katalog Lemaitre
Transkrypt
katalog Lemaitre
Le mot du président. A word from the CEO. Cyril Bucher Kiedy klimat ekonomiczny staje się bardziej niepewny, przedsiębiorstwa doceniają możliwość współpracy w zakresie BHP z partnerem o międzynarodowej renomie, który oferuje niezawodne produkty techniczne, przekonujący stosunek jakości do ceny, szybką reakcję logistyczną i sprawnie działającą, lokalną obsługę posprzedażową. Nasza ogromna dbałość o oczekiwania i potrzeby naszych klientów stanowi siłę napędową dla naszego biura projektowo-technicznego oraz działu badań i rozwoju, sprawiając, że są one źródłami ciągłych innowacji. W równym stopniu dbamy jednak o względy ergonomiczne oraz wygodę i wygląd naszego obuwia ochronnego. Możliwość sprawiania, że osoby, które je noszą wręcz zapominają o tym, że mają je na nogach – lub o tym, że tak naprawdę jest to sprzęt ochronny – to nasz najważniejszy atut, który już od 40 lat pozwala nam zachować lojalność naszych klientów, którymi są profesjonalne firmy o wysokich standardach, działające w bardzo różnych branżach (jak produkcja przemysłowa, budownictwo, usługi itp.). Wybór Lemaitre jako partnera odpowiadającego na potrzeby sprzętowe Państwa personelu dowodzi tego, że strategią Państwa firmy jest dbanie o osoby, które w niej pracują – a to często stanowi drogę do budowania harmonijnych relacji pomiędzy pracownikami a kierownictwem. Wytrzymałość naszych produktów, która jest jeszcze jednym z naszych priorytetów, zapewnia wiarogodność i satysfakcję firmowym decydentom i managerom. Takie są fundamentalne wartości Lemaitre Sécurité. Są one oparte przede wszystkim na naszej znajomości francuskich praktyk technicznych i przemysłowych, naszych alzackich korzeniach – a tutaj dewizą jest jakość, a także na tym, że nasza firma należy do Grupy Rahman – globalnego lidera w dziedzinie przemysłu skórzanego i obuwniczego, którego międzynarodowa działalność wykazuje stały rozwój. Nasze patenty, certyfikaty w zakresie jakości i ochrony środowiska, wysokie standardy laboratoriów badawczych, oryginalne kolekcje chwalone przez prasę branżową oraz stale podtrzymywana lojalność firm, które korzystają z naszych produktów – od lokalnych handlowców do dużych przedsiębiorstw – świadczą o tym, że nasza firma jest niezwykle dynamiczna i głęboko zaangażowana zarówno w obsługę klientów, jak i w zapewnienie ochrony ich pracownikom. When the economic climate becomes more vulnerable, companies appreciate having a «safety partner» of international standing, offering reliable technical products, a convincing quality-price ratio, sharp logistics response and efficient local after sales service. Our acute attentiveness to your expectations and needs is the driving force behind our design and engineering office and R&D, making them permanent sources of innovation. However, we are just as attentive to ergonomic considerations and the comfort and design of our safety shoes. Making their owners even forget that they are wearing them or that they are, in fact, protective equipment is a key advantage, which for 40 years now has enabled us to retain the loyalty of our customers, who are trade professionals with high standards across extremely varied business areas (manufacturing, construction industry, services, etc.) Choosing Lemaitre for your staff’s equipment needs demonstrates that your company’s policy is to value your people, which is often the way to harmonious labour-management relations. Our products’ durability, which is another of our priorities, gives credibility and satisfaction to company decision makers and managers. These are the foundational values of Lemaitre Sécurité. They are based at one and the same time on our grasp of French technical and industrial practices, our roots in Alsace, where quality is a watchword, and the fact that we are part of the Rahman Group, a global leader in the leather and shoe industry, whose international business is showing constant growth. Our patents, Quality and Environmental certifications, high test laboratory standards, original collections hailed by the trade press and the constantly renewed loyalty of those who use our products - from local tradesmen to large companies - all witness to the fact that our company is extremely dynamic and committed both to serving you and to protecting your employees. This is our very latest catalogue, the fruit of our unique know-how at Lemaitre Sécurité. We are proud to say that it was designed with you in mind. Look through its pages and do not hesitate to get in touch with us. Be assured that we will make all of our expertise available to you and that we are totally committed to your entire satisfaction. Oto nasz najnowszy katalog – owoc naszej wyjątkowej, specjalistycznej wiedzy w Lemaitre Sécurité. Możemy z dumą stwierdzić, że został opracowany z myślą o naszych klientach. Mogą Państwo przejrzeć jego strony i skontaktować się z nami w razie pytań. Zapewniam, że udostępnimy całą naszą wiedzę i że pragniemy zapewnić Państwu całkowitą satysfakcję. Katalog.indd 1 2014-04-07 13:33:35 Lemaitre to francuska firma, zatrudniająca około stu pracowników. Jej siedziba główna i zakład produkcyjny znajdują się w La Walck, w Alzacji. Lemaitre is a French company with around one hundred employees. Its Head Office and production facility are located in La Walck, in Alsace. Katalog.indd 2 2014-04-07 13:34:03 40 lat doświadczenia i specjalistycznej wiedzy branżowej aktywnie przyczynia się do opracowywania innowacyjnego obuwia ochronnego, łączącego doskonałe parametry techniczne oraz dbałość o szczegóły ze starannym wyborem surowców i procesów produkcyjnych. Its 40 years expertise and trade know-how actively contribute to the design of innovative safety shoes, combining technical performance and attention to detail, with careful selection of raw materials and manufacturing processes. Wszyscy nasi pracownicy są zaangażowani w stały rozwój obuwia z nowoczesnymi cechami konstrukcyjnymi, dbając przy tym o ochronę środowiska i poprawę bezpieczeństwa w pracy. All of our workers are committed to the sustainable development of shoes with contemporary design features, taking care to protect the environment and improve safety at work. Katalog.indd 3 2014-04-07 13:34:12 Katalog.indd 4 2014-04-07 13:34:25 Ciągła innowacja, której motorem jest doświadczenie i rozmowy z naszymi klientami Continual innovation, driven by experience and discussions with our customers 2013 / 2014 certyfikat w zakresie ochrony środowiska dla Lemaitre (ISO14001 2012) + rozwój linii 4X4 – ochrona ze «100% kompozytem» + rozwój wersji S3 linii Crazy (dodanie ochrony przed przebiciem) + wprowadzenie na rynek kolekcji Adrénaline i linii Vitamen: «Vitamine for Men» („Witamina dla mężczyzn”) 2013 / 2014 + Lemaitre Environmental certification (ISO14001 2012) + development of the 4X4 range - «100% composite» protection + development of the S3 version of the Crazy range (adding of anti-perforation protection) + launch of the Adrénaline collection and the Vitamen line: «Vitamine for Men» 2011 / 2012 + stworzenie działu obsługi posprzedażowej Lemaitre z certyfikatem ISO9001 – gwarancja sprawnego reagowania na potrzeby klientów i indywidualnej obsługi + wprowadzenie na rynek linii Crazy+ i Koncepcji Koloru (obuwie ochronne, które można dostosować do potrzeb, przy użyciu konfiguratora on-line) + wprowadzenie na rynek kolekcji Vitamine, «wybranej przez kobiety, dla kobiet» 2009 /2010 + nowy schemat organizacyjny firmy, zmiana kierownictwa + wprowadzenie na rynek linii Crazy, rewolucja projektowa w sektorze obuwia ochronnego 2007 / 2008 + zwiększenie wydajności produkcyjnej, dzięki przyłączeniu się do Grupy Rahman, indyjskiego lidera w dziedzinie przemysłu skórzanego i obuwniczego + wprowadzenie na rynek linii Axcess 2001 / 2005 + stworzenie koncepcji ParaBolic® + zastosowanie tej koncepcji w różnych podeszwach technicznych, w tym w linii Sporty by Lemaitre® 1991 / 1997 + bardziej zdecydowany rozwój na poziomie międzynarodowym › utworzenie oddziałów za granicą, zajmujących się sprzedażą i marketingiem › spółka typu joint venture w Afryce Południowej 2011 / 2012 + creation of Lemaitre After Sales Service - with ISO9001 certification - a guarantee of an efficient response to customer needs and personal service + launch of the Crazy+ range and Color Concept (customisable safety shoes using online configurator) + launch of the Vitamine collection, «chosen by women for women» 2009 /2010 + new company chart, change of