą kabla HDMI (nie wchodzi w skład
zestawu) obsługa jest uproszczona w
następujący sposób:
• Odtwarzanie jednym przyciskiem: po
włączeniu urządzenia odtwarzającego, na
przykład odtwarzacza Blu-ray Disc/DVD
(nagrywarki), zestaw oraz telewizor
włączają się automatycznie, po czym
automatycznie wybierane jest odpowiednie
wejście HDMI.
• Sterowanie opcjami audio zestawu: podczas
oglądania telewizji dźwięk można
odsłuchiwać z głośnika telewizora lub
głośników zestawu.
• Wyłączanie zestawu: Po wyłączeniu
telewizora zestaw i podłączone urządzenia
są automatycznie wyłączane.
Firma Sony zaleca podłączenie zestawu do
urządzeń obsługujących funkcję „BRAVIA”
Sync.
Funkcja „BRAVIA” Sync jest zgodna z
telewizorami, odtwarzaczami Blu-ray Disc/
DVD, wzmacniaczami AV firmy Sony itp.,
wyposażonymi w funkcję Sterowanie przez
HDMI.
Sterowanie przez HDMI standard funkcji
sterowania używanych przez firmę CEC
(Consumer Electronics Control) dla
technologii HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie
działa w następujących przypadkach:
• Po podłączeniu do zestawu urządzenia,
które nie obsługuje funkcji Sterowanie
przez HDMI.
• Przy podłączeniu urządzeń do zestawu bez
użycia połączenia HDMI.
43PL
Przygotowywanie do
korzystania z funkcji
„BRAVIA” Sync
Aby korzystać z funkcji „BRAVIA” Sync
włącz funkcję Sterowanie przez HDMI na
zestawie i podłączonym urządzeniu.
Po podłączeniu telewizora firmy Sony z
funkcją Sterowanie przez HDMI funkcję
Sterowanie przez HDMI zestawu i
podłączonego urządzenia można
skonfigurować jednocześnie, konfigurując ją
na telewizorze.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
3
4
BD
DVD
?/1
?/1
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Przyciski
urządzeń
wejściowych
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
AMP
MENU
F
C, X, x, c,
G
Jeśli komunikat „SCANNING” lub
„COMPLETE” nie zostanie
wyświetlony po wykonaniu
powyższych czynności
Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI na
zestawie i podłączonym urządzeniu.
NIGHT
MODE
7
1
2
g
3
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
4
TV
1
2
Upewnij się, że zestaw jest podłączony
do telewizora i urządzeń (które powinny
być zgodne z funkcją Sterowanie przez
HDMI) za pomocą kabli HDMI (nie
wchodzą w skład zestawu).
Włącz zestaw, telewizor i podłączone
urządzenia.
44PL
Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI
telewizora.
Funkcja Sterowanie przez HDMI
zostanie automatycznie włączona na
zestawie i podłączonym urządzeniu.
Podczas konfiguracji na wyświetlaczu
panelu górnego wyświetlany jest
komunikat „SCANNING”. Po
zakończeniu konfiguracji na
wyświetlaczu panelu górnego
wyświetlany jest komunikat
„COMPLETE”. Poczekaj do momentu
zakończenia konfiguracji.
SYSTEM STANDBY
TV
Wybierz sygnał wejściowy zestawu na
sygnał urządzenia, które ma być
używane (BD, DVD, SAT) i włącz sygnał
wejściowy HDMI dla telewizora, aby
wyświetlić obraz z podłączonego
urządzenia.
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „SET HDMI”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „CTRL: HDMI”, a następnie
naciśnij przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
opcję „CTRL ON”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone. Funkcja
Sterowanie przez HDMI zostanie
włączona.
6
Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI
podłączonego urządzenia.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi podłączonego
urządzenia.
7
Wybierz sygnał wejściowy zestawu
podłączonego do urządzenia, dla
którego chcesz używać funkcji
Sterowanie przez HDMI (BD, DVD, SAT)
i powtórz czynność numer 6.
Po dodaniu urządzenia lub jego
ponownym podłączeniu
Uwagi
•Podczas konfiguracji funkcji Sterowanie przez
HDMI zestawu funkcja sterowania opcjami audio
zestawu nie działa.
•Jeśli funkcji Sterowanie przez HDMI
podłączonego urządzenia nie można
skonfigurować automatycznie, konfigurując ją na
telewizorze, skonfiguruj funkcję Sterowanie przez
HDMI za pomocą menu podłączonego
urządzenia.
•Szczegółowe informacje dotyczące
konfigurowania telewizora i podłączonych
urządzeń zawierają ich instrukcje obsługi.
(Odtwarzanie jednym przyciskiem)
Odtwarzanie z podłączonego urządzenia.
Zestaw i telewizor są włączane
automatycznie i wybierany jest odpowiedni
sygnał wejściowy HDMI.
Uwaga
•W zależności od telewizora może nie zostać
wyświetlona początkowa zawartość.
Wskazówka
•Z odtwarzacza Blu-ray Disc/DVD (nagrywarki)
podłączonego do zestawu można korzystać nawet
po wyłączeniu zestawu. Wskaźnik POWER /
ACTIVE STANDBY świeci wówczas na
bursztynowo.
Wskazówka
•Domyślne ustawienie funkcji Sterowanie przez
HDMI to ustawienie „OFF”.
45PL
Funkcje „BRAVIA” Sync
Wykonaj ponownie czynności opisane w
rozdziale „Przygotowywanie do korzystania
z funkcji „BRAVIA” Sync” i sekcji „Jeśli
komunikat „SCANNING” lub
„COMPLETE” nie zostanie wyświetlony po
wykonaniu powyższych czynności” .
Korzystanie z
odtwarzacza Blu-ray
Disc/DVD
Korzystanie z dźwięku
telewizora na
głośnikach
(Sterowanie opcjami audio zestawu)
Dźwięk telewizora można odtwarzać na
głośnikach zestaw, wykonując proste
czynności. Szczegółowe informacje znajdują
się w instrukcji obsługi telewizora.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
BD
DVD
F1
ANALOG DIGITAL
Przyciski
urządzeń
wejściowych
F2
2
3
4
5
6
3
4
A/B
1
1
2
?/1
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
Po przełączeniu sygnału wyjściowego z
telewizora na zestaw, gdy włączona jest
funkcja sterowania opcjami audio zestawu,
może zostać wyemitowany głośny dźwięk w
zależności od poziomu głośności zestawu.
Można temu zapobiec, ograniczając poziom
głośności maksymalnej.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
Używanie funkcji głośności
maksymalnej
TONE
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „SET HDMI”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „VOL LIMIT”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
maksymalny poziom głośności.
Maksymalny poziom głośności zmienia
się w następujący sposób:
NIGHT
MODE
7
Naciśnij przycisk AMP MENU.
AMP
MENU
MAX y 49 y 48 y
...... y 2 y 1 y MIN
F
C, X, x, c,
G
5
g
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć zasilanie
zestawu.
Z głośników zestawu zostanie wyemitowany
dźwięk. Dźwięk będzie emitowany z głośnika
telewizora w przypadku wyłączenia zestawu.
Uwaga
•W przypadku włączenia telewizora przed
włączeniem zestawu dźwięk telewizora nie będzie
przez chwilę emitowany.
Wskazówka
•Można dostosować głośność lub wyciszyć dźwięk
zestawu za pomocą pilota telewizora.
46PL
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
f
Uwagi
•Funkcja ta jest dostępna tylko, gdy włączona jest
funkcja Sterowanie przez HDMI.
•Funkcja ta nie jest dostępna po zmianie metody
wyjściowej z zestawu na telewizor.
Wskazówki
•Firma Sony zaleca ustawienie niższego poziomu
głośności maksymalnej niż zazwyczaj używany.
•Niezależnie od wybranego poziomu głośności
maksymalnej nadal można używać przycisku
VOLUME +/– subwoofera i przycisku 2 +/–
pilota.
•Jeśli głośność maksymalna ma nie być
ograniczona, wybierz opcję „MAX”.
Używanie przycisków pilota
Wskazówka
Wyłączanie telewizora,
zestawu i
podłączonych
urządzeń
(Wyłączanie zestawu)
Po wyłączeniu telewizora za pomocą
przycisku na pilocie telewizora zestaw i
podłączone urządzenia zostaną
automatycznie wyłączone.
Także po wyłączeniu telewizora za pomocą
przycisku na pilocie zestawu zestaw i
podłączone urządzenia zostaną
automatycznie wyłączone.
•Podłączone urządzenia firmy Sony można
obsługiwać za pomocą tych przycisków.
Szczegółowe informacje znajdują się w rozdziale
„Sterowanie podłączonymi urządzeniami firmy
Sony za pomocą pilota” (strona 52).
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
AV ?/1
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TV
(pomarańczowy)
TUNING +
H
M
X
x
TV
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TV
(pomarańczowy) i naciśnij przycisk AV ?/1.
Zostanie wyłączony telewizor, zestaw i
podłączone urządzenia.
Uwaga
•W zależności od statusu podłączone urządzenia
mogą nie zostać wyłączone. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi
podłączonych urządzeń.
47PL
Funkcje „BRAVIA” Sync
Przyciski (TV (biały), BD, DVD, SAT,
VIDEO, DMPORT) działają w sposób
opisany poniżej przy włączonej funkcji
Sterowanie przez HDMI.
• BD, DVD, SAT, VIDEO, DMPORT:
ponieważ sygnał wejściowy telewizora jest
przełączany automatycznie można
wyświetlić obraz z wybranego urządzenia
przez jedno naciśnięcie przycisku.
• TV: sygnał wejściowy jest przełączany na
telewizor. Po podłączeniu telewizora firmy
Sony można oglądać telewizję po jednym
naciśnięciu przycisku.
3
4
Funkcje tunera
Ustawianie stacji
radiowych
5
Można ustawić maksymalni 20 stacji FM i
stacji 10 AM. Przed rozpoczęciem strojenia
należy upewnić się, że została ustawiona
minimalna głośność.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Naciśnij przycisk MENU.
Naciskaj przyciski X/x do momentu
wyświetlenia opcji „Memory?” na
wyświetlaczu panelu górnego.
Naciśnij przycisk
.
