biogram

Transkrypt

biogram
dr hab.
Studia wyższe anglistyczne: Oxford University, W. Brytania (B. A. 1978; M.A. 1983). Studia
pedagogiczne: Exeter University (1978). Anglistka w szkole średniej w W. Brytanii (1978-88) oraz
w U. S. A. (1983-84). Lektorka języka angielskiego na SGPiSie w Warszawie (1988-89);
wykładowca w Studium Języków Obcych U.G. (1989-1992), st. wykładowca w Kolegium
Kształcenia Nauczycieli Języków Obcych przy U.G. (1992-1995), st. wykładowca (1995-1999) i
adiunkt (1999- ) w Instytucie Anglistyki U.G. Główne zainteresowania naukowe: poezja brytyjska,
irlandzka i polska; literatura pierwszej wojny światowej; nurt metafizyczny w poezji polskiej i
angielskiej; poezja religijna; przekład poetycki. Ważne publikacje: /T. S. Eliot w oczach trzech
polskich pisarzy /(Universitas 2001). /Christian Poetry in the Post-Christian Day: Geoffrey Hill, R.
S. Thomas, Elizabeth Jennings/ (Peter Lang 2009). Angielski przekład monografii T. Sławka o
Henry David Thoreau /Ujmowania /(Peter Lang 2014). //Redakcja (ze wstępem i rozdziałem o
przekładzie) książki zbiorowej /Między słowem i rzeczy-wistością. Poezja Eliota wobec cielesności
i W/wcielenia /(Wydawnictwo UG 2014).
-----------------------------------------------------------------------Dr hab., B. A. English Literature, St Anne’s College, Oxford (1978); M.A. (1983). P.G. C.E. Exeter
University (1978). Teacher of English, secondary level, UK (1978-88) and U.S.A. (1983-84). EFL
teacher (Central School of Planning and Statistics, Warsaw 1988-89; Foreign Language Study
Centre, Gdańsk University 1989-1992). Lecturer in English (Teacher Training College, Gdańsk
University 1992-1995; Institute of English, Gdańsk University 1995 - ). Main academic interests:
British, Irish and Polish poetry; literature of the First World War; metaphysical strains in British
and Polish poetry; religious poetry; literary translation. Important publications: /T. S. Eliot w
oczach trzech polskich pisarzy /(Universitas 2001). /Christian Poetry in the Post-Christian Day:
Geoffrey Hill, R. S. Thomas, Elizabeth Jennings/ (Peter Lang 2009). Translation: T. Sławek, /Henry
David Thoreau - Grasping the Community of the World /(Peter Lang 2014). /Między słowem i
rzeczy-wistością. Poezja Eliota wobec cielesności i W/wcielenia,/ edited with critical introduction
and one chapter (Wydawnictwo UG 2014).