Management + launch of the Crazy range, a design revolution in the world of safety footwear 2007 / 2008 + increase in production capacity through joining the Rahman Group, an Indian leader in the leather and shoe industry + launch of the Axcess range 2001 / 2005 + creation of the ParaBolic® concept + use of the concept in different technical soles, including the Sporty by Lemaitre® range 1991 / 1997 + stronger development at international level › establishment of Sales and Marketing subsidiaries overseas › joint venture in South Africa Jakość naszych produktów zaczyna się od naszego wyboru surowców Our product quality starts with our choice of raw materials Skóry licowe używane do produkcji obuwia ochronnego Lemaitre to starannie wyselekcjonowane skóry wierzchowe o odpowiedniej grubości dla różnych modeli, co zapewnia właściwą miękkość i ochronę w przypadku różnych zastosowań i zawodów. Te garbowane skóry z najlepszych źródeł (skóry wołowej lub bawolej), wybrane ze względu na ich wyjątkową trwałość, stanowią wierzchnią warstwę naszych butów, z szerokim wyborem apretur: The full grain leathers used to manufacture Lemaitre safety shoes are carefully selected top grade leathers, in suitable thicknesses for different models, providing appropriate suppleness and protection for different usages and occupations. These tanned leathers from the best sources (cow or buffalo hides), chosen for their long life, are our shoes’ outer skin, with a wide choice of finishes: + Gładkie łatwa konserwacja, z naturalnym, eleganckim wykończeniem + Skóra licowa z wzorami różnych licowanych powierzchni, dla większej solidności i odporności na zużycie + Nubuk wodoodporne skóry, które oddychają i są odporne na ścieranie. Ich starannie wypolerowana powierzchnia sprawia, że są miękkie w dotyku. Są łatwe w konserwacji, mają modny wygląd i nadają się do stosowania w pomieszczeniach oraz do połączonych zastosowań + Pull-up specjalna apretura dla uzyskania oryginalnego, «woskowatego» wyglądu. Wodoodporny i wysoce wytrzymały materiał. Popularny z uwagi na łatwą konserwację i «naturalny» aspekt, przeznaczony do bardzo trudnych prac + Skóra dwoinowa: zamsz, powlekany lub barwiony › zamsz jest popularny z uwagi na swoją miękkość, wybór kolorów i «modny» wygląd, może być szczególnie polecany do użycia «w pomieszczeniach», gdzie jest mniej narażony na warunki pogodowe (fabryki, magazyny i biura techniczne) › powlekany, przeznaczony do połączonych zastosowań, zachowuje miękkość i zapewnia wygodę › barwiony, do użytkowania na zewnątrz, w ciężkich warunkach Katalog.indd 5 + Smooth easy maintenance, with a natural, elegant finish + Grained leather with patterns of varying grain surfaces for increased robustness and resistance to wear and tear + Nubuck water-repellent leathers that breathe and are resistant to abrasion. Their finely buffed surface makes them soft to the touch. They are easy to maintain, look trendy and are for indoor or combined use + Pull-up a special finish for an authentic «waxy look». Waterproof and highly durable material. Popular for their easy maintenance and «natural» side, for highly demanding jobs + Split: suede, coated or pigmented › suede is popular for its suppleness, choice of colours and its «trendy» side, particularly to be recommended for «indoor» use, where it is less exposed to the weather (factories, warehouses and technical offices) › coated for combined use, whilst maintaining suppleness and comfort › pigmented for external use in harsh environments [5] 2014-04-07 13:34:37 schemat techniczny technical diagram tylna część kołnierz cholewki ćwiartka język back part collar quarter tongue cholewka upper wyściółka z przyszwą przyszwa podnosek vamp lining vamp protective toecap podeszwa sole warstwa zapewniająca wygodę o małej gęstości low density comfort layer wyściółka lining poduszeczka zapewniająca wygodę (amortyzator) anatomiczna wkładka anatomic footbed wkładka zapobiegająca przebiciu podeszwa zewnętrzna outsole anti-perforation insert comfort cushion (shocks absorber) Katalog.indd 6 2014-04-07 13:34:41 Les exclusivités Lemaitre ® Lemaitre ® Exclusives Zwracanie szczególnej uwagi na wymagania i oczekiwania naszych klientów, wiedza technologiczna, prowadzone badania nad zwiększeniem wygody i ergonomią, wysokie wyniki w zakresie bezpieczeństwa w połączeniu z atrakcyjnym wyglądem: oto niepodważalne priorytety dla naszego zespołu ds. badań i rozwoju. Close attention to our customers’ requirements and expectations, technological expertise, ongoing research to improve comfort and ergonomics, high safety performance combined with an attractive appearance: these are the non negotiables of our R&D team. BREVET 1 Duo Protection ® : 2 Innowacyjne rozwiązanie zapobiegające przebiciu An innovative anti-perforation solution 3 Opracowane wspólnie z sektorem Jointly developed with and for the budownictwa i dla jego potrzeb – construction industry, a double podwójna stal nierdzewna o wysokiej high-resistance stainless steel + odporności + tekstylna wkładka textile composite insert for maximum kompozytowa dla zapewnienia safety in the most extreme working maksymalnego bezpieczeństwa conditions. 4 w najbardziej ekstremalnych warunkach roboczych. 5 BREVET 1 wkładka anatomiczna anatomic footbed 2 wkładka kompozytowa, zapobiegająca przebiciu anti-perforation composite insert 3 wkładka ze stali nierdzewnej, zapobiegająca przebiciu stainless steel anti-perforation insert 4 warstwa zapewniająca wygodę comfort layer 5 podeszwa zewnętrzna outsole BREVET Zmienne gęstości, aby zamortyzować wstrząsy Alternating densities to absorb shocks Naprzemienne warstwy poliuretanowe o różnej gęstości zapewniają pięcie maksymalną ochronę przed wstrząsami. Alternating polyurethanes of varying densities provides maximum shock protection to the heel. Profil ParaBolic ® Parabolic ® profile Stabilizacja stopy Stabilisation of foot Przyczepność i wygoda Przyczepność Wklęsła struktura umożliwia ciągłe zginanie się podeszwy, dla zapewnienia maksymalnej przyczepności. Wygoda przy chodzeniu Z każdym krokiem odzyskiwana energia zapewnia sprężystość przy chodzeniu i przeciwdziała zmęczeniu nóg. Wybór podeszwy Ten model był stosowany przy różnego rodzaju podeszwach technicznych. Katalog.indd 7 But przystosowuje się do rodzaju podłoża The shoe adapts to the ground type Grip and comfort Grip A concave structure allows progressive bending of the sole for maximum grip. Comfort when walking With every step, the recycled energy gives you a spring in your step and provides anti-fatigue effect to your legs. Choice of sole This design has been used for different types of technical soles. [7] 2014-04-07 13:34:44 Lemaitre Sécurité posiada zespół specjalistów handlowych i technicznych, zarówno w całej Francji, jak i za granicą. Lemaitre Sécurité has deployed a technical sales team of specialists both throughout France and internationally. Firma działa w ponad 80 krajach, oferując szybki czas reakcji i doradztwo w zakresie szerokiej oferty obuwia ochronnego, dla wszystkich przedsiębiorstw pracujących w branży środków ochrony osobistej. The company operates in over 80 countries, offering rapid response times and advice on a wide range of safety shoes to all companies working in the personal protective equipment industry. Firma posiada kilka oddziałów w Europie (w Niemczech, Belgii, Hiszpanii i Czechach) oraz spółkę handlową w Rosji. It has several subsidiaries in Europe (Germany, Belgium, Spain and the Czech Republic) and has the advantage of a commercial partnership in Russia. Caroline Steiner, manager ds. obsługi posprzedażowej / after-sales manager Dział badań łączy etap The research rozwoju produktów department links the z industrializacją, development phase wspierany przez zespół to industrialization, R&D i najnowszą supported by an R&D technologię CAD. team and the latest CAD technology. Naszym celem jest realizacja naszych Our aim is to achieve zadań w zakresie bez- our safety, performance, pieczeństwa, wyników, ergonomic, quality ergonomii, jakości i pro- and design objectives, jektu, przy jednoczesnym whilst respecting przestrzeganiu zasad the environment and związanych z ochroną sustainable development środowiska i zrównowa- principles. żonym rozwojem. Katalog.indd 8 2014-04-07 13:34:49 De gauche à droite : Roman Kovac, Corinne Samson, Jean-Paul Messer, Fabrice Fouquet, Jean-Louis Mauduit, Jean-Pierre Boutonnet, Julie Clermont-Barrière, Laurent Calais, Guillaume Gilbert Nowy dział obsługi posprzedażowej