xvi - xvii niedziela zwykła
Transkrypt
xvi - xvii niedziela zwykła
Third Sunday of Lent, March 11, 2012 TRZECIA NIEDZIELA WIELKIEGO POSTU Tylko Jezus wie, co w człowieku jest. Tylko On może człowieka ocenić. Nikt inny! Taka jest nauka płynąca z dzisiejszej Ewangelii? A jak wygląda jej realizacja w naszym życiu? Czy rzeczywiście powstrzymujemy się od ocen, sądów, wyroków wydawanych bez starannego „procesu”? Czy w „mowie” o drugim człowieku nie ma podszytego kłamstwa? Jak wygląda nasze zadośćuczynienie za krzywdy zadane drugiemu czlowiekowi przez nasze pochopne sądy? Spotkanie z nim w niedzielę, 18 marca będzie miało dwa etapy. Najpierw krótka konferencja na zakończenie Mszy św. o godz. 11.00, a potem spotkanie w sali parafialnej. Tomasz Terlikowski jest autorem ponad 20 książek, w których w sposób bardzo kompetentny wypowiada się na wiele tematów aktualnej publicznej debaty. + KS. LESZEK WEDZIUK (1959-2012) W drugą niedzielę Wielkiego Postu, rano o godz. 8.31 w szpitalu w Baltimore, Maryland zmarł były administrator naszej parafii ks. Leszek Wedziuk. Zmarły urodził się 17 sierpnia 1959 w Stargardzie Szczecińskim. Do Towarzystwa Chrystusowego wstąpił 14 sierpnia 1982. Dnia 29 września 1983 w Kiekrzu złożył pierwszą profesję zakonną, zaś profesję wieczystą 10 kwietnia 1988 w Poznaniu. Dnia 16 maja 1989 w katedrze poznańskiej przyjął święcenia prezbiteratu z rąk księdza biskupa Stanisława Napierały. Po przyjęciu święceń pracował w parafii pw. Niepokalanego Poczęcia NMP w Szczecinie Żydowcach. W latach 19922008 był duszpasterzem Polaków w Niemczech. W latach 2002-2008 był ekonomem prowincji pw. św. Józefa obejmującej Niemcy, Holandię, Włochy, Węgry. Od 2008 r. ropoczął posługę jako duszpasterz polonijny w Stanach Zjednoczonych w parafiach w Toledo, Houston i Baltimore, które uznał za swój dom i tu postanowił zakończyć swoją ziemską wędrówkę. Wieczny odpoczynek racz mu dać Panie, a światość wiekuista niechaj mu świeci na wieki wieków. Amen BADANIA ANKIETOWE Dzisiaj po Mszach św. o godz. 9.00 i 11.00 rano będą przeprowadzone badania ankietowe na temat planowanego otwarcia w sali parafialnej przedszkola. Zachęcamy Szanownych Parafian do wzięcia w nich udziału. PAMIĘĆ MODLITEWNA O ZMARŁYM Msze św. gregoriańskie za zmarłego ks. Leszka Wedziuka zostaną odprawione w dniach 8 kwietnia do 7 maja br. REKOLEKCJE WIELKOPOSTNE Rekolekcje wielkopostne w naszej parafii rozpoczną się w najbliższy piątek, 16 marca. Poprowadzi je ks. Marek Ciesielski, chrystusowiec, duszpasterz Polaków w Bonn (Niemcy). Ich program jest następujący: Piątek, 16 marca, godz. 6.00 wieczorem – spowiedź święta Godz. 7.00 wieczorem – Droga Krzyżowa Godz. 7.30 wieczorem – Msza św. z nauką rekolekcyjną Sobota, 17 marca, godz. 4.45 wieczorem – spowiedź święta Godz. 6.00 wieczorem Msza św. z nauką rekolekcyjną Niedziela, 18 marca, godz. 8.00-8.50 rano oraz 10.0010.50 rano – spowiedź święta Godz. 9.00 i 11.00 rano Msze św. z nauką rekolekcyjną. TOMASZ TERLIKOWSKI W HOUSTON Redaktor naczelny portalu fronda.pl, dziennikarz, filozof i obecnie najwybitniejszy obrońca chrześcijaństwa w Polsce, Tomasz Terlikowski odwiedzi naszą parafię. DZIEŃ WOLNY Po zakończeniu rekolekcji, 20 marca będzie dzień wolny księdza proboszcza! Tego dnia nie będzie porannej Mszy św. jak również biuro parafialne będzie nieczynne. OKRES OBOWIĄZKOWEJ SPOWIEDZI ŚW. Wraz z rozpoczęciem Wielkiego