KATALOG
Transkrypt
KATALOG
KATALOG КАТАЛОГ • CATALOGUE ‘09 PFLEIDERER – wiodący dostawca dla przemysłu meblarskiego w Europie Pfleiderer jest wiodącym producentem materiałów dla przemysłu meblarskiego. Wielkość mocy produkcyjnej daje koncernowi drugie miejsce na świecie wśród producentów płyt wiórowych, działających w kategorii meblarskiej i wyposażenia wnętrz. W Europie Pfleiderer posiada obecnie 17 fabryk, ściśle specjalizujących się w produkcji materiałów dla przemysłu meblarskiego. Koncern konsekwentnie rozwija swoją sprzedaż w Rosji, krajach nadbałtyckich, a także w Kazachstanie, Białorusi, Ukrainie oraz Szwecji i Danii. Poza istotnym zwiększeniem potencjału produkcyjnego w Europie, Pfleiderer przejął 9 fabryk w Ameryce Północnej, gdzie produkowane są m.in. płyty wiórowe, MDF i panele podłogowe. Firma posiada wysokie udziały rynkowe, rozszerza ofertę produktową i realizuje sprzedaż poprzez bezpośredni kontakt z producentami mebli, a także rozbudowuje sieć dealerską Pfleiderer Partner. Spółka intensywnie się rozwija. W roku 2006 nastąpiło uroczyste otwarcie fabryki płyt meblowych w Novgorodzie. Zakład jest jedną z największych polskich inwestycji w Rosji. We wrześniu ubiegłego roku, obok istniejącego zakładu w Grajewie, produkcję rozpoczęła nowoczesna fabryka płyt HDF o rocznych zdolnościach 250 tys. m3. Inwestycja Pfleiderera jest częścią długofalowej strategii rynkowej firmy, specjalizującej się w produkcji materiałów i usług dla przemysłu meblarskiego. Produkty Pfleiderera posiadają klasę higieny E 1 oraz certyfikat GOST-r. W spółkach został wdrożony system zarządzania jakością ISO 9001 : 2001. Dbałość Pfleiderera o środowisko naturalne potwierdza certyfikat FSC – jeden z najważniejszych w Europie dokumentów, świadczących o proekologicznym zarządzaniu surowcem drzewnym wykorzystywanym w procesie produkcji. W strukturach Grupy funkcjonuje również firma spedycyjna JURA oraz zakłady SILEKOL, oferujące żywice klejowe dla meblarstwa. Rozwój Pfleiderera odbywa się z poszanowaniem zasad biznesu odpowiedzialnego społecznie, co m.in. przejawia się zaangażowaniem w akcje dla lokalnych społeczności oraz dbałością o środowisko naturalne. Dotychczasowe osiągnięcia firmy zostały docenione zarówno przez branżę, jak i rynki kapitałowe, co zaowocowało przyznaniem wielu prestiżowych nagród. PFLEIDERER – ведущий производитель материалов для мебельной промышленности PFLEIDERER – the leading producer of materials for the furniture industry По производственным мощностям, концерн занимает второе место в мире среди производителей деревостружечных плит для мебельной промышленности, обустройства и оформления интерьеров. В Европе Pfleiderer принадлежит 17 фабрик, узко специализирующихся в производстве материалов для мебельной промышленности. Концерн последовательно развивает объемы продаж в России, странах Балтийского региона, Казахстане, Белоруссии, Украине а также в Швеции и Дании. Кроме существенного увеличения производственного потенциала в Европе, Pfleiderer вступил во владение 9 фабриками в Северной Америке, где, в частности, производятся деревостружечные плиты, МДФ и панели для полов. Фирма имеет значительное долевое участие в рынке, расширяет гамму предлагаемых материалов и осуществляет продажу путём непосредственного контакта с производителями мебели, а также расширяет дилерскую сеть Pfleiderer Partner. Pfleiderer интенсивно развивается. В 2006 году состоялось торжественное открытие фабрики мебельных плит в Новгороде. Новгородская фабрика – одна из самых масштабных польских инвестиций в России. В сентябре прошлого года, рядом с современной фабрикой в Граево, работу начала современная фабрика ХДФ с годовой производительностью 250 тыс.м³. Инвестиция Pfleiderer – часть долговременной рыночной стратегии фирмы, специализирующейся в производстве материалов и услуг для мебельной промышленности. Продукты Pfleiderer обладают классом гигиены E 1 и сертификатом ГОСТ-Р. В фирмах Pfleiderer внедрена система управления качеством ISO 9001 : 2001. Заботу Pfleiderer о природной среде подтверждает сертификат FSC – один из самых важных в Европе документов, свидетельствующих о проэкологическом обращении с сырьём древесины,, используемым в процессе производства. В структурах группы Pfleiderer функционирует также экспедиционная фирма JURA, а также завод SILEKOL, производящий клеевую смолу для мебельной промышленности. Развитие фирм Pfleiderer осуществляется с учётом принципов социально ответственного бизнеса, что, в частности, проявляется в участии концерна в акциях для местных сообществ и в заботе об окружающей среде. Достижения фирмы высоко оценены как отраслью так и финансовыми рынками, подтверждением тому многочисленные престижные награды и отличия. Pfleiderer is the leading producer of materials for the furniture industry. With its production capacity the Concern is rated the second in the world among the chipboard producers dealing with furniture and interior fit-up. In Europe Pfleiderer has 17 factories dedicated to the production of materials for the furniture industry. The Concern consistently develops the sales in Russia, Baltic countries as well as in Kazakhstan, Byelorussia, Ukraine, Sweden and Denmark. Apart from a significant increase of production potential in Europe, Pfleiderer took over 9 factories in the North America where products such as chipboards, MDF and floor panels are manufactured. Having a large share of the furniture panel market, the Company develops the range of products offered and sales basing on direct contact with the furniture producers, and extends the Pfleiderer Partner dealers’ network. The Company develops quickly. In 2006 opening of the furniture panels factory was celebrated in Novgorod. The plant is one of the largest Polish projects in Russia. Last year in September a modern factory of HDF panels with a capacity of 250 thousand m3, located near the existing plant, launched production in Grajewo. Pfleiderer investments are associated with a long term market strategy of the Company dedicated to the production of materials and services for the furniture industry. The Pfleiderer products obtained E1 hygiene class and GOST-r certificate. The Group companies implemented ISO 9001:2001 quality management system. FSC certificate – one of the most import ant documents in Europe, which is a proof of ecological management of raw wood material used in production process – confirms Pfleiderer’s care for natural environment. The Group structure also includes freight forwarding Company JURA and SILEKOL plant, which offers glue resins for the furniture industry. Pfleiderer development respects socially responsible business rules. This is reflected in its involvement in actions on behalf of local communities and care for natural environment. The industry and capital markets have appreciated the Firm achievements which resulted in many prestigious awards. Nowości 2009 – Nowa kolekcja Pfleiderera Kolekcja Nowości 2009 to zestaw dziesięciu dekorów płyt laminowanych oraz czterech dekorów blatów roboczych charakteryzujących się niezwykłą elegancją i nowoczesnością. Nowe wzory są nie tylko oryginalne w wybarwieniu i rysunku drewna, ale przede wszystkim uniwersalne w zastosowaniu. Kolekcja 2009 odpowiada najnowszym tendencjom wzorniczym i stanowi gwarancję nowoczesnych i modnych mebli. Новинки 2009 – Новая коллекция Pfleiderer 2009 Offer – New collection of Pfleiderer Koллекция Новинки 2009 – это набор десяти декоров ламинированных плит и четырех декоров рабочих