Numer stacji zostanie wyświetlony na
wyświetlaczu panelu górnego.
6
Za pomocą przycisków X/x wybierz
żądany numer stacji.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ENTER
•Możesz bezpośrednio wybrać numer stacji,
naciskając przyciski numeryczne.
7
TONE
NIGHT
MODE
CLEAR
Wskazówka
TUNER/
BAND
Naciśnij przycisk
.
Stacja zostanie zapisana.
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
8
9
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
M
X
x
TUNING
–/+
Naciśnij przycisk TUNER/BAND.
Możesz zmienić ustawienie „FM” lub
„AM”, naciskając przycisk TUNER/
BAND.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING
+ lub – do momentu rozpoczęcia
automatycznego skanowania.
Skanowanie rozpocznie się po
znalezieniu stacji. Na wyświetlaczu
panelu górnego zostaną wyświetlone
komunikaty „TUNED” i „ST” (dla stacji
nadających w stereo).
48PL
Powtórz kroki 2–8, aby zapisać kolejne
stacje.
Aby zmienić numer stacji
TUNING +
H
TV
1
MENU
Naciśnij przycisk MENU.
Zacznij od kroku 3.
Aby słuchać niezapisanych stacji
radiowych
Słuchanie radia
Zapisz najpierw stacje radiowe w pamięci
zestawu (patrz „Ustawianie stacji
radiowych” (strona 48)).
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TUNER/
BAND
Jeśli występują zakłócenia stacji radiowej
FM, można wybrać odbiór dźwięku mono.
Nie będzie dostępny efekt stereo, ale odbiór
się polepszy.
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
DISPLAY
C, X, x, c,
1
2
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
PRESET
–/+
TUNING m
MENU
X
x
TUNING
–/+
Naciśnij przycisk TUNER/BAND.
Naciśnij przycisk MENU.
Za pomocą przycisków X/x wyświetl
opcję „FM Mode?”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków X/x wybierz
ustawienie „MONO”.
Ustawienie domyślne jest podkreślone.
• STEREO: odbiór stereo.
• MONO: odbiór mono.
M
Zostanie ustawiona ostatnio dostrojona
stacja radiowa.
Możesz zmienić ustawienie „FM” lub
„AM”, naciskając przycisk TUNER/
BAND.
2
3
TUNING +
H
TV
1
Jeśli stacja FM ma zakłócenia
4
5
Naciśnij przycisk
.
Naciśnij przycisk MENU.
Wskazówka
•Aby polepszyć odbiór, zmień kierunek anten.
Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aby
wybrać żądaną stację.
Po każdym naciśnięciu przycisku zestaw
dostraja jedną z zapisanych stacji.
Można wybrać żądany numer stacji za
pomocą przycisków numerycznych.
3
Wyreguluj głośność zestawu.
Aby wyłączyć radio
Naciśnij przycisk "/1, aby wyłączyć zestaw
lub zmienić funkcję.
ciąg dalszy
49PL
Funkcje tunera
ANALOG DIGITAL
Wykonaj strojenie ręczne lub automatyczne
opisane w kroku 2.
Aby stroić ręcznie, naciskaj przycisk
TUNING + lub –.
Aby stroić automatycznie, naciśnij i
przytrzymaj przycisk TUNING + lub –.
Strojenie automatyczne jest zatrzymywane,
gdy zestaw znajdzie stację radiową. Aby
ręcznie zatrzymać automatyczne strojenie,
naciśnij przycisk TUNING + lub –.
Nazywanie stacji radiowych
Można wprowadzić nazwy zapisanych stacji.
Nazwy te (np. „XYZ”) są wyświetlane na
wyświetlaczu panelu górnego po wybraniu
stacji.
Dla zapisanej stacji nie można wprowadzić
więcej niż jednej nazwy.
1
Naciśnij przycisk TUNER/BAND.
Zostanie ustawiona ostatnio dostrojona
stacja radiowa.
Możesz zmienić ustawienie „FM” lub
„AM”, naciskając przycisk TUNER/
BAND.
2
3
4
Naciskaj przycisk PRESET + lub –, aby
wybrać zapisaną stację, dla której ma
zostać wprowadzona nazwa.
Naciśnij przycisk MENU.
Naciskaj przyciski X/x do momentu
wyświetlenia opcji „Name In?” na
wyświetlaczu panelu górnego.
7
Naciśnij przycisk
.
Komunikat „Complete!” zostanie
wyświetlony na wyświetlaczu panelu
górnego a nazwa stacji zostanie zapisana.
8
Naciśnij przycisk MENU.
Wskazówka
•Częstotliwość można sprawdzić na wyświetlaczu
panelu górnego, naciskając wielokrotnie przycisk
DISPLAY (strona 50).
Wyświetlanie nazwy stacji i
częstotliwości na wyświetlaczu
panelu górnego
Gdy dla zestawu zostanie wybrane
ustawienie „FM” lub „AM” można
sprawdzić częstotliwość na wyświetlaczu
panelu górnego.
Naciśnij przycisk DISPLAY.
5
6
Naciśnij przycisk
.
Za pomocą przycisków C/X/x/c określ
nazwę.
Naciśnij przycisk X/x, aby wybrać znak,
a następnie naciśnij przycisk c w celu
przesunięcia kursora do następnej
pozycji.
W nazwie stacji radiowej można
wprowadzać litery, cyfry i symbole.
Po wprowadzeniu
nieprawidłowego znaku
Za pomocą przycisków C/c wyświetl
żądany znak, a następnie naciśnij
przycisk X/x, aby wybrać poprawny.
Aby usunąć znak, naciskaj przyciski C/c
aż znak do usunięcia zacznie migać, a
następnie naciśnij przycisk CLEAR.
50PL
Po każdym naciśnięciu przycisku DISPLAY
wyświetlacz panelu górnego zmienia się w
opisany poniżej sposób.
1 Nazwa stacji radiowej*
2 Częstotliwość**
* Wyświetlane po wprowadzeniu nazwy zapisanej
stacji.
** Po kilku sekundach zostanie przywrócony
początkowy stan wyświetlacza.
Używanie systemu
RDS (Radio Data
System)
Co to jest system RDS?
Funkcje tunera
System RDS (Radio Data System; system
danych radiowych) to usługa umożliwiająca
stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych
informacji wraz ze standardowym sygnałem
radiowym. Radio zapewnia przydatne
funkcje RDS, takie jak wyświetlanie nazwy
stacji. System RDS jest dostępny tylko w
przypadku stacji FM.*
Uwaga
•System RDS może nie działać poprawnie, jeśli
dostrojona stacja nie przesyła poprawnie sygnału
RDS lub jest on słaby.
* Nie wszystkie stacje FM zapewniają usługę RDS
ani nie udostępniają usług tego samego typu.
Jeśli nie masz informacji na temat systemu RDS,
skontaktuj się z lokalnymi stacjami radiowymi,
aby uzyskać informacje o usługach RDS
dostępnych w danym obszarze.
Odbieranie sygnału RDS
Wystarczy wybrać stację FM.
Po dostrojeniu stacji zapewniającej usługi
RDS nazwa stacji* wyświetli się na
wyświetlaczu panelu górnego.
* Jeśli sygnał RDS nie zostanie odebrany, nazwa
stacji nie pojawi się na wyświetlaczu panelu
górnego.
Wskazówka
•Po wyświetleniu nazwy stacji można sprawdzić jej
częstotliwość, naciskając wielokrotnie przycisk
DISPLAY.
51PL
Ustawienia zaawansowane
Sterowanie
podłączonymi
urządzeniami firmy
Sony za pomocą pilota
Pilot wchodzący w skład tego zestawu
umożliwia sterowanie podłączonymi
urządzeniami firmy Sony.
Zależnie od urządzenia, niektóre funkcje
mogą być niedostępne. Wówczas należy
wybrać je za pomocą pilota dołączonego do
danego urządzenia.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
* Przyciski 5, H i 2 + są wyposażone w punkt
dotykowy. Służy on jako pomoc przy obsłudze
urządzenia.
Aby sterować urządzeniem
1
Naciśnij przycisk urządzenia 3 (TV,
BD, DVD lub SAT), przytrzymując
przycisk urządzenia, którym chcesz
sterować.
Będzie można sterować urządzeniem
przypisanym do danego przycisku.
2
Zgodnie z poniższą tabelą naciśnij
odpowiedni przycisk, aby wykonać
czynność.
Najczęściej wykonywane czynności
Przycisk pilota
Funkcja
2 TV ?/1
AV ?/1
(włączony/tryb
gotowości)
Włączenie lub
wyłączenie telewizora
firmy Sony lub
urządzenia audio/wideo,
które przypisano do
pilota.
Naciśnij jednocześnie
przyciski 1 ?/1 i 2 TV
?/1/AV ?/1, aby
wyłączyć zestaw i
wszystkie inne
urządzenia przypisane
do pilota (SYSTEM
STANDBY).
7 ENTER
Przejście do ustawienia.
ws Przyciski
numeryczne
Bezpośredni wybór
kanałów i utworów.
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
52PL
Sterowanie telewizorem
Naciśnij i przytrzymaj przycisk qh TV
(pomarańczowy) podczas naciskania
przycisków z pomarańczową kropką lub
pomarańczowym nadrukiem, aby sterować
telewizorem.
Przycisk pilota
Funkcja
4 A/B
Wybranie dźwięku z
głośnika dla emisji stereo
lub dwujęzycznej.
5
Ręczna zmiana formatu
ekranu w celu
dostosowania do
oglądanego programu.
(tryb
wyświetlania)
Przycisk pilota
Funkcja
Przycisk pilota
Funkcja
6
Wyświetla przewodnik
podczas oglądania
kanałów analogowych
lub cyfrowych.
ws Przyciski
numeryczne
Zmiana kanałów.
Naciśnij przycisk 7
ENTER, aby
natychmiast zmienić
kanał.
wd ANALOG
Zmiana trybu na
analogowy.
wf DIGITAL
Zmiana trybu na
cyfrowy.
wg
W trybie telewizora:
wybór wejścia.
W trybie telegazety:
wstrzymanie bieżącej
strony.
(Pilot)
7
(poprzedni kanał)
8 TOOLS/
OPTIONS
9
Powrót do poprzedniego
kanału (oglądanego
przez ponad pięć
sekund).