w Lemaitre Sécurité The new Lemaitre Sécurité After Sales Service has ISO posiada certyfikat ISO 9001 9001 certification Obsługa posprzedażowa zapewnia naszym klientom szybką, Lemaitre After Sales Service provides you with quick, właściwą i skuteczną reakcję w następujących kwestiach: appropriate and efficient responses on the following: + jakość produktów i usług + product and service quality + rozwiązywanie problemów technicznych i logistycznych + solving technical and logistics issues + osobista pomoc i doradztwo + personal help and assistance + przyjmowanie zwrotów towarów + handling returned goods Nasz dział obsługi posprzedażowej to dynamiczny obszar Our After Sales Service is a dynamic area of permanent ciągłego usprawniania naszych produktów i usług. improvement of our products and services. Bezpośredni adres kontaktowy: [email protected] Direct contact address: [email protected] lub tel.: + 33 (0)3 88 72 28 80 or + 33 (0)3 88 72 28 80 Do Państwa usług At your service + Marie Dauger i Christian Marmillot, zespół ds. «rozwoju produktów» « Product development » team Katalog.indd 9 2014-04-07 13:35:03 gamme crazy+ sécurité et confort d’exception S3 S1P 0% lu 0% l meta meta + Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne przeciwdziałanie zmęczeniu + Podeszwa antypoślizgowa: skonstruowany projekt «opony zimowej» + Ochrona boczna: znakomita stabilność dla stopy, a także możliwość oddychania + Poduszeczka o małej gęstości (d ≤ 0,30) do amortyzacji wstrząsów przy obcasie + Obcas o wysokim profilu: większe bezpieczeństwo na drabinach + Zaokrąglony obcas dla większej wygody przy prowadzeniu pojazdu + PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości - dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90) + Parabolic® concave sole : dynamic anti-fatigue effect + Slip resistant sole: structured «winter tyre» design + Lateral protection: impeccable stability for the foot, which is also able to breathe + Low density cushioning (d 0.30) for shock absorption at the heel + High profile heel: improved safety on ladders + Rounded heel for comfort when driving a vehicle + PU2D: the best dual density polyurethanes for the insole (d 0.50) and outsole (d 0.90) Odkryj całą specjalistyczną wiedzę Lemaitre. Discover all of Lemaitre’s know-how. Katalog.indd 10 2014-04-07 13:35:14 NIKKO NICOLAS, Chef de chantier « Pour moi, la couleur, c’est Lemaitre » Katalog.indd 11 2014-04-07 13:35:17 gamme crazy+ r aintex S3 [38 - 48] RAINS30NRG + Cholewka: odporna na ścieranie przyszwa „groove”, wykonana ze skóry „bycast” i impregnowane, zamszowe ćwiartki + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, z oddychającą, wodoodporną membraną + Upper: abrasion resistant “groove” bycast leather vamp and water-repellent suede leather quarters + Lining: three-dimensional micro-porous textile, with breathable and waterproof membrane Ci [12] Katalog.indd 12 2014-04-07 13:35:25 gamme crazy+ Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 0% lu meta + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: Crazy+ / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości, „zerowa” penetracja + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: Crazy+ / PU2D + Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric « 0 » penetration roissy - royan S3 [38 - 48] + Cholewka: odporna na ścieranie przyszwa „groove”, wykonana ze skóry „bycast” i impregnowane, zamszowe ćwiartki + Upper: abrasion resistant “groove” bycast leather vamp and water-repellent suede leather quarters Ci roissy S3 czerwone / red royan S3 czerwone / red RIROS30RO RYROS30RO roissy S3 pomarańczowe / orange RIORS30OR roissy S3 czarne / black royan S3 czarne / black royan S3 pomarańczowe / orange RINOS3ONR RYNOS3ONR RYORS30OR paris - pau S3 [38 - 48] + Cholewka: przyszwa ze skóry licowej i impregnowane, zamszowe ćwiartki + Upper: full grain leather vamp and water-repellent suede leather quarters Ci paris S3 PARIS30NR pau S3 PAUNS30NR [13] Katalog.indd 13 2014-04-07 13:35:33 Stwórz swój własny styl, nadaj kształt swoim pragnieniom. Create your style, shape your desires. www.colorconceptbylemaitre.com Koncepcja Koloru Wejdź na naszą stronę i skorzystaj z konfiguratora, aby Go online and use our configurator to customize your safety dostosować swoje obuwie ochronne, zgodnie z własnym stylem. shoes according to your style. Mierz wysoko z kolorami swojej firmy! Wyjątkowa Fly your company’s colours high! The Lemaitre exclusive koncepcja Lemaitre umożliwia Ci zaprojektowanie obuwia concept enables you to customize your safety shoes in ochronnego w barwach Twojej firmy. your company’s colours. Dostępne są trzy modele: Albi S3, Ales S3 i Aix S1P. Three models are available: Albi S3, Ales S3 and Aix S1P. Wszystkie warianty mają certyfikat ISO 20345. All combinations have ISO 20345 certification. [14] Katalog.indd 14 2014-04-07 13:35:38 gamme crazy+ Cechy wspólne tych modeli 0% lu Common specifications for these styles meta + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: Crazy+ / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości, „zerowa” penetracja + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: Crazy+ / PU2D + Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric « 0 » penetration albi - ales S3 [38 - 48] + Cholewka: wodoodporny zamsz + Upper: water-repellent suede leather Ci albi S3 ales S3 ALBIS30VE ALESS30VE aix S1P + Cholewka: perforowany zamsz [38 - 48] + Upper: perforated suede leather AIXVS1PVE Ci megève - morzine S3 [38 - 48] + Cholewka: wodoodporna przyszwa ze skóry dwoinowej, impregnowana olejem, ćwiartki z wodoodpornego zamszu + Upper: water-repellent oiled split leather vamp, quarters in water-repellent suede leather Ci megève S3 morzine S3 MEGES30BN MORZS30BN [15] Katalog.indd 15 2014-04-07 13:35:41 gamme adrénaline une nouvelle semelle pour un plus grand confort S3 S1P 0% lu 0% l meta meta + Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne przeciwdziałanie zmęczeniu + Podeszwa antypoślizgowa: skonstruowany projekt «opony zimowej» + Obcas o wysokim profilu: większe bezpieczeństwo na drabinach + Zaokrąglony obcas dla większej wygody przy prowadzeniu pojazdu + Szeroka podeszwa dla lepszej przyczepności i stabilności + PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości: dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90) + Parabolic® concave sole : dynamic anti-fatigue effect + Slip resistant sole: structured «winter tyre» design + High profile heel: improved safety on ladders + Rounded heel for comfort when driving a vehicle + Wide sole for better grip and stability + PU2D: the best dual density polyurethanes for the insole (d 0.50) and outsole (d 0.90) Wybierz buty, które Ci odpowiadają. Choose a shoe that suits you. Katalog.indd 16 2014-04-07 13:35:56 ÉRIC, Mécanicien « Lemaitre, j’adhère» Katalog.indd 17 2014-04-07 13:36:01 gamme adrénaline falcon rafale S3 [36 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra dwoinowa, impregnowana olejem + Upper: water-repellent oiled split leather Ci falcon S3 rafale S3 FALOS30BN RAFES30BN rafale aéré S1P [36 - 48] RAFRS1PBN + Cholewka: wodoodporna skóra dwoinowa, impregnowana olejem + Upper: perforated oiled split leather [18] Katalog.indd 18 2014-04-07 13:36:08 gamme adrénaline Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 0% lu meta + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: Adrénaline / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości, „zerowa” penetracja + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: Adrénaline / PU2D + Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric « 0 » penetration comete concorde S3 [36 - 48] + Cholewka: skóra wodoodporna, język miechowy + Upper: water-repellent grain leather, tongue with gusset Ci comete S3 concorde S3 COMES30NR CONOS30NR epsylon eagle S3 [36 - 48] + Cholewka: skóra wodoodporna, język miechowy + Upper: water-repellent grain leather, tongue with gusset Ci epsylon S3 eagle S3 EPSYS30NR EAGES30NR intruder aéré S1P [36 - 48] INTAS1PGR + Cholewka: perforowana, zamszowa skóra dwoinowa + Upper: perforated suede split leather [19] Katalog.indd 19 2014-04-07 13:36:30 gamme adrénaline jump - skate S3 [36 - 48] + Cholewka: trójwymiarowa tkanina wodoodporna i wodoodporny zamsz + Upper: three-dimensional water-repellent textile and water-repellent suede leather Ci jump S3 skate S3 JUMPS30VE SKATS30VE [20] Katalog.indd 20 2014-04-07 13:36:52 gamme adrénaline Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 