поверхностей, отличающихся необыкновеной элегантностью и современностью. Новые узоры имеют не только оригинальную расцветку и рисунок древесины, но прежде всего универсальны в применении. Koллекция 2009 oтвечает современнейшим тенденциям дизайна и является гарантией модной и современной мебели. The New Collection 2009 is a set of ten laminated board decors and four worktop decors characterised by extraordinary elegance and modernness. Those new design are not only original due to dyeing and wood pattern, but most of all they are of all-purpose application. The New Collection 2009 matches with the latest designing trends and constitutes a guarantee of modern and fashionable furniture. Płyty laminowane Klasyczne, harmonijne i ponadczasowe dekory – to naturalny jasny Dąb Amerykański w strukturze imitującej powierzchnię drewna, dostojny Orzech Persja o pięknej kolorystyce oraz Orzech Saleve o wzorzystym kwiecistym usłojeniu. Bardzo aromatycznymi i pełnymi pasji wzorami są egzotyczna ciemnoczekoladowa Oliwka Sewilla, wyrazisty Orzech Tiepolo, winne Bordo oraz intrygująca Śliwa. Dekory wyjątkowe i niepowtarzalne, które przełamują stonowaną stylistykę – to bardzo jasny o oryginalnym rysunku Klon Jersey, Wiśnia Hamilton z twardzielowym charakterem drewna bukowego, a także Buk Rdzeniowy o pięknych słonecznych odcieniach brązu. Dąb Amerykański Американский Дуб American Oak R3101 Nowości / новинки / New Ламинированные плиты Laminated boards Kлассические, гармоничные и вневременные декоры – это натуральный светлый Американский Дуб cо структурой, имитирующей поверхность древесины, достойный Oрех Персидский с прекрасной колористикой и Орех Салеве с узорчатыми, цветистыми слоями. Восхитительно ароматны и полны страсти декоры – экзотичная, темношоколадная Маслина Севилья, вырази - тельный Орех Теполо, винное Бордо и интригующая Слива. Исключительные и неповторимые декоры, которые преодолели осторожную стилистику – это очень светлый, с оригинальным рисунком Клен Джерсей, Вишня Хамильтон с ядровым характером буковой древесины, а также Бук Сердцевинный с красивыми, солнечными оттенками коричневого. Classical, harmonious and timeless decors – it is natural, pale American Oak of the structure imitating wood surface, dignified Walnut Persja of beautiful colour and Walnut Saleve of patterned, flowery figure. The patterns of exotic dark chocolate Olive Sewilla, pronounced Walnut Tiepolo, grape Bordo and intriguing Plum are very aromatic and full of passion. Decors exceptional and unique, that overcome subdued stylistics – it is very pale Maple Jersey of original figure, Cherry Hamilton with hardwood personality of beech, and also Beech Core in beautiful sunward hues of brown. Orzech Persja Oрех Персидский Walnut Persja R3102 Orzech Saleve Орех Салеве Walnut Saleve R3105 Oliwka Sewilla Маслина Севилья Olive Sewilla R3108 Orzech Tiepolo Орех Теполо Walnut Tiepolo R3106 Bordo Бордо Bordo U2401 Śliwa Слива Plum R3098 Klon Jersey Клен Джерсей Maple Jersey R3104 Wiśnia Hamilton Вишня Хамильтон Cherry Hamilton R3107 Buk Rdzeniowy Бук Сердцевинный Beech Core R5338 Nowości 2009 - Blaty robocze - kolekcja MODERN Ponadczasowość i wysmakowana elegancja w kolekcji blatów roboczych – to bardzo słoneczny Buk Rdzeniowy przeznaczony do kuchni pełniącej funkcję miejsca przyjaznego i rodzinnego, Bambus – dekor wyróżniający się pięknym wybarwieniem w złotych i słomkowych odcieniach, elegancka Ciemna Śliwa o głębokim orzechowym wybarwieniu, a także nowatorski Rust polecany do przestrzeni kuchennych utrzymanych w modnej industrialnej tonacji. Wszystkie nowe dekory w blatach kuchennych zachowują nowoczesny styl dzięki nowatorskiemu profilowi E, wyróżniającemu się małym stopniem zaoblenia. Buk Rdzeniowy Бук Сердцевинный Beech Core R5338 VV Nowości / новинки / New Рабочие поверхности Вневременная и изумительно элегантная коллекция столешниц – это неповторимо солнечный Бук Сердцевинный, предназначенный для кухни как самого дружелюбного места семейных встреч, Бамбус – декор, отличающийся прекрасной окраской золотых и соломенных оттенков, элегантная Слива Темная с глубокой ореховой расцветкой и новаторский Руст для кухонь, выдержанных в модной индустриальной тонации. Все новые декоры для столешниц выдержаны в совре менном стиле, благодаря профилю Е, отличающемуся небольшой степенью заокругления. Worktops Bambus Бамбус Bamboo R5803 VV Śliwa Ciemna Слива Темная Dark Plum R5642 VV Rust Руст Rust F7474 VV Timelessness and refined elegance of the worktops collection – it is very sunward Beech Core intended for kitchen functioning as a friendly and family place, Bamboo – a decor distinguished by beautiful dyeing in gold and straw colour hues, elegant Dark Plum of deep nut-brown dyeing, and also innovative Rust recommended for kitchen spaces with modern industrial tones. All new decors of worktops will keep modern style thanks to the innovative profile E, standing out thanks to the little roundness Płyty wiórowe surowe Łatwość obróbki, stabilność parametrów i wymiarów sprawiają, że płyta wiórowa surowa jest doskonałym półproduktem zarówno do uszlachetniania (laminowanie, oklejanie, postforming), jak i do bezpośredniego stosowania (np. szkielety mebli tapicerowanych). Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN312:2004. Древесностружечные плиты Raw chipboards Благодаря легкой обработке, стабильным па раметрам и размерам сырая ДСП является отличным полуфабрикатом для облагораживания (ламинирование, каширование, постформинг) и непосредственного использования (например, в виде каркаса для мягкой мебели). ДСП выпускается по стандарту PN-EN312:2004. Easy processing, stability of parameters and dimensions make the raw chipboard a perfect semi‑product for both refine (lamination, veneer, post‑forming) and direct use (e.g. upholstery furniture skeletons). Raw chipboards are manufactured in accordance with PNEN312:2004. Размеры Dimensions Formaty Typ Тип Type Format standardowy* [mm] Стандартный размер* [мм] Standard size* [mm] Format produkcyjny [mm] Производственный размер [мм] Production size [mm] Formatki Grubość** [mm] Thickness** [mm] 8÷40 Заготовки Szerokość Długość Panels 2070÷2620 3050÷5620 n Толщина** [мм] Ширина / Width Длина / Lenght Płyta wiórowa surowa E-1 ДСП Е-1 2500 x 1830 Raw chipboard E-1 * inne formaty na zamówienie ** grubości niestandardowe na zamówienie * другие размеры по заказу ** нестандартные толщины по заказу * other sizes on request ** non-standard thickness on request Płyty wiórowe surowe / Древесностружечные плиты / Raw chipboards Pakowanie Упаковка Format [mm] Формат [мм] Size [mm] Packaging Grubość* [mm] Толщина* [мм] w palecie Ilość* [szt.] Thickness* [mm] Quantity per pallet* [pcs] 2500 x 1830 Waga palety [kg] в пакете Количество* [Шт.] Вес пакета [кг] on pallet m /м /m 2 2 2 m /м /m 3 3 3 Weight of pallet [kg] 8 90 411,75 3,29 2514 10 81 370,58 3,71 2756 12 66 301,95 3,62 2608 15 48 219,60 3,29 2310 16 48 219,60 3,51 2457 18 42 192,15 3,46 2402 22 36 164,70 3,62 2456 25 30 137,25 3,43 2310 28 30 137,25 3,84 2493 30 27 123,53 3,71 2369 32 24 109,80 3,51 2229 34 24 109,80 3,73 2364 36 21 96,08 3,46 2146 38 21 96,08 3,65 2260 40 21 96,08 3,84 2374 * Inne ilości w palecie na zamówienie * другое количество штук в пакете по заказу Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5% *other quantities on request Paleta пакет Pallet Sposób pakowania palety – płyty wiórowe Способ упаковки пакета – ДСП Pallet packaging method – raw chipboards 1 płyty wiórowe / ДСП сырое / raw chipboards 2 podkład z płyt wiórowych / подкладная плита из ДСП / underlayer from chipboards 3 taśma bandująca / упаковочная лента / strapping in width 4 tektura / гофрированный картон / corrugated board 5 płyta wiórowa 1830 x 150 mm/ подкладки из ДСП 1830 х 150 мм / chipboard, 1830 x 150 mm UWAGA: 1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm. Внимание: 1. Крепление без наугольников. Предохранением под лентой является ДСП размером 1830 х 150 мм. NOTE: 1. There are no edge protectors. Chipboards are protected under the steel straps by means of chipboards of 1830 x 150 mm size. Płyty laminowane Witamy w świecie nowoczesnych produktów Pfleiderer. Trendowe wzornictwo, szeroki wybór dekorów odświeżany co roku i przede wszystkim sprawdzona technologia produkcji gwarantują produkt o wysokiej jakości, spełniający wysokie wymagania techniczne. Płyty wiórowe laminowane to doskonały materiał do produkcji mebli zapewniający dużą trwałość połączoną z wysokimi walorami estetycznymi. Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN14322. Древесностружечные плиты (ДСП) ламинированное Melamine faced chipboard (MFC) Приветствуем в мире современных продуктов Pfleiderer A.О. Современный дизайн, широкий выбор декоров, которые обновляются каждый год, и прежде всего проверенная технология изготовления гарантируют прочность продукции, соответствующей высоким техническим требо ваниям. Ламинированная ДСП – идеальный материал для изготовления мебели, который гарантирует большую прочность и высокое эсте тические достоинство. Выпускается по стандарту PN‑EN14322. Struktury Структуры C – Classic / Kласик / Classic Welcome to the world of modern products from Pfleiderer SA. Trendy design, large variety of decor, renewed each year and, most of all, a proven production technology guaranteed durable product meeting high technical requirements. It is manufactured in accordance with PN-EN14322. Structures L – Linea / линеа / Linea Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 11 Struktury Структуры Structures Na rok 2009 przygotowaliśmy dla Państwa zupełnie nowe rozwiązania produktowe, które, mamy nadzieję, będą doskonałym narzędziem dla nowoczesnych realizacji wyposażenia wnętrz. W ofercie płyt meblowych znalazły się dwie nowe struktury: Classic oraz Linea. CLASSIC (C) – nadająca płycie delikatny połysk z równomiernymi porami drewna, idealnie komponuje się z większością dekorów drewnopodobnych z kolekcji Pfleiderer. Jest to doskonała propozycja do eleganckich, ponadczasowych mebli. LINEA (L) – wyróżnia się drobnymi, podłużnymi rowkami, które nadają dekorowi efekt naturalnego drewna. Idealnie komponuje się z wzorami drewnopodobnymi o prostym, pozbawionym usłojenia rysunku. Linea jest szczególnie zalecana do dekorów egzotycznych. На 2009 год мы приготовили для Вас совершенно новые решения в области дизайна и декора, которые, надеемся, станут превосходным инструментом для современной аранжировки интерьера. Среди предложений мебельных плит две новые структуры: Classic и Linea. класик (C) – придаёт плите нежный блеск с равномерными древесными порами, идеально сочетается с большинством древесноподобных декоров из коллекции Pfleiderer. Это превосходное предложение для изысканной вневременной мебели. линеа (L) – отличается мелкими продольными бороздками, придающими декору эффект натурального дерева. Идеально сочетается с древесноподобными декорами, обладающими простым рисунком не имитирующим слоистость дерева. Linea особенно рекомендуется применять для экзотических декоров. For 2009 we have prepared for you quite new products which we expect to be a perfect tool for implementation of modern interior fit-up. Classic and Linea are two new designs in the furniture panel offer. CLASSIC (C) – series with regularly spread wood pores imparts a delicate gloss to the panel and is ideal for the majority of wood-like decors of Pfleiderer collection. This is an ideal solution for elegant and timeless furniture. LINEA (L) – series is specific because of fine longitudinal grooves which impart appearance of natural Wood to the decor. It ideally matches the wood-like patterns with simple grain-free pattern. Linea is particularly recommended for exotic decors. Aktualny zestaw struktur powierzchni w ofercie PFLEIDERERA Перечень структур поверхности в предложении компании PFLEIDERER Current range of surface textures in pfleiderer’s offer C – Classic / класик / Classic L – Linea / линеа / Linea G – Gładka / гладкая / Smooth V – Velvet / вельвет / Velvet M – Molet / молет / Mini pearl Podane powyżej struktury są dostępne w różnorodnej gamie kolorystycznej. Dla Państwa wygody i optymalnego efektu wzorniczego proponujemy gotowe zestawienia danego dekoru z optymalną strukturą. Представленные выше структуры доступны в разнообразной колористической гамме. Для вашей выгоды и оптимизации визуального эффекта предлагаем готовые сочетания декора с оптимальной для него структурой. The above mentioned structures are available in various colours. For your convenience and best design effect we offer ready combinations of a decor with optimal finish. G – Gładka / гладкая / Smooth V – Velvet / вельвет / Velvet M – Molet / молет / Mini pearl Kolekcja TREND N 20 EW 09 N 20 EW 09 W miejscu, w którym nowoczesność styka się z perfekcyjnym zestawieniem barw i deseni, znajduje się właśnie kolekcja Trend. Orzech Tiepolo Орех Теполо Walnut Tiepolo R3102 Oliwka Sewilla Маслина Севилья Olive Sewilla R3108 N 20 EW 09 R3105 N 20 EW 09 Orzech Saleve Орех Салеве Walnut Saleve Orzech Persja Oрех Персидский Walnut Persja N 20 EW 09 R3101 N 20 EW 09 Dąb Amerykański Американский Дуб American Oak R3106 Bordo Бордо Bordo U2401 Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 13 Там, где современность сталкивается с совершенным подбо ром расцветок и узоров, находится коллекция Trend. In the place where modernity meets a perfect composition of colours and patterns, is the TREND collection. N 20 EW 09 Legno jasne Легно светлый Legno light R3104 N 20 EW 08 R5338 Legno ciemne Легно темный Legno dark R3080 R3082 Orzech California Орех Калифорня California Walnut Wiśnia Hamilton Вишня Хамильтон Cherry Hamilton R3107 Legno tabac Легно табак Legno tabac R3081 N 20 EW 08 N 20 EW 08 N 20 EW 08 Buk Rdzeniowy Бук Сердцевинный Beech Core Klon Jersey Клен Джерсей Maple Jersey N 20 EW 08 R3098 N 20 EW 09 Śliwa Слива Plum N 20 EW 09 Collection TREND N 20 EW 09 Коллекция TREND R3083 Śliwa Wallis Слива Лолис Wallis Plum R3071 Lawenda лаванда Lavender Orange Oранж Orange F8985 Bantu poprzeczne банту гoризoнтaльный Bantu crosswise R3018 Capri poprzeczne Капри гoризoнтaльный Capri crosswise Tabac Cherry Табак Шерры Tabac Cherry R3048 Oliwka Маслина Olive Lemon Лемон Lemon U1560 Zebrano Negro Зебрано Негро Zebrano Negro F8986 R3019 3054 R3025 Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 15 Zebrano jasny Зебрано светлый Zebrano light R3026 Sosna szwedzka Сосна шведская Swedish pine R3020 Brzoza natura Береза натура Birch natura R3023 Dąb Cantori Дуб Кантори Cantori oak R4128 Dąb rustical Дуб рустикаль Rustical oak R4129 Dąb Beliso Дуб Белисо Beliso oak R4130 Noce Amati Ноце Амати Noce Amati R4820 Klon Madison Клен Мадисон Maple Madison R5718 Kolekcja STANDARD Uniwersalność to cecha, która charakteryzuje kolekcję Standard. W połączeniu z korzystną relacją jakości do ceny, uniwersalność staje się uosobieniem funkcjonalności. Коллекция STANDARD Collection STANDARD Универсальность – это черта, которой отличается коллекция Standard. А если помнить о выгодном