Dostęp do różnych opcji
wyświetlania oraz
zmiany/dokonywanie
ustawień stosownie do
źródła i formatu ekranu.
(wyciszenie)
Wyciszenie dźwięku.
Dostosowanie głośności.
qa MENU/HOME
Wybór kanałów lub
źródeł sygnału
wejściowego i zmiana
ustawień telewizora.
qd PROG +/–/
W trybie telewizora:
wybór następnego (+)
lub poprzedniego (-)
kanału.
W trybie telegazety:
Wybór następnej (
)
lub poprzedniej (
)
strony.
qk
RETURN/
EXIT
Powrót do poprzedniego
ekranu dowolnego
wyświetlanego menu.
ql C, X, x, c,
Wybór i przejście do
pozycji menu.
w;
W trybie cyfrowym:
Wyświetlanie krótkiego
opisu aktualnie
oglądanego programu.
W trybie analogowym:
Wyświetlanie informacji,
takich jak numer kanału i
format ekranu.
W trybie telegazety:
Wyświetlanie ukrytych
informacji (np.
odpowiedzi na zagadki).
wa
/
(informacje/
ujawnianie)
(telegazeta)
wh THEATRE
Wyświetlanie telegazety.
Automatyczne wybranie
optymalnych ustawień
obrazu do oglądania
filmów, gdy podłączony
jest telewizor firmy Sony
zgodny z funkcją
THEATRE. Także
dźwięk jest przełączany
automatycznie na
wyjście audio zestawu,
gdy do zestawu
podłączony jest
telewizor z połączeniem
HDMI oraz włączona
jest funkcja Sterowanie
przez HDMI.
Sterowanie nagrywarką DVD/Blu-ray
Disc
Przycisk pilota
Funkcja
4 F1
Wybór HDD.
5 F2
Wybiera opcję Blu-ray
Disc/DVD.
qa MENU/HOME
Wyświetlanie MENU.
qs • ,
Przechodzenie do
przodu podczas
oglądania nagranych
programów.
qd .
Pomijanie rozdziałów.
>
Przewinięcie do przodu
do kolejnego dostępnego
rozdziału.
ciąg dalszy
53PL
Ustawienia zaawansowane
q; 2 +/–
/
/
(wybór
wejścia/
wstrzymanie
telegazety)
Przycisk pilota
Funkcja
Sterowanie HDD/DVD COMBO
qf m/M
Szybkie przewijanie
płyty do tyłu lub do
przodu podczas
odtwarzania.
Przycisk pilota
Funkcja
4 F1
Wybór HDD.
qg H (odtwarzanie)/ Przyciski trybu
X (pauza; ponowne odtwarzania.
naciśnięcie:
wznowienie
odtwarzania)/x
(zatrzymanie)
qj < •
Przechodzenie do tyłu
podczas oglądania
progamów nagranych
lub nadawanych na
żywo.
ql C, X, x, c,
Wybór i przejście do
pozycji menu.
wd BD/DVD
TOP MENU
Wyświetlenie menu
płyty/menu głównego.
wf BD/DVD MENU
Sterowanie odtwarzaczem DVD/Bluray Disc
Przycisk pilota
Wyświetlanie MENU.
qs • ,
Przechodzenie do
przodu.
qd ./>
Pomijanie rozdziałów.
qf m/M
Szybkie przewijanie
płyty do tyłu lub do
przodu podczas
odtwarzania.
qg H (odtwarzanie)/ Przyciski trybu
X (pauza; ponowne odtwarzania.
naciśnięcie:
wznowienie
odtwarzania)/x
(zatrzymanie)
qj < •
Przechodzenie do tyłu.
ql C, X, x, c,
Wybór i przejście do
pozycji menu.
wd BD/DVD
TOP MENU
Wyświetlenie menu
płyty/menu głównego.
54PL
Wybór DVD.
qa MENU/HOME
Wyświetlanie MENU.
qs • ,
Przechodzenie do
przodu.
qd ./>
Wybór poprzedniego/
kolejnego rozdziału/
utworu.
qf m/M
Szybkie przewijanie
płyty do tyłu lub do
przodu podczas
odtwarzania.
qg H (odtwarzanie)/ Przyciski trybu
X (pauza; ponowne odtwarzania.
naciśnięcie:
wznowienie
odtwarzania)/x
(zatrzymanie)
qj < •
Zmiana trybu na
powtarzanie.
ql C, X, x, c,
Przesuwanie zaznaczenia
(kursora) i wybór
pozycji.
wd BD/DVD
TOP MENU
Wyświetlenie menu
płyty/menu głównego.
Funkcja
qa MENU/HOME
wf BD/DVD MENU
5 F2
wf BD/DVD MENU
Sterowanie tunerem satelitarnym
Przycisk pilota
Funkcja
6
Wyświetlanie menu
przewodnika.
(Pilot)
qa MENU/HOME
Wyświetlanie MENU.
ql C, X, x, c,
Wybór i przejście do
pozycji menu.
Uwaga
•Powyższe informacje są jedynie przykładowe. W
zależności od urządzenia, dane czynności mogą
być niemożliwe lub mieć inny skutek niż opisany.
Zmienianie przycisku
urządzenia i
przypisywanie do
pilota
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
TV
BD
DVD
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Przyciski
numeryczne
SAT
Naciśnij
1
Nagrywarka DVD
(tryb polecenia DVD3)*
2
Odtwarzacz Blu-ray Disc
(tryb polecenia BD1)**
3
Nagrywarka Blu-ray Disc
(tryb polecenia BD3)
4
?/1
Cyfrowy tuner telewizji
satelitarnej ***
7
Przyciski
urządzeń
wejściowych
*
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
G
Ustawienie domyślne przycisku DVD.
Nagrywarki DVD firmy Sony są obsługiwane
za pomocą ustawienia DVD1 lub DVD3.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi nagrywarki DVD.
** Ustawienie domyślne przycisku BD.
Szczegółowe informacje na temat ustawienia
BD1 lub BD3 można znaleźć w instrukcji
obsługi odtwarzacza Blu-ray Disc lub
nagrywarki Blu-ray Disc.
*** Ustawienie domyślne przycisku SAT.
Kategorie i odpowiednie przyciski dla
telewizora
g
f
2–
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
Kategorie i odpowiednie przyciski dla
BD, DVD i SAT
Kategorie
?/1
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
Przykład: naciśnij 3.
Możesz teraz użyć przycisku DVD do
sterowania odtwarzaczem Blu-ray Disc.
Odtwarzacz DVD
(tryb polecenia DVD1)
SYSTEM STANDBY
TV
(biały)
Zgodnie z poniższą tabelą naciśnij
odpowiedni przycisk dla żądanej
kategorii.
TUNING +
H
M
X
x
Kategorie
Naciśnij
TV*
5
TV**
6
TV
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
urządzenia, dla którego chcesz zmienić
urządzenie.
Przykład: naciśnij i przytrzymaj przycisk
DVD.
*
Ustawienie domyślne dla przycisku TV (biały).
Po wybraniu tego ustawienia wejście audio
telewizora zostaje włączone a obraz z tunera
telewizji jest automatycznie wyświetlany na
ekranie telewizora po naciśnięciu przycisku TV
(biały).
** Po wybraniu tego ustawienia wejście audio
telewizora jest przełączane automatycznie po
naciśnięciu przycisku TV (biały).
ciąg dalszy
55PL
Ustawienia zaawansowane
Można zmienić ustawienia domyślne
przycisków, aby dostosować je do urządzeń
zestawu.
Jeśli na przykład podłączony zostanie
odtwarzacz Blu-ray Disc do gniazda DVD
zestawu, można ustawić przycisk DVD tego
pilota do sterowania tym odtwarzaczem.
Można przypisać dowolne urządzenie inne
niż telewizor do przycisku TV (biały) pilota.
2
Aby usunąć wszystkie funkcje
przypisane do przycisków pilota
Naciśnij i przytrzymaj przycisk 2 –, ?/1, a
/
. Dla
następnie naciśnij przycisk
pilota zostaną przywrócone ustawienia
domyślne.
56PL
Ustawienia i elementy
regulacji w menu
wzmacniacza
AUDIO
Używanie menu AMP
Przycisk AMP MENU na pilocie umożliwia
ustawienie następujących opcji.
Ustawienia domyślne zostały podkreślone.
SET
HDMI1)
SP
SETUP
LEVEL
CTRL ON
CTRL OFF
VOL LIMIT2)
MAX, 49,
48…..2, 1,
MIN
ANALOG VD
ANALOG TV
ANALOG SAT
ANALOG DVD
ANALOG BD
D. ASSIGN
COAX SAT
COAX DVD
DUAL MONO
MAIN
SUB
MAIN+SUB
A/V SYNC4)
SYNC OFF,
1, 2, …..20
AUDIO DRC
DRC MAX
DRC STD
DRC OFF
A. CAL START
A. CAL CLEAR
YES
NO
DIMMER
DIMMER ON
DIMMER OFF
CENTER SP
CENTER YES
CENTER NO
DISPLAY
DSPL ON
DSPL OFF
SUR SP
SUR YES
SUR NO
SLEEP
SLLEP OFF, 10M,
20M, …..90M
FL DIST
FL 3m 0cm
S-AIR ID
CNT DIST
CNT 3m 0cm
S-AIR ID: A
S-AIR ID: B
S-AIR ID: C
FR DIST
FR 3m 0cm
PAIRING
START
CONDITION
SR DIST
SR 3m 0cm
S-AIR MODE
SL DIST
SL 3m 0cm
PARTY
SEPARATE
RF CHANGE
SW DIST
SW 3m 0cm
AUTO
ON
OFF
TEST TONE
T. TONE ON
T. TONE OFF
S-AIR STBY
STBY ON
STBY OFF
FL LEVEL
FL 0.0
CNT LEVEL
CNT 0.0
FR LEVEL
FR 0.0
SR LEVEL
SR 0.0
SL LEVEL
SL 0.0
SW LEVEL
SW 0.0
S-AIR
SET5)
1)
Patrz rozdział „Funkcje „BRAVIA” Sync”
(strona 43).
2)
Ustawienie jest dostępne tylko po wybraniu dla
opcji „CTRL: HDMI” ustawienia „CTRL ON”.