0% lu meta + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: Adrénaline / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości, „zerowa” penetracja + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: Adrénaline / PU2D + Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric « 0 » penetration milan - mirage S3 [36 - 48] + Cholewka: odporna na ścieranie przyszwa „groove”, wykonana ze skóry „bycast”, ćwiartki z wodoodpornej skóry dwoinowej, impregnowanej olejem + Upper: abrasion resistant “groove” bycast leather vamp, quarters in water-repellent oiled split leather Ci milan S3 mirage S3 MILAS30BF MIRAS30BF surf - wave S1P [36 - 48] surf S1P wave S1P SURFS1PBE WAVES1PBE + Cholewka: zamsz i materiał dżinsowy + Upper: suede leather and Denim canvas [21] Katalog.indd 21 2014-04-07 13:37:09 gamme paraboline conçue spécialement pour elles S3 S2 + Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne przeciwdziałanie zmęczeniu + Podeszwa antypoślizgowa + Specjalny model dostosowany do kształtu kobiecej stopy, aby zapewnić lepsze dopasowanie + PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości : dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90) + Parabolic® concave sole : dynamic anti-fatigue effect + Slip resistant sole + Special design to suit the shape of women’s feet for a better fit + PU2D: the best dual density polyurethanes for the insole (d 0.50) and outsole (d 0.90) Kolekcji Vitamine przyznano tytuł «Wybrana przez kobiety, dla kobiet». The Vitamine Collection is awarded the label «Chosen by women for women». Katalog.indd 22 2014-04-07 13:37:31 SARAH, Technicienne « Pour le style, Lemaitre c’est tout moi » Katalog.indd 23 2014-04-07 13:37:33 Kolekcja Vitamine firmy Podkreśl swoją kobiecość Highlight your femininity Kolekcji Vitamine przyznano tytuł «Wybrana przez kobiety, The Vitamine Collection has been awarded the label dla kobiet*» «Chosen by women for women*» Kolekcja Vitamine, opracowana dla kobiet i oparta na bardzo Developed for women and based on a very up-to-date nowoczesnym projekcie „mody ulicznej” w najmodniejszych “streetwear” design in the latest colours, the Vitamine kolorach, z powodzeniem łączy modę, wygodę collection successfully combines fashion, comfort and i bezpieczeństwo. safety. * Nagroda przyznana przez organizację Women’s Garden Executive Club, po dokonaniu oceny 50 kandydatów w styczniu 2013 przez fachowe jury, złożone z 30 kobiet – ocena ta obejmowała sektor ogrodniczy i rynek produktów dla zwierząt domowych. * Award of the label organised by the Women’s Garden Executive Club, after assessment of 50 candidates in January 2013 by an expert jury of 30 women, covering the gardening and pet markets. [24] Katalog.indd 24 2014-04-07 13:37:37 gamme paraboline Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Cholewka: wodoodporny zamsz + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina + Podeszwa: Paraboline / PU2D + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna (S3) + Upper: water-repellent suede leather + Lining: three-dimensional micro-porous textile + Sole: Paraboline / PU2D + Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel (S3) vitamine S3 - S2 [35 - 42] S3 S2 czarne / black S3 VIBNS30NR / S2 VIBNS20NR czarne / black S3 VIHNS30NR / S2 VIHNS20NR niebieskie / octane blue granatowe / navy blue basse : S3 VIBBS30BE / S2 VIBBS20BE haute : S3 VIHBS30BE / S2 VIHBS20BE basse : S3 VBBMS30BM / S2 VBBMS20BM haute : S3 VHBMS30BM / S2 VHBMS20BM vitamine S2 [35 - 42] limonka / lime green VIBVS20VE limonka / lime green VIHVS20VE pomarańczowe / orange liliowe / lilac basse : VIBOS20OR haute : VIHOS20OR basse : VIBLS20LI haute : VIHLS20LI [25] Katalog.indd 25 2014-04-07 13:38:23 gamme paraboline Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Podeszwa: Paraboline / PU2D + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna (S3) + Sole: Paraboline / PU2D + Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel (S3) céline S2 [35 - 42] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa – nubuk + Wyściółka: Cambrelle® CELIS20BM + Upper: water-repellent full grain nubuck leather + Lining: Cambrelle® Naturalna oddychalność nubuku The natural breathability of nubuck leather laurine S3 - S2 [35 - 42] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa + Wyściółka: Cambrelle® S3 LAURS30NR / S2 LAURS20NR + Upper: water-repellent full grain leather + Iining: Cambrelle® S3 S2 corinne S2 [35 - 42] CORIS20NR + Cholewka: wodoodporna skóra licowa + Wyściółka: skóra + Upper: water-repellent full grain leather + Lining: full leather Buty z paskiem, w stylu balerinek, wyściełane skórą Ballerina-style leather lined shoe with strap marine S2 [35 - 42] MARIS20BM + Cholewka: wodoodporna skóra wytłaczana + Wyściółka: Cambrelle® + Upper: water-repellent embossed leather + Lining: Cambrelle® [26] Katalog.indd 26 2014-04-07 13:38:31 gamme paraboline Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Podeszwa: Paraboline / PU2D + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna (S3) + Sole: Paraboline / PU2D + Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel (S3) nadine S3 - S2 [35 - 42] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa + Wyściółka: Cambrelle® S3 NADIS30NR / S2 NADIS20NR + Upper: water-repellent full grain leather + Lining: Cambrelle® S3 S2 caroline S3 - S2 [35 - 42] + Cholewka: wodoodporny zamsz + Wyściółka: Cambrelle® S3 CAROS30NR / S2 CAROS20NR + Upper: water-repellent suede leather + Lining: Cambrelle® S3 S2 florine S2 [35 - 42] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa – nubuk i Cordura® + Wyściółka: Cambrelle® FLORS20BM + Upper: water-repellent full grain nubuck leather and Cordura ® + Lining: Cambrelle® delphine S3 - S2 [35 - 42] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa i wodoodporne płótno + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność S3 DELPS30NR / S2 DELPS20NR S3 S2 + Upper: water-repellent full grain leather and water-repellent canvas + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability [27] Katalog.indd 27 2014-04-07 13:38:34 gamme city l’alliance parfaite de la sécurité et de l’élégance S3 % 100 ozyt komp + Szeroki, wyjątkowo wygodny model + Podeszwa antypoślizgowa + Ścięte obramowanie podeszwy zasłania bieżnik + PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości: dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90) + Wide, extremely comfortable fit + Slip resistant sole + The bevelled surround of the sole conceals the studs + PU2D: the best dual density polyurethanes for the insole (d 0.50) and outsole (d 0.90) Zadbaj o to, by wyglądać naturalnie dobrze. Take care to look naturally good. Katalog.indd 28 2014-04-07 13:38:36 JÉRÔME, Ingénieur « Pour la sécurité et le confort, Lemaitre c’est moi » Katalog.indd 29 2014-04-07 13:38:41 gamme city sirius S3 [38 - 47] SIRIS30NR + Wyściółka: skóra + Lining: full leather Skórzane buty miejskie ze skórzaną wyściółką Leather city shoe with leather lining [30] Katalog.indd 30 2014-04-07 13:38:46 gamme city Cechy wspólne tych modeli + Cholewka: wodoodporna skóra licowa Common specifications for these styles + Podnosek: poliwęglan + Upper: water-repellent + Wkładka zapobiegająca full grain leather + Toecap: polycarbonate 0% lu + Anti-perforation insert: high + Wyściółka: Cambrelle® przebiciu: materiał kompozytowy + Lining: Cambrelle® tenacity composite fabric + Podeszwa: City / PU2D o wysokiej wytrzymałości, „zerowa” + Sole: City / PU2D « 0 » penetration meta penetracja orion S3 [38 - 47] Eleganckie mokasyny Elegant moccasin ORIOS30NR zénith S3 [38 - 47] ZENIS30NR véga S3 [38 - 48] Trzewiki zapewniające ochronę i oparcie dla kostek Ankle boot to protect and support the ankles Zawsze klasyczne półbuty męskie – „szkoty” Eternally classic brogues VEGAS30NR pégase S3 [38 - 48] PEGAS30NR vitamen S3 [38 - 48] haute : VEHNS30NR basse : VEBNS30NR % 100 ozyt komp + Cholewka: wodoodporny zamsz + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: City / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości, „zerowa” penetracja Buty Derby z niewidocznymi dziurkami Derby shoe with invisible eyelets + Upper: water-repellent suede leather + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: City / PU2D + Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric « 0 » penetration Dostępne w wersji S2 ESD Also available in S2 ESD [31] Katalog.indd 31 2014-04-07 13:38:51 gamme crazy le design technologique au service de votre confort S3 S2 + Pół-kompatowa