Postu rozpoczął się okres obowiązkowej spowiedzi św., który trwa do uroczystości Zesłania Ducha Świętego, czyli 27 maja. Skorzystajmy ze spowiedzi zwłaszcza podczas rekolekcji wielkopostnych. ZMIANY W PORZĄDKU LITURGII We wszystkie piątki Wielkiego Postu (z wyjątkiem Wielkiego Piątku), o godz. 8.00 rano będzie odprawiana Msza św. po angielsku a po niej będzie nabożeństwo Drogi Krzyżowej, również po angielsku. Wieczorem natomiast, o godz. 7.00 rozpocznie się Droga Krzyżowa po polsku, zakończona adoracją Najświętszego Sakramentu, a po niej krąg biblijny. KRĘGI BIBLIJNE We wszystkie piątki Wielkiego Postu (z wyjątkiem 16 marca i 6 kwietnia) po Drodze Krzyżowej, około godz. 7.40 odbywają się kręgi biblijne, czyli wspólna lektura i rozważanie czytań biblijnych na najbliższą niedzielę. GORZKIE ŻALE Znane wyłącznie w polskiej kulturze religijnej nabożeństwo Gorzkich Żali będzie odprawiane w każdą niedzielę Wielkiego Postu (z wyjątkiem 18 marca), zaraz po Mszy św. po polsku. DRUGA ROCZNICA KATASTROFY POD SMOLEŃSKIEM W Święta Zmartwychwstania Pańskiego, podczas Mszy św. o godz. 11.00 rano będziemy wspominali przed Bogiem ofiary katastrofy pod Smoleńskiem, gdzie zginął Prezydent Rzeczpospolitej Polskiej, prof. Lech Kaczyński z małżonką oraz 94 wybitnych przedstawicieli naszego życia politycznego i kościelnego. Wcześniej, bo w sobotę 24 marca, o godz. 7.00 wieczorem w sali parafialnej zostanie zaprezentowany film dokumentalny „Krzyż”, pokazujący atmosferę i wydarzenia wokół krzyża ustawionego przed Pałacem Prezydenckim w Warszawie. | PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 Third Sunday of Lent, March 11, 2012 THIRD SUNDAY OF LENT Only Jesus knows what is in man. Only God can judge man. No one else! Such the lesson of today’s Gospel. And what is its realization in our lives? Do we really refrain from assessments, judgements, convictions obtained without a careful “process”? Is “speech” about others not lined with lies? How we make reparation for the wrongs inflicted by another human being our hasty judgement? + FR. LESZEK WEDZIUK (1959-2012) Our former administrator, Fr. Leszek Wedziuk, died on the th second Sunday of Lent, March 4 at 8:31 a.m., at a hospital th in Baltimore, Maryland. He was born on August 17 , 1959 in Stargard Szczecinski. He joined the Society of Christ on th th August 14 , 1982. On September 29 1983 in Kiekrz he made his first profession of vows and his perpetual vows on th th April 10 , 1988 in Poznaą. On May 16 ,1989 in the Poznań Cathedral, he was ordained to the priesthood at the hands of Bishop Stanisław Napierała. After his ordination he worked in the parish of Immaculate Conception in Szczecin Żydowce. In 1992-2008 he served as a Pastor of Poles in Germany. In 2002-2008 he was the Treasurer of the province of St. Joseph, including: Germany, Holland, Italy, and Hungary. In 2008 he began his ministry as Pastor of Polonia in the United States in parishes in Toledo, Houston and Baltimore, which he described as his home and there decided to end his earthly journey. Eternal rest grant unto him O Lord, and let perpetual light shine on him forever. Amen. PRAYER IN MEMORY OF FR. LESZEK Gregorian Masses for Fr. Leszek Wedziuk will take place from April 8th until May 7th. LENTEN RETREAT The Lenten Retreat at our parish will be held this Friday, March 16-18. It will be lead by Fr. Marek