3)
Patrz rozdział „Krok 6: Automatyczna
konfiguracja odpowiednich ustawień”
(strona 24). Ustawienie „A. CAL CLEAR” jest
wyświetlane tylko po zapisaniu wyników
automatycznej kalibracji.
ciąg dalszy
57PL
Ustawienia zaawansowane
A. CAL
MENU3)
CTRL: HDMI
CUSTOMIZE
A. ASSIGN
4)
5)
1
2
3
Ustawienie to jest dostępne tylko dla
wejściowych sygnałów optycznych i
koncentrycznych.
Ustawienie to jest wyświetlane tylko po
wybraniu nadajnika S-AIR (nie wchodzi w skład
zestawu).
Konfiguracja połączenia głośnika
Aby uzyskać najlepszy dźwięk przestrzenny,
można skonfigurować połączenie głośnika
środkowego i głośników surround.
Naciśnij przycisk AMP MENU, aby
włączyć menu AMP.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
Za pomocą przycisków C/X/x/c
wybierz pozycję i ustawienie.
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
Naciśnij przycisk AMP MENU, aby
wyłączyć menu AMP.
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
Na następnych stronach podano szczegóły
każdego ustawienia.
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „SP SETUP”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
głośnik, a następnie naciśnij przycisk
lub c.
• CENTER SP: wybranie głośnika
środkowego.
• SUR SP: wybranie głośników
surround.
4
Za pomocą przycisków x/X wybierz
ustawienie.
• CENTER (SUR) YES: wybierz przy
podłączonych głośnikach.
• CENTER (SUR) NO: wybierz bez
podłączonych głośników.
58PL
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
• SL DIST: regulacja odległości lewego
głośnika surround.
• SW DIST: regulacja odległości
subwoofera.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Konfiguracja odległości głośnika
Uwagi
Aby uzyskać najlepszy dźwięk przestrzenny,
można skonfigurować odległość głośnika od
miejsca odsłuchu.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
4
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
•Opcja „CNT DIST” nie jest wyświetlana po
wybraniu ustawienia „CENTER NO” dla
opcji „SP SETUP”.
•Opcje „SR DIST” i „SL DIST” nie są
wyświetlane po wybraniu ustawienia „SUR
NO” dla opcji „SP SETUP”.
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
2
3
4
5
6
TONE
Wskazówka
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
•Gdy zapisany jest wynik automatycznej
kalibracji można dostosować odległość
głośników w odstępach równych 1 cm.
Jeśli wynik automatycznej kalibracji nie jest
zapisany, można dostosować odległość
głośników w odstępach 10 cm.
AMP
MENU
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
5
6
Powtórz kroki 3 i 4.
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
TV
1
2
3
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „SP SETUP”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
głośnik, a następnie naciśnij przycisk
lub c.
• FL DIST: regulacja odległości lewego
głośnika przedniego.
• CNT DIST: regulacja odległości
głośnika środkowego.
• FR DIST: regulacja odległości prawego
głośnika przedniego.
• SR DIST: regulacja odległości prawego
głośnika surround.
ciąg dalszy
59PL
Ustawienia zaawansowane
Ustawienie domyślne: 3 m 0 cm.
Zakres regulacji: od 0 m do 7 m.
A/B
1
Za pomocą przycisków x/X ustaw
parametr, a następnie naciśnij przycisk
lub C.
• CNT LEVEL: regulacja poziomu
głośnika środkowego.
• FR LEVEL: regulacja poziomu
prawego głośnika przedniego.
• SR LEVEL: regulacja poziomu
prawego głośnika surround.
• SR LEVEL: regulacja poziomu lewego
głośnika surround.
• SW LEVEL: regulacja poziomu
subwoofera.
Konfiguracja poziomu głośnika
Można użyć tonu testowego do dostosowania
poziomu i balansu głośników.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
Uwagi
A/B
1
2
3
4
5
6
•Opcja „CNT LEVEL” nie jest wyświetlana
po wybraniu ustawienia „CENTER NO” dla
opcji „SP SETUP”.
•Opcje „SR LEVEL” i „SL LEVEL” nie są
wyświetlane po wybraniu ustawienia „SUR
NO” dla opcji „SP SETUP”.
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
AMP
MENU
6
F
C, X, x, c,
G
g
f
Ustawienie domyślne: 0,0 (dB)
Dostępna regulacja zawiera się w
zakresie od –6,0 (dB) do +6,0 (dB) w
krokach co 0,5 (dB).
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
Za pomocą przycisków x/X ustaw
poziom głośnika, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
TV
1
2
3
4
5
Uwaga
•Jeśli w danym czasie nie zostanie wykonana
regulacja, ton testowy zostanie wyemitowany
z kolejnego głośnika.
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „LEVEL”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „TEST TONE”, a następnie
naciśnij przycisk
lub c.
7
8
Powtórz krok 5 i 6, aby dostosować
poziom głośnika.
Po zakończeniu regulacji naciśnijj
przycisk x/X do momentu wyświetlenia
opcji „TEST TONE”, a następnie
naciśnij przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję „T. TONE ON”, a następnie
naciśnij przycisk
.
9
Ton testowy zostanie wyemitowany
kolejno z każdego głośnika.
10 Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
głośnik, a następnie naciśnij przycisk
lub c.
Ton testowy zostanie wyemitowany
tylko z regulowanego głośnika.
• FL LEVEL: regulacja poziomu lewego
głośnika przedniego.
60PL
Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję „T. TONE OFF”, a następnie
naciśnij przycisk
.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Uwaga
•Sygnały testowe nie są emitowane za pomocą
gniazda HDMI OUT.
• SUB:
odtwarzanie tylko
kanału podrzędnego.
• MAIN+SUB: główny sygnał audio jest
odtwarzany z lewego
głośnika, a podrzędny
sygnał audio jest
odtwarzany z prawego
głośnika.
Odtwarzanie dźwięku
multipleksowego (DUAL MONO)
Jeśli zestaw odbiera sygnał multipleksowy w
formacie AC-3, możliwe jest odtwarzanie
dźwięku multipleksowego.
Uwaga
•Aby odbierać sygnał w formacie AC-3, należy
podłączyć cyfrowy tuner satelitarny do zestawu za
pomocą kabla optycznego lub koncentrycznego, a
następnie ustawić tryb sygnału cyfrowego tunera
na AC-3.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
?/1
Ustawienia zaawansowane
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
4
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „DUAL MONO”, po czym
naciśnij przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
żądany rodzaj dźwięku.
• MAIN:
odtwarzanie tylko
kanału głównego.
ciąg dalszy
61PL
Regulacja rozbieżności między
dźwiękiem a obrazem (A/V SYNC)
Jeśli obraz i dźwięk nie są zsynchronizowane,
można wyregulować występujące między
nimi opóźnienie.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
4
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków X/x wyświetl
opcję „A/V SYNC”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków X/x wybierz
parametr.
• SYNC OFF: regulacja wyłączona.
• SYNC 1 – 20: regulacja w zakresie od
1 (10 ms) do 20 (200 ms)
w odstępach 1 (10 ms).
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
62PL
Uwagi
•Idealna regulacja rozbieżności między obrazem a
dźwiękiem przy użyciu tej funkcji może być
niemożliwa.
•Funkcja ta jest przydatna tylko w przypadku wejść
Dolby Digital, DTS i liniowe PCM (2-kanałowe)
dla sygnałów wejściowych optycznych i
koncentrycznych audio.
oryginalnym zakresem
dynamiki.
• DRC OFF: brak kompresji zakresu
dynamiki.
Odtwarzanie dźwięku Dolby Digital
przy niskim poziomie głośności
(AUDIO DRC)
Można zmniejszyć zakres dynamiki ścieżki
dźwiękowej. Funkcja AUDIO DRC jest
przydatna podczas oglądania przy niskiej
głośności. Funkcja AUDIO DRC działa
tylko dla źródeł Dolby Digital.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
F1
ANALOG DIGITAL
Ustawienia zaawansowane
BD/DVD
TOP MENU MENU
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
4
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „AUDIO DRC”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
ustawienie.
• DRC MAX: całkowita kompresja
zakresu dynamiki.
• DRC STD: odtwarzanie ścieżki
dźwiękowej z
ciąg dalszy
63PL
Zmiana jasności wyświetlacza
panelu górnego (DIMMER)
Zmiana ustawienia wyświetlacza
(DISPLAY)
Dostępne są 2 poziomy jasności wyświetlacza
panelu górnego.
Można zmienić ustawienie wyświetlacza.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
1
BD/DVD
TOP MENU MENU
A/B
2
F1
ANALOG DIGITAL
F2
1
2
3
4
5
6
TONE
3
NIGHT
MODE
TONE
4
5
6
7
8
9
NIGHT
MODE
AMP MENU
CLEAR
0
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
AMP
MENU
8
9
0
ENTER
F
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
m
g
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
f
TUNING -
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
C, X, x, c,
G
7
CLEAR
AMP MENU
F
C, X, x, c,
F2
A/B
TUNING +
H
M
X
x
TUNING +
H
M
X
x
TV
TV
1
2
3
4
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków X/x wyświetl
opcję „DIMMER”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków X/x wybierz
poziom jasności wyświetlacza panelu
górnego.
• DIMMER ON: ciemny wyświetlacz.
• DIMMER OFF: jasny wyświetlacz.
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
64PL
1
2
3
4
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „DISPLAY”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
ustawienie wyświetlacza panelu
górnego.
• DSPL ON: wyświetlacz jest włączony
przez cały czas.
• DSPL OFF: wyświetlacz włącza się
podczas korzystania z
zestawu.
Uwaga
•Wyświetlacz jest włączony przez cały czas,
gdy jest włączona funkcja wyciszenia lub
ochrony, nawet po ustawieniu opcji
„DISPLAY” na „DSPL OFF”.
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Korzystanie z funkcji wyłącznika
czasowego (SLEEP)
Zestaw można zaprogramować, aby wyłączał
się o ustawionej godzinie, dzięki czemu
można spokojnie zasnąć przy dźwiękach
muzyki. Czas można ustawiać w odstępach
10-minutowych.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
Ustawienia zaawansowane
ANALOG DIGITAL
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
4
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „CUSTOMIZE”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „SLEEP”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
żądany czas.