podeszwa z poliuretanu + Wyjątkowy model i wygoda + Miękki i lekki + Zaokrąglony obcas dla większej wygody przy prowadzeniu pojazdu + Semi compact polyurethane injected sole + Exceptional design and comfort + Supple and light + Rounded heel for comfort when driving a vehicle Wybierz doskonały, modny wygląd i dobre samopoczucie. Go for the superlative up-to-date look and feel good factor. Katalog.indd 32 2014-04-07 13:38:56 MATHIEU, Artisan « Avec Lemaitre, je reste tendance» Katalog.indd 33 2014-04-07 13:39:02 gamme crazy easyhigh easyblack S3 [38 - 48] easyhigh S3 easyblack S3 czarne / black EAHIS30NR EABLS30NR + Wkładka zapobiegająca przebiciu: astal nierdzewna + Anti-perforation insert: stainless steel [34] Katalog.indd 34 2014-04-07 13:39:08 gamme crazy Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Cholewka: wodoodporny zamsz + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność. + Podeszwa: Crazy / PU1D + Podnosek: aluminium + Upper: water-repellent suede leather + Lining: three-dimensional micro-porous textile high breathability + Sole: Crazy / PU1D + Toecap: aluminium redside brownside S2 [38 - 48] redside S2 czerwone / red brownside S2 brązowe / brown REDSS20RG BRONS20BF easybrown easyblack S 2 [38 - 48] Dostępne w wersji easyblack S2 ESD easybrown S2 brązowe / brown EABRS20BF Also available in easyblack S2 ESD easyblack S2 czarne / black EABLS20NR slipper S2 [38 - 48] SLIPS20BF [35] Katalog.indd 35 2014-04-07 13:39:21 gamme crazy Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: Crazy / PU1D + Podnosek: aluminium + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: Crazy / PU1D + Toecap: aluminium wildred S2 [38 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa i zamsz WIRES20RG wildblue S2 [38 - 48] WIBES20BE wildyellow S2 [38 - 48] WIYES20JA + Upper water-repellent full grain leather and suede leather + Cholewka: wodoodporna skóra licowa i zamsz + Upper water-repellent full grain leather and suede leather + Cholewka: wodoodporna skóra licowa i zamsz + Upper water-repellent full grain leather and suede leather [36] Katalog.indd 36 2014-04-07 13:39:32 gamme crazy Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: Crazy / PU1D + Podnosek: aluminiowy + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: Crazy / PU1D + Toecap: aluminium coolgrey S1 [38 - 48] + Cholewka: wodoodporny zamsz COOGS10GR coolgrey aéré S1 [38 - 48] + Upper: water-repellent suede leather + Cholewka: perforowany zamsz + Upper: perforated suede leather COGAS10GR Katalog.indd 37 2014-04-07 13:39:39 gamme sporty plus de souplesse pour être à l’aise S3 S2 S1P O1 + Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne przeciwdziałanie zmęczeniu + Podeszwa uniseks «sporty» + Podeszwa antypoślizgowa + Szeroki podnosek + Podeszwa nie obejmuje cholewki z boków, co pozwala stopie oddychać + Zaokrąglony obcas dla większej wygody przy prowadzeniu pojazdu + PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości :dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90) + Parabolic® concave sole : dynamic anti-fatigue effect + Flat unisex «sporty» sole + Slip resistant sole + Extra-wide protective toecap + The sole does not reach the upper, allowing the foot to breathe + Rounded heel for comfort when driving a vehicle + PU2D: the best dual density polyurethanes for the insole (d 0.50) and outsole (d 0.90) Zobowiązanie do zapewnienia jakości, zgodnie z Twoją profesją. A commitment to quality in line with your profession. Katalog.indd 38 2014-04-07 13:39:50 STÉPHANE, Chef de ligne « Pour la bonne humeur, Lemaitre c’est moi» Katalog.indd 39 2014-04-07 13:39:56 gamme sporty k i w i S1 c h e r r y S1P + Cholewka: trójwymiarowa tkanina i wodoodporna skóra dwoinowa, powlekana poliuretanem + Wyściółka: trójwymiarowa tkanina [38 - 48] + Upper: three-dimensional water-repellent textile and polyuréthane coated split leather + Lining: three-dimensional textile S1 S1P kiwi S1 cherry S1P KIWIS10NR CHERS1PNR [40] Katalog.indd 40 2014-04-07 13:40:00 gamme sporty Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles blackviper S3 b viper S3 BLVIS30NR VIPES30BF + Podeszwa: Sporty / PU2D + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Sole: Sporty / PU2D + Toecap: steel + Anti-perofration insert: stainless steel blackviper viper S3 [35 - 48] + Cholewka: wodoodporny zamsz + Wyściółka: Cambrelle® blackcobra S3 [35 - 48] + Cholewka: wodoodporny zamsz + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność BLAOS30NR + Upper: water-repellent suede leather + Lining: Cambrelle® + Upper: water-repellent suede leather + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability trekker S3 [35 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa – nubuk i Cordura® + Wyściółka: Cambrelle® TREKS30GR + Upper: water-repellent full grain nubuck leather with Cordura® + Lining: Cambrelle® [41] Katalog.indd 41 2014-04-07 13:40:10 gamme sporty turbo S3 [35 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa + Wyściółka: Cambrelle® TURBS30NR + Upper: water-repellent full grain leather + Lining: Cambrelle® sporty S3 - S2 + Cholewka: wodoodporna skóra licowa + Wyściółka: Cambrelle® [35 - 48] S3 SPOYS30NR / S2 SPOYS20NR + Upper: water-repellent full grain leather + Lining: Cambrelle® Dostępne w wersji S2 ESD, białe i czarne Also available in S2 ESD white and black S3 S2 [42] Katalog.indd 42 2014-04-07 13:40:14 gamme sporty Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Podeszwa: Sporty / PU2D + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Sole: Sporty / PU2D + Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel speedster S3 - S2 [35 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa + Wyściółka: Cambrelle® S3 SPENS30NR / S2 SPENS20NR + Upper: water-repellent full grain leather + Lining: Cambrelle® Dostępne w wersji S2 ESD i S3 ESD Also available in S2 ESD and S3 ESD S3 S2 corvette S1P - S1 [35 - 48] + Cholewka: perforowana skóra licowa + Wyściółka: Cambrelle® S1P CORNS1PNR / S1 CORNS10NR + Upper: perforated full grain leather + Lining: Cambrelle® Dostępne w wersji ESD = mustang S1 ESD Also available in ESD = mustang S1 ESD targa S1P - S1 O1 [37 - 48] S1P S1 + Cholewka: perforowana, dwoinowa skóra zamszowa + Wyściółka: Cambrelle® [35 - 48] + Upper: perforated suede split leather + Lining: Cambrelle® S1P TARNS1PGR / S1 TARNS10GR / O1 TARNO10GR Dostępne w wersji S1 ESD Also available in S1 ESD S1P S1 O1 [43] Katalog.indd 43 2014-04-07 13:40:17 gamme sporty ampéra S1 ESD [35 - 48] + Cholewka: perforowana skóra + Wyściółka: trójwymiarowa tkanina + Upper: perforated grain leather + Lining: three-dimensional textile ampera białe / white ampera czarne / black AMPWS10BL AMPBS10NR [44] Katalog.indd 44 2014-04-07 13:40:19 gamme sporty Cechy wspólne tych modeli + Podeszwa: Sporty / PU2D + Podnosek: stalowy + Sole: Sporty / PU2D + Toecap: steel sprinter S1P - S1 - O1 + Cholewka: czarna, groszkowana skóra dwoinowa lub szary zamsz + Wyściółka: trójwymiarowa tkanina Common specifications for these styles [35 - 48] + Upper: black grained split leather or grey suede leather + Lining: three-dimensional textile sprinter czarne / black S1P SPRTS1PNR /S1 SPRTS10NR / O1 SPRTO1NR Wyjątkowo dobrze wentylowany model, z regulowanym paskiem S1P Exceptionally well ventilated style with adjustable strap S1 O1 sprinter szare / grey S1P SPRTS1PGR / S1 SPRTS10GR / O1 SPRTO1GR blackdragster S1 [35 - 48] BLADS10NR d r a g s t e r S1 ESD [35 - 48] DRAGS10BF + Cholewka: zamsz + Wyściółka: Cambrelle® + Upper: suede leather + Lining: Cambrelle® + Cholewka: skórzana + Wyściółka: Cambrelle® + Upper: leather + Lining: Cambrelle® Prawdziwe sandały z ochronnym podnoskiem True sandals with protective toecap [45] Katalog.indd 45 2014-04-07 13:40:26 gamme 4x4 idéale pour l’extérieur S3 % 100 ozyt komp + Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne przeciwdziałanie zmęczeniu + Bieżnik podeszwy zapewniający doskonałą przyczepność na nierównym i błotnistym terenie + Obcas o wysokim profilu: większe bezpieczeństwo na drabinach + PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości : dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90) + Parabolic® concave sole : dynamic anti-fatigue effect + Adjustable studs for outstanding grip on roughest and muddy grounds + High profile heel: improved safety on ladders + PU2D: the best dual density polyurethanes for the insole (d 0.50) and outsole (d 0.90) Żądaj najlepszego obuwia terenowego. Demand the best off-road