Ciesielski, Society of Christ, associate pastor of Poles in Bonn (Germany). The retreat schedule is as follows: have two parts. First, a brief conference at the end of the 11:00 a.m. Mass and then a meeting in the parish hall. Tomasz Terlikowski is the author of over 20 books, which speak on many topics of current public debate. VACATION DAY At the end of the Lenten retreat, March 20th will be the vacation day for the Pastor. That day there will not be a morning Mass, and the parish office will be closed. SURVEY Today after Masses at 9.00 a.m. and 11.00 a.m. will be survey regard planned (in parish hall) day care. We encourage all Parishioners to particpate in it. PERIOD OF OBLIGATORY CONFESSIONS With the start of Lent began a period of obligatory Confessions, which lasts until Pentecost (May 27th). Let’s all take advantage of this time to receive Confession especially during the Lenten Retreat. CHANGES IN LITURGICAL ORDER Every Friday of Lent (except Good Friday) will be a Mass in English at 8:00 a.m. followed by the Stations of the Cross, also in English. In the evening at 7:00 p.m. will begin the Stations of the Cross (in Polish) followed by Adoration, then Bible Study. BIBLE STUDY th th Every Friday in Lent (except March 16 and April 6 ) the Bible Study (in Polish “krąg biblijny” – Bible circle) will be organized at about 7:40 p.m., after the Stations of the Cross. During this meeting we read and analyze Bible readings for the upcoming Sunday. LAMENTATIONS Known only in the Polish Religious Culture, the ceremony of Lamentations (Gorzkie Żale) is celebrated every Sunday th of Lent (except March 18 ), right after the 11:00 a.m. Polish Mass. th Friday, March 16 , 6:00 p.m. – Confession 7:00 p.m. – Stations of the Cross 7:30 p.m. – Holy Mass with Retreat th Saturday, March 17 , 4:45 p.m. - Confession 6:00 p.m. - Holy Mass with Retreat th Sunday, March 18 , 8:00-8:50 a.m. as well as 10:00-10:50 a.m. – Confession 9:00 and 11:00 a.m. - Holy Mass with Retreat TOMASZ TERLIKOWSKI IN HOUSTON Chief Editor of the portal fronda.pl. journalist, philosopher, and currently the most prominent defender of Christianity in Poland, Tomasz Terlikowski will visit our th parish. The meeting with him on Sunday March 18 , will SECOND ANNIVERSARY OF THE SMOLENSK CATASTROPHY On Easter Sunday during the 11:00 a.m. Mass we will remember before God the victims of the disaster in Smolensk, where the President of the Polish Republic, Prof. Lech Kaczynski died along with his wife and 94 outstanding representatives of Polish political life and the Church. Earlier, on Saturday March 24th, at 7 p.m. in the parish hall will be shown a documentary film “The Cross” showing the atmosphere and events around the cross set before the Presidential Palace in Warsaw. | PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 Third Sunday of Lent, March 11, 2012 INTENCJE MSZALNE MASS INTENTIONS Sobota, 10 marca Saturday, March 10 6:00 PM + Adam Wyszogrodzki 6:00 PM + Adam Wyszogrodzki Niedziela, 11 marca Sunday, March 11 9.00 AM + Anna Yoon (21) 9.00 AM + Anna Yoon (21) 11.00 AM ++ Mieczysław, Kunegunda Węgrzyniak 11.00 AM ++ Mieczysław, Kunegunda Węgrzyniak Poniedziałek, 12 marca Monday, March 12 8:00 AM + Anna Yoon (22) 8:00 AM + Anna Yoon (22) Wtorek, 13 marca Tuesday, March 13 8:00 AM + Anna Yoon (23) 8:00 AM + Anna Yoon (23) Środa, 14 marca Wednesday, March 