Wyświetlanie minut (pozostałego czasu)
zmienia się w następujący sposób:
OFF y 10M y 20M
Y
Y
90M y 80M ..... 30M
ciąg dalszy
65PL
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Uwaga
•Ta funkcja dotyczy tylko tego zestawu, a nie
podłączonego telewizora czy innych urządzeń.
Ponowne
przypisywanie wejścia
audio
Ponowne przypisywanie
analogowego wejścia audio
Można ponownie przypisać wejście audio z
sygnałem audio (analogowym) do przycisku
„TV”, „BD”, „DVD”, „SAT”, lub
„VIDEO”, jeśli nie jest on wymagany.
Aby na przykład ustawić sygnał wyjściowy ze
źródła audio dla odtwarzacza DVD za
pomocą gniazd AUDIO IN ASSIGNABLE
subwoofera:
• Podłącz analogowe gniazda wyjścia
odtwarzacza DVD do gniazd AUDIO IN
ASSIGNABLE subwoofera.
• Przypisz funkcję „DVD” do opcji
„ANALOG DVD” ustawienia „A.
ASSIGN”.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
C, X, x, c,
G
g
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
66PL
Naciśnij przycisk AMP MENU.
2
3
4
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „AUDIO”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „A. ASSIGN”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
wejście audio, które chcesz przypisać.
5
Można ponownie przypisać wejście audio z
sygnałem koncentrycznym (cyfrowym) do
przycisku „DVD” lub „SAT”, jeśli nie jest on
wymagany.
Aby na przykład ustawić sygnał wyjściowy ze
źródła audio dla odtwarzacza DVD za
pomocą gniazda ASSIGNABLE COAXIAL
SAT IN subwoofera:
• Podłącz koncentryczne gniazdo wyjścia
odtwarzacza DVD do gniazda
ASSIGNABLE COAXIAL SAT IN
subwoofera.
• Przypisz funkcję „DVD” do opcji „COAX
DVD” ustawienia „D. ASSIGN”.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
F
Naciśnij przycisk AMP MENU.
C, X, x, c,
Menu AMP zostanie wyłączone.
G
g
f
Uwagi
•Po wyświetleniu obrazu urządzenia audio może
nie być emitowany dźwięk urządzenia. W tym
przypadku sprawdź poniższe elementy:
– Sprawdź, czy gniazda analogowego wejścia
audio pasują do funkcji.
– Ponownie przypisz funkcję.
•Nie można używać analogowego wejścia audio dla
poprzedniego wejścia, jeśli zostało ono przypisane
do innego wejścia.
•Nie można ponownie przypisać analogowego
wejścia audio do funkcji „TUNER/BAND” i
„DMPORT”.
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
3
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „AUDIO”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „D. ASSIGN”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
ciąg dalszy
67PL
Ustawienia zaawansowane
• ANALOG VD: ponownie przypisuje
analogowe wejście
audio do funkcji
„VIDEO”.
• ANALOG TV: ponownie przypisuje
analogowe wejście
audio do funkcji
„TV”.
• ANALOG SAT:
ponownie przypisuje
analogowe wejście
audio do funkcji
„SAT”.
• ANALOG DVD:
ponownie przypisuje
analogowe wejście
audio do funkcji
„DVD”.
• ANALOG BD: ponownie przypisuje
analogowe wejście
audio do funkcji
„BD”.
Ponowne przypisywanie
cyfrowego wejścia audio
4
Za pomocą przycisków x/X wybierz
wejście audio, które chcesz przypisać.
• COAX SAT: ponownie przypisuje
koncentryczne wejście
audio do funkcji „SAT”.
• COAX DVD:
ponownie przypisuje
koncentryczne wejście
audio do funkcji
„DVD”.
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Używanie produktu
S-AIR
Informacje o produktach S-AIR
Zestaw jest zgodny z funkcją S-AIR, która
umożliwia transmisję między subwooferem a
produktem S-AIR (nie wchodzi w skład
zestawu).
Po zakupie produktu S-AIR należy
wprowadzić poniższe ustawienia, aby
ustanowić transmisję dźwięku.
Uwagi
•Nie można przypisać kilku cyfrowych wejść audio
do tego samego wejścia.
•Nie można używać cyfrowego wejścia audio dla
poprzedniego wejścia, jeśli zostało ono przypisane
do innego wejścia.
•Nie można ponownie przypisać cyfrowego wejścia
audio do funkcji „TV”, „BD”, „VIDEO”,
„TUNER/BAND” ani „DMPORT”.
Dostępne są dwa rodzaje produktów S-AIR.
• Jednostka główna S-AIR (subwoofer):
służy do transmisji dźwięku. Można używać
do trzech jednostek głównych S-AIR
(liczba jednostek głównych S-AIR,
z których można korzystać, zależy od
środowiska pracy).
• Jednostka pomocnicza S-AIR: służy do
odbioru dźwięku.
Jednostka
główna S-AIR
Jednostka pomocnicza S-AIR
68PL
2
Wkładanie nadajnika
bezprzewodowego
Aby korzystać z funkcji S-AIR, należy
najpierw włożyć nadajnik bezprzewodowy
(nie wchodzi w skład zestawu) do
subwoofera oraz nadajnik-odbiornik
bezprzewodowy (nie wchodzi w skład
zestawu) do produktu S-AIR.
Włóż nadajnik bezprzewodowy.
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
IR-R100
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
DMPORT
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
OPTICAL
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
PR /
CR
R
TV IN
EZW-T100
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Uwagi
EZ
1
W-T
00
Aby włożyć nadajnik bezprzewodowy
do subwoofera
1
Wykręć śruby i odłącz pokrywę
gniazda.
Uwagi
Spód subwoofera
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
DMPORT
VIDEO IN
DVD IN
SAT IN
MONITOR
OUT
AM
Y
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
IR-R100
OPTICAL
PB/
CB
L
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
PR /
CR
R
TV IN
DVD IN
EZW-T100
SAT IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
•Włóż nadajnik bezprzewodowy znakiem SAIR skierowanym w górę.
•Włóż nadajnik bezprzewodowy, wyrównując
znaki V.
•Do gniazda EZW-T100 nie wkładaj innego
nadajnika niż bezprzewodowy.
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
SUR L
Pokrywa gniazda
EZ
1
W-T
00
Uwagi
•Odkręć śruby pokrywy gniazda, uważając na
znak ostrzegawczy. Nie wykręcaj innych
śrub.
•Pokrywa gniazda nie będzie już potrzebna,
ale należy ją zachować po odłączeniu.
ciąg dalszy
69PL
Ustawienia zaawansowane
•Przy wkładaniu nadajnika/odbiornika
bezprzewodowego upewnij się, że przewód
zasilania nie jest podłączony do gniazda
ściennego.
•Nie dotykaj złącz nadajnika/odbiornika
bezprzewodowego.
3
Użyj tych samych śrub do
zamocowania nadajnika
bezprzewodowego.
BD IN
DVD IN
TV OUT
SAT IN
FM
IR IN
VIDEO IN
DVD IN
IR-R100
OPTICAL
MONITOR
OUT
Y
ASSIGNABLE
COAXIAL
DC 5V
0.7A MAX
TV IN
EZW-T100
SAT IN
AM
75
COAXIAL
IR OUT1 IR OUT2
ECM-AC2
VIDEO
HDMI
ANTENNA
IR REMOTE
DMPORT
Ustanawianie transmisji dźwięku
między subwooferem i produktem
S-AIR
DVD IN
SAT IN
DIGITAL
SPEAKER
CENTER
SAT IN
L
PB/
CB
R
PR /
CR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
ONLY FOR SS-IS15
FRONT R
FRONT L
SUR R
Aby ustanowić transmisję dźwięku,
skonfiguruj używany produkt S-AIR.
Po zamontowaniu nadajnika/odbiornika
bezprzewodowego, podłącz przewód
zasilania.
SUR L
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
EZ
1
W-T
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
00
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
DISPLAY
Uwaga
AMP
MENU
TOOLS/
OPTIONS
F
•Nie używaj innych śrub do zamocowania
nadajnika bezprzewodowego.
C, X, x, c,
G
g
f
Aby włożyć nadajnik-odbiornik
bezprzewodowy do produktu S-AIR
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING -
Szczegółowe informacje dotyczące instalacji
nadajnika-odbiornika bezprzewodowego w
produkcie S-AIR można znaleźć w instrukcji
obsługi produktu S-AIR.
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
Aby ustawić ID subwoofera
Transmisję dźwięku można ustanowić przez
zwykłe dopasowanie ID subwoofera do ID
produktu S-AIR. Można używać kilka
produktów S-AIR, ustawiając różne ID dla
każdego urządzenia.
1
Włącz subwoofer.
Subwoofer włączy się.
2
3
70PL
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
4
5
6
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „S-AIR ID”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
żądany ID (A, B lub C).
x Podczas synchronizowania
Przed rozpoczęciem synchronizowania
transmisja dźwięku jest ustanawiana za
pomocą ID (przykład).
Pokój użytkownika
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Sąsiad
Jednostka główna
S-AIR A (subwoofer)
Menu AMP zostanie wyłączone.
ID A
Aby ustawić produkt S-AIR
Szczegółowe informacje dotyczące
ustawiania ID produktu S-AIR można
znaleźć w instrukcji obsługi produktu S-AIR.
Nawiązana transmisja dźwięku
Jednostka główna
S-AIR B
ID A
ID A
ID A
Produkt
S-AIR A
Produkt
S-AIR B
ID B
Transmisja dźwięku jest ustanowiona między
zsynchronizowanymi subwooferem i
produktami S-AIR.
Pokój użytkownika
ID A
ID A
ID B
Produkt
S-AIR A
Produkt
S-AIR B
Produkt
S-AIR C
Sąsiad
Jednostka główna
S-AIR A (subwoofer)
ID A
Aby zsynchronizować produkty
Zwykłe dopasowanie ID subwoofera do ID
produktu S-AIR w celu ustanowienia
transmisji dźwięku jest proste. Jednak
sąsiedzi także mogą odebrać dźwięk zestawu,
jeśli mają ustawione takie same ID lub
możliwe jest odebranie ich dźwięku. Aby
temu zapobiec, można zsynchronizować
subwoofer z danym produktem S-AIR.
