Ogólne warunki świadczenia usług mycia

Transkrypt

Ogólne warunki świadczenia usług mycia
Warunki mycia
Conditions of cleaning
Mycie zbiornika pojazdów do przewozu cieczy następuje tylko
wtedy, gdy jest on całkowicie opróżniony. Jeżeli w zbiorniku
znajdować będą się pozostałości, to zleceniodawca lub jego
pracownik poinformuje o tym fakcie pracownika myjni przed
rozpoczęciem mycia. Jeżeli na podstawie informacji zleceniodawcy lub jego pracownika w zbiorniku znajdować się będą
resztki, wówczas nastąpi wspólna kontrola.
A boiler cleaning of liquid-bulk containers will only be carried out if
these are completely drained. Should there be remainders in the tank
boiler, the customer or his drivers have to inform the cleaning crew of
the contractor about this before the beginning of cleaning. In so far as
there are, according to the statements of the customer or of his drivers
residues in the boiler a common control is effected.
Do mycia samochodu cysterny zleceniobiorca stosować będzie
na podstawie informacji podanej przez zleceniodawcę lub jego
kierowcę o ostatnio przewożonym produkcie w ramach swego
doświadczenia wszystkie środki czyszczące, które są wymagane
do nienagannego przygotowania zbiornika do załadunku
kolejnego ładunku. Zleceniodawca przedkładając dokumenty
przewozowe oraz składając podpis potwierdzi dane dotyczące
ostatnio załadowanego produktu.
For the cleaning of liquid-bulk containers the contractor will use
according to his experience all cleaning agents which he considers
necessary for the perfect placing at disposal of the container for the
next cargo taking into account the cargo loaded last according to the
customer. The customer confirms his information about the last cargo
by presentation of the transport documents and by his signature.
Nie odpowiadamy za czystość zbiornika, wylotów, zaworów
zasuwowych, zaworów i wszelkich innych części instalacji
zbiornika. Zleceniodawca lub jego kierowca ma obowiązek
natychmiastowego sprawdzenia zbiornika oraz pozostałych
części składowych instalacji mających bezpośredni kontakt z
przewożonym produktem na terenie zakładu zleceniobiorcy zaraz
po zakończeniu mycia jak również jest zobowiązany do natychmiastowego
naniesienia ewentualnych uwag na formularzu
zlecenia mycia.
Jeżeli zaniedba tego, to odpowiedzialność zleceniobiorcy zostaje
wyłączona. Odpowiedzialność zleceniobiorcy ustaje również w
przypadku natychmiastowej pisemnej reklamacji, jeżeli zleceniodawca odjechał cysterną z terenu zakładu zleceniobiorcy, zanim
uznał on wadliwe mycie i dokonał jego poprawki. W przypadku
wykonywania dodatkowego mycia obowiązują również niniejsze
warunki mycia w pełnym wymiarze, o ile z poniższych ustaleń nie
wynika coś innego.
Odpowiedzialność Zleceniobiorcy ogranicza się, o ile zawinienie
leży po jego stronie, najwyżej do ponownego wykonania mycia.
Jeżeli mycie zostało uznane jako wystarczające i odebrane przez
zleceniodawcę lub jeżeli rezultat mycia byłby niedostateczny bez
odpowiedzialności zleceniobiorcy, to jest on zobowiązany
dokonać później ponownego mycia - w przypadku zażądanie tego
przez zleceniodawcę - na jego koszt.
Wyklucza się jakąkolwiek odpowiedzialność, w przypadku gdy
zleceniodawca lub jego kierowca określą inne w szczególności
krótsze mycie od zaproponowanego przez pracowników myjni.
Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia odszkodowawcze za
wyjątkiem sytuacji umyślnej winy zleceniobiorcy.
W przypadku mycia zewnętrznego zleceniobiorca nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe na pojazdach, na
zamontowanym na pojeździe osprzęcie (np. spojler, antena,
lusterko dodatkowe, itp.).
Faktury za mycie płatne natychmiast bez odliczeń. Jeżeli zleceniodawca zalega z płatnościami za mycie ponad 4 tygodnie, to
kolejna usługa mycia rozliczona zostanie w gotówce. Przedmioty
dostawy dostarcza się z zastrzeżeniem prawa własności do chwili
pełnej zapłaty. Zastrzeżenie prawa własności obowiązuje tak
długo, dopóki dostawca nie spłaci wszystkich wierzytelności z
dostaw zastępczych i napraw.
W przypadku, gdy jeden lub kilka punktów warunków mycia staną
się nieskuteczne, to pozostałe postanowienia pozostają przez nie
nienaruszone. Strony umowy zobowiązują się do zastąpienia
nieskutecznych regulacji takimi, które są najbliższe celowi
umowy.
A liability for the cleanness of the boiler, the outlets, gate valves, globe
valves and all other components of the container can not be assumed.
The customer or his drivers respectively have to inspect immediately
after the cleaning was done the container and the other components
coming into contact with the cargo, on the premises of the contractor
for cleanness and to note down possible complaints on the cleaning
order.
If he fails to do so, any liability of the contractor is excluded. A liability
of the contractor is also omitted in case of an immediate written
complaint if the customer has removed the container from the premises
of the contractor before this one could even recognize the insufficient
cleaning and before he was able to carry out a further cleaning. In the
event of a further cleaning, these cleaning conditions are applied again
in its entirety, unless otherwise stipulated below.
The contractor’s warranty is restricted, so far as the fault is attributable
to him, at most to a new cleaning. In case the cleaning has been
recognized as sufficient by the customer or in case the cleaning is
failed without the contractor being responsible for it, a later carried out
further cleaning - if requested by the customer - has to be carried out at
his own charge.
Any liability is excluded if the customer or his drivers respectively
request another cleaning, especially a cleaning of shorter durtion than
that proposed by the cleaning crew of the contractor.
Damage claims are in any case excluded except in case of intent.
As concerns the external cleaning the contractor does not assume a
liability for damages occuring on fittings assembled at the outside of
the vehicles (i.e. spoilers, antennae, suplementary mirrors etc.).
Invoices for the cleaning are payable immediately without deduction. If
the customer defaults on payment of cleaning invoices for more then 4
weeks, the contractor demands prompt cash payment for further
cleaning works. The delivery items will be supplied under reservation of
ownership until the complete payment is effected.
The reservation of ownership subsists until all receivables of the
supplier for substitute deliveries and repairs have been paid.
In case parts of these cleaning conditions should be or become
ineffective, this has no effect on the validity of the other conditions. The
parties bind themselves by contract to replace the null and void
condition(s) by (a) legally effective one(s), which come(s) next to the
wished conditions.

Podobne dokumenty