14 8:00 AM + Anna Yoon (24) 8:00 AM + Anna Yoon (24) Czwartek, 15 marca Thursday, March 15 8:00 AM + Anna Yoon (25) 8:00 AM + Anna Yoon (25) Piątek, 16 marca Friday, March 16 8:00 AM + Anna Yoon (26) 8:00 AM + Anna Yoon (26) 7:30 PM ++ Janina, Mieczysław Antosiak 7:30 PM ++ Janina, Mieczysław Antosiak Sobota, 17 marca Saturday, March 17 6:00 PM + Anna Yoon (27) 6:00 PM + Anna Yoon (27) Niedziela, 18 marca Sunday, March 18 9.00 AM + Anna Yoon (28) 9.00 AM + Anna Yoon (28) 11.00 AM + Maciej Derda 11.00 AM + Maciej Derda OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP: Niedziela, 4 marca / Sunday, March 4 I składka / 1st collection $3,162.00 II składka na budowę sali / 2nd collection for building fund $472.00 Zobowiązania na budowę sali / building fund pledge payments $475.00 Świece / Votive candles $129.00 Kawa / Coffee $100.00 Śniadanie / breakfast $110.00 Fry fish $885.00 Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you for your generosity! LEKTORZY: 11 marca - C. Gołaszewski, K. Króżelówna 18 marca - M. Rudnicka, A. Adamska Dzisiejsza II składka jest jałmużną wielkopostną. W przyszłą niedzielę, 18 marca druga składka będzie przeznaczona na sfinansowanie rekolekcji. Today’s 2nd collection is Lenten almsgiving. nd Next Sunday, March 18, the 2 collection will be for the parish retreat. NIEKTÓRE WYDATKI / SOME EXPENSES Prąd / energy bill $940.15 Gaz / gas bill $46.17 OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY / LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Ray Tupa $30; Mary Ann, Ray Dendor $20, Dorota, Adam Pater $50, Elżbieta, Marek wach $100, Antoni Rudnicki $100, Seal Fast Co. $200. Dziękujemy! / Thank you very much! LECTOR: March 11 - J. Gassett March 18 - A. Ried MÓDLMY SIĘ... Boże, źródło wszelkiego miłosierdzia i dobroci, Ty nam wskazałeś jako lekarstwo na grzechy post, modlitwę i jałmużnę, przyjmij nasze pokorne przyznanie się do przewinień, które obciążają nasze sumienia, i podźwignij nas w swoim miłosierdziu. Przez naszego Pana Jezusa Chrystusa, Twojego Syna, który z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego, Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen LET US PRAY... O God, author of every mercy and of all goodness, who in fasting, prayer and almsgiving have shown us a remedy for sin, look graciously on this confession of our lowliness, what we, who are bowed down by our conscience, may always be lifted up by your mercy. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. | PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081 Third Sunday of Lent, March 11, 2012 Uczniowie Pana, zjednoczeni z Chrystusem przez Eucharystię, żyją w jedności, która łączy ich niczym członki jednego ciała. To oznacza, że bliźni należy do mnie, jego życie, jego zbawienie wiążą się z moim życiem i moim zbawieniem. Sięgamy tutaj bardzo głębokiego aspektu wspólnoty: nasze życie i życie innych są współzależne, zarówno w dobru, jak i w złu; tak grzech, jak i uczynki miłości mają również wymiar społeczny. Benedykt XVI The Lord’s disciples, united with him through the Eucharist, live in a fellowship that binds them one to another as members of a single body. This means that the other is part of me, and that his or her life, his or her salvation, concern my own life and salvation. Here we touch upon a profound aspect of communion: our existence is related to that of others, for better or for worse. Both our sins and our acts of love have a social dimension. Benedict XVI SPROSTOWANIE W reklamie gabinetu Back& Bone Health w Sugar Land, błędnie podano jego numer telefonu. Powinno być (832) 344-7757. Przepraszamy! CORRECTION The correct phone number for the Back & Bone Health in Sugar Land (advertised in the bulletin) is (832) 344-7757. We apologize for the mistake! PIĄTKOWA RYBA W SALI PARAFIALNEJ Podczas Wielkiego Postu w piątki, w godz. 5.30 do 8.30 wieczorem w sali parafialnej serwowana jest ryba i krewetki. Korzystajmy z możliwości wspólnego spożycia postnego posiłku. FISH ON FRIDAYS IN THE PARISH HALL During the Lenten season every Friday except Good Friday from 5:30 to 8:30 p.m. fried fish, French fries, boiled shrimp and corn, our scrumptious Cole slaw, on occasion cucumber in sour cream salad and an array of deserts will be served in our new oarish hall. Please come and enjoy a wonderful meal with your fellow parishioners. KONCERT M£ODYCH TALENTÓW Koncert młodych talentów poświęcony polskiej muzyce, tañcowi i poezji odbêdzie siê w niedzielê, 25 marca, w sali parafialnej. WSPÓLNA KATECHEZA 25 marca, po Mszy św. o godz. 11.00 odbędzie wspólna katecheza kandydatów do bierzmowania i ich rodziców. ZAPROSZENIE Teatr Ogniska Polskiego zaprasza na przedstawienie „Chłopcy z naszej ulicy, czyli okruchy życia mężczyzny”, które odbędzie się 25 marca, o godz. 5.30 wieczorem w Chateau Polonais, przy 12612 Malcomson Rd w Houston. Czterech przystojnych panów opowie o życiowych radościach, perypetiach i męskich wyborach. Po przedstawieniu zapraszamy na lampkę wina, drobne przekąski i rozmowy z aktorami. Bilety $20, dla dzieci powyżej 7 lat - $12. PREZENTACJA NA TEMAT ALTERNATYWNYCH SPOSOBÓW ZACHOWANIA ZDROWIA Dokumentalny film na temat alternatynych sposobów zachowania zdrowia zostanie zaprezentowany w sali parafialnej w niedzielę, 22 kwietnia, po Mszy św. o godz. 11.00. YOUNG TALENT CONCERT th On March 25 there will be a young talent concert in our parish. The concert will take place in the Parish Hall and will showcase Polish music, dance and poetry. JOINT CATECHESIS CLASS th On march 25 , after 11.00 am Mass there will be a joint catechesis class for Confirmation candidates and their parents. INVITATION The Theather of the Polish Cultural Center cordialy invites you to a play “The Boys from Our street, or Bits of a Man’s Life” to be held on March 25 at 5.30 p. m. at Chateau Polonais, 12612 Malcomson Rd, Houston. Four handsome gentelmen talk about the joys of life, the vicissitudes of life, and about men’s choices. After the play we invite you for a glass of wine, snacks and conversation with the actors. Tickets: $20 for adultes; $12 for children and youth over 7 yrs old. ALTERNATIVE HEALTH REMEDIES Thywere weill be a film on alternative health remedies shown Sunday, April 22nd, 2012 in the new parish hall after the 11.00 a.m. Mass for these wanting to explore other approaches to health and healing. BUS TRIP FOR SENIORS WYCIECZKA DLA SENIORÓW Kolejna wycieczka dla seniorów organizowana przez komisarza Steve’a Radack’a odbędzie się 24 marca, początek o godz. 8.45 rano i poprowadzi do Nacogdoches, TX. Bus trip for seniors to Nacogdoches, TX, sponsored by Commissioner Steve Radack will be on Saturday, March 24th, at 8.45 a.m. | PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081