соотношении качества и цены, универсальность становится воплощением функциональности. Versatility is the main feature, which characterizes the STANDARD collection. In connection with an advantageous quality/price ratio it becomes the embodiment of functionality. Kasztan Corsico Каштан Корсико Chestnut Corsico R4118 Dąb mleczny Дуб молочный Milk oak R4120 Kasztan Wenge Каштан Венге Chestnut Wenge R4121 Orzech Орех Walnut R4894 Wiśnia Accademia Вишня Академия Cherry Accademia R4925 Wiśnia dworkowa Вишня усадебная Cottage cherry R4927 Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 17 Jabłoń Locarno Яблоня Локарно Apple Locarno R4974 Mahoń Rosewood Красное дерево Rosewood Mahogany Rosewood R5640 Terra Терра Terra F7858 Terra żółta Терра желтая Terra yellow F7877 Wenezia Венезиа Wenezia F7870 Milano Милано Milano F7880 Rattan Раттан Rattan F7895 Techno Техно Techno F7902 Aluminium Алюминий Aluminium M8582 Dąb ciemny Дуб темный Dark oak R4225 Dąb jasny дуб светлый Light oak R4227 Dąb Rovere Дуб Ровере Oak Rovere R4258 Dąb jasny Дуб светлый Light oak R4272 Dąb Дуб Oak R4301 Dąb Sedan Дуб Седан Oak Sedan R4442 Sosna Сосна Pine R4584 Olcha górska Ольха горная Mountain alder R4634 Olcha Oльха Alder R4647 Olcha Oльха Alder R4651 Orzech Орех Walnut R4835 Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 19 Orzech Орех Walnut R4842 Orzech Орех Walnut R4853 Orzech Artemide Орех Артемиде Walnut Artemide R4890 Orzech Орех Walnut R4892 Noce Garda Орех Гарда Noce Garda R5731 Wiśnia Вишня Cherry R4900 Wiśnia Вишня Cherry R4908 Grusza żółta Груша желтая Yellow pear R4963 Dzika grusza Дикая груша Wild pear R4964 Dzika grusza Дикая груша Wild pear R4965 Calvados Яблоня Calvados R4966 Dzika grusza Дикая груша Wild pear R4967 Grusza Arosa Груша Ароса Arosa pear-tree R5726 Jabłoń Locarno Яблоня Локарно Apple Locarno R4992 Wiśnia Oxford Вишня Оксфорд Oxford Cherry R4968 Wiśnia Portofino Вишня Портофио Cherry Portofino R4991 Wiśnia Memphis Вишня Мемфис Memphis cherry R5727 Wiśnia Pensylwania Вишня Пенсыльвания Pensylwania cherry R5738 Buk Бук Beech R5107 Buk Бук Beech R5108 Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 21 Buk Bawaria Бук Бавария Beech Bavaria R5111 Buk Bawaria Бук Бавария Beech Bavaria R5112 Buk Bawaria Бук Бавария Beech Bavaria R5113 Buk Бук Beech R5125 Mahoń Togo красное дерево Того Mahogany Togo R5646 Klon Thansau Клен Тансал R5703 Maple Thansau R5703 Klon Vancouver Клен Ванкувер Maple Vancouver R5706 Brzoza piaskowa Береза песковая Sandy birch R5709 Brzoza Alaska Береза Аласка Birch Alaska R5717 Marmur Carrara Мрамор Каррара Marble Carrara F6454 Marmur Мрамор Marble F6458 Szary platynowy Серый платиновый Platine grey U1115 Szary grafit Серый графит Grey graphite U1257 Antracyt Антрацит Antracit U1290 Krem Кремовый Cream U1313 Żółty pastelowy Желтый пастелный Yellow U1573 Czerwony Красный Red U1669 Niebieski wodny Лазурь водный Water blue U1717 Błękit królewski Лазурь королевский Royal blue U1748 Zielony stepowy Зеленый степный Green U1863 Szary Серый Grey U2101 Czarny Черный Black U2200 Biały Белый White W2201 Biały Белый White W1003 Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 23 Asortyment Ассортимент Assortment zalecana format format struktura kolekcja размер размер предлагаемая коллекция структура size size collection recommended 2500 x 1830 2800 x 2070 texture obrzeże jednowarstwowe кромочный материал однослойный one layer edge tapes nr dekoru номер декора decor no. nazwa dekoru название декора decor name R3098 R3101 R3102 R3104 R3105 R3106 R3107 R3108 U2401 R5338 R3080 R3081 R3082 ŚLIWA / Слива / PLUM DĄB AMERYKAŃSKI /Американский Дуб/ American Oak ORZECH PERSJA / Oрех Персидский / Walnut Persja KLON JERSEY / Клен Джерсей / Maple Jersey ORZECH SALEVE / Орех Салеве / Walnut Saleve ORZECH TIEPOLO / Орех Теполо / Walnut Tiepolo WIŚNIA HAMILTON / Вишня Хамильтон / Cherry Hamilton OLIWKA SEWILLA / Маслина Севилья / Olive Sewilla BORDO / Бордо / Bordo BUK RDZENIOWY / Бук Сердцевинный / Beech Core legno ciemne/ Легно темный/ Legno dark LEGNO TABAC / Легно табак / LEGNO TABAC LEGNO JASNE / Легно светлый / Legno light Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend C L C L C L L L M L L L L X X X X X X X X X X X X X R3083 ORZECH CALIFORNIA / Орех Калифорня / California walnut Trend L X R3071 F8985 F8986 R3018 ŚLIWA WALLIS / Слива валлис / Wallis plum ORANGE / оранж / ORANGE LAWENDA / лаванда / lavender BANTU POPRZECZNE / банту / BANTU CROSSWISE Trend Trend Trend Trend C M M M R3019 CAPRI POPRZECZNE / капри горизонтальный / CAPRI CROSSWISE Trend M R3048 R3054 U1560 R3025 R3026 R3020 R3023 R4128 R4129 R4130 R4820 R5718 TABAC CHERRY / табак шерры / TABAC CHERRY OLIWKA / маслина / olive LEMON / лемон / LEMON ZEBRANO NEGRO / зебрано негро / ZEBRANO NEGRO ZEBRANO JASNE / зебрано светлый / ZEBRANO light SOSNA SZWEDZKA / сосна швецкая / swedish pine BRZOZA NATURA / береза натура / birch NATURA DĄB CANTORI / дуб кантори / CANTORI oak DĄB RUSTICAL / дуб рустикаль / DĄB BELISO / дуб белисо / RUSTICAL oak NOCE AMATI / ноче амати / NOCE AMATI KLON MADISON / клен мадисон / maple MADISON Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend Trend C L M C L L C L L L C C X X X X X X X X X X X X X R3063 X R4847 X R5750 X X R4279 R4118 KASZTAN CORSICO / каштан корсико / CHESTNUT CORSICO Standard C X X R4922 R4120 R4121 R4894 DĄB MLECZNY / дуб молочный / milk oak KASZTAN WENGE / каштан венге / CHESTNUT WENGE ORZECH / Орех / walnut Standard Standard Standard L C C X X X X X R3084 R4925 WIŚNIA ACCADEMIA / вишня академия / CHERRY ACCADEMIA Standard C X R4927 WIŚNIA DWORKOWA / вишня усадебная / cottage CHERRY Standard C X X R4974 JABŁOŃ LOCARNO / яблоня локарно / apple LOCARNO Standard C X X R5640 MAHOŃ ROSEWOOD / красное дерево ROSEWOOD / MAHOGANY ROSEWOOD Standard C X F7858 F7877 F7870 F7880 F7895 F7902 M8582 R4225 R4227 R4258 R4272 R4301 R4442 TERRA / терра / TERRA TERRA ŻÓŁTA / терра желтая / TERRA yellow WENEZIA / венезия / WENEZIA MILANO / милано / MILANO RATTAN / раттан / RATTAN TECHNO / техно / TECHNO ALUMINIUM / алюминий / ALUMINIUM DĄB CIEMNY / дуб темный / dark oak DĄB JASNY / дуб светлый / light oak DĄB ROVERE / дуб ровере / oak ROVERE DĄB JASNY / дуб светлый / light oak DĄB / дуб / oak DĄB SEDAN / дуб седан / oak sedan Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard M M M M M M M C C C C C C X X X X X X X X X X X X X X X X X R3085 X X R5750 R5418 X X X R4279 R4286 R4279 zalecana format format struktura kolekcja размер размер предлагаемая коллекция структура size size collection recommended 2500 x 1830 2800 x 2070 texture obrzeże jednowarstwowe кромочный материал однослойный one layer edge tapes R5907 R3047 R3047 R3051 R4847 R3042 R3053 nr dekoru номер декора decor no. nazwa dekoru название декора decor name R4584 R4634 R4647 R4651 R4835 R4842 R4853 SOSNA / сосна / pine OLCHA GÓRSKA / ольха горная / mountain alder OLCHA / ольха / alder OLCHA / ольха / alder ORZECH / Орех / walnut ORZECH / Орех / walnut ORZECH / Орех / walnut Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard L C C C C C C X X X X X X X R4890 ORZECH ARTEMIDE / орех артемиде / walnut ARTEMIDE Standard C X R4892 R5731 R4900 R4908 R4963 R4964 R4965 R4966 R4967 R5726 R4992 R4968 ORZECH / Орех / walnut NOCE GARDA / ноче гарда / NOCE GARDA WIŚNIA / вишня / cherry WIŚNIA / вишня / cherry GRUSZA ŻÓŁTA / груша желтая / yellow pear DZIKA GRUSZA / дикая груша / wild pear DZIKA GRUSZA / дикая груша / wild pear CALVADOS / кальвaдос / CALVADOS DZIKA GRUSZA / дикая груша / wild pear GRUSZA AROSA / груша ароса / arosa pear-tree JABŁOŃ LOCARNO / яблоня локарно / apple locarno WIŚNIA OXFORD / вишня оксфорд / OXFORD cherry Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard C C M C C C C C C M C C X X X X X X X X X X X X X X X X R4971 R4991 WIŚNIA PORTOFINO / вишня портофино / cherry PORTOFINO Standard C X X R3067 R5727 WIŚNIA MEMFIS / вишня мемфис / memphis cherry Standard C X R5738 WIŚNIA PENSYLWANIA / вишня пенсыльвания / PENSYLWANIA cherry Standard C X X R3067 R5107 R5108 R5111 R5112 R5113 R5125 R5646 R5703 R5706 R5709 R5717 BUK / бук / beech BUK / бук / beech BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA BUK / бук / beech MAHOŃ TOGO / красное дерево того / mahogany togo KLON THANSAU / клен танзау / maple THANSAU KLON VANCOUVER / клен ванкувер / maple VANCOUVER BRZOZA PIASKOWA / береза песковая / sandy birch BRZOZA ALASKA / береза аласка / birch alaska Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard C L C C C G C C G M C X X X X X X X X X X X F6454 MARMUR CARRARA / мрамор каррара / marble carrara Standard G X F6458 MARMUR / мрамор / marble Standard G X U1115 SZARY PLATYNOWY / серый платиновый / Platine grey Standard M X U1257 U1290 U1313 U1573 U1669 U1717 U1748 U1863 U2101 U2200 W2201 W1003 SZARY GRAFIT / серый графит / grey graphite ANTRACYT / антрацит / antracit KREM / кремовый / cream ŻÓŁTY PASTELOWY / желтый пастелный / yellow CZERWONY / красный / red NIEBIESKI WODNY / лазурь водный / water blue BŁĘKIT KRÓLEWSKI / лазурь королевский / royal blue ZIELONY STEPOWY / зеленый степный / green SZARY / серый / grey CZARNY / черный / black BIAŁY / белый / white BIAŁY / белый / white Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard M M M M M M M M M M G G X X X X X X X X X X X X X X X X X R3053 X X X X X X X X X X R3035 R3035 R5418 R5418 R3066 R3067 R5132 R5132 R5151 R5151 R3052 R5638 R5750 R5750 X X X X X U2100 U2404 W2250 W2250 Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 25 Formaty Размеры Dimensions Typ Format standardowy* [mm] Type Standard size* [mm] Тип Formatki Grubość** [mm] Panels Thickness** [mm] 2500 x 1830 n 8÷32 2800 x 2070 n 8÷40 Стандартный размер [мм] Заготовки Płyta laminowana E-1 MFC E-1 Толщина** [мм] ДСП ламинированное Е-1 * inne formaty na zamówienie ** grubości niestandardowe na zamówienie * другие размеры по заказу ** нестандартные толщины по заказу * other sizes on request ** non-standard thickness on request Pakowanie Płyty laminowane zabezpieczone są z góry tekturą falistą, umieszczone na trzech lub czterech krawędziakach, spięte taśmami stalowymi. Pod taśmami pasy z płyty wiórowej zabezpieczające krawędzie i powierzchnię. Упаковка Packaging Пакет ДСП ламинированной защищается сверху картоном, ДСП находятся на трех или четырех брусках и стягиваются стальной лентой. Под лентой находятся пояса из ДСП, защищающие кромки и поверхность ДСП. Melamine faced chipboards are protected from the top by corrugated board, placed on three or four boulders, and stapled with steel tape. Chipboard strips are put under the steel tape to protect the edges and surface. Pakowanie Упаковка Format [mm] Grubość* [mm] Size [mm] Thickness* [mm] Формат [мм] Толщина* [мм] 2800 x 2070 Packaging Ilość* [szt.] w palecie Quantity per pallet* [pcs] on pallet Waga palety [kg] в пакете Количество* [Шт.] Вес пакета [кг] Weight of pallet [kg] m2 / м2 / m2 m3 / м3 / m3 8 26 151 1,20 999 10 26 151 1,50 1195 12 40 232 2,78 2050 16 30 174 2,78 1992 18 26 151 2,70 1932 22 26 151 3,30 2289 25 26 151 3,80 2564 28 20 116 3,25 2148 * Inne ilości w palecie na zamówienie * другое количество штук в пакете по заказу *other quantities on request Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5% Paleta пакет Pallet Format / Размер / Size 2800 mm x 2070 mm 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Sposób pakowania dla grubości płyt 8÷40 [mm] Способ упаковки для плиты толщиной 8÷40 [мм] Packaging method for 8÷40 mm thick boards UWAGA: 1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm. 2. Podkład składa się z płyt wiórowych. Płyty łączone są gwoździami lub klejone. Внимание: 1. Крепление без наугольников. Предохранением под лентой является ДСП размером 1830 х 150 мм. 2. Подкладной плитой является чаще всего ДСП сырое. Крепление плит при помощи гвоздей или клея. NOTE: 1. There are no edge protectors. Chipboards are protected under the steel straps by means of chipboards of 1830 x 150 mm in size. 2. The underlayer consists of chipboards. Panels are joined with nails or adhesive. Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 27 Pakowanie Упаковка Format [mm] Grubość* [mm] Size [mm] Thickness* [mm] Формат [мм] Толщина* [мм] Ilość* [szt.] w palecie Quantity per pallet* [pcs] on pallet Waga palety [kg] в пакете Количество* [Шт.] Вес пакета [кг] Weight of pallet [kg] m2 / м2 / m2 m3 / м3 / m3 60 275 2,20 1705 10 50 229 2,29 1728 12 40 183 2,20 1612 8 2500 x 1830 Packaging 15 35 160 2,40 1704 16 35 160 2,56 1811 18 30 137 2,47 1735 22 25 114 2,52 1731 25 20 92 2,29 1565 28 20 92 2,56 1685 30 20 92 2,75 1774 32 20 92 2,93 1872 * Inne ilości w palecie na zamówienie * другое количество штук в пакете по заказу *other quantities on request Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5% Paleta пакет Pallet Format / Размер / Size 2500 mm x 1830 mm Sposób pakowania palety – płyty laminowane Способ упаковки пакета – ДСП ламинированное Pallet packaging method – MFC 1 płyty wiórowe laminowane / ДСП ламинированное / MFC 2 płyta wiórowa osłonowa / ДСП предохранительное / protective chipboard 3 podkład z płyt wiórowych / подкладная плита из ДСП / underlayer from chipboards 4 taśma bandująca o szerokości 16 mm / упаковочная лента шир.16 мм / strapping of 16 mm in width 5 tektura / гофрированный картон / corrugated board 6 płyta wiórowa 1830 x 150 mm / подкладки из ДСП 1830 х 150 мм / chipboard, 1830 x 150 mm UWAGA: 1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm. 2. Podkład składa się z płyt wiórowych. Płyty łączone są gwoździami lub klejone. Внимание: 1. Крепление без наугольников. Предохранением под лентой является ДСП размером 1830 х 150 мм. 2. Подкладной плитой является чаще всего ДСП сырое. Крепление плит при помощи гвоздей или клея. NOTE: 1. There are no edge protectors. Chipboards are protected under the steel straps by means of chipboards of 1830 x 150 mm in size. 2. The underlayer consists of chipboards. Panels are joined with nails or adhesive. Płyty HDF Płytę HDF otrzymuje się ze sprasowania mieszanki włókien drzewnych oraz substancji klejowej. Produkt ma szerokie zastosowanie w przemyśle meblarskim na tylne ścianki mebli skrzyniowych i tapicerowanych, jako elementy szuflad, w stolarce drzwiowej jako płyciny drzwi oraz w produkcji płyt komórkowych jako warstwa zewnętrzna. Pozostałe zastosowania to przemysł opakowaniowy oraz motoryzacyjny. Płyta HDF produkowana przez Pfleiderera spełnia wysokie standardy jakościowe związane z parametrami technicznymi produktu. Sucha metoda produkcji płyt HDF zapewnia idealną gładkość powierzchni zewnętrznej płyty. Produkt odpowiada również oczekiwaniom Klientów dotyczącym dopasowania wzorniczego poszczególnych elementów meblowych. Od dawna firma oferuje płytę laminowaną, folie i obrzeża w tym samym kolorze. Doskonale dostosowana wzorniczo do tej grupy materiałów lakierowana płyta HDF pozwoli na wyprodukowanie estetycznego i trwałego mebla. Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN 622-5 (HDF surowy) i ZN-1/2007 (HDF lakierowany). Krem кремовый Cream D1313 Szary Cерый Grey D2101 Płyty HDF / плиты ХДФ / HDF boards 29 Biały белый White Tabac cherry табак шерры Tabac cherry D2201 плиты ХДФ D3048 плиты хДФ выпускаются в итоге прессировки смеси волокна древесины и смолы. Настоящий продукт применяется в мебельной промышленности для задних стенок мебели и коробок, для дверного полотна и в производстве ячеечной плиты ввиду наружного слоя. плиты хДФ применяются также ввиду упаковочного материала и в автомобильной промышленности. плиты хДФ выпускаемые концерном Pfleiderer соответсвуют по качеству высоким стандартам, связаным с техническими параметрами продукта. Производство хДФ-а сухим способом обеспечивает идеальную гладкость поверхности плиты. Новейший продукт концерна Pfleiderer отвечает также ожиданиям потребителей в области эстетики мебели. Уже давно предлагается концерном ламинированная ДСП, пленка финишь и кромочный материал в таких же декорах. Благодаря соответвенно подобранным к этой группе лакированним плитам хДФ можно выпускать эстетичную и прочную мебель. плиты хДФ выпускается по стандарту PN-EN 622-5 (плита хДФ сырая) и ZN-1/2007 (плита хДФ лакированная). HDF boards Śliwa Слива Plum D3071 Czarny Черный Black U2200 HDF boards are produced by pressing the mixture of wooden fibres and adhesive. The product has a broad application in the furniture sector as the back wall of cabinets and upholstery furniture, as a part of drawers, as door panels and in the production of cellular boards as an external layer. Other applications include the packaging sector and motor sector. HDF boards produced by Pfleiderer meet the high quality standards of the product’s technical parameters. The dry production method of HDF boards ensures the ideal smoothness of external surface of the board. The product also meets customers’ expectations regarding the pattern adjustment of individual furniture elements. The company has been offering for a long time already lacquered board, film and borders in the same colour. The lacquered HDF boards, perfectly matching this group of materials in terms of pattern, will allow one to produce aesthetic and durable furniture. It is manufactured in accordance with PN-EN 622-5 (raw HDF board) and ZN-1/2007 (lacquered HDF board). Dąb mleczny дуб молочный Milk oak D4120 Wenge каштановый Wenge D4121 Dąb jasny дуб светлый Light oak D4227 Olcha miodowa медовая ольха Honey alder D4600 Olcha ольха Alder D4647 Orzech Орех Walnut D4853 Orzech Орех Walnut D4856 Grusza груша Pear D4966 Grusza груша Pear D4964 Płyty HDF / плиты ХДФ / HDF boards 31 Wiśnia вишня Cherry D4968 Buk Bawaria бук бавария Beech Bavaria D5113 Buk бук beech D5117 Buk бук beech D5125 Klon клен Maple D5703 Klon клен Maple D5750 Asortyment Ассортимент Assortment nr dekoru номер декора decor no. nazwa dekoru название декора decor name dopasowanie do płyty laminowanej соответственный декор ламинированной ДСП matching the laminated board D1313 D2101 D2201 D3048 D3071 D4120 D4121 D4227 D4600 D4647 D4853 D4856 D4964 D4966 D4968 D5113 D5117 D5125 D5703 D5750 D2300 KREM / кремовый / cream SZARY / серый / grey BIAŁY / белый / white TABAC CHERRY / табак шерры / TABAC CHERRY ŚLIWA / Слива / plum DĄB MLECZNY / дуб молочный / milk oak WENGE / каштановый / WENGE DĄB JASNY / дуб светлый / light oak OLCHA MIODOWA / медовая ольха / Honey alder OLCHA / ольха / alder ORZECH / Орех / walnut ORZECH / Орех / walnut GRUSZA / груша / pear GRUSZA / груша / pear WIŚNIA / вишня / cherry BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA BUK / бук / beech BUK SAMERBERG / БУК САММЕРБЕРГ / BEECH SAMERBERG KLON / клен / maple KLON / клен / maple CZARNY / черный / BLACK/ U1313 U2101 W2201 R3048 R3071 R4120 R4121; R4835 R4227 R4634; R4647 R4842; R4853 R4892; R5731 R4964 R4963; R4966; R4974 R4927; R4968; R5727 R5113 R5112; R5125 R5703; R5706 U2200 Warianty produktu Виды продукта Product variants GRUPA I: produkty dostępne w ilościach paletowych na bieżąco z magazynu (12 wariantów produktu). Продукты, доступные в поддонных количествах, срок поставки - co склада, без промедления (12 вариантов продукта). Products available in pallet amounts in the warehouse on an ongoing basis (12 versions of product). Dekor декор decor Grupa группа group Format (mm) 2500 x 2070 Размер (мм) 2500 x 2070 Size (mm) 2500 x 2070 Format (mm) 2850 x 2070 Размер (мм) 2850 x 2070 Size (mm) 2850 x 2070 (Grubość, Толщина , Thickness) (Grubość, Толщина , Thickness) D1313 1 3 mm D2201 1 D4121 1 3 mm D4647 1 3 mm D4853 1 3 mm D4964 1 3 mm D4966 1 3 mm D4968 1 3 mm D5113 1 3 mm D5125 1 3 mm 3 mm 2,5 mm i 3 mm GRUPA II: produkty dostępne w ilościach paletowych w terminie 2 tygodnie od złożenia zamówienia (23 warianty produktu). Продукты, доступные в поддонных количествах, срок поставки - недели от заказа (23 вариантоа продукта). Products available in pallet amounts within 2 weeks of the order placement date (23 versions of product). Dekor декор decor Grupa группа group Format (mm) 2500 x 2070 Размер (мм) 2500 x 2070 Size (mm) 2500 x 2070 Format (mm) 2850 x 2070 Размер (мм) 2850 x 2070 Size (mm) 2850 x 2070 (Grubość, Толщина , Thickness) (Grubość, Толщина , Thickness) D1313 2 D2101 2 D2201 2 2,5 mm i 3 mm D2300 2 3 mm D3048 2 3 mm D3071 2 3 mm D4120 2 3 mm D4227 2 3 mm D4600 2 D4647 2 3 mm D4853 2 3 mm D4856 2 D4964 2 3 mm D4966 2 3 mm D4968 2 3 mm D5113 2 3 mm D5117 2 D5703 2 D5750 2 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 2,5 mm 3 mm 3 mm 3 mm GRUPA III: pozostałe warianty produktów, dla których minimalną ilość oraz termin realizacji podajemy indywidualnie po analizie zamówienia. Oстальные варианты продуктов, для которых минимал заказываемое количество и срок реализации мы определим индивидуально, после анализа заказа. Other versions of products, for which we provide the minimal amount and time of realization on individual basis, after order analysis. Płyty HDF / плиты ХДФ / HDF boards 33 Pakowanie Упаковка Packaging Zabezpieczenie pakietów: Pakiety spięte taśmami PCV lub stalowymi. Górna powierzchnia pakietu zabezpieczona tekturą lub dodatkową płytą HDF, dolna zabezpieczona płytą wiórową. Całość owinięta folią. Защищение пакетов: Упаковка скрепляется ПВХ или стальной лентой. Сверху защищается – картоном или дополнительной плитой ХДФ, снизу сырой ДСП. Весь пакет обтянутый ПВХ пленкой. HDF surowy grubość 3 mm Package protection: Packages clipped with PVC or steel tapes. The top surface of the package protected by cardboard or additional HDF board, the bottom surface protected by chipboard. The entire package wrapped in film. Сырой ХДФ толщиной 3 мм Format (mm) Размер (мм) Size (mm) Raw HDF thickness 3 mm Paleta Поддон Pallet Ładunek Машина Consignment długość длина lenght szerokość ширина width sztuk штук units m2 m3 kg palet поддонов pallets m2 m3 kg 2500 2070 150 776,25 2,33 2310 10 7762,50 23,29 23100 2500 1830 150 686,25 2,06 2070 11 7548,75 22,65 22770 HDF surowy grubość 2,5 mm Сырой ХДФ толщиной 2,5 мм Format (mm) Размер (мм) Size (mm) Raw HDF thickness 2,5 mm Paleta Поддон Pallet Ładunek Машина Consignment długość длина lenght szerokość ширина width sztuk штук units m2 m3 kg palet поддонов pallets m2 m3 kg 2500 2070 150 776,25 1,94 1900 12 9315,00 23,29 22800 2500 1830 150 686,25 1,72 1700 14 9607,50 24,02 23800 HDF lakierowany grubość 3 mm лакированный ХДФ толщиной 3 мм Format (mm) Размер (мм) Size (mm) Lacquered HDF thickness 3 mm Paleta Поддон Pallet Ładunek Машина Consignment długość длина lenght szerokość ширина width sztuk штук units m2 m3 kg palet поддонов pallets m2 m3 kg 2500 2070 150 776,25 2,33 2370 10 7762,50 23,29 23430 2500 1830 150 686,25 2,06 2130 11 7548,75 22,65 23700 HDF lakierowany grubość 2,5 mm лакированный ХДФ толщиной 2,5 мм Lacquered HDF thickness 2,5 mm Format (mm) Размер (мм) Size (mm) Paleta Поддон Pallet Ładunek Машина Consignment długość длина lenght szerokość ширина width sztuk штук units m2 m3 kg palet поддонов pallets m2 m3 kg 2500 2070 150 776,25 1,94 1960 12 9315,00 23,29 23520 2500 1830 150 686,25 1,72 1760 13 8921,25 22,30 22880 Tolerancja wagi ±3% / допускаемые отклонения по весу ±3% / Weight tolerance ±3% Płyty wiórowe oklejane sztuczną okleiną Dobre parametry odporności powierzchni zewnętrznej płyty połączone z doskonałą ofertą kolorystyczną to cechy płyt oklejanych PFLEIDERERA. Produkt jest wykonany zgodnie z normą ZN-3:2005. Древесностружечные плиты кашированные финиш пленкой Foiled chipboards Хорошие параметры устойчивости наружной по верхности плиты и интересное предложение по цветовой гамме – это свойства кашированных плит компании PFLEIDERER. Древесностру жечные плиты кашированные финиш пленкой предназначены для мебельного производства и внутренней отделки помещений. Доступны в широ кой цветовой гамме. Выпускается по стандарту ZN‑3:2005. High resistance parameters of board external surface joined with a perfect colour range are features of PFLEIDERER veneered boards. Chipboards coated with finish foil are designed for manufacture of furniture and interior fitting. Available in a wide colour range. It is manufactured in accordance with ZN-3:2005. Typ Тип Type Format standardowy [mm] Стандартный размер [мм] Standard size [mm] Formatki Заготовки Panels Zakres grubości [mm] Толщина [мм] Thickness range [mm] Płyta oklejana E-1 ДСП кашированные финиш пленкой Е-1 Foiled chipboard E-1 2750 x 2070* n 8÷38 * inne formaty na zamówienie * другие размеры по заказу Pakowanie Płyty zabezpieczone z góry i z dołu płytami osłonowymi, umieszczone na trzech krawędziakach, spięte trzema taśmami stalowymi. Упаковка ДСП кашированные упаковывается в пакеты, защищаемые снизу и сверху предохранительной плитой. Пакет расположен на трех брусках и скреплен упаковочной лентой. Крепление ДСП в пакете осуществляется тремья упаковочными лентами. Packaging Chipboards are protected with top and bottom protective boards, located on three square-sawn timbers, clamped with three steel straps. * other sizes on request Płyty wiórowe oklejane sztuczną okleiną / Дсп кашированные финиш пленкой / Foiled chipboards 35 Formatki Elastyczny program elementów o określonych przez odbiorcę wymiarach. Formatowanie dostępne jest we wszystkich odmianach płyt wiórowych surowych, laminowanych i oklejanych. Заготовки Panels Гибкая программа изготовления заготовок в раз мерах определяемых потребителем, касающаяся всех видов ДСП, выпускаемых Заводом Pfleiderer Grajewo А.О. и Pfleiderer Проспан А.О. Высокий уровень качества и точности размеров обеспечивает современное оборудование фирмы HOLZMA. Flexible program of panels of dimensions specified by customer. Available in all types of particle boards manufactured in Pfleiderer Grajewo S.A. as well as in Pfleiderer Prospan S.A. High quality level and dimensional accuracy is ensured by one of most modern dimension saw HOLZMA. Zakres szerokości [mm] Предел ширины [мм] Width range [mm] Zakres długości [mm] Предел длины [мм] Length range [mm] Grubość standardowa [mm] Толщина стандартная [мм] Standard thickness [mm] Tolerancja długości i szerokości formatek brutto/netto [mm/mb] Допускаемые отклонения по длине и шириние брутто/нетто [мм/пм] Tolerance of length and width of formats gross/net [mm/rm] 200÷2500 300÷5600 8÷38 ±2,0 Pakowanie W formie pakietów zabezpieczonych płytami osłonowymi i spiętych taśmami stalowymi. Pod taśmami stalowymi pasy z płyty wiórowej zabezpieczające krawędzie i powierzchnię płyt. Упаковка Packaging В виде пакетов защищаемых снизу и сверху предо хранительной плитой и скрепленных упаковочной лентой. Под упаковочной лентой находятся под кладки из ДСП в виде пояса, защищающие края и поверхность плит. In the form of packs protected with protective boards and fastened with steel straps. Edges and surface of panels are protected with chipboard strips underneath the steel tape. Blaty robocze – nowoczesne wzornictwo Wybierz blaty robocze zapewniające długą eksploatację i nowoczesny wygląd. Atrakcyjna paleta kolorystyczna i sprawdzone technologie zabezpieczeń sprawiają, że blaty robocze PFLEIDERER to trafiona inwestycja na wiele lat. Produkty Pfleiderera są wykonane zgodnie z normą ZN-1:2005 i PN-EN 438:1997 (HPL). Столешницы – современный дизайн Worktops – modern design Выбери столешницу, которые гарантируют долгий срок эксплуатации и современный вид. Привлекательная цветовая гамма и проверенные технологии защиты – это гарантия того, что столешницы PFLEIDERER станут удачной инвестицей на многие годы. Продукты Pfleiderer-a изготавливаются согласно норме ZN-1:2005 и PN-EN 438:1997 (HPL). Select worktops that ensure long-term use combined with a modern look. The attractive colour range and the proven protective technologies have made PFLEIDERER worktops a direct hit for years. Pfleiderer’s products are produced according to ZN-1:2005 and PN-EN 438:1997 (HPL). Blaty robocze / Столешницы / Worktops 37 Kolekcja modern Kolekcja blatów roboczych PFLEIDERER jest w roku 2009 propozycją zarówno dla tradycjonalistów, jak i tych, którzy poszukują nowych wrażeń wzorniczych. Blaty kuchenne z nowej kolekcji MODERN posiadają nowoczesny profil zaoblenia E (promień zaoblenia 3 mm, grubość 38 mm) oraz najnowszy desing powierzchni. Wybrane dekory kolekcji MODERN charakteryzuje nowa struktura powierzchni typu CT imitująca naturalny kamień. To wszystko w zestawieniu z odpowiednio dobraną kolorystyką płyt laminowanych dla korpusów, a także płyt HDF doskonale wkomponowuje się w stylistykę wysokiej klasy zabudów kuchennych czy biurowych. N 20 EW 09 Колекция МОДЕРН R5338 VV N 20 EW 09 Buk Rdzeniowy Бук Сердцевинный Beech Core Bambus Бамбус Bamboo Коллекция столешниц PFLEIDERER – это в 2009 году предложение как для традиционалистов, так и для всех, ищущих новых впечатлений в области дизайна. Столешницы из новой коллекции МОДЕРН обладают новаторским профилем типа Е (радиус закругления 3 мм, толщина 38мм), и современным дизайном поверхности. Избранные декоры коллекции МОДЕРН характеризуются новой структурой поверхности типа CT, имитирующей натуральный камень. Всё это в сочетании с, соответствующим образом подобранной, цветовой гаммой ламинированных ДСП для корпусов, а также плит ХДФ превосходно компонируется со стилистикой высокого класса кухонной и офисной застройки. MODERN collection R5803 VV Since 2009 this line of PFLEIDERER worktops is offered both to the traditionalists and those who seek new designs. Kitchen tops of the new MODERN series have a modern profile with rounded edge E (radius – 3 mm, thickness – 38 mm) and the most advanced surface design. The selected decors of MODERN series have a specific new surface structure of CT type which imitates natural stone. All this combined with the properly selected colours of the laminated and HDF panels perfectly matches the style of high standard kitchen and office cabinetry. N 20 EW 09 N 20 EW 09 F7462 VV Flash czerwony Флеш красный Flash red F7474 Arabeska biała Арабеска белая White Arabesque F7463 VV N 20 EW 08 N 20 EW 08 Arabeska czarna Арабеска черная Black Arabesque Rust VV Руст N 20 EW 08 R5642 VV N 20 EW 08 Śliwa Ciemna Слива Темная