ID A
ID A
Produkt
S-AIR A
Produkt
S-AIR B
Synchronizowanie
1
Umieść produkt S-AIR, który ma być
synchronizowany, w pobliżu
subwoofera.
ciąg dalszy
71PL
Ustawienia zaawansowane
Jednostka główna
S-AIR A (subwoofer)
2
Dopasuj ID subwoofera i produktu
S-AIR. Aby ustawić ID subwoofera
zestawu, zapoznaj się z rozdziałem
„Aby ustawić ID subwoofera”
(strona 70).
Aby ustawić ID produktu S-AIR,
zapoznaj się z instrukcją obsługi
produktu S-AIR.
3
4
5
6
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „PAIRING”, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
żądane ustawienie, a następnie naciśnij
przycisk
lub c.
• START:
subwoofer rozpocznie
synchronizowanie.
• CONDITION:
można sprawdzić
bieżący ID. Jeśli
synchronizowanie nie
zostało zakończone, na
wyświetlaczu panelu
górnego jest
wyświetlany komunikat
„NO PAIRING”.
7
Rozpocznij synchronizowanie
produktu S-AIR.
Aby rozpocząć synchronizowanie
produktu S-AIR, zapoznaj się z
instrukcją obsługi produktu S-AIR.
Po rozpoczęciu transmisji dźwięku na
wyświetlaczu panelu górnego
wyświetlany jest komunikat
„COMPLETE”.
8
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Uwaga
•Zsynchronizuj produkt S-AIR w ciągu kilku
minut po wykonaniu kroku 6. W przeciwnym
razie synchronizowanie zostanie automatycznie
zakończone, a na wyświetlaczu panelu górnego
pojawi się komunikat „INCOMPLETE”.
72PL
Anulowanie programowania
Ustaw ID subwoofera zgodnie z procedurą
opisaną w rozdziale „Aby ustawić ID
subwoofera” (strona 70). Po wybraniu
nowego ID (można wybrać ten sam ID co
uprzednio) synchronizowanie zostanie
anulowane.
Korzystanie z dźwięku zestawu za
pomocą produktu S-AIR
Można korzystać z dźwięku zestawu za
pomocą produktu S-AIR zgodnego z trybem
S-AIR. Produkt S-AIR można zainstalować
w dowolnym miejscu bez względu na
ustawienie subwoofera i korzystać dzięki
temu z dźwięku w innym pomieszczeniu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje o
produkcie S-AIR, zapoznaj się z instrukcją
obsługi produktu S-AIR.
Uwaga
•Nośniki z technologią ochrony praw autorskich
mogą nie być odtwarzane na produkcie S-AIR.
1
Ustaw ID produktu S-AIR taki sam, jak
subwoofera.
Aby ustawić ID subwoofera subwoofera,
zapoznaj się z rozdziałem „Aby ustawić
ID subwoofera” (strona 70).
Uwagi
•Przy korzystaniu z innego produktu S-AIR nie
zmieniaj ID subwoofera. Ustaw ID produktu
S-AIR taki sam, jak ID subwoofera.
•Przy zsynchronizowaniu subwoofera z kolejnym
produktem hależy S-AIR zsynchronizować
subwoofer i produkt S-AIR. Szczegółowe
informacje znajdują się w rozdziale „Aby
zsynchronizować produkty” (strona 71).
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
Aby używać tej samej
funkcji, która jest
włączona w subwooferze,
należy wybrać opcję
„MAIN UNIT”.
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
Uwaga
F2
•Jeśli w subwooferze zostanie wybrana
funkcja „TUNER FM” lub „TUNER AM”,
w tunerze produktu S-AIR można wybrać
tylko to samo pasmo.
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
AMP
MENU
G
g
m
TUNING +
H
M
X
x
8
Dostosuj głośność produktu S-AIR.
TV
2
3
4
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „S-AIR MODE”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
żądaną funkcję.
• PARTY:
Produkt S-AIR emituje
dźwięk zgodnie z funkcją
ustawioną dla
subwoofera.
• SEPARATE:
Odpowiednią funkcję
produktu S-AIR można
ustawić bez zmiany
funkcji subwoofera.
Jeśli zostanie włączona
funkcja „SEPARATE”,
można wybierać
następujące opcje:
„MAIN UNIT”,
„TUNER FM”, „TUNER
AM” i „DMPORT”.
ciąg dalszy
73PL
Ustawienia zaawansowane
TUNING -
Wybierz żądaną funkcję produktu
S-AIR.
Gdy dźwięk jest inny niż 2-kanałowy
stereo, dźwięk wielokanałowy jest
zamieniany na 2-kanałowy.
f
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
7
F
C, X, x, c,
6
• ON:
Zmienianie kanału w celu
polepszenia transmisji dźwięku
Jeśli transmisja dźwięku nie jest stabilna,
można ją polepszyć zmieniając ustawienie
„RF CHANGE”. Ustawienie optymalne
różni się w zależności od środowiska pracy.
W większości przypadków nie jest wymagana
zmiana tego ustawienia.
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
BD/DVD
TOP MENU MENU
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Menu AMP zostanie wyłączone.
Aby korzystać z produktu S-AIR,
gdy subwoofer działa w trybie
gotowości
?/1
SYSTEM STANDBY
TV
• OFF:
AMP
MENU
Z produktu S-AIR można korzystać, gdy
subwoofer działa w trybie gotowości po
wybraniu dla opcji „S-AIR STBY”
ustawienia „STBY ON”.
Przy korzystaniu z funkcji licznika produktu
S-AIR należy wybrać opcję „STBY ON” dla
ustawienia „S-AIR STBY”.
G
?/1
SYSTEM STANDBY
g
TV
f
BD
DVD
SAT
SOUND FIELD VIDEO TUNER/BAND DMPORT
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING m
TV ?/1
AV ?/1
THEATRE
F
C, X, x, c,
Subwoofer transmituje
dźwięk, wyszukując lepszego
kanału transmisji.
Subwoofer transmituje
dźwięk, poprawiając kanał
transmisji.
BD/DVD
TOP MENU MENU
TUNING +
H
M
X
x
F1
ANALOG DIGITAL
F2
A/B
1
2
3
4
5
6
TONE
TV
1
2
3
4
NIGHT
MODE
7
8
9
CLEAR
0
ENTER
AMP MENU
Naciśnij przycisk AMP MENU.
TOOLS/
OPTIONS
DISPLAY
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
F
C, X, x, c,
g
MENU/HOME
RETURN/EXIT
TV CH TV CH +
PRESET PRESET +
<
<
.
>
TUNING -
Za pomocą przycisków x/X wybierz
żądane ustawienie.
74PL
G
f
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „RF CHANGE”, a następnie
naciśnij przycisk
lub c.
• AUTO: Ustawienie domyślne. Na
subwooferze opcja „RF
CHANGE” zmienia się
automatycznie między
ustawieniami „ON” i „OFF”.
AMP
MENU
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „S-AIR SET”, po czym naciśnij
przycisk
lub c.
3
4
Za pomocą przycisków x/X wyświetl
opcję „S-AIR STBY”, a następnie
naciśnij przycisk
lub c.
Za pomocą przycisków x/X wybierz
żądane ustawienie.
• STBY OFF: Nie można korzystać z
produktu S-AIR, gdy
subwoofer działa w trybie
gotowości.
• STBY ON: Można korzystać z
produktu S-AIR, gdy
subwoofer działa w trybie
gotowości.
5
Naciśnij przycisk AMP MENU.
Informacje o gniazdach IR REMOTE
Subwoofer można obsługiwać bez
konieczności kierowania pilota w stronę
odbiornika pilota zdalnego sterowania, jeśli
do gniazda IR REMOTE podłączony
zostanie regenerator podczerwieni (nie
wchodzi w skład zestawu).
Użyj regeneratora podczerwieni, jeśli
odbiornik pilota zdalnego sterowania
znajduje się w miejscu poza zasięgiem pilota.
Uwagi
•Gdy dla opcji „S-AIR STBY” wybrano
ustawienie „STBY ON”, pobór mocy zwiększa się
w trybie gotowości.
•Dźwięk produktu S-AIR może zostać wyciszony
podczas korzystania z subwoofera.
Spód subwoofera
Regenerator
podczerwieni
(nie wchodzi w
skład zestawu)
IR REMOTE
IR IN
IR OUT1 IR OUT2
Pilot
75PL
Ustawienia zaawansowane
Menu AMP zostanie wyłączone.
Używanie
regeneratora
podczerwieni
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią
problemy, przed przekazaniem go do serwisu
należy skorzystać z poniższych informacji
dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie
można usunąć problemu, należy
skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem firmy Sony. Przy
oddawaniu zestawu do naprawy należy
oddać wszystkie składniki zestawu.
Parametry ogólne
Brak zasilania.
• Sprawdź, czy przewód zasilania jest
dobrze podłączony.
Naprzemienne wyświetlanie komunikatów
„PROTECTOR” i „PUSH POWER” na
wyświetlaczu panelu górnego.
Naciśnij przycisk ?/1, aby wyłączyć
zestaw, a po zniknięciu komunikatu
„STANDBY” sprawdź:
• Czy otwory wentylacyjne zestawu nie
zostały zablokowane?
Po sprawdzeniu powyższego i
naprawieniu wszelkich problemów włącz
zestaw. Jeśli nie można znaleźć
przyczyny problemu, skontaktuj się z
lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
Dźwięk Dolby Digital lub wielokanałowy
dźwięk DTS nie są odtwarzane.
• Sprawdź, czy odtwarzana płyta Blu-ray
Disc, DVD itp. jest nagrana w formacie
Dolby Digital lub DTS.
• Sprawdź ustawienie audio (ustawienia
wyjścia audio) podłączonego urządzenia.
Nie można uzyskać efektu dźwięku
przestrzennego.
• W zależności od sygnału cyfrowego,
przetwarzanie dźwięku przestrzennego
może nie działać (strona 39).
76PL
Z głośników nie słychać żadnego dźwięku lub
tylko dźwięk o bardzo niskim natężeniu.
• Naciśnij przycisk 2 + i sprawdź poziom
głośności.
• Naciśnij przycisk
lub 2 +, aby
anulować wyciszenie.
• Naciśnij przycisk SOUND FIELD i
sprawdź wybrane pole akustyczne.
• W zależności od źródła, efekt
zastosowania głośników może być mniej
zauważalny.
Dźwięk jest emitowany tylko przez głośnik
środkowy.
• Sprawdź połączenia i ustawienia głośnika
(strona 15, 58).
• Dźwięk z niektórych płyt może być
emitowany tylko przez głośnik środkowy.
Brak dźwięku z głośnika środkowego.
• Sprawdź połączenia i ustawienia głośnika
(strona 15, 58).
• Ustaw inne pole akustyczne niż „OMNIDIRECTIONAL SOUND” (strona 39).
• W przypadku niektórych źródeł efekt
zastosowania głośnika środkowego może
być mniej zauważalny.
Z głośników surround nie słychać żadnego
dźwięku lub tylko dźwięk o bardzo niskim
natężeniu.
• Sprawdź połączenia i ustawienia głośnika
(strona 15, 58).
• Sprawdź wybrane pole akustyczne
(strona 39).
• W przypadku niektórych źródeł efekt
zastosowania głośników surround może
być mniej zauważalny.
• Odtwarzany jest sygnał monofoniczny lub
stereofoniczny, a nie wielokanałowy.
Dźwięk jest opóźniony w stosunku do obrazu
telewizora.
• Jeżeli opcja „A/V SYNC” jest włączona,
wybierz dla niej ustawienie „SYNC OFF”.
Podłączone urządzenia
Brak lub bardzo niskie natężenie dźwięku bez
względu na wybrane urządzenie.
• Sprawdź, czy zestaw i urządzenia są
prawidłowo i dokładnie podłączone.
• Sprawdź, czy zestaw i wybrane
urządzenie są włączone.
Jest obraz na ekranie telewizora, ale nie ma
dźwięku.
• Sprawdź, czy ustawienie dźwięku zostało
poprawnie skonfigurowane (strona 66,
67).
Sterowanie przez HDMI
Brak dźwięku z wybranego urządzenia.
Dźwięk jest przerywany lub słychać szum.
• Sprawdź formaty odtwarzania audio
obsługiwane przez zestaw (strona 79).
Brak obrazu lub zakłócony obraz na ekranie
telewizora.
• Wybierz odpowiednie wejście, używając
przycisków urządzeń wejściowych.
• Wybierz odpowiedni tryb wejścia
telewizora.
• Odsuń urządzenia audio od telewizora.
• Niektóre adaptery DIGITAL MEDIA
PORT uniemożliwiają wyświetlenie
obrazu.
Obraz źródłowy przesłany do gniazda
wejściowego HDMI subwoofera nie jest
emitowany z telewizora.
• Sprawdź połączenie HDMI.
• W przypadku niektórych urządzeń
odtwarzających może być konieczna
konfiguracja ustawień. Szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji
obsługi danego urządzenia.
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa.
• Sprawdź połączenie HDMI (strona 16).
• Upewnij się, że dla opcji „CTRL:
HDMI” wybrano ustawienie „CTRL
ON” w menu AMP.
• Upewnij się, że podłączone urządzenie
jest zgodne z funkcją Sterowanie przez
HDMI.
• Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie
przez HDMI podłączonego urządzenia.
Szczegółowe informacje znajdują się w
instrukcji obsługi urządzenia.
• Jeśli zmienione zostanie połączenie
HDMI, podłączony/odłączony zostanie
przewód zasilania lub jeśli wystąpi awaria
zasilania, wykonaj ponownie czynności
opisane w rozdziale „Przygotowywanie
do korzystania z funkcji „BRAVIA”
Sync” (strona 44).
• Zestaw nie działa poprawnie po
wybraniu urządzenia, które nie jest
zgodne z funkcją Sterowanie przez
HDMI telewizora.
Z głośników zestawu i telewizora nie jest
emitowany dźwięk.
• Sprawdź głośność zestawu i telewizora.
• Wybierz poprawny sygnał wejściowy
zestawu.
Dźwięk jest emitowany zarówno z zestawu,
jak i z telewizora.
• Jeśli funkcja Sterowanie przez HDMI
jest wyłączona lub jeśli wybrane
urządzenie nie jest zgodne z funkcją
Sterowanie przez HDMI, wyłącz dźwięk
zestawu lub telewizora.
ciąg dalszy
77PL
Informacje dodatkowe
• Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone
prawidłowo do wejść audio dla danego
urządzenia.
• Sprawdź, czy przewody są dobrze
umieszczone w gniazdach urządzenia i
zestawu.
• Sprawdź, czy urządzenie zostało
ustawione prawidłowo.
• Podczas wznawiania odtwarzania płyty
przy maksymalnej głośności, dźwięk
może być wyłączony. W takim przypadku
zmniejsz głośność, wyłącz zestaw i włącz
go ponownie.
Funkcja wyłączania zestawu nie działa.
• Zmień ustawienie telewizora, aby
podłączone urządzenia były
automatycznie wyłączane po wyłączeniu
telewizora. Szczegółowe informacje
znajdują się w instrukcji obsługi
telewizora.
Obraz nie jest wyświetlany na telewizorze.
• Sprawdź, czy gniazda HDMI IN i HDMI
OUT są połączone poprawnie.
• Zainstaluj jednostkę główną S-AIR i
jednostkę pomocniczą S-AIR z dala od
innych urządzeń bezprzewodowych.
• Przestań używać innego urządzenia
bezprzewodowego.
• Zmień ustawienie „RF CHANGE”
(strona 74).
• Zmień ustawienie ID jednostki głównej
S-AIR i jednostki pomocniczej S-AIR.
• Wyłącz zestaw i produkt S-AIR, a
następnie włącz je ponownie.
Występuje hałas lub dźwięk jest pomijany.
Funkcja S-AIR
Nie ustanowiono transmisji dźwięku.
• Przy skorzystaniu z innej jednostki
głównej S-AIR umieść ją w odległości co
najmniej 8 m od zestawu.
• Potwierdź ID subwoofera i produktu
S-AIR (strona 70).
• Zsynchronizowano subwoofer i inny
produkt S-AIR. Zsynchronizuj właściwy
produkt S-AIR (strona 71).
• Produkt S-AIR jest zsynchronizowany z
innym produktem S-AIR. Anuluj
synchronizowanie.
• Zainstaluj zestaw z dala od innych
urządzeń bezprzewodowych.
• Przestań używać innego urządzenia
bezprzewodowego.
• Produkt S-AIR jest wyłączony. Sprawdź,
czy przewód zasilania został podłączony i
włącz produkt S-AIR.
• Przy korzystaniu z innej jednostki
głównej S-AIR umieść ją w odległości co
najmniej 8 m od zestawu.
• Zainstaluj jednostkę główną S-AIR
bliżej jednostki pomocniczej S-AIR.
• Unikaj używania urządzeń
wytwarzających pole
elektromagnetyczne, takich jak
mikrofalówka.
• Zainstaluj jednostkę główną S-AIR i
jednostkę pomocniczą S-AIR z dala od
innych urządzeń bezprzewodowych.
• Przestań używać innego urządzenia
bezprzewodowego.
• Zmień ustawienie „RF CHANGE”
(strona 74).
• Zmień ustawienie ID jednostki głównej
S-AIR i jednostki pomocniczej S-AIR.
Inne
Brak dźwięku z produktu S-AIR.
• Przy skorzystaniu z innej jednostki
głównej S-AIR umieść ją w odległości co
najmniej 8 m od zestawu.
• Potwierdź ID subwoofera i produktu
S-AIR (strona 70).
• Potwierdź ustawienie synchronizowania
(strona 71).
• Zainstaluj jednostkę główną S-AIR
bliżej jednostki pomocniczej S-AIR.
• Unikaj używania urządzeń
wytwarzających pole
elektromagnetyczne, takich jak
mikrofalówka.
78PL
Pilot nie działa.
• Sprawdź, czy subwoofer i odbiornik
sygnałów z pilota są prawidłowo
podłączone.
• Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego
sterowania ( ) na odbiorniku pilota
zdalnego sterowania.
• Usuń wszystkie przeszkody znajdujące
się między pilotem i odbiornikiem pilota
zdalnego sterowania.
• Wymień baterie w pilocie na nowe, jeśli
są wyczerpane.
• Naciśnij jeden z przycisków urządzeń
wejściowych (TV, BD, DVD, SAT,
TUNER/BAND, lub DMPORT) na
pilocie, aby wybrać element, którego
chcesz używać (strona 52).
Głośność jest zmniejszania, gdy metoda
wyjściowa zostanie zmieniona z głośnika
telewizora na głośnik zestawu.
• Działa funkcja ograniczania głośności
maksymalnej. Szczegółowe informacje
znajdują się w rozdziale „Używanie
funkcji głośności maksymalnej”
(strona 46).
Użyj przycisków subwoofera do obsługi.
1
2
Naciśnij przycisk ?/1, aby włączyć
zasilanie.
Naciśnij jednocześnie przyciski INPUT
SELECTOR, VOLUME – i ?/1.
Pojawi się komunikat „COLD RESET”
i zestaw zostanie zresetowany. Zostaną
przywrócone ustawienia fabryczne menu
AMP, pola akustycznego itp.
Formaty obsługiwane przez
zestaw
Zestaw obsługuje następujące cyfrowe
formaty wejścia.
Format
Obsługiwany/
nieobsługiwany
Dolby Digital
a
DTS
a
Liniowy PCM
(2-kan.)*
a
Liniowy PCM
(5.1-kan., 7.1-kan.)*
(tylko HDMI)
a
Dolby Digital Plus
×
Dolby True HD
×
DTS-HD
×
* Tryb liniowy PCM nie obsługuje częstotliwości
próbkowania wyższych niż 96 kHz.
Sekcja wzmacniacza
Moc wyjściowa (znamionowa)
Przód L / przód P (znamionowe):
35 W + 35 W
(przy 10 omach, 1 kHz,
1% THD)
Wyjście mocy skutecznej RMS (odniesienia)
Przód L / przód P*:
50 W + 50 W
(przy 10 omach, 1 kHz,
10% THD)
Środek*:
50 W
(przy 10 omach, 1 kHz,
10% THD)
Surround L / surround P*:
50 W + 50 W
(przy 10 omach, 1 kHz,
10% THD)
Subwoofer*:
100 W (przy 4 omach, 70
Hz, 10% THD) + 100 W
(przy 4 omach, 500 Hz,
10% THD)
* W przypadku niektórych ustawień pola
akustycznego i pewnych typów urządzeń dźwięk
może nie być odtwarzany.
ciąg dalszy
79PL
Informacje dodatkowe
Jeśli zestaw nadal nie działa
prawidłowo po wykonaniu
powyższych czynności, zresetuj go w
następujący sposób:
Dane techniczne
Wejścia (analogowe)
VIDEO
Wejścia (cyfrowe)
TV, DVD
SAT
Sekcja wideo
Czułość: 700 mV
Impedancja: 33 kiloomy
Optyczne
Koncentryczne, optyczne
Sekcja HDMI
Złącze
Wejścia/wyjścia wideo
Wejścia audio
standardowe 19-stykowe
złącze HDMI
BD, DVD, SAT:
640 × 480p przy 60 Hz
720 × 480p przy 59,94/
60 Hz
1440 × 480p przy 59,94/
60 Hz (piksel wysyłany
dwukrotnie)
1280 × 720p przy 59,94/
60 Hz
1920 × 1080i przy 59,94/
60 Hz
1920 × 1080p przy 59,94/
60 Hz
720 × 576p przy 50 Hz
1440 × 576p przy 50 Hz
(piksel wysyłany
dwukrotnie)
1280 × 720p przy 50 Hz
1920 × 1080i przy 50 Hz
1920 × 1080p przy 50 Hz
1920 × 1080p przy 24 Hz
BD, DVD, SAT: liniowy
PCM 7.1-kan./
Dolby Digital/DTS
Sekcja tunera
Zestaw
Sekcja tunera FM
Zakres strojenia
Antena
Złącza anteny
Średnia częstotliwość
Sekcja tunera AM
Zakres strojenia
Antena
Średnia częstotliwość
80PL
Wejście
Wejścia/wyjścia
Cyfrowy syntezator PLL
blokowany kwarcowo
87,5–108,0 MHz
(odstęp 50 kHz)
Antena UKF (FM)
75 omów,
niestabilizowane
10,7 MHz
531–1 602 kHz
(z interwałem
ustawionym na 9 kHz)
Antena ramowa fal
średnich (AM)
450 kHz
VIDEO: 1 Vp-p 75 omów
COMPONENT:
Y: 1 Vp-p 75 omów
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p
75 omów
Głośniki
przód/środek/surround (SS-IS15)
Rodzaj obudowy
Zestaw głośników
pełnego zakresu
Jednostka głośnika
35 mm
Znamionowa impedancja
10 omów
Wymiary (ok.)
45 × 55 × 40 mm (s/w/g)
Waga (ok.)
0,07 kg
Przewody głośnikowe
4,5 m × 2, 3 m × 1, 12 m ×
2
Subwoofer (SA-WIS100)
Rodzaj obudowy
2-drożny subwoofer z 2
sterownikami
Głośnik
120 mm + 160 mm
Znamionowa impedancja
4 omów
Wymiary (ok.)
238 × 441 × 434 mm
(s/w/g)
Waga (ok.)
14,5 kg
Wymagania dotyczące zasilania
220 – 240 V, prąd
zmienny, 50/60 Hz
Pobór mocy
Włączony: 115 W
Tryb gotowości: 0,3 W (gdy dla opcji
„CTRL: HDMI” i „S-AIR STBY” wybrano
ustawienie „OFF”.)
Moc wyjściowa
(DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5 V, 700 mA
Odbiornik pilota zdalnego sterowania
(IR-R100)
Wymiary (ok.)
Waga (ok.)
46 × 19 × 45 mm
(s/w/g)
0,15 kg
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Słowniczek
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
System Dolby Pro Logic II umożliwia
utworzenie pięciu pełnozakresowych
kanałów wyjściowych ze źródeł 2kanałowych. Odbywa się to przy użyciu
zaawansowanego, matrycowego dekodera
surround o wysokiej czystości, który
wydobywa właściwości przestrzenne z
oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym
żadnych nowych dźwięków ani zabarwień
brzmienia.
DTS
Technologia kompresji dźwięku została
opracowana przez firmę Digital Theater
Systems, Inc i jest zgodna z 5.1-kanałowym
formatem surround. Format ten składa się z
tylnego kanału stereofonicznego i zawiera
osobny kanał subwoofera. DTS umożliwia
wykorzystanie tych samych 5.1 kanałów
wysokiej jakości cyfrowego dźwięku. Dobrą
separację kanałów osiągnięto dzięki
oddzielnemu zapisowi danych dla każdego
kanału oraz ich przetwarzaniu metodą
cyfrową.
HDMI to interfejs umożliwiający
jednoczesne przesyłanie obrazu i dźwięku
przez jedno złącze cyfrowe, zapewniając
wysoką jakość cyfrowego obrazu i dźwięku.
Specyfikacja standardu HDMI umożliwia
obsługę technologii ochrony praw autorskich
HDCP (High-Bandwidth Digital Contents
Protection), obejmującą technologię
kodowania cyfrowego sygnału wideo.
PCM (Pulse Code Modulation)
Metoda konwersji analogowego sygnału
audio na cyfrowy sygnał audio w celu
odtwarzania dźwięku cyfrowego.
S-AIR (Sony Audio Interactive Radio
frequency)
Można odnotować nagły wzrost produkcji
nośników DVD, programów cyfrowych i
innych mediów wysokiej jakości.
Aby zapewnić transmisję wszystkich
szczegółów tych mediów o wysokiej jakości
bez spadku jakości, firma Sony opracowała
technologię „S-AIR” dla transmisji radiowej
sygnałów audio bez kompresji i wyposażyła
modele EZWRT10/EZW-T100 w tę
technologię.
Technologia ta przesyła cyfrowe sygnały
audio bez kompresji za pomocą pasma o
zakresie 2,4 GHz z pasma ISM (pasma do
zastosowań przemysłowych, naukowych i
medycznych), takiego jak w przypadku
urządzeń bezprzewodowej sieci LAN czy
Bluetooth.
S-master
S-master to w pełni cyfrowa technologia
wzmacniaczy opracowana przez firmę Sony,
w efektywny sposób minimalizująca
występowanie fragmentacji oraz drgania
dźwięku, zapewniająca doskonałą
wyrazistość dialogów i wierne odtwarzanie
oryginalnego dźwięku. Sekcja wzmacniacza o
niewielkich wymiarach zapewnia większą
moc i ulepszoną sprawność cieplną.
ciąg dalszy
81PL
Informacje dodatkowe
Ten format dźwięku stworzony dla kin jest
bardziej zaawansowany niż format Dolby
Surround Pro Logic. W tym formacie
głośniki surround odtwarzają dźwięk
stereofoniczny o poszerzonym zakresie
częstotliwości, a kanał subwoofera
przeznaczony do odtwarzania głębokich
basów otrzymuje niezależny sygnał. Format
ten jest nazywany formatem „5.1”, ponieważ
kanał subwoofera liczony jest jako
0.1-kanałowy (gdyż działa on tylko w razie
potrzeby odtworzenia efektu głębokiego
basu). W celu uzyskania lepszej separacji
kanałów wszystkie sześć kanałów w tym
formacie zapisywanych jest oddzielnie. Co
więcej, ponieważ wszystkie sygnały są
przetwarzane cyfrowo, występuje mniejszy
spadek jakości sygnału.
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
x.v.Colour
x.v.Colour to bardziej znane określenie
standardu xvYCC wprowadzonego przez
firmę Sony. x.v.Colour jest znakiem
towarowym firmy Sony. xvYCC jest
międzynarodowym standardem przestrzeni
barwnej obrazu.
Standard ten może odnosić się do szerszej
gamy kolorów niż ma to miejsce w obecnie
stosowanych w standardach emisji.
82PL
Indeks
A
I
A. ASSIGN 66
A. CAL CLEAR 28
A. CAL MENU 26, 28
A. CAL START 26
A/V SYNC 62
AUDIO 66, 67
AUDIO DRC 63
Automatyczna kalibracja 24
Instalacja 7
B
„BRAVIA” Sync 43
CENTER SP 58
CNT DIST 59
CNT LEVEL 60
CTRL: HDMI 44
CUSTOMIZE 61, 62, 63, 64, 65
D
D. ASSIGN 67
DIGITAL MEDIA PORT
podłączanie 31
DIMMER 64
DISPLAY 50, 64
DUAL MONO 61
F
FL DIST 59
FL LEVEL 60
FM Mode 49
FR DIST 59
FR LEVEL 60
H
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
podłączanie 16
LEVEL 60
M
Magnetowid
podłączanie 21
Menu AMP 57
MUTING 35
N
Informacje dodatkowe
C
L
Nazywanie stacji radiowych 50
NIGHT MODE 42
O
Odtwarzacz (rekorder) Blu-ray Disc
podłączanie 16
Odtwarzacz (rekorder) DVD
podłączanie 16, 19
P
PAIRING 71
Pilot
obsługa 35, 52
przed rozpoczęciem eksploatacji 6
przypisywanie 55
„PlayStation 3”
podłączanie 16
Pole akustyczne 39
Ponowne przypisywanie analogowego
wejścia audio 66
Ponowne przypisywanie cyfrowego
wejścia audio 67
Poziom głośników 60
Programowanie stacji radiowych 48
ciąg dalszy
83PL
R
Radio 49
RDS 51
RF CHANGE 74
S
S-AIR 68
S-AIR ID 70
S-AIR MODE 72
S-AIR SET 70, 72, 74
S-AIR STBY 74
SET HDMI 44, 46
SL DIST 59
SL LEVEL 60
SP SETUP 58, 59
SR DIST 59
SR LEVEL 60
Stacje radiowe 48
SUR SP 58
SW DIST 59
SW LEVEL 60
T
TEST TONE 60
TONE 41
Tuner satelitarny
podłączanie 16, 20
U
Ustawienie głośnika 58, 59
V
VOL LIMIT 46
W
Wyłącznik czasowy 65
84PL
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia