katalog Lemaitre

Transkrypt

katalog Lemaitre
Le mot
du président.
A word from
the CEO.
Cyril Bucher
Kiedy klimat ekonomiczny staje się bardziej niepewny, przedsiębiorstwa
doceniają możliwość współpracy w zakresie BHP z partnerem
o międzynarodowej renomie, który oferuje niezawodne produkty
techniczne, przekonujący stosunek jakości do ceny, szybką reakcję
logistyczną i sprawnie działającą, lokalną obsługę posprzedażową.
Nasza ogromna dbałość o oczekiwania i potrzeby naszych klientów
stanowi siłę napędową dla naszego biura projektowo-technicznego
oraz działu badań i rozwoju, sprawiając, że są one źródłami ciągłych
innowacji.
W równym stopniu dbamy jednak o względy ergonomiczne oraz
wygodę i wygląd naszego obuwia ochronnego. Możliwość sprawiania,
że osoby, które je noszą wręcz zapominają o tym, że mają je na
nogach – lub o tym, że tak naprawdę jest to sprzęt ochronny – to
nasz najważniejszy atut, który już od 40 lat pozwala nam zachować
lojalność naszych klientów, którymi są profesjonalne firmy o wysokich
standardach, działające w bardzo różnych branżach (jak produkcja
przemysłowa, budownictwo, usługi itp.).
Wybór Lemaitre jako partnera odpowiadającego na potrzeby
sprzętowe Państwa personelu dowodzi tego, że strategią Państwa
firmy jest dbanie o osoby, które w niej pracują – a to często stanowi
drogę do budowania harmonijnych relacji pomiędzy pracownikami
a kierownictwem. Wytrzymałość naszych produktów, która jest jeszcze
jednym z naszych priorytetów, zapewnia wiarogodność i satysfakcję
firmowym decydentom i managerom.
Takie są fundamentalne wartości Lemaitre Sécurité. Są one oparte
przede wszystkim na naszej znajomości francuskich praktyk
technicznych i przemysłowych, naszych alzackich korzeniach – a tutaj
dewizą jest jakość, a także na tym, że nasza firma należy do Grupy
Rahman – globalnego lidera w dziedzinie przemysłu skórzanego
i obuwniczego, którego międzynarodowa działalność wykazuje stały
rozwój.
Nasze patenty, certyfikaty w zakresie jakości i ochrony środowiska,
wysokie standardy laboratoriów badawczych, oryginalne kolekcje
chwalone przez prasę branżową oraz stale podtrzymywana lojalność
firm, które korzystają z naszych produktów – od lokalnych handlowców
do dużych przedsiębiorstw – świadczą o tym, że nasza firma jest
niezwykle dynamiczna i głęboko zaangażowana zarówno w obsługę
klientów, jak i w zapewnienie ochrony ich pracownikom.
When the economic climate becomes more vulnerable, companies
appreciate having a «safety partner» of international standing, offering
reliable technical products, a convincing quality-price ratio, sharp
logistics response and efficient local after sales service.
Our acute attentiveness to your expectations and needs is the driving
force behind our design and engineering office and R&D, making them
permanent sources of innovation.
However, we are just as attentive to ergonomic considerations and
the comfort and design of our safety shoes. Making their owners even
forget that they are wearing them or that they are, in fact, protective
equipment is a key advantage, which for 40 years now has enabled us
to retain the loyalty of our customers, who are trade professionals with
high standards across extremely varied business areas (manufacturing,
construction industry, services, etc.)
Choosing Lemaitre for your staff’s equipment needs demonstrates that
your company’s policy is to value your people, which is often the way
to harmonious labour-management relations. Our products’ durability,
which is another of our priorities, gives credibility and satisfaction to
company decision makers and managers.
These are the foundational values of Lemaitre Sécurité. They are based
at one and the same time on our grasp of French technical and industrial
practices, our roots in Alsace, where quality is a watchword, and the fact
that we are part of the Rahman Group, a global leader in the leather and
shoe industry, whose international business is showing constant growth.
Our patents, Quality and Environmental certifications, high test
laboratory standards, original collections hailed by the trade press and
the constantly renewed loyalty of those who use our products - from
local tradesmen to large companies - all witness to the fact that our
company is extremely dynamic and committed both to serving you and
to protecting your employees.
This is our very latest catalogue, the fruit of our unique know-how at Lemaitre
Sécurité. We are proud to say that it was designed with you in mind.
Look through its pages and do not hesitate to get in touch with us. Be
assured that we will make all of our expertise available to you and that
we are totally committed to your entire satisfaction.
Oto nasz najnowszy katalog – owoc naszej wyjątkowej, specjalistycznej
wiedzy w Lemaitre Sécurité. Możemy z dumą stwierdzić, że został
opracowany z myślą o naszych klientach.
Mogą Państwo przejrzeć jego strony i skontaktować się z nami w razie
pytań. Zapewniam, że udostępnimy całą naszą wiedzę i że pragniemy
zapewnić Państwu całkowitą satysfakcję.
Katalog.indd 1
2014-04-07 13:33:35
Lemaitre to francuska
firma, zatrudniająca około
stu pracowników.
Jej siedziba główna
i zakład produkcyjny
znajdują się w La Walck,
w Alzacji.
Lemaitre is a French
company with around
one hundred employees.
Its Head Office and
production facility are
located in La Walck, in
Alsace.
Katalog.indd 2
2014-04-07 13:34:03
40 lat doświadczenia i specjalistycznej wiedzy branżowej
aktywnie przyczynia się do
opracowywania innowacyjnego
obuwia ochronnego, łączącego
doskonałe parametry techniczne oraz dbałość o szczegóły ze
starannym wyborem surowców
i procesów produkcyjnych.
Its 40 years expertise and
trade know-how actively
contribute to the design
of innovative safety shoes,
combining technical
performance and attention
to detail, with careful
selection of raw materials and
manufacturing processes.
Wszyscy nasi pracownicy są
zaangażowani w stały rozwój
obuwia z nowoczesnymi
cechami konstrukcyjnymi,
dbając przy tym o ochronę
środowiska i poprawę
bezpieczeństwa w pracy.
All of our workers are
committed to the sustainable
development of shoes with
contemporary design features,
taking care to protect the
environment and improve
safety at work.
Katalog.indd 3
2014-04-07 13:34:12
Katalog.indd 4
2014-04-07 13:34:25
Ciągła innowacja, której motorem jest
doświadczenie i rozmowy z naszymi klientami
Continual innovation, driven by experience
and discussions with our customers
2013 / 2014
certyfikat w zakresie ochrony środowiska dla Lemaitre (ISO14001 2012)
+ rozwój linii 4X4 – ochrona ze «100% kompozytem»
+ rozwój wersji S3 linii Crazy (dodanie ochrony przed przebiciem)
+ wprowadzenie na rynek kolekcji Adrénaline i linii Vitamen:
«Vitamine for Men» („Witamina dla mężczyzn”)
2013 / 2014
+ Lemaitre Environmental certification (ISO14001 2012)
+ development of the 4X4 range - «100% composite» protection
+ development of the S3 version of the Crazy range
(adding of anti-perforation protection)
+ launch of the Adrénaline collection and the Vitamen line:
«Vitamine for Men»
2011 / 2012
+ stworzenie działu obsługi posprzedażowej Lemaitre z certyfikatem
ISO9001 – gwarancja sprawnego reagowania na potrzeby klientów
i indywidualnej obsługi
+ wprowadzenie na rynek linii Crazy+ i Koncepcji Koloru (obuwie
ochronne, które można dostosować do potrzeb, przy użyciu
konfiguratora on-line)
+ wprowadzenie na rynek kolekcji Vitamine, «wybranej przez kobiety,
dla kobiet»
2009 /2010
+ nowy schemat organizacyjny firmy, zmiana kierownictwa
+ wprowadzenie na rynek linii Crazy, rewolucja projektowa w sektorze
obuwia ochronnego
2007 / 2008
+ zwiększenie wydajności produkcyjnej, dzięki przyłączeniu się do Grupy
Rahman, indyjskiego lidera w dziedzinie przemysłu skórzanego i obuwniczego
+ wprowadzenie na rynek linii Axcess
2001 / 2005
+ stworzenie koncepcji ParaBolic®
+ zastosowanie tej koncepcji w różnych podeszwach technicznych, w tym
w linii Sporty by Lemaitre®
1991 / 1997
+ bardziej zdecydowany rozwój na poziomie międzynarodowym
› utworzenie oddziałów za granicą, zajmujących się sprzedażą
i marketingiem
› spółka typu joint venture w Afryce Południowej
2011 / 2012
+ creation of Lemaitre After Sales Service - with ISO9001 certification
- a guarantee of an efficient response to customer needs and
personal service
+ launch of the Crazy+ range and Color Concept (customisable
safety shoes using online configurator)
+ launch of the Vitamine collection, «chosen by women for women»
2009 /2010
+ new company chart, change of Management
+ launch of the Crazy range, a design revolution in the world of
safety footwear
2007 / 2008
+ increase in production capacity through joining the Rahman Group,
an Indian leader in the leather and shoe industry
+ launch of the Axcess range
2001 / 2005
+ creation of the ParaBolic® concept
+ use of the concept in different technical soles, including the Sporty
by Lemaitre® range
1991 / 1997
+ stronger development at international level
› establishment of Sales and Marketing subsidiaries overseas
› joint venture in South Africa
Jakość naszych produktów
zaczyna się od naszego wyboru surowców
Our product quality starts
with our choice of raw materials
Skóry licowe używane do produkcji obuwia ochronnego Lemaitre
to starannie wyselekcjonowane skóry wierzchowe o odpowiedniej
grubości dla różnych modeli, co zapewnia właściwą miękkość i ochronę
w przypadku różnych zastosowań i zawodów. Te garbowane skóry
z najlepszych źródeł (skóry wołowej lub bawolej), wybrane ze względu
na ich wyjątkową trwałość, stanowią wierzchnią warstwę naszych
butów, z szerokim wyborem apretur:
The full grain leathers used to manufacture Lemaitre safety shoes
are carefully selected top grade leathers, in suitable thicknesses for
different models, providing appropriate suppleness and protection for
different usages and occupations. These tanned leathers from the best
sources (cow or buffalo hides), chosen for their long life, are our shoes’
outer skin, with a wide choice of finishes:
+ Gładkie
łatwa konserwacja, z naturalnym, eleganckim wykończeniem
+ Skóra licowa
z wzorami różnych licowanych powierzchni, dla większej solidności
i odporności na zużycie
+ Nubuk
wodoodporne skóry, które oddychają i są odporne na ścieranie. Ich
starannie wypolerowana powierzchnia sprawia, że są miękkie w dotyku.
Są łatwe w konserwacji, mają modny wygląd i nadają się do stosowania
w pomieszczeniach oraz do połączonych zastosowań
+ Pull-up
specjalna apretura dla uzyskania oryginalnego, «woskowatego» wyglądu.
Wodoodporny i wysoce wytrzymały materiał. Popularny z uwagi na łatwą
konserwację i «naturalny» aspekt, przeznaczony do bardzo trudnych prac
+ Skóra dwoinowa: zamsz, powlekany lub barwiony
› zamsz jest popularny z uwagi na swoją miękkość, wybór kolorów
i «modny» wygląd, może być szczególnie polecany do użycia
«w pomieszczeniach», gdzie jest mniej narażony na warunki
pogodowe (fabryki, magazyny i biura techniczne)
› powlekany, przeznaczony do połączonych zastosowań, zachowuje
miękkość i zapewnia wygodę
› barwiony, do użytkowania na zewnątrz, w ciężkich warunkach
Katalog.indd 5
+ Smooth
easy maintenance, with a natural, elegant finish
+ Grained leather
with patterns of varying grain surfaces for increased robustness
and resistance to wear and tear
+ Nubuck
water-repellent leathers that breathe and are resistant to abrasion.
Their finely buffed surface makes them soft to the touch. They are
easy to maintain, look trendy and are for indoor or combined use
+ Pull-up
a special finish for an authentic «waxy look». Waterproof and
highly durable material. Popular for their easy maintenance and
«natural» side, for highly demanding jobs
+ Split: suede, coated or pigmented
› suede is popular for its suppleness, choice of colours and its «trendy»
side, particularly to be recommended for «indoor» use, where it is less
exposed to the weather (factories, warehouses and technical offices)
› coated for combined use, whilst maintaining suppleness
and comfort
› pigmented for external use in harsh environments
[5]
2014-04-07 13:34:37
schemat techniczny
technical diagram
tylna część
kołnierz
cholewki
ćwiartka
język
back part
collar
quarter
tongue
cholewka
upper
wyściółka
z przyszwą
przyszwa
podnosek
vamp lining
vamp
protective toecap
podeszwa
sole
warstwa
zapewniająca
wygodę o małej
gęstości
low density
comfort layer
wyściółka
lining
poduszeczka
zapewniająca wygodę
(amortyzator)
anatomiczna
wkładka
anatomic
footbed
wkładka zapobiegająca
przebiciu
podeszwa zewnętrzna
outsole
anti-perforation insert
comfort cushion
(shocks absorber)
Katalog.indd 6
2014-04-07 13:34:41
Les exclusivités Lemaitre ®
Lemaitre ® Exclusives
Zwracanie szczególnej uwagi na wymagania i oczekiwania naszych klientów,
wiedza technologiczna, prowadzone badania nad zwiększeniem wygody
i ergonomią, wysokie wyniki w zakresie bezpieczeństwa w połączeniu
z atrakcyjnym wyglądem:
oto niepodważalne priorytety dla naszego zespołu ds. badań i rozwoju.
Close attention to our customers’ requirements and expectations,
technological expertise, ongoing research to improve comfort and
ergonomics, high safety performance combined with an attractive
appearance:
these are the non negotiables of our R&D team.
BREVET
1
Duo Protection ® :
2
Innowacyjne rozwiązanie zapobiegające przebiciu
An innovative anti-perforation solution
3
Opracowane wspólnie z sektorem
Jointly developed with and for the
budownictwa i dla jego potrzeb –
construction industry, a double
podwójna stal nierdzewna o wysokiej
high-resistance stainless steel +
odporności + tekstylna wkładka
textile composite insert for maximum
kompozytowa dla zapewnienia
safety in the most extreme working
maksymalnego bezpieczeństwa
conditions.
4
w najbardziej ekstremalnych
warunkach roboczych.
5
BREVET
1
wkładka anatomiczna
anatomic footbed
2
wkładka kompozytowa, zapobiegająca
przebiciu
anti-perforation composite insert
3
wkładka ze stali nierdzewnej, zapobiegająca
przebiciu
stainless steel anti-perforation insert
4
warstwa zapewniająca wygodę
comfort layer
5
podeszwa zewnętrzna
outsole
BREVET
Zmienne gęstości, aby zamortyzować wstrząsy
Alternating densities to absorb shocks
Naprzemienne warstwy
poliuretanowe o różnej gęstości
zapewniają pięcie maksymalną
ochronę przed wstrząsami.
Alternating polyurethanes
of varying densities provides
maximum shock protection
to the heel.
Profil ParaBolic ®
Parabolic ® profile
Stabilizacja stopy
Stabilisation of foot
Przyczepność i
wygoda
Przyczepność
Wklęsła struktura umożliwia
ciągłe zginanie się podeszwy,
dla zapewnienia maksymalnej
przyczepności.
Wygoda przy chodzeniu
Z każdym krokiem odzyskiwana
energia zapewnia sprężystość
przy chodzeniu i przeciwdziała
zmęczeniu nóg.
Wybór podeszwy
Ten model był stosowany przy
różnego rodzaju podeszwach
technicznych.
Katalog.indd 7
But przystosowuje się
do rodzaju podłoża
The shoe adapts to the
ground type
Grip and comfort
Grip
A concave structure allows
progressive bending of the sole
for maximum grip.
Comfort when walking
With every step, the recycled
energy gives you a spring in your
step and provides anti-fatigue
effect to your legs.
Choice of sole
This design has been used for
different types of technical soles.
[7]
2014-04-07 13:34:44
Lemaitre Sécurité posiada
zespół specjalistów handlowych
i technicznych, zarówno w całej
Francji, jak i za granicą.
Lemaitre Sécurité has deployed
a technical sales team of
specialists both throughout
France and internationally.
Firma działa w ponad 80 krajach,
oferując szybki czas reakcji
i doradztwo w zakresie szerokiej
oferty obuwia ochronnego, dla
wszystkich przedsiębiorstw
pracujących w branży środków
ochrony osobistej.
The company operates in over 80
countries, offering rapid response
times and advice on a wide range
of safety shoes to all companies
working in the personal protective
equipment industry.
Firma posiada kilka oddziałów
w Europie (w Niemczech, Belgii,
Hiszpanii i Czechach) oraz spółkę
handlową w Rosji.
It has several subsidiaries in
Europe (Germany, Belgium, Spain
and the Czech Republic) and has
the advantage of a commercial
partnership in Russia.
Caroline Steiner,
manager ds. obsługi posprzedażowej / after-sales manager
Dział badań łączy etap
The research
rozwoju produktów
department links the
z industrializacją,
development phase
wspierany przez zespół
to industrialization,
R&D i najnowszą
supported by an R&D
technologię CAD.
team and the latest
CAD technology.
Naszym celem jest
realizacja naszych
Our aim is to achieve
zadań w zakresie bez-
our safety, performance,
pieczeństwa, wyników,
ergonomic, quality
ergonomii, jakości i pro-
and design objectives,
jektu, przy jednoczesnym
whilst respecting
przestrzeganiu zasad
the environment and
związanych z ochroną
sustainable development
środowiska i zrównowa-
principles.
żonym rozwojem.
Katalog.indd 8
2014-04-07 13:34:49
De gauche à droite : Roman Kovac, Corinne Samson, Jean-Paul Messer, Fabrice Fouquet,
Jean-Louis Mauduit, Jean-Pierre Boutonnet, Julie Clermont-Barrière, Laurent Calais, Guillaume Gilbert
Nowy dział obsługi posprzedażowej w Lemaitre Sécurité
The new Lemaitre Sécurité After Sales Service has ISO
posiada certyfikat ISO 9001
9001 certification
Obsługa posprzedażowa zapewnia naszym klientom szybką,
Lemaitre After Sales Service provides you with quick,
właściwą i skuteczną reakcję w następujących kwestiach:
appropriate and efficient responses on the following:
+ jakość produktów i usług
+ product and service quality
+ rozwiązywanie problemów technicznych i logistycznych
+ solving technical and logistics issues
+ osobista pomoc i doradztwo
+ personal help and assistance
+ przyjmowanie zwrotów towarów
+ handling returned goods
Nasz dział obsługi posprzedażowej to dynamiczny obszar
Our After Sales Service is a dynamic area of permanent
ciągłego usprawniania naszych produktów i usług.
improvement of our products and services.
Bezpośredni adres kontaktowy: [email protected]
Direct contact address: [email protected]
lub tel.: + 33 (0)3 88 72 28 80
or + 33 (0)3 88 72 28 80
Do Państwa usług
At your service
+
Marie Dauger i Christian Marmillot,
zespół ds. «rozwoju produktów»
« Product development » team
Katalog.indd 9
2014-04-07 13:35:03
gamme crazy+
sécurité et confort d’exception
S3
S1P
0% lu
0% l
meta
meta
+ Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne
przeciwdziałanie zmęczeniu
+ Podeszwa antypoślizgowa: skonstruowany projekt
«opony zimowej»
+ Ochrona boczna: znakomita stabilność dla stopy,
a także możliwość oddychania
+ Poduszeczka o małej gęstości (d ≤ 0,30) do
amortyzacji wstrząsów przy obcasie
+ Obcas o wysokim profilu: większe bezpieczeństwo na
drabinach
+ Zaokrąglony obcas dla większej wygody przy
prowadzeniu pojazdu
+ PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości
- dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy
zewnętrznej (d ≥ 0,90)
+ Parabolic® concave sole :
dynamic anti-fatigue effect
+ Slip resistant sole: structured «winter tyre» design
+ Lateral protection: impeccable stability for the foot,
which is also able to breathe
+ Low density cushioning (d
0.30) for shock
absorption at the heel
+ High profile heel: improved safety on ladders
+ Rounded heel for comfort when driving a vehicle
+ PU2D: the best dual density polyurethanes
for the insole (d
0.50) and outsole (d
0.90)
Odkryj całą specjalistyczną wiedzę Lemaitre.
Discover all of Lemaitre’s know-how.
Katalog.indd 10
2014-04-07 13:35:14
NIKKO
NICOLAS,
Chef de chantier
« Pour moi, la couleur,
c’est Lemaitre »
Katalog.indd 11
2014-04-07 13:35:17
gamme crazy+
r aintex
S3 [38 - 48]
RAINS30NRG
+ Cholewka: odporna
na ścieranie przyszwa
„groove”, wykonana ze skóry
„bycast” i impregnowane,
zamszowe ćwiartki
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina,
z oddychającą, wodoodporną
membraną
+ Upper: abrasion resistant
“groove” bycast leather
vamp and water-repellent
suede leather quarters
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile, with
breathable and waterproof
membrane
Ci
[12]
Katalog.indd 12
2014-04-07 13:35:25
gamme crazy+
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
0% lu
meta
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Podeszwa: Crazy+ / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości,
„zerowa” penetracja
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile, high
breathability
+ Sole: Crazy+ / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
« 0 » penetration
roissy - royan
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: odporna na ścieranie
przyszwa „groove”, wykonana ze
skóry „bycast” i impregnowane,
zamszowe ćwiartki
+ Upper: abrasion resistant
“groove” bycast leather
vamp and water-repellent
suede leather quarters
Ci
roissy S3 czerwone / red
royan S3 czerwone / red
RIROS30RO
RYROS30RO
roissy S3 pomarańczowe / orange
RIORS30OR
roissy S3 czarne / black
royan S3 czarne / black
royan S3 pomarańczowe / orange
RINOS3ONR
RYNOS3ONR
RYORS30OR
paris - pau
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: przyszwa ze skóry
licowej i impregnowane,
zamszowe ćwiartki
+ Upper: full grain leather
vamp and water-repellent
suede leather quarters
Ci
paris S3
PARIS30NR
pau S3
PAUNS30NR
[13]
Katalog.indd 13
2014-04-07 13:35:33
Stwórz swój własny styl,
nadaj kształt swoim pragnieniom.
Create your style, shape your desires.
www.colorconceptbylemaitre.com
Koncepcja Koloru
Wejdź na naszą stronę i skorzystaj z konfiguratora, aby
Go online and use our configurator to customize your safety
dostosować swoje obuwie ochronne, zgodnie z własnym stylem.
shoes according to your style.
Mierz wysoko z kolorami swojej firmy! Wyjątkowa
Fly your company’s colours high! The Lemaitre exclusive
koncepcja Lemaitre umożliwia Ci zaprojektowanie obuwia
concept enables you to customize your safety shoes in
ochronnego w barwach Twojej firmy.
your company’s colours.
Dostępne są trzy modele: Albi S3, Ales S3 i Aix S1P.
Three models are available: Albi S3, Ales S3 and Aix S1P.
Wszystkie warianty mają certyfikat ISO 20345.
All combinations have ISO 20345 certification.
[14]
Katalog.indd 14
2014-04-07 13:35:38
gamme crazy+
Cechy wspólne tych modeli
0% lu
Common specifications
for these styles
meta
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina,
wysoka oddychalność
+ Podeszwa: Crazy+ / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy
o wysokiej wytrzymałości,
„zerowa” penetracja
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Sole: Crazy+ / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
« 0 » penetration
albi - ales
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
+ Upper: water-repellent suede
leather
Ci
albi S3
ales S3
ALBIS30VE
ALESS30VE
aix
S1P
+ Cholewka: perforowany zamsz
[38 - 48]
+ Upper: perforated suede
leather
AIXVS1PVE
Ci
megève - morzine
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna
przyszwa ze skóry dwoinowej,
impregnowana olejem, ćwiartki
z wodoodpornego zamszu
+ Upper: water-repellent oiled
split leather vamp, quarters in
water-repellent suede leather
Ci
megève S3
morzine S3
MEGES30BN
MORZS30BN
[15]
Katalog.indd 15
2014-04-07 13:35:41
gamme adrénaline
une nouvelle semelle pour un plus grand confort
S3
S1P
0% lu
0% l
meta
meta
+ Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne
przeciwdziałanie zmęczeniu
+ Podeszwa antypoślizgowa: skonstruowany projekt
«opony zimowej»
+ Obcas o wysokim profilu: większe bezpieczeństwo na
drabinach
+ Zaokrąglony obcas dla większej wygody przy
prowadzeniu pojazdu
+ Szeroka podeszwa dla lepszej przyczepności
i stabilności
+ PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości: dla
warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej
(d ≥ 0,90)
+ Parabolic® concave sole :
dynamic anti-fatigue effect
+ Slip resistant sole: structured «winter tyre» design
+ High profile heel: improved safety on ladders
+ Rounded heel for comfort when driving a vehicle
+ Wide sole for better grip and stability
+ PU2D: the best dual density polyurethanes
for the insole (d
0.50) and outsole (d
0.90)
Wybierz buty, które Ci odpowiadają.
Choose a shoe that suits you.
Katalog.indd 16
2014-04-07 13:35:56
ÉRIC,
Mécanicien
« Lemaitre,
j’adhère»
Katalog.indd 17
2014-04-07 13:36:01
gamme adrénaline
falcon rafale
S3 [36 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
dwoinowa, impregnowana olejem
+ Upper: water-repellent oiled
split leather
Ci
falcon S3
rafale S3
FALOS30BN
RAFES30BN
rafale aéré
S1P [36 - 48]
RAFRS1PBN
+ Cholewka: wodoodporna skóra
dwoinowa, impregnowana olejem
+ Upper: perforated oiled split
leather
[18]
Katalog.indd 18
2014-04-07 13:36:08
gamme adrénaline
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
0% lu
meta
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Podeszwa: Adrénaline / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości,
„zerowa” penetracja
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile, high
breathability
+ Sole: Adrénaline / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
« 0 » penetration
comete concorde
S3 [36 - 48]
+ Cholewka: skóra
wodoodporna, język miechowy
+ Upper: water-repellent grain
leather, tongue with gusset
Ci
comete S3
concorde S3
COMES30NR
CONOS30NR
epsylon eagle
S3 [36 - 48]
+ Cholewka: skóra
wodoodporna, język miechowy
+ Upper: water-repellent grain
leather, tongue with gusset
Ci
epsylon S3
eagle S3
EPSYS30NR
EAGES30NR
intruder aéré
S1P [36 - 48]
INTAS1PGR
+ Cholewka: perforowana,
zamszowa skóra dwoinowa
+ Upper: perforated suede split
leather
[19]
Katalog.indd 19
2014-04-07 13:36:30
gamme adrénaline
jump - skate
S3 [36 - 48]
+ Cholewka: trójwymiarowa
tkanina wodoodporna
i wodoodporny zamsz
+ Upper: three-dimensional
water-repellent textile and
water-repellent suede leather
Ci
jump S3
skate S3
JUMPS30VE
SKATS30VE
[20]
Katalog.indd 20
2014-04-07 13:36:52
gamme adrénaline
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
0% lu
meta
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Podeszwa: Adrénaline / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości,
„zerowa” penetracja
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile, high
breathability
+ Sole: Adrénaline / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
« 0 » penetration
milan - mirage
S3 [36 - 48]
+ Cholewka: odporna na ścieranie
przyszwa „groove”, wykonana
ze skóry „bycast”, ćwiartki
z wodoodpornej skóry dwoinowej,
impregnowanej olejem
+ Upper: abrasion resistant
“groove” bycast leather
vamp, quarters in
water-repellent oiled split
leather
Ci
milan S3
mirage S3
MILAS30BF
MIRAS30BF
surf - wave
S1P [36 - 48]
surf S1P
wave S1P
SURFS1PBE
WAVES1PBE
+ Cholewka: zamsz i materiał
dżinsowy
+ Upper: suede leather and
Denim canvas
[21]
Katalog.indd 21
2014-04-07 13:37:09
gamme paraboline
conçue spécialement pour elles
S3
S2
+ Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne
przeciwdziałanie zmęczeniu
+ Podeszwa antypoślizgowa
+ Specjalny model dostosowany do kształtu
kobiecej stopy, aby zapewnić lepsze
dopasowanie
+ PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej
gęstości : dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50)
i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90)
+ Parabolic® concave sole :
dynamic anti-fatigue effect
+ Slip resistant sole
+ Special design to suit the shape of women’s feet
for a better fit
+ PU2D: the best dual density polyurethanes
for the insole (d
0.50) and outsole (d
0.90)
Kolekcji Vitamine przyznano tytuł «Wybrana przez kobiety, dla kobiet».
The Vitamine Collection is awarded the label «Chosen by women for women».
Katalog.indd 22
2014-04-07 13:37:31
SARAH,
Technicienne
« Pour le style,
Lemaitre c’est tout moi »
Katalog.indd 23
2014-04-07 13:37:33
Kolekcja Vitamine firmy
Podkreśl swoją kobiecość
Highlight your femininity
Kolekcji Vitamine przyznano tytuł «Wybrana przez kobiety,
The Vitamine Collection has been awarded the label
dla kobiet*»
«Chosen by women for women*»
Kolekcja Vitamine, opracowana dla kobiet i oparta na bardzo
Developed for women and based on a very up-to-date
nowoczesnym projekcie „mody ulicznej” w najmodniejszych
“streetwear” design in the latest colours, the Vitamine
kolorach, z powodzeniem łączy modę, wygodę
collection successfully combines fashion, comfort and
i bezpieczeństwo.
safety.
* Nagroda przyznana przez organizację Women’s Garden Executive Club, po dokonaniu
oceny 50 kandydatów w styczniu 2013 przez fachowe jury, złożone z 30 kobiet –
ocena ta obejmowała sektor ogrodniczy i rynek produktów dla zwierząt domowych.
* Award of the label organised by the Women’s Garden Executive Club, after
assessment of 50 candidates in January 2013 by an expert jury of 30 women,
covering the gardening and pet markets.
[24]
Katalog.indd 24
2014-04-07 13:37:37
gamme paraboline
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina
+ Podeszwa: Paraboline / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna (S3)
+ Upper: water-repellent suede
leather
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile
+ Sole: Paraboline / PU2D
+ Toecap: steel
+ Anti-perforation insert: stainless steel (S3)
vitamine
S3 - S2 [35 - 42]
S3
S2
czarne / black
S3 VIBNS30NR / S2 VIBNS20NR
czarne / black
S3 VIHNS30NR / S2 VIHNS20NR
niebieskie / octane blue
granatowe / navy blue
basse : S3 VIBBS30BE / S2 VIBBS20BE
haute : S3 VIHBS30BE / S2 VIHBS20BE
basse : S3 VBBMS30BM / S2 VBBMS20BM
haute : S3 VHBMS30BM / S2 VHBMS20BM
vitamine
S2 [35 - 42]
limonka / lime green
VIBVS20VE
limonka / lime green
VIHVS20VE
pomarańczowe / orange
liliowe / lilac
basse : VIBOS20OR
haute : VIHOS20OR
basse : VIBLS20LI
haute : VIHLS20LI
[25]
Katalog.indd 25
2014-04-07 13:38:23
gamme paraboline
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Podeszwa: Paraboline / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna (S3)
+ Sole: Paraboline / PU2D
+ Toecap: steel
+ Anti-perforation insert: stainless steel (S3)
céline
S2 [35 - 42]
+ Cholewka: wodoodporna
skóra licowa – nubuk
+ Wyściółka: Cambrelle®
CELIS20BM
+ Upper: water-repellent full
grain nubuck leather
+ Lining: Cambrelle®
Naturalna oddychalność
nubuku
The natural breathability of
nubuck leather
laurine
S3 - S2 [35 - 42]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
S3 LAURS30NR / S2 LAURS20NR
+ Upper: water-repellent full
grain leather
+ Iining: Cambrelle®
S3
S2
corinne
S2 [35 - 42]
CORIS20NR
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa
+ Wyściółka: skóra
+ Upper: water-repellent full
grain leather
+ Lining: full leather
Buty z paskiem, w stylu balerinek, wyściełane skórą
Ballerina-style leather lined
shoe with strap
marine
S2 [35 - 42]
MARIS20BM
+ Cholewka: wodoodporna
skóra wytłaczana
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Upper: water-repellent
embossed leather
+ Lining: Cambrelle®
[26]
Katalog.indd 26
2014-04-07 13:38:31
gamme paraboline
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Podeszwa: Paraboline / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna (S3)
+ Sole: Paraboline / PU2D
+ Toecap: steel
+ Anti-perforation insert: stainless steel (S3)
nadine
S3 - S2 [35 - 42]
+ Cholewka: wodoodporna
skóra licowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
S3 NADIS30NR / S2 NADIS20NR
+ Upper: water-repellent full
grain leather
+ Lining: Cambrelle®
S3
S2
caroline
S3 - S2 [35 - 42]
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
+ Wyściółka: Cambrelle®
S3 CAROS30NR / S2 CAROS20NR
+ Upper: water-repellent
suede leather
+ Lining: Cambrelle®
S3
S2
florine
S2 [35 - 42]
+ Cholewka: wodoodporna
skóra licowa – nubuk
i Cordura®
+ Wyściółka: Cambrelle®
FLORS20BM
+ Upper: water-repellent full
grain nubuck leather and
Cordura ®
+ Lining: Cambrelle®
delphine
S3 - S2 [35 - 42]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa i wodoodporne płótno
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
S3 DELPS30NR / S2 DELPS20NR
S3
S2
+ Upper: water-repellent full
grain leather and
water-repellent canvas
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile, high
breathability
[27]
Katalog.indd 27
2014-04-07 13:38:34
gamme city
l’alliance parfaite de la sécurité et de l’élégance
S3
%
100 ozyt
komp
+ Szeroki, wyjątkowo wygodny model
+ Podeszwa antypoślizgowa
+ Ścięte obramowanie podeszwy zasłania bieżnik
+ PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej
gęstości: dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50)
i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90)
+ Wide, extremely comfortable fit
+ Slip resistant sole
+ The bevelled surround of the sole conceals
the studs
+ PU2D: the best dual density polyurethanes
for the insole (d
0.50) and outsole (d
0.90)
Zadbaj o to, by wyglądać naturalnie dobrze.
Take care to look naturally good.
Katalog.indd 28
2014-04-07 13:38:36
JÉRÔME,
Ingénieur
« Pour la sécurité et le confort,
Lemaitre c’est moi »
Katalog.indd 29
2014-04-07 13:38:41
gamme city
sirius
S3 [38 - 47]
SIRIS30NR
+ Wyściółka: skóra
+ Lining: full leather
Skórzane buty miejskie
ze skórzaną wyściółką
Leather city shoe with leather
lining
[30]
Katalog.indd 30
2014-04-07 13:38:46
gamme city
Cechy wspólne tych modeli
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa
Common specifications for these styles
+ Podnosek: poliwęglan
+ Upper: water-repellent
+ Wkładka zapobiegająca
full grain leather
+ Toecap: polycarbonate
0% lu
+ Anti-perforation insert: high
+ Wyściółka: Cambrelle®
przebiciu: materiał kompozytowy
+ Lining: Cambrelle®
tenacity composite fabric
+ Podeszwa: City / PU2D
o wysokiej wytrzymałości, „zerowa”
+ Sole: City / PU2D
« 0 » penetration
meta
penetracja
orion
S3 [38 - 47]
Eleganckie mokasyny
Elegant moccasin
ORIOS30NR
zénith
S3 [38 - 47]
ZENIS30NR
véga
S3 [38 - 48]
Trzewiki zapewniające ochronę
i oparcie dla kostek
Ankle boot to protect
and support the ankles
Zawsze klasyczne półbuty
męskie – „szkoty”
Eternally classic brogues
VEGAS30NR
pégase
S3 [38 - 48]
PEGAS30NR
vitamen
S3 [38 - 48]
haute : VEHNS30NR
basse : VEBNS30NR
%
100 ozyt
komp
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina,
wysoka oddychalność
+ Podeszwa: City / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał
kompozytowy o wysokiej
wytrzymałości, „zerowa”
penetracja
Buty Derby z niewidocznymi
dziurkami
Derby shoe with invisible
eyelets
+ Upper: water-repellent
suede leather
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Sole: City / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert: high
tenacity composite fabric
« 0 » penetration
Dostępne w wersji S2 ESD
Also available in S2 ESD
[31]
Katalog.indd 31
2014-04-07 13:38:51
gamme crazy
le design technologique au service de votre confort
S3
S2
+ Pół-kompatowa podeszwa z poliuretanu
+ Wyjątkowy model i wygoda
+ Miękki i lekki
+ Zaokrąglony obcas dla większej wygody
przy prowadzeniu pojazdu
+ Semi compact polyurethane injected sole
+ Exceptional design and comfort
+ Supple and light
+ Rounded heel for comfort when driving
a vehicle
Wybierz doskonały, modny wygląd i dobre samopoczucie.
Go for the superlative up-to-date look and feel good factor.
Katalog.indd 32
2014-04-07 13:38:56
MATHIEU,
Artisan
« Avec Lemaitre,
je reste tendance»
Katalog.indd 33
2014-04-07 13:39:02
gamme crazy
easyhigh easyblack
S3 [38 - 48]
easyhigh S3
easyblack S3 czarne / black
EAHIS30NR
EABLS30NR
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: astal nierdzewna
+ Anti-perforation insert: stainless steel
[34]
Katalog.indd 34
2014-04-07 13:39:08
gamme crazy
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność.
+ Podeszwa: Crazy / PU1D
+ Podnosek: aluminium
+ Upper: water-repellent
suede leather
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile high breathability
+ Sole: Crazy / PU1D
+ Toecap: aluminium
redside brownside
S2 [38 - 48]
redside S2 czerwone / red
brownside S2 brązowe / brown
REDSS20RG
BRONS20BF
easybrown easyblack
S 2 [38 - 48]
Dostępne w wersji
easyblack S2 ESD
easybrown S2 brązowe / brown
EABRS20BF
Also available in easyblack
S2 ESD
easyblack S2 czarne / black
EABLS20NR
slipper
S2 [38 - 48]
SLIPS20BF
[35]
Katalog.indd 35
2014-04-07 13:39:21
gamme crazy
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Podeszwa: Crazy / PU1D
+ Podnosek: aluminium
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Sole: Crazy / PU1D
+ Toecap: aluminium
wildred
S2 [38 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna
skóra licowa i zamsz
WIRES20RG
wildblue
S2 [38 - 48]
WIBES20BE
wildyellow
S2 [38 - 48]
WIYES20JA
+ Upper water-repellent full
grain leather and suede leather
+ Cholewka: wodoodporna
skóra licowa i zamsz
+ Upper water-repellent full
grain leather and suede leather
+ Cholewka: wodoodporna
skóra licowa i zamsz
+ Upper water-repellent full
grain leather and suede leather
[36]
Katalog.indd 36
2014-04-07 13:39:32
gamme crazy
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Podeszwa: Crazy / PU1D
+ Podnosek: aluminiowy
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Sole: Crazy / PU1D
+ Toecap: aluminium
coolgrey
S1 [38 - 48]
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
COOGS10GR
coolgrey aéré
S1 [38 - 48]
+ Upper: water-repellent suede
leather
+ Cholewka: perforowany zamsz
+ Upper: perforated suede
leather
COGAS10GR
Katalog.indd 37
2014-04-07 13:39:39
gamme sporty
plus de souplesse pour être à l’aise
S3
S2
S1P
O1
+ Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne
przeciwdziałanie zmęczeniu
+ Podeszwa uniseks «sporty»
+ Podeszwa antypoślizgowa
+ Szeroki podnosek
+ Podeszwa nie obejmuje cholewki z boków,
co pozwala stopie oddychać
+ Zaokrąglony obcas dla większej wygody przy
prowadzeniu pojazdu
+ PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej
gęstości :dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50)
i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90)
+ Parabolic® concave sole :
dynamic anti-fatigue effect
+ Flat unisex «sporty» sole
+ Slip resistant sole
+ Extra-wide protective toecap
+ The sole does not reach the upper, allowing
the foot to breathe
+ Rounded heel for comfort when driving a
vehicle
+ PU2D: the best dual density polyurethanes
for the insole (d
0.50) and outsole (d
0.90)
Zobowiązanie do zapewnienia jakości, zgodnie z Twoją profesją.
A commitment to quality in line with your profession.
Katalog.indd 38
2014-04-07 13:39:50
STÉPHANE,
Chef de ligne
« Pour la bonne humeur,
Lemaitre c’est moi»
Katalog.indd 39
2014-04-07 13:39:56
gamme sporty
k i w i S1
c h e r r y S1P
+ Cholewka: trójwymiarowa tkanina
i wodoodporna skóra dwoinowa,
powlekana poliuretanem
+ Wyściółka: trójwymiarowa
tkanina
[38 - 48]
+ Upper: three-dimensional
water-repellent textile and
polyuréthane coated split leather
+ Lining: three-dimensional
textile
S1
S1P
kiwi S1
cherry S1P
KIWIS10NR
CHERS1PNR
[40]
Katalog.indd 40
2014-04-07 13:40:00
gamme sporty
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
blackviper S3
b
viper S3
BLVIS30NR
VIPES30BF
+ Podeszwa: Sporty / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu:
stal nierdzewna
+ Sole: Sporty / PU2D
+ Toecap: steel
+ Anti-perofration insert:
stainless steel
blackviper viper
S3 [35 - 48]
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
+ Wyściółka: Cambrelle®
blackcobra
S3 [35 - 48]
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina,
wysoka oddychalność
BLAOS30NR
+ Upper: water-repellent
suede leather
+ Lining: Cambrelle®
+ Upper: water-repellent
suede leather
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
trekker
S3 [35 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa – nubuk i Cordura®
+ Wyściółka: Cambrelle®
TREKS30GR
+ Upper: water-repellent
full grain nubuck leather
with Cordura®
+ Lining: Cambrelle®
[41]
Katalog.indd 41
2014-04-07 13:40:10
gamme sporty
turbo
S3 [35 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
TURBS30NR
+ Upper: water-repellent
full grain leather
+ Lining: Cambrelle®
sporty
S3 - S2
+ Cholewka: wodoodporna
skóra licowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
[35 - 48]
S3 SPOYS30NR / S2 SPOYS20NR
+ Upper: water-repellent
full grain leather
+ Lining: Cambrelle®
Dostępne w wersji S2
ESD, białe i czarne
Also available in S2 ESD
white and black
S3
S2
[42]
Katalog.indd 42
2014-04-07 13:40:14
gamme sporty
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Podeszwa: Sporty / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+ Sole: Sporty / PU2D
+ Toecap: steel
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
speedster
S3 - S2 [35 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
S3 SPENS30NR / S2 SPENS20NR
+ Upper: water-repellent
full grain leather
+ Lining: Cambrelle®
Dostępne w wersji S2
ESD i S3 ESD
Also available in S2
ESD and S3 ESD
S3
S2
corvette
S1P - S1 [35 - 48]
+ Cholewka: perforowana skóra
licowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
S1P CORNS1PNR / S1 CORNS10NR
+ Upper: perforated
full grain leather
+ Lining: Cambrelle®
Dostępne w wersji ESD
= mustang S1 ESD
Also available in ESD
= mustang
S1 ESD
targa
S1P - S1
O1 [37 - 48]
S1P
S1
+ Cholewka: perforowana,
dwoinowa skóra zamszowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
[35 - 48]
+ Upper: perforated
suede split leather
+ Lining: Cambrelle®
S1P TARNS1PGR / S1 TARNS10GR /
O1 TARNO10GR
Dostępne w wersji
S1 ESD
Also available in
S1 ESD
S1P
S1
O1
[43]
Katalog.indd 43
2014-04-07 13:40:17
gamme sporty
ampéra
S1 ESD [35 - 48]
+ Cholewka: perforowana skóra
+ Wyściółka: trójwymiarowa
tkanina
+ Upper: perforated
grain leather
+ Lining: three-dimensional
textile
ampera białe / white
ampera czarne / black
AMPWS10BL
AMPBS10NR
[44]
Katalog.indd 44
2014-04-07 13:40:19
gamme sporty
Cechy wspólne tych modeli
+ Podeszwa: Sporty / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Sole: Sporty / PU2D
+ Toecap: steel
sprinter
S1P - S1 - O1
+ Cholewka: czarna, groszkowana
skóra dwoinowa lub szary zamsz
+ Wyściółka: trójwymiarowa
tkanina
Common specifications
for these styles
[35 - 48]
+ Upper: black grained split
leather or grey suede leather
+ Lining: three-dimensional
textile
sprinter czarne / black
S1P SPRTS1PNR /S1 SPRTS10NR / O1 SPRTO1NR
Wyjątkowo dobrze
wentylowany model,
z regulowanym paskiem
S1P
Exceptionally well
ventilated style with
adjustable strap
S1
O1
sprinter szare / grey
S1P SPRTS1PGR / S1 SPRTS10GR / O1 SPRTO1GR
blackdragster
S1 [35 - 48]
BLADS10NR
d r a g s t e r S1 ESD [35 - 48]
DRAGS10BF
+ Cholewka: zamsz
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Upper: suede leather
+ Lining: Cambrelle®
+ Cholewka: skórzana
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Upper: leather
+ Lining: Cambrelle®
Prawdziwe sandały
z ochronnym podnoskiem
True sandals with protective
toecap
[45]
Katalog.indd 45
2014-04-07 13:40:26
gamme 4x4
idéale pour l’extérieur
S3
%
100 ozyt
komp
+ Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne
przeciwdziałanie zmęczeniu
+ Bieżnik podeszwy zapewniający doskonałą
przyczepność na nierównym i błotnistym
terenie
+ Obcas o wysokim profilu: większe
bezpieczeństwo na drabinach
+ PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej
gęstości : dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50)
i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90)
+ Parabolic® concave sole :
dynamic anti-fatigue effect
+ Adjustable studs for outstanding grip on
roughest and muddy grounds
+ High profile heel: improved safety on ladders
+ PU2D: the best dual density polyurethanes
for the insole (d
0.50) and outsole (d
0.90)
Żądaj najlepszego obuwia terenowego.
Demand the best off-road footwear.
Katalog.indd 46
2014-04-07 13:40:33
ALINE
« Pour la sécurité,
VINCENT,
Lemaitre
c’est moi ! »
Agent
d’entretien
des voies ferrées
« Quelque soit le terrain,
Lemaitre me protège»
Katalog.indd 47
2014-04-07 13:40:36
gamme 4x4
master visu
timbertex
riggerwool
S3 [38 - 48]
RIWXS30BF
+ Cholewka: wodoodporna skóra
„pull up”
+ Wyściółka: sztuczne futro
+ Upper: water-repellent pull
up leather
+ Lining: synthetic fur
[48]
Katalog.indd 48
2014-04-07 13:40:40
gamme 4x4
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+
+
+
+
Wyściółka: Cambrelle®
Podeszwa: 4x4 / PU2D
Podnosek: stalowy
Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
explorer
S3 [38 - 48]
+
+
+
+
Lining: Cambrelle®
Sole: 4x4 / PU2D
Toecap: steel
Anti-perforation insert:
stainless steel
+ Cholewka: wodoodporna skóra
„pull up” z odpornym
na ścieranie „groove”
wzmocnieniem noska
EXPLS30NR
+ Upper: water-repellent pull
up leather with abrasion
resistant ”groove“ scuffcap
Najlepiej sprzedające się
buty terenowe z podnoskiem
The all-terrain best-seller,
with reinforced scuffcap
discovery
S3 [38 - 48]
DISCS30NR
ranger
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
„pull up”
+ Upper: water-repellent pull
up leather
+ Cholewka: skóra wodoodporna
+ Upper: water-repellent
grain leather
RANGS30NR
[49]
Katalog.indd 49
2014-04-07 13:40:52
gamme 4x4
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
0% lu
meta
+ Podeszwa: 4x4 / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał
kompozytowy o wysokiej
wytrzymałości
+ Sole: 4x4 / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite
fabric
pilot - drive
S3 [38 - 47]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
dwoinowa, impregnowana
olejem
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
drive S3
DRIVS30BF
+ Upper: water-repellent
oiled split leather
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
pilot S3
PILOS30BF
0% lu
meta
moon
S3 [38 - 47]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
dwoinowa, impregnowana
olejem
+ Wyściółka: sztuczne futro
MOONS30BF
+ Upper: water-repellent
oiled split leather
+ Lining: synthetic fur
Wysoki skórzany but
z wyściółką ze sztucznego
futra, zapewniający doskonałą
izolację przed zimnem
Leather boot with synthetic
fur lining for excellent
insulation against cold
[50]
Katalog.indd 50
2014-04-07 13:40:57
gamme 4x4
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Podeszwa: 4x4 / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+ Sole: 4x4 / PU2D
+ Toecap: steel
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
maverick terrano
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna
skóra „pull up” z odpornym
na ścieranie, wzmocnieniem
noska z materiału „groove”
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Upper: water-repellent pull
up leather with abrasion
resistant ”groove“ scuffcap
+ Lining: Cambrelle®
terrano S3
TERAS30NR
maverick S3
MAVES30NR
Buty ze skóry impregnowanej olejem, z odpornym na ścieranie
wzmocnieniem noska i terenową podeszwą zewnętrzną,
zapewniającą wyjątkową przyczepność
Oiled leather boot with anti-abrasion scuffcap and all-terrain
outsole for an exceptional grip
timbertex
S3 [38 - 48]
TIMBS30BFG
+ Cholewka: wodoodporna
skóra „pull up”
+ Wyściółka: oddychająca
i wodoodporna membrana
Sympatex®
+ Upper: water-repellent
pull up leather
+ Lining: breathable and
waterproof Sympatex®
membrane
[51]
Katalog.indd 51
2014-04-07 13:41:06
gamme helium
adaptée à un environnement de travail contraignant
S3
%
100 ozyt
komp
+ Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne
przeciwdziałanie zmęczeniu
+ Specjalna rzeźba podeszwy: odpowiednie do
noszenia zarówno w pomieszczeniach, jak i na
zewnątrz
+ Obcas o wysokim profilu: większe
bezpieczeństwo na drabinach
+ Bi-Density Window, aby rozłożyć obciążenie na
boki, dla większej wygody
+ Podeszwa z ochroną nosa buta
+ PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej
gęstości : dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50)
i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90)
+ Parabolic® concave sole :
dynamic anti-fatigue effect
+ Special studs: suitable for both indoor
and outdoor wear
+ High profile heel: improved safety on ladders
+ Bi-Density Window to spread stress laterally
for comfort
+ Sole with overcap
+ PU2D: the best dual density polyurethanes
for the insole (d
0.50) and outsole (d
0.90)
Wybierz innowację do codziennej ochrony.
Choose innovation for your daily protection.
Katalog.indd 52
2014-04-07 13:41:14
BERNARD,
Conducteur d’engin
« Avec Lemaitre,
rien ne me résiste»
Katalog.indd 53
2014-04-07 13:41:20
gamme helium
master visu aspen
et aten
joran
S3 [35 - 48]
JORAS30BF
Duo Protection ®
Innowacyjne rozwiązanie
zapobiegające przebiciu
(patrz str. 7)
An innovative
anti-perforation solution
(see p. 7)
+ Cholewka: wodoodporna
skóra „pull up” z odpornym
na ścieranie, wzmocnieniem
noska z materiału „groove”
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Wkładki zapobiegające
przebiciu: stal nierdzewna
i materiał kompozytowy
o wysokiej wytrzymałości
+ Upper: water-repellent pull
up leather with abrasion
resistant ”groove“ scuffcap
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Anti-perforation insert:
stainless steel and high
tenacity composite fabric
Dostępne w wersji z futrzaną
wyściółką: jordis S3
Also available with fur lining:
jordis S3
[54]
Katalog.indd 54
2014-04-07 13:41:27
gamme helium
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
0% lu
meta
+ Podeszwa: Helium,
Bi-Density Window® / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Sole: Helium, Bi-Density
Window ® / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
hegoa
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna
skóra „pull up” z odpornym
na ścieranie, wzmocnieniem
noska z materiału „groove”
+ Wyściółka: oddychająca
i wodoodporna membrana
Sympatex®
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy
o wysokiej wytrzymałości
HEGOS30BFG
+ Upper: water-repellent pull up
leather with abrasion resistant
”groove“ scuffcap
+ Lining: breathable and
waterproof Sympatex®
membrane
+ Anti-perforation insert
high tenacity composite fabric
bilder
S3 [38 - 48]
BILNS30BF
Duo Protection ®
+ Cholewka: wodoodporna
skóra „pull up” z odpornym
na ścieranie, wzmocnieniem noska
z materiału „groove”, ochrona
kostek, odblaskowe paski
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Wkładki zapobiegające
przebiciu: stal nierdzewna
i materiał kompozytowy
o wysokiej wytrzymałości
+ Upper: water-repellent
pull up leather with abrasion
resistant ”groove“ scuffcap,
ankle protection, reflective
piping
+ Lining: Cambrelle®
+ Anti-perforation insert:
stainless steel and high tenacity
composite fabric
[55]
Katalog.indd 55
2014-04-07 13:41:35
gamme helium
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Podeszwa: Helium, Bi-Density
Window® / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Sole: Helium, Bi-Density
Window ® / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
etna
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina,
wysoka oddychalność
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
ETNAS30BF
Elastyczne obuwie, odporne
na ścieranie i działanie betonu
A supple, anti-abrasion,
concrete-resistant footwear
100p%
ozyt
kom
métaflex
S3 [38 - 48]
METNS30NR
+ Upper: water-repellent
suede leather
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
+ Cholewka: skóra wodoodporna
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy
o wysokiej wytrzymałości
+ Upper: water-repellent
grain leather
+ Lining: Cambrelle®
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
Szeroki skórzany pas na przyszwie, zapewniający ochronę
śródstopia. Specjalny model do ciężkich prac przy przeładunku
Wide leather band on the instep for metatarsal protection.
Special model for heavy handling work
oméga
S3 [38 - 48]
+ Cholewka: skóra wodoodporna
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
OMEGS30NR
+ Upper: water-repellent
grain leather
+ Lining: Cambrelle®
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
[56]
Katalog.indd 56
2014-04-07 13:41:38
gamme helium
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
diablo S3
santo S3
DIABS30BF
SANTS30BF
+ Podeszwa: Helium, Bi-Density
Window® / PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Sole: Helium, Bi-Density
Window® / PU2D
+ Toecap: polycarbonate
diablo - santo
S3 [35 - 48]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
dwoinowa, impregnowana
olejem, odblaskowe paski
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
But ze skóry impregnowanej
olejem. Bez szwów bocznych, aby
zapobiec ryzyku rozdarcia
Oiled leather boot. No side
stitching to prevent risk of
tearing
0% lu
meta
iceberg sirocco - bora
S3 [35 - 48]
+ Upper: water-repellent oiled
split leather, reflective piping
+ Lining: three-dimensional microporous textile,
high breathability
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
+ Cholewka: wodoodporna skóra
+ Wyściółka: Cambrelle® lub
sztuczne futro (iceberg S3)
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy
o wysokiej wytrzymałości
+ Upper: water-repellent
grain leather
+ Lining: Cambrelle® or
synthetic fur (iceberg S3)
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
iceberg S3
sirocco S3
ICEBS30NR
SIRNS30NR
bora S3
BORAS30NR
Mocne, wygodne buty ze skórzanym kołnierzem
Hard-wearing, comfortable shoes with leather collar
0%
lu
meta
b u r a n [38 - 48] s o l a n o [35 - 48] b r e v a [35 - 48]
S3
+ Cholewka: wodoodporna
skóra „pull up” z odpornym
na ścieranie, wzmocnieniem
noska z materiału „groove”
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy
o wysokiej wytrzymałości
+ Upper: water-repellent pull up
leather with abrasion resistant
”groove“ scuffcap
+ Linning Cambrelle®
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
buran S3
solano S3
breva S3
BURAS30BF
SOLNS30BF
BRENS30BF
[57]
Katalog.indd 57
2014-04-07 13:41:41
gamme axcess
souplesse et adhérence sur toute la ligne
S3
%
100 ozyt
komp
+ Bardzo szeroki model
+ Samooczyszczająca się podeszwa, nadająca
się do noszenia zarówno w pomieszczeniach,
jak i na zewnątrz
+ Obcas o wysokim profilu: większe
bezpieczeństwo na drabinach
+ PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej
gęstości : dla warstwy wewnętrznej
(d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90)
+ Extra-wide fit
+ Self-cleaning sole suitable for both indoor
and outdoor wear
+ High profile heel: improved safety on ladders
+ PU2D: the best dual density polyurethanes
for the insole (d
0.50) and outsole (d
0.90)
Wiele różnych zalet dla zapewnienia bezpieczeństwa.
Polyvalence for safety.
Katalog.indd 58
2014-04-07 13:41:46
THOMAS,
Manutentionnaire
« Pour la souplesse,
Lemaitre c’est moi»
Katalog.indd 59
2014-04-07 13:41:48
gamme axcess
master visu aspen
et aten
aspen - aten
S3 [38 - 48]
0% l
meta
aspen S3
aten S3
ASPES30BN
ATENS30BN
+ Cholewka: zamsz
i wodoodporne płótno
+ Podeszwa: Axcess / PU2D
+ Upper: suede leather
and water-repellent canvas
+ Sole: Axcess / PU2D
[60]
Katalog.indd 60
2014-04-07 13:41:53
gamme axcess
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
0% lu
meta
+ Cholewka: wodoodporna skóra
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał
kompozytowy o wysokiej
wytrzymałości
+ Upper: water-repellent
grain leather
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
apolon - aron
S3 [35 - 48]
+ Podeszwa: axcess / PU2D
+ Sole: axcess / PU2D
aron S3
ARONS30NR
apolon S3
APOLS30NR
100p%
ozyt
kom
samba - swing
S3 [35 - 48]
+ Podeszwa: axcess PU/TPU
z systemem zapobiegającym
skręcaniu
+ Sole: axcess PU/TPU with
antitorsion system
swing S3
SWINS30NR
samba S3
SAMBS30NR
[61]
Katalog.indd 61
2014-04-07 13:41:56
gamme safetix
la sécurité à la portée de tous les budgets
S1
S2
%
100 ozyt
komp
S3
S1P
%
100 ozyt
komp
+ Lekka, elastyczna podeszwa
+ Szeroki model, zapewniający maksymalną
wygodę
+ Light, supple sole
+ Wide fit for maximum comfort
Odkryj wszechstronną linię, która zaspokoi wszystkie Twoje potrzeby.
Discover an all-round range suitable for all your needs.
Katalog.indd 62
2014-04-07 13:42:00
ALINE
« Pour la sécurité,
LUDOVIC,
Lemaitrelogistique
c’est moi ! »
Service
« Pour moi,
protéger mes pieds,
c’est une évidence »
Katalog.indd 63
2014-04-07 13:42:08
gamme safetix
dundee - ducie
S3 [39 - 47]
%
100osite
comp
+ Cholewka: nubuk
z odblaskowymi paskami
+ Podeszwa: C07 PU/TPU
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał
kompozytowy o wysokiej
wytrzymałości
+ Upper: nubuck leather with
reflective piping
+ Sole: C07 PU/TPU
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
dundee S3
ducie S3
DUNDEE
DUCIE
[64]
Katalog.indd 64
2014-04-07 13:42:14
gamme safetix
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
100%
zyt
o
komp
+ Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina,
wysoka oddychalność
+ Podeszwa: C07 PU2D
+ Podnosek: poliwęglan
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Sole: C07 PU2D
+ Toecap: polycarbonate
dune - duran
S3 [35 - 47]
+ Cholewka: wodoodporna
zamszowa skóra dwoinowa
ze wzmocnieniem noska
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał techniczny
o wysokiej wytrzymałości
+ Upper: water-repellent
suede split leather with
suffcap
+ Anti-perforation insert:
high tenacity technical fabric
dune S3
duran S3
DUNE
DURAN
airfox
S1P - S1
+ Cholewka: zamszowa skóra
dwoinowa
+ Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna (S1P)
[35 - 47]
S1P AIRFS1PGR/ S1 AIRFS10GR
+ Upper: suede split leather
+ Anti-perforation insert:
stainless steel (S1P)
S1P
S1
%
100 ozyt
komp
sandfox
S1P - S1
+ Cholewka: czarna skóra licowa
lub niebieska zamszowa skóra
dwoinowa
[35 - 47]
S1P
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości
+ upper: black grained leather
or blue suede split leather
S1P
sandfox S1P czarne / black
sandfox S1 niebieskie / blue
S1P SANCS1PNR / S1 SABDS10NR
SANBS10BE
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite
fabric
S1P
S1
[65]
Katalog.indd 65
2014-04-07 13:42:19
gamme safetix
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Cholewka: wodoodporna
skóra licowa
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina,
wysoka oddychalność
+ Podeszwa: C07 PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna (S3)
bluefox
S3 - S2
+ Upper: water-repellent
grained leather
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Sole: C07 PU2D
+Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert:
stainless steel (S3)
S3
[35 - 47]
S2
bluefox wysokie / high
bluefox niskie / low
S3 BHIGS30NR / S2 BHIGS20NR
S3 BLOWS30NR / S2 BLOWS20NR
bluefox cap
S3 [35 - 47]
BHICS30NR
riggerfox
S3 [35 - 47]
RIGFS30NR
[66]
Katalog.indd 66
2014-04-07 13:42:26
gamme safetix
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
100%
zyt
o
komp
+ Cholewka: wodoodporna
skóra groszkowana
+ Podeszwa: CO7 PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Upper: water-repellent
grained leather
+ Sole: C07 PU2D
+ Toecap: polycarbonate
speedfox
S3 [35 - 48]
+ Wyściółka: syntetyczna
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał
kompozytowy o wysokiej
wytrzymałości
+ Lining: synthetic
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite
fabric
speedfox wysokie / high
speedfox niskie / low
SPFHS30NR
SPFBS30NR
nitfox
S3 [39 - 47]
NITHS30NR
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina,
wysoka oddychalność
+ Podeszwa: CO7 PU/guma
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Sole: CO7 PU/Rubber
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
snowfox
S3 [35 - 47]
SNOFS30NR
+ Wyściółka: sztuczne futro
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+ Lining: synthetic fur
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
[67]
Katalog.indd 67
2014-04-07 13:42:35
gamme safetix
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Podeszwa: K40 PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+ Sole: K40 PU2D
+ Toecap: steel
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
v e r t i x S3
+ Cholewka: wodoodporna skóra
„pull up”
+ Wyściółka: sztuczne futro
[36 - 48]
VERTIXFOURRE
+ Upper: water-repellent
pull-up leather
+ Lining: synthetic fur
dodge
S3 [39 - 47]
DODGS30BG
stormix cap
S3 [35- 48]
+ Cholewka: wodoodporny
zamsz, powierzchnia jak nubuk
+ Wyściółka: syntetyczna
+ Upper: water-repellent
suede leather, nubuck touch
+ Lining: synthetic
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa ze wzmocnieniem noska
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Upper: water-repellent
grained leather with scuffcap
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile, high
breathability
stormix cap wysokie / high
stormix
i cap niskie
i ki / llow
STORMIXCAPH
STORMIXCAPB
[68]
Katalog.indd 68
2014-04-07 13:42:39
gamme safetix
smartfox
S1P - S1 [35 - 48]
+ Cholewka: skóra licowa
+ Wyściółka: syntetyczna
+ Podeszwa: NE10 / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca S1P
przebiciu: stal nierdzewna
+
+
+
+
smartfox haut / high
smartfox bas / low
S1P SMAHS1PNR / S1 SMAHS10NR
S1P SMAXS1PNR / S1 SMAXS10NR
Upper: grained leather
Lining: synthetic
Sole: NE10 / PU2D
Toecap: steel
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
S1P
S1P
S1
Katalog.indd 69
2014-04-07 13:42:47
gamme spécialistes
work
S3 [38 - 48]
WORKS30NR
Wyjątkowo solidny but, odlany
w jednym kawałku, bez bocznych
szwów, gwarantuje doskonałą
wodoodporność. Wysokie
zabezpieczenie boczne
+ Cholewka: wodoodporna skóra
„pull up”
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Podeszwa: na zewnątrz –
Bi-Density Window® / PU2D
+ Upper: water-repellent
pull-up leather
+ Linning Cambrelle®
+ Sole: Outdoor – Bi-Density
Window® / PU2D
An extremely robust shoe
cast in one piece, without
side stitching, guaranteeing
excellent water-proofing
High side protection
Katalog.indd 70
2014-04-07 13:42:53
gamme spécialistes
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+ Toecap: steel
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
sahara
S3 [36 - 50]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
„pull up” z podparciem kostki –
Cordura®
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Podeszwa: Alpex, podeszwa
gumowana, odporna na kontakt
z wysoką temperaturą
i węglowodorami
SAHCS30BF
Boczna taśma odblaskowa,
zapewniająca bardzo dobrą
widoczność podczas prac na
poboczu
+ Upper: water-repellent
pull up leather with ankle support in Cordura®
+ Lining: Cambrelle®
+ Sole: Alpex, rubber
stitched sole, resistant to contact heat and hydrocarbons
Lateral reflective tape for
high visibility when working
at the roadside
g o b i S3 [38 - 50]
GOBIS30NR
Obuwie ochronne dostępne
do rozmiaru 50
+ Cholewka: wodoodporna skóra
„pull up”
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Podeszwa: Alpex, podeszwa
gumowa, odporna na kontakt
z wysoką temperaturą
i węglowodorami
+ Upper: water-repellent
pull up leather
+ Lining: Cambrelle®
+ Sole: Alpex, rubber
stitched sole, resistant to contact heat and hydrocarbons
Safety shoe available up to
size 50
t r a i n t e x SBP [38 - 47]
TRAIS30VEG
specjalnie przygotowana
do używania na śniegu,
z dodatkowym wzmocnieniem,
zapewnionym przez brak
bocznych szwów. Szyta
podeszwa o wyjątkowej
przyczepności
Leather treated for use in
snow with added strength
provided by the absence of
side stitching
Exceptional grip stitched sole
+ Cholewka: wodoodporny zamsz,
odporny na działanie śniegu
+ Wyściółka: oddychająca
i wodoodporna membrana
Sympatex®
+ Podeszwa: nitrylowa podeszwa
gumowa, odporna na kontakt
z wysoką temperaturą i olejem
+ Upper: water-repellent suede
leather treated for snow
resistance
+ Lining: breathable and
waterproof Sympatex® membrane
+ Sole: nitrile rubber stitched
sole, resistant to heat contact
and oil
[71]
Katalog.indd 71
2014-04-07 13:42:59
gamme spécialistes
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
+ Podeszwa: nitrylowo-gumowa,
odporna na kontakt z wysoką
temperaturą i węglowodorami
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+ Sole: nitrile rubber welted
sole, resistant to contact heat
and hydrocarbons
+ Toecap: steel
+ Anti-perforation insert:
stainless steel
belga
S1P [38 - 48]
+ Cholewka: skóra licowa
+ Wyściółka: syntetyczna
BELGS1PNR
soudeur bas
S1P [38 - 47]
SOBAS1PNR
+ Upper: grained leather
+ Lining: synthetic
+ Cholewka: skóra licowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Upper: grained leather
+ Lining: Cambrelle®
Cholewka zszywana nićmi
Nomex®, odporna na żarzące
się węgle. Łatwo odpinane
sprzączki. Specjalistyczny
model dla spawaczy.
Upper stitched with Nomex ®
thread resistant to glowing
embers
Quick-release buckles
Specialist model for welders
fusion soudé
SBP [38 - 47]
+ Cholewka: skóra licowa
+ Upper: grained leather
FUSSSBPBF
[72]
Katalog.indd 72
2014-04-07 13:43:01
gamme spécialistes
Cechy wspólne tych modeli
Common specifications
for these styles
100% t
ozy
komp
+ Podeszwa: Rafale, gumowa,
odporna na kontakt z wysoką
temperaturą i węglowodorami
+ Sole: Rafale, rubber stitched
sole, resistant to contact heat
and hydrocarbons
asphaltec
SBP [38 - 47]
+ Cholewka: wodoodporna skóra
licowa
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości
ASFASBPNR
+ Upper: water-repellent full grain
leather
+ Lining: Cambrelle®
+ Toecap: polycarbonate
+ Anti-perforation insert:
high tenacity composite fabric
SRA
Model z wysokim poziomem izolacji, minimalizujący wzrost temperatury w butach podczas kładzenia
asfaltu. Specjalna, lekko żłobiona, niebrudząca podeszwa. Taśma odblaskowa dla bezpieczeństwa podczas
pracy w nocy
Highly insulated model, minimising the temperature rise into shoes during the laying of asphalt
Special lightly grooved non-marking sole. Reflective tape for safety during night-time work
e n r o b é SBP [39 - 47]
ENROSBPBN
+ Cholewka: skóra licowana
+ Wyściółka: syntetyczna
+ Podnosek: stalowy
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+
+
+
+
Upper: full grain leather
Lining: synthetic
Toecap: steel
Anti-perforation insert:
stainless steel
[73]
Katalog.indd 73
2014-04-07 13:43:04
gamme agro
super quattro quattro
S3 [35 - 48]
super quattro
SUQUS30BL
quattro
QUATS30BL
PU o pojedynczej gęstości,
dla zapewnienia optymalnej
przyczepności
+ Cholewka: biała,
wodoodporna mikrofibra
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Podeszwa: Sporty/ PU
o pojedynczej gęstości
+ Wkładka zapobiegająca
przebiciu: stal nierdzewna
+ Podnosek: stalowy
+ Upper: white water-repellent
microfibre
+ Lining: Cambrelle®
+ Sole: Sporty/ single-density
PU
+ Anti-perforation insert: stainless steel
+ Toecap: steel
Single-density PU for
optimum grip
pauline SB b l a n d i n e S2
[35 - 42]
Ci
+ Cholewka: biała,
wodoodporna mikrofibra
+ Wyściółka: Cambrelle®
+ Podeszwa: Paraboline / PU2D
+ Podnosek: stalowy
+ Upper: white water-repellent
microfibre
pauline SB
blandine S2
PAULSB0BL
BLANS20BL
b a l t i x S2 [35 - 48]
baltix niskie, białe / low white
BALTIX
baltix wysokie, białe / high white
BALTIXH
Dostępne również w wersji
białej, ze stalowym podnoskiem:
sanix S2 półbut i trzewik
baltix niskie, czarne / low black
+ Lining: Cambrelle®
+ Sole: Paraboline / PU2D
+ Toecap: steel
+ Cholewka: biała lub czarna,
wodoodporna mikrofibra
+ Wyściółka: trójwymiarowa,
mikroporowata tkanina, wysoka
oddychalność
+ Podeszwa: CO7 z PU
o pojedynczej gęstości
+ Podnosek: poliwęglanowy
+ Upper: white or black
water-repellent microfibre
+ Lining: three-dimensional
micro-porous textile,
high breathability
+ Sole: CO7 in single density PU
+ Toecap: polycarbonate
Also available in white,
toecap steel:
sanix S2 high and low
BALTIXBNR
[74]
Katalog.indd 74
2014-04-07 13:43:07
gamme agro
0% l
meta
VISU D’AMBIANCE
caribu - impala
S2 [37 - 48]
%
100 ozyt
komp
caribu
impala
CARIS20BL
IMPAS20BL
montréal calgary
S2 [35 - 48]
+ Cholewka: biała,
wodoodporna mikrofibra
+ Wyściółka: trójwymiarowa
tkanina
+ Podeszwa: PU2D
+ Podnosek: poliwęglanowy
(37 do 48) lub stalowy (35 i 36)
+ Upper: White water-repellent
microfibre
+ Lining: Three-dimensional
textile
+ Sole: PU2D
+ Toecap: Polycarbonate
(37 to 48) or Steel (35 and 36)
Ci
montréal
calgary
MONTS20BL
CALGS20BL
[37 - 48]
[35 - 36]
[75]
Katalog.indd 75
2014-04-07 13:43:14
akcesoria
łatwa
przyczepność:
antypoślizgowe
nakładki na buty
easy-grip :
non slip overshoes
SPECYFIKACJA
+ antypoślizgowe nakładki
gumowe na buty
+ spełniają standard NF ISO
13287, SRC
+ dostępne w 4 rozmiarach
specifications
+n
non slip overshoes in rubber
+m
meet standard NF ISO 13287,
SRA, SRB, SRC
S
+a
available in 4 sizes
d la g oś ci: nakład ki
na b ut y
z p odnos kiem
v is itor:
safety cap overshoes
specyfikacja
+ ochronne nakładki na buty
z podnoskiem z aluminium/stopu
tytanu
+ antypoślizgowa podeszwa
+ spełniają standard EN ISO 20345
+ dostępne w 3 rozmiarach
+ podnosek z kolorowymi
znacznikami , aby można było
łatwo znaleźć właściwy rozmiar
+ pasek z rzepem, dzięki któremu
można dostosować ten produkt
do wszystkich rodzajów obuwia,
z obcasami lub bez.
specifications
+ safety overshoes with toe cap
in aluminium/titanium alloy
+ non slip sole
+ meet standard
EN ISO 20345
+ available in 3 sizes
+ colour coded toe cap to
identify each size at first sight
+ velcro-strap wich makes the
product adaptable on all types
of footwear with or without
heels
doskonała
przyczepność:
terenowe nakładki
na buty
specyfikacja
+ wymienne kolce do rożnych
zastosowań
+ dostępne w 3 rozmiarach
+ pasek z rzepem, dzięki
któremu można dostosować
ten produkt do wszystkich
rodzajów obuwia
master-gri :
all terrain
overshoes
specifications
+ interchangeable studs for
several uses
+ available in 3 sizes
+ velcro-strap which makes the
product adaptable on all types
of footwear
wkładki do
butów w wielu
rozmiarach
multi-sizes
insock
+ rozmiary:
35-39 / 40-43 / 44-48
+ sizes:
35-39 / 40-43 / 44-48
specyfikacja
+ przewiewny i higieniczny
materiał
+ anatomiczny projekt
+ amortyzacja przy obcasie
(poduszeczka Poron®)
specifications
+ perspirating and hygenic
material
+ anatomic design
+ shock absorption at the heel
(Poron® cushion)
izolacyjne
wkładki do butów
insolating
insock
+ rozmiary: 38-48
+ sizes: 38-48
specyfikacja
+ izolacja termiczna (warstwa
aluminiowa)
+ higieniczne
specifications
+ thermal insulation
(aluminium layer)
+ hygenic
[76]
Katalog.indd 76
2014-04-07 13:43:19

Podobne dokumenty