footwear. Katalog.indd 46 2014-04-07 13:40:33 ALINE « Pour la sécurité, VINCENT, Lemaitre c’est moi ! » Agent d’entretien des voies ferrées « Quelque soit le terrain, Lemaitre me protège» Katalog.indd 47 2014-04-07 13:40:36 gamme 4x4 master visu timbertex riggerwool S3 [38 - 48] RIWXS30BF + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” + Wyściółka: sztuczne futro + Upper: water-repellent pull up leather + Lining: synthetic fur [48] Katalog.indd 48 2014-04-07 13:40:40 gamme 4x4 Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + + + + Wyściółka: Cambrelle® Podeszwa: 4x4 / PU2D Podnosek: stalowy Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna explorer S3 [38 - 48] + + + + Lining: Cambrelle® Sole: 4x4 / PU2D Toecap: steel Anti-perforation insert: stainless steel + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” z odpornym na ścieranie „groove” wzmocnieniem noska EXPLS30NR + Upper: water-repellent pull up leather with abrasion resistant ”groove“ scuffcap Najlepiej sprzedające się buty terenowe z podnoskiem The all-terrain best-seller, with reinforced scuffcap discovery S3 [38 - 48] DISCS30NR ranger S3 [38 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” + Upper: water-repellent pull up leather + Cholewka: skóra wodoodporna + Upper: water-repellent grain leather RANGS30NR [49] Katalog.indd 49 2014-04-07 13:40:52 gamme 4x4 Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 0% lu meta + Podeszwa: 4x4 / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Sole: 4x4 / PU2D + Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric pilot - drive S3 [38 - 47] + Cholewka: wodoodporna skóra dwoinowa, impregnowana olejem + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność drive S3 DRIVS30BF + Upper: water-repellent oiled split leather + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability pilot S3 PILOS30BF 0% lu meta moon S3 [38 - 47] + Cholewka: wodoodporna skóra dwoinowa, impregnowana olejem + Wyściółka: sztuczne futro MOONS30BF + Upper: water-repellent oiled split leather + Lining: synthetic fur Wysoki skórzany but z wyściółką ze sztucznego futra, zapewniający doskonałą izolację przed zimnem Leather boot with synthetic fur lining for excellent insulation against cold [50] Katalog.indd 50 2014-04-07 13:40:57 gamme 4x4 Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Podeszwa: 4x4 / PU2D + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Sole: 4x4 / PU2D + Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel maverick terrano S3 [38 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” z odpornym na ścieranie, wzmocnieniem noska z materiału „groove” + Wyściółka: Cambrelle® + Upper: water-repellent pull up leather with abrasion resistant ”groove“ scuffcap + Lining: Cambrelle® terrano S3 TERAS30NR maverick S3 MAVES30NR Buty ze skóry impregnowanej olejem, z odpornym na ścieranie wzmocnieniem noska i terenową podeszwą zewnętrzną, zapewniającą wyjątkową przyczepność Oiled leather boot with anti-abrasion scuffcap and all-terrain outsole for an exceptional grip timbertex S3 [38 - 48] TIMBS30BFG + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” + Wyściółka: oddychająca i wodoodporna membrana Sympatex® + Upper: water-repellent pull up leather + Lining: breathable and waterproof Sympatex® membrane [51] Katalog.indd 51 2014-04-07 13:41:06 gamme helium adaptée à un environnement de travail contraignant S3 % 100 ozyt komp + Wklęsła podeszwa Parabolic®: dynamiczne przeciwdziałanie zmęczeniu + Specjalna rzeźba podeszwy: odpowiednie do noszenia zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz + Obcas o wysokim profilu: większe bezpieczeństwo na drabinach + Bi-Density Window, aby rozłożyć obciążenie na boki, dla większej wygody + Podeszwa z ochroną nosa buta + PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości : dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90) + Parabolic® concave sole : dynamic anti-fatigue effect + Special studs: suitable for both indoor and outdoor wear + High profile heel: improved safety on ladders + Bi-Density Window to spread stress laterally for comfort + Sole with overcap + PU2D: the best dual density polyurethanes for the insole (d 0.50) and outsole (d 0.90) Wybierz innowację do codziennej ochrony. Choose innovation for your daily protection. Katalog.indd 52 2014-04-07 13:41:14 BERNARD, Conducteur d’engin « Avec Lemaitre, rien ne me résiste» Katalog.indd 53 2014-04-07 13:41:20 gamme helium master visu aspen et aten joran S3 [35 - 48] JORAS30BF Duo Protection ® Innowacyjne rozwiązanie zapobiegające przebiciu (patrz str. 7) An innovative anti-perforation solution (see p. 7) + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” z odpornym na ścieranie, wzmocnieniem noska z materiału „groove” + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Wkładki zapobiegające przebiciu: stal nierdzewna i materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Upper: water-repellent pull up leather with abrasion resistant ”groove“ scuffcap + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Anti-perforation insert: stainless steel and high tenacity composite fabric Dostępne w wersji z futrzaną wyściółką: jordis S3 Also available with fur lining: jordis S3 [54] Katalog.indd 54 2014-04-07 13:41:27 gamme helium Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 0% lu meta + Podeszwa: Helium, Bi-Density Window® / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Sole: Helium, Bi-Density Window ® / PU2D + Toecap: polycarbonate hegoa S3 [38 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” z odpornym na ścieranie, wzmocnieniem noska z materiału „groove” + Wyściółka: oddychająca i wodoodporna membrana Sympatex® + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości HEGOS30BFG + Upper: water-repellent pull up leather with abrasion resistant ”groove“ scuffcap + Lining: breathable and waterproof Sympatex® membrane + Anti-perforation insert high tenacity composite fabric bilder S3 [38 - 48] BILNS30BF Duo Protection ® + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” z odpornym na ścieranie, wzmocnieniem noska z materiału „groove”, ochrona kostek, odblaskowe paski + Wyściółka: Cambrelle® + Wkładki zapobiegające przebiciu: stal nierdzewna i materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Upper: water-repellent pull up leather with abrasion resistant ”groove“ scuffcap, ankle protection, reflective piping + Lining: Cambrelle® + Anti-perforation insert: stainless steel and high tenacity composite fabric [55] Katalog.indd 55 2014-04-07 13:41:35 gamme helium Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Podeszwa: Helium, Bi-Density Window® / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Sole: Helium, Bi-Density Window ® / PU2D + Toecap: polycarbonate etna S3 [38 - 48] + Cholewka: wodoodporny zamsz + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna ETNAS30BF Elastyczne obuwie, odporne na ścieranie i działanie betonu A supple, anti-abrasion, concrete-resistant footwear 100p% ozyt kom métaflex S3 [38 - 48] METNS30NR + Upper: water-repellent suede leather + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Anti-perforation insert: stainless steel + Cholewka: skóra wodoodporna + Wyściółka: Cambrelle® + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Upper: water-repellent grain leather + Lining: Cambrelle® + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric Szeroki skórzany pas na przyszwie, zapewniający ochronę śródstopia. Specjalny model do ciężkich prac przy przeładunku Wide leather band on the instep for metatarsal protection. Special model for heavy handling work oméga S3 [38 - 48] + Cholewka: skóra wodoodporna + Wyściółka: Cambrelle® + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna OMEGS30NR + Upper: water-repellent grain leather + Lining: Cambrelle® + Anti-perforation insert: stainless steel [56] Katalog.indd 56 2014-04-07 13:41:38 gamme helium Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles diablo S3 santo S3 DIABS30BF SANTS30BF + Podeszwa: Helium, Bi-Density Window® / PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Sole: Helium, Bi-Density Window® / PU2D + Toecap: polycarbonate diablo - santo S3 [35 - 48] + Cholewka: wodoodporna skóra dwoinowa, impregnowana olejem, odblaskowe paski + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna But ze skóry impregnowanej olejem. Bez szwów bocznych, aby zapobiec ryzyku rozdarcia Oiled leather boot. No side stitching to prevent risk of tearing 0% lu meta iceberg sirocco - bora S3 [35 - 48] + Upper: water-repellent oiled split leather, reflective piping + Lining: three-dimensional microporous textile, high breathability + Anti-perforation insert: stainless steel + Cholewka: wodoodporna skóra + Wyściółka: Cambrelle® lub sztuczne futro (iceberg S3) + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Upper: water-repellent grain leather + Lining: Cambrelle® or synthetic fur (iceberg S3) + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric iceberg S3 sirocco S3 ICEBS30NR SIRNS30NR bora S3 BORAS30NR Mocne, wygodne buty ze skórzanym kołnierzem Hard-wearing, comfortable shoes with leather collar 0% lu meta b u r a n [38 - 48] s o l a n o [35 - 48] b r e v a [35 - 48] S3 + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” z odpornym na ścieranie, wzmocnieniem noska z materiału „groove” + Wyściółka: Cambrelle® + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Upper: water-repellent pull up leather with abrasion resistant ”groove“ scuffcap + Linning Cambrelle® + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric buran S3 solano S3 breva S3 BURAS30BF SOLNS30BF BRENS30BF [57] Katalog.indd 57 2014-04-07 13:41:41 gamme axcess souplesse et adhérence sur toute la ligne S3 % 100 ozyt komp + Bardzo szeroki model + Samooczyszczająca się podeszwa, nadająca się do noszenia zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz + Obcas o wysokim profilu: większe bezpieczeństwo na drabinach + PU2D: najlepsze poliuretany o podwójnej gęstości : dla warstwy wewnętrznej (d ≤ 0,50) i podeszwy zewnętrznej (d ≥ 0,90) + Extra-wide fit + Self-cleaning sole suitable for both indoor and outdoor wear + High profile heel: improved safety on ladders + PU2D: the best dual density polyurethanes for the insole (d 0.50) and outsole (d 0.90) Wiele różnych zalet dla zapewnienia bezpieczeństwa. Polyvalence for safety. Katalog.indd 58 2014-04-07 13:41:46 THOMAS, Manutentionnaire « Pour la souplesse, Lemaitre c’est moi» Katalog.indd 59 2014-04-07 13:41:48 gamme axcess master visu aspen et aten aspen - aten S3 [38 - 48] 0% l meta aspen S3 aten S3 ASPES30BN ATENS30BN + Cholewka: zamsz i wodoodporne płótno + Podeszwa: Axcess / PU2D + Upper: suede leather and water-repellent canvas + Sole: Axcess / PU2D [60] Katalog.indd 60 2014-04-07 13:41:53 gamme axcess Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 0% lu meta + Cholewka: wodoodporna skóra + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Upper: water-repellent grain leather + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric apolon - aron S3 [35 - 48] + Podeszwa: axcess / PU2D + Sole: axcess / PU2D aron S3 ARONS30NR apolon S3 APOLS30NR 100p% ozyt kom samba - swing S3 [35 - 48] + Podeszwa: axcess PU/TPU z systemem zapobiegającym skręcaniu + Sole: axcess PU/TPU with antitorsion system swing S3 SWINS30NR samba S3 SAMBS30NR [61] Katalog.indd 61 2014-04-07 13:41:56 gamme safetix la sécurité à la portée de tous les budgets S1 S2 % 100 ozyt komp S3 S1P % 100 ozyt komp + Lekka, elastyczna podeszwa + Szeroki model, zapewniający maksymalną wygodę + Light, supple sole + Wide fit for maximum comfort Odkryj wszechstronną linię, która zaspokoi wszystkie Twoje potrzeby. Discover an all-round range suitable for all your needs. Katalog.indd 62 2014-04-07 13:42:00 ALINE « Pour la sécurité, LUDOVIC, Lemaitrelogistique c’est moi ! » Service « Pour moi, protéger mes pieds, c’est une évidence » Katalog.indd 63 2014-04-07 13:42:08 gamme safetix dundee - ducie S3 [39 - 47] % 100osite comp + Cholewka: nubuk z odblaskowymi paskami + Podeszwa: C07 PU/TPU + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Upper: nubuck leather with reflective piping + Sole: C07 PU/TPU + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric dundee S3 ducie S3 DUNDEE DUCIE [64] Katalog.indd 64 2014-04-07 13:42:14 gamme safetix Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 100% zyt o komp + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: C07 PU2D + Podnosek: poliwęglan + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: C07 PU2D + Toecap: polycarbonate dune - duran S3 [35 - 47] + Cholewka: wodoodporna zamszowa skóra dwoinowa ze wzmocnieniem noska + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał techniczny o wysokiej wytrzymałości + Upper: water-repellent suede split leather with suffcap + Anti-perforation insert: high tenacity technical fabric dune S3 duran S3 DUNE DURAN airfox S1P - S1 + Cholewka: zamszowa skóra dwoinowa + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna (S1P) [35 - 47] S1P AIRFS1PGR/ S1 AIRFS10GR + Upper: suede split leather + Anti-perforation insert: stainless steel (S1P) S1P S1 % 100 ozyt komp sandfox S1P - S1 + Cholewka: czarna skóra licowa lub niebieska zamszowa skóra dwoinowa [35 - 47] S1P + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + upper: black grained leather or blue suede split leather S1P sandfox S1P czarne / black sandfox S1 niebieskie / blue S1P SANCS1PNR / S1 SABDS10NR SANBS10BE + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric S1P S1 [65] Katalog.indd 65 2014-04-07 13:42:19 gamme safetix Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Cholewka: wodoodporna skóra licowa + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: C07 PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna (S3) bluefox S3 - S2 + Upper: water-repellent grained leather + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: C07 PU2D +Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: stainless steel (S3) S3 [35 - 47] S2 bluefox wysokie / high bluefox niskie / low S3 BHIGS30NR / S2 BHIGS20NR S3 BLOWS30NR / S2 BLOWS20NR bluefox cap S3 [35 - 47] BHICS30NR riggerfox S3 [35 - 47] RIGFS30NR [66] Katalog.indd 66 2014-04-07 13:42:26 gamme safetix Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 100% zyt o komp + Cholewka: wodoodporna skóra groszkowana + Podeszwa: CO7 PU2D + Podnosek: poliwęglanowy + Upper: water-repellent grained leather + Sole: C07 PU2D + Toecap: polycarbonate speedfox S3 [35 - 48] + Wyściółka: syntetyczna + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości + Lining: synthetic + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric speedfox wysokie / high speedfox niskie / low SPFHS30NR SPFBS30NR nitfox S3 [39 - 47] NITHS30NR + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: CO7 PU/guma + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: CO7 PU/Rubber + Anti-perforation insert: stainless steel snowfox S3 [35 - 47] SNOFS30NR + Wyściółka: sztuczne futro + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Lining: synthetic fur + Anti-perforation insert: stainless steel [67] Katalog.indd 67 2014-04-07 13:42:35 gamme safetix Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Podeszwa: K40 PU2D + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Sole: K40 PU2D + Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel v e r t i x S3 + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” + Wyściółka: sztuczne futro [36 - 48] VERTIXFOURRE + Upper: water-repellent pull-up leather + Lining: synthetic fur dodge S3 [39 - 47] DODGS30BG stormix cap S3 [35- 48] + Cholewka: wodoodporny zamsz, powierzchnia jak nubuk + Wyściółka: syntetyczna + Upper: water-repellent suede leather, nubuck touch + Lining: synthetic + Cholewka: wodoodporna skóra licowa ze wzmocnieniem noska + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Upper: water-repellent grained leather with scuffcap + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability stormix cap wysokie / high stormix i cap niskie i ki / llow STORMIXCAPH STORMIXCAPB [68] Katalog.indd 68 2014-04-07 13:42:39 gamme safetix smartfox S1P - S1 [35 - 48] + Cholewka: skóra licowa + Wyściółka: syntetyczna + Podeszwa: NE10 / PU2D + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca S1P przebiciu: stal nierdzewna + + + + smartfox haut / high smartfox bas / low S1P SMAHS1PNR / S1 SMAHS10NR S1P SMAXS1PNR / S1 SMAXS10NR Upper: grained leather Lining: synthetic Sole: NE10 / PU2D Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel S1P S1P S1 Katalog.indd 69 2014-04-07 13:42:47 gamme spécialistes work S3 [38 - 48] WORKS30NR Wyjątkowo solidny but, odlany w jednym kawałku, bez bocznych szwów, gwarantuje doskonałą wodoodporność. Wysokie zabezpieczenie boczne + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” + Wyściółka: Cambrelle® + Podeszwa: na zewnątrz – Bi-Density Window® / PU2D + Upper: water-repellent pull-up leather + Linning Cambrelle® + Sole: Outdoor – Bi-Density Window® / PU2D An extremely robust shoe cast in one piece, without side stitching, guaranteeing excellent water-proofing High side protection Katalog.indd 70 2014-04-07 13:42:53 gamme spécialistes Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel sahara S3 [36 - 50] + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” z podparciem kostki – Cordura® + Wyściółka: Cambrelle® + Podeszwa: Alpex, podeszwa gumowana, odporna na kontakt z wysoką temperaturą i węglowodorami SAHCS30BF Boczna taśma odblaskowa, zapewniająca bardzo dobrą widoczność podczas prac na poboczu + Upper: water-repellent pull up leather with ankle support in Cordura® + Lining: Cambrelle® + Sole: Alpex, rubber stitched sole, resistant to contact heat and hydrocarbons Lateral reflective tape for high visibility when working at the roadside g o b i S3 [38 - 50] GOBIS30NR Obuwie ochronne dostępne do rozmiaru 50 + Cholewka: wodoodporna skóra „pull up” + Wyściółka: Cambrelle® + Podeszwa: Alpex, podeszwa gumowa, odporna na kontakt z wysoką temperaturą i węglowodorami + Upper: water-repellent pull up leather + Lining: Cambrelle® + Sole: Alpex, rubber stitched sole, resistant to contact heat and hydrocarbons Safety shoe available up to size 50 t r a i n t e x SBP [38 - 47] TRAIS30VEG specjalnie przygotowana do używania na śniegu, z dodatkowym wzmocnieniem, zapewnionym przez brak bocznych szwów. Szyta podeszwa o wyjątkowej przyczepności Leather treated for use in snow with added strength provided by the absence of side stitching Exceptional grip stitched sole + Cholewka: wodoodporny zamsz, odporny na działanie śniegu + Wyściółka: oddychająca i wodoodporna membrana Sympatex® + Podeszwa: nitrylowa podeszwa gumowa, odporna na kontakt z wysoką temperaturą i olejem + Upper: water-repellent suede leather treated for snow resistance + Lining: breathable and waterproof Sympatex® membrane + Sole: nitrile rubber stitched sole, resistant to heat contact and oil [71] Katalog.indd 71 2014-04-07 13:42:59 gamme spécialistes Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles + Podeszwa: nitrylowo-gumowa, odporna na kontakt z wysoką temperaturą i węglowodorami + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Sole: nitrile rubber welted sole, resistant to contact heat and hydrocarbons + Toecap: steel + Anti-perforation insert: stainless steel belga S1P [38 - 48] + Cholewka: skóra licowa + Wyściółka: syntetyczna BELGS1PNR soudeur bas S1P [38 - 47] SOBAS1PNR + Upper: grained leather + Lining: synthetic + Cholewka: skóra licowa + Wyściółka: Cambrelle® + Upper: grained leather + Lining: Cambrelle® Cholewka zszywana nićmi Nomex®, odporna na żarzące się węgle. Łatwo odpinane sprzączki. Specjalistyczny model dla spawaczy. Upper stitched with Nomex ® thread resistant to glowing embers Quick-release buckles Specialist model for welders fusion soudé SBP [38 - 47] + Cholewka: skóra licowa + Upper: grained leather FUSSSBPBF [72] Katalog.indd 72 2014-04-07 13:43:01 gamme spécialistes Cechy wspólne tych modeli Common specifications for these styles 100% t ozy komp + Podeszwa: Rafale, gumowa, odporna na kontakt z wysoką temperaturą i węglowodorami + Sole: Rafale, rubber stitched sole, resistant to contact heat and hydrocarbons asphaltec SBP [38 - 47] + Cholewka: wodoodporna skóra licowa + Wyściółka: Cambrelle® + Podnosek: poliwęglanowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: materiał kompozytowy o wysokiej wytrzymałości ASFASBPNR + Upper: water-repellent full grain leather + Lining: Cambrelle® + Toecap: polycarbonate + Anti-perforation insert: high tenacity composite fabric SRA Model z wysokim poziomem izolacji, minimalizujący wzrost temperatury w butach podczas kładzenia asfaltu. Specjalna, lekko żłobiona, niebrudząca podeszwa. Taśma odblaskowa dla bezpieczeństwa podczas pracy w nocy Highly insulated model, minimising the temperature rise into shoes during the laying of asphalt Special lightly grooved non-marking sole. Reflective tape for safety during night-time work e n r o b é SBP [39 - 47] ENROSBPBN + Cholewka: skóra licowana + Wyściółka: syntetyczna + Podnosek: stalowy + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + + + + Upper: full grain leather Lining: synthetic Toecap: steel Anti-perforation insert: stainless steel [73] Katalog.indd 73 2014-04-07 13:43:04 gamme agro super quattro quattro S3 [35 - 48] super quattro SUQUS30BL quattro QUATS30BL PU o pojedynczej gęstości, dla zapewnienia optymalnej przyczepności + Cholewka: biała, wodoodporna mikrofibra + Wyściółka: Cambrelle® + Podeszwa: Sporty/ PU o pojedynczej gęstości + Wkładka zapobiegająca przebiciu: stal nierdzewna + Podnosek: stalowy + Upper: white water-repellent microfibre + Lining: Cambrelle® + Sole: Sporty/ single-density PU + Anti-perforation insert: stainless steel + Toecap: steel Single-density PU for optimum grip pauline SB b l a n d i n e S2 [35 - 42] Ci + Cholewka: biała, wodoodporna mikrofibra + Wyściółka: Cambrelle® + Podeszwa: Paraboline / PU2D + Podnosek: stalowy + Upper: white water-repellent microfibre pauline SB blandine S2 PAULSB0BL BLANS20BL b a l t i x S2 [35 - 48] baltix niskie, białe / low white BALTIX baltix wysokie, białe / high white BALTIXH Dostępne również w wersji białej, ze stalowym podnoskiem: sanix S2 półbut i trzewik baltix niskie, czarne / low black + Lining: Cambrelle® + Sole: Paraboline / PU2D + Toecap: steel + Cholewka: biała lub czarna, wodoodporna mikrofibra + Wyściółka: trójwymiarowa, mikroporowata tkanina, wysoka oddychalność + Podeszwa: CO7 z PU o pojedynczej gęstości + Podnosek: poliwęglanowy + Upper: white or black water-repellent microfibre + Lining: three-dimensional micro-porous textile, high breathability + Sole: CO7 in single density PU + Toecap: polycarbonate Also available in white, toecap steel: sanix S2 high and low BALTIXBNR [74] Katalog.indd 74 2014-04-07 13:43:07 gamme agro 0% l meta VISU D’AMBIANCE caribu - impala S2 [37 - 48] % 100 ozyt komp caribu impala CARIS20BL IMPAS20BL montréal calgary S2 [35 - 48] + Cholewka: biała, wodoodporna mikrofibra + Wyściółka: trójwymiarowa tkanina + Podeszwa: PU2D + Podnosek: poliwęglanowy (37 do 48) lub stalowy (35 i 36) + Upper: White water-repellent microfibre + Lining: Three-dimensional textile + Sole: PU2D + Toecap: Polycarbonate (37 to 48) or Steel (35 and 36) Ci montréal calgary MONTS20BL CALGS20BL [37 - 48] [35 - 36] [75] Katalog.indd 75 2014-04-07 13:43:14 akcesoria łatwa przyczepność: antypoślizgowe nakładki na buty easy-grip : non slip overshoes SPECYFIKACJA + antypoślizgowe nakładki gumowe na buty + spełniają standard NF ISO 13287, SRC + dostępne w 4 rozmiarach specifications +n non slip overshoes in rubber +m meet standard NF ISO 13287, SRA, SRB, SRC S +a available in 4 sizes d la g oś ci: nakład ki na b ut y z p odnos kiem v is itor: safety cap overshoes specyfikacja + ochronne nakładki na buty z podnoskiem z aluminium/stopu tytanu + antypoślizgowa podeszwa + spełniają standard EN ISO 20345 + dostępne w 3 rozmiarach + podnosek z kolorowymi znacznikami , aby można było łatwo znaleźć właściwy rozmiar + pasek z rzepem, dzięki któremu można dostosować ten produkt do wszystkich rodzajów obuwia, z obcasami lub bez. specifications + safety overshoes with toe cap in aluminium/titanium alloy + non slip sole + meet standard EN ISO 20345 + available in 3 sizes + colour coded toe cap to identify each size at first sight + velcro-strap wich makes the product adaptable on all types of footwear with or without heels doskonała przyczepność: terenowe nakładki na buty specyfikacja + wymienne kolce do rożnych zastosowań + dostępne w 3 rozmiarach + pasek z rzepem, dzięki któremu można dostosować ten produkt do wszystkich rodzajów obuwia master-gri : all terrain overshoes specifications + interchangeable studs for several uses + available in 3 sizes + velcro-strap which makes the product adaptable on all types of footwear wkładki do butów w wielu rozmiarach multi-sizes insock + rozmiary: 35-39 / 40-43 / 44-48 + sizes: 35-39 / 40-43 / 44-48 specyfikacja + przewiewny i higieniczny materiał + anatomiczny projekt + amortyzacja przy obcasie (poduszeczka Poron®) specifications + perspirating and hygenic material + anatomic design + shock absorption at the heel (Poron® cushion) izolacyjne wkładki do butów insolating insock + rozmiary: 38-48 + sizes: 38-48 specyfikacja + izolacja termiczna (warstwa aluminiowa) + higieniczne specifications + thermal insulation (aluminium layer) + hygenic [76] Katalog.indd 76 2014-04-07 13:43:19