Dark Plum F7653 CT Artwood Артлуд Artwood R5809 VV N 20 EW 08 Blaty robocze / Столешницы / Worktops 39 Śliwa czerwona Слива красная Red plum R5605 VV Aluminium алюминий Aluminium F8105 VV Fino Hawana фино гавана Fino Hawana R3050 ML Fino słomkowe фино соломенное Straw Fino R3055 ML Zebrano Malawi зебрано маляви Zebrano Malawi R3056 TR Sira żółta сира желтая Sira yellow F7431 TC Myrida beżowa мырида бежевая Myrida beige F8191 VV Kolekcja PREMIUM PREMIUM to szeroka gama dekorów blatów w gr. 38 oraz 28 mm i sztandarowy już profil C z zabezpieczeniem przeciwwilgociowym chroniącym blat przed wilgocią zwłaszcza w warunkach podblatowej zabudowy zmywarki; obecnie kolekcja składa się z 33 dekorów. PREMIUM to doskonała propozycja dla Klientów wymagających, ceniących różnorodność propozycji wzorniczych i elegancję wnętrza kuchennego. Sira żółta сира желтая Sira yellow F7431 TC Myrida beżowa мырида бежевая Myrida beige F8191 VV Nubian piaskowy нубян песчаный Nubian sandy F8976 MS Nubian jasny нубян светлый Nubian light F8977 TC Imari имари Imari F8978 MS Klepka orzech орех паркет Walnut parquet R3016 TR Blaty robocze / Столешницы / Worktops 41 Коллекция PREMIUM Collection PREMIUM Коллекция PREMIUM (премюм) – широкая гамма декоров столешниц тол. 38 и 28 мм. С профилем »С« и водоотводом, защищающим столешницу от влаги, прежде всего при условиях застройки моющего оборудования. Коллекция в составе 33 декоров. Коллекция PREMIUM (премюм) предлагается требовательным покупателям, которые ценят разнообразный и элегантный интерьер. PREMIUM is a wide range of 38 mm and 28 mm worktops decorative surface material including Profile C: the flagship product protected against moisture especially for when a dishwasher is built-in under the countertop. At present, the collection consists of 33 countertop decorative surface materials. PREMIUM is the ideal offer for demanding Customers who highly value a wide choice of designs and elegant kitchens. Klepka klon клен паркет Maple parguet R3017 TR Sira vanille сира ванилле Sira vanille F7424 TC Sira mint сира минт Sira mint F7426 TC Peru brązowy перу коричневый Peru brown F7674 TC Marmur Onyx мрамор оныкс Marble Onyx F7910 HG Trawertyn травертин Trawertin F7913 HG Korzeń корень Root F7916 HG Grafit jasny графит светлый Graphite light F7919 TC Fondo фондо Fondo F8970 MS Olcha górska ольха горная Mountain alder R4634 TR Orzech Ecco орех еко Walnut Ecco R4853 TR Calvados кальвaдос Calvados R4966 TR Buk Bawaria бук бавария Beech Bavaria R5111 TR Buk Bawaria бук бавария Beech Bavaria R5112 TR Klon Thansau клен танзау Maple Thansau R5703 TR Marmur Caldera мрамор кальдера Marble Caldera R6211 TC Marmur jasny мрамор светлый Marble light R6254 TC Blaty robocze / Столешницы / Worktops 43 Delphi zielony дельфи зеленый Delphi green R6331 TC Mariposa марипоза Mariposa Aran niebieski аран синий Aran blue R6380 TC Aran beżowy аран бежевый Aran beige Mars марс Mars R6428 HG Marmur Carrara Мрамор Каррара Marble Carrara Biały белый White W4320 TC Corro Mirabelle Корро Мирабелле Corro Mirabelle R6352 TC R6381 TC Piaskowiec песчаник Sandstone R6401 TC R6450 TC Biały белый White W4320 HG R6343 TC Kolekcja POP POP to wybrane, znane na rynku dekory blatów w gr. 28 mm w ekonomicznym profilu L; obecnie kolekcja składa się z 9 dekorów – blaty z kolekcji POP zainteresują Klientów kładących nacisk na relację ceny do jakości produktu. Коллекция POP Collection POP Коллекция POP (поп) – столешницы тол. 28 мм, с профилем L и декорами признанными на рынке. Настоящая коллекция это 9 декоров. Столешницы из коллекции POP (поп) являются предложением для потребителей, обращающих внимание на соотношение цены и качества продуктов. POP are selected and well known in the market for decorative surface materials of 28 mm worktops with an economic L profile. At present, the collection consists of 9 countertop decorative surface materials. The countertops from the POP collection are attractive for the Customers who put emphasis on the relation between the product price and quality. Sira żółta сира желтая Sira yellow F7431 TC Korzeń корень Root F7916 HG Niagara Ниагара Niagara F8975 HG Olcha ольха Alder R4634 HG Blaty robocze / Столешницы / Worktops 45 Profile Профили Profiles Kolekcja MODERN / Коллекция MODERN / Collection MODERN Kolekcja PREMIUM / Коллекция PREMIUM / Collection PREMIUM Kolekcja POP / Коллекция POP / Collection POP Olcha górska ольха горная Mountain alder R4634 TR Buk Bawaria бук бавария Beech Bavaria Marmur Carrara Мрамор Каррара Marble Carrara R6450 TC Biały белый White R5112 TR W4320 TC Piaskowiec песчаник Sandstone R6401 TC Formaty Profile Профили Profiles Размеры Szerokość / Ширина / Width Długość Длина Lenght Kolekcja MODERN E Typ 1p / тип 1п / Type 1p Коллекция MODERN 4100 Kolekcja PREMIUM C L Grubość Толщина Thickness 1200 38 590* • 800 • 1200 1200 38 • 28 590 • 800 • 1200 1200 28 Collection MODERN 800 • 1200 Коллекция PREMIUM Collection PREMIUM 600 • 1200 Коллекция POP 4100 * tylko 28 mm Bez profilu (ostre krawędzie) Без профиля Without profile Typ 2p / тип 2п / Type 2p 600 • 1200 4100 Kolekcja POP Dimensions Collection POP 600 • 1200 * только 28 мм * only 28 mm Konserwacja Уход Maintenance Wielką zaletą blatów roboczych jest łatwość usuwania zabrudzeń powierzchni. Oto nasze rekomendacje: Большим достоинством столешниц является легкость удаления всяких загрязнений поверхности. Вот наши рекомендации: A great advantage of worktops is their facility to be cleaned easily. Here are our references: Zabrudzenie / Загрязнение / Dirt types Jak usunąć / Способ удаления / Cleaning method lekkie zabrudzenia мелкие загрязнения light dirt sucha lub wilgotna szmatka, ręcznik papierowy сухая или влажная тряпка, бумажное полотенце dry or damped cloth, paper towel tłuszcz, olej, ślady palców, soki, kawa, herbata, stearyna, pisaki жир, масло, следы пальцев, сок, кофе, чай, стеарин, фломастер fat, oil, fingerprint, juice, coffee, tea, stearin, pens wilgotna szmatka z płynem do mycia naczyń, mydłem toaletowym, roztworem proszku do prania, po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą влажная тряпка со средством для мытья посуды, мылом или раствором стирального порошка; после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой cloth damped with cleaning agent for dishes, toilet soap, washing powder solution. After the stains are removed, wash off surface with pure water zabarwienia od plam z kawy, herbaty, soków itp. pozostawionych na dłuższy czas пятна кофе, чая, сока итп., оставленные на длинное время colouration from coffee, tea, juices, etc., left for some length of time wilgotna szmatka z płynem do mycia naczyń lub roztworem proszku do prania, po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą влажная тряпка со средством для мытья посуды или раствором стирального порошка; после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой cloth damped with cleaning agent for dishes or washing powder solution. After the stains are removed, wash off surface with pure water markery, kredki, lakier do paznokci, pasta do butów, nikotyna пастели, лак для ногтей,крем для обуви, сигареты markers, coloured pencils, nail lacquer, shoe polish, nicotine rozpuszczalnik organiczny (aceton, zmywacz do paznokci), spirytus, po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą растворитель (ацетон, средство для удаления лака из ногтей), спирт; после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой organic solvent (acetone, nail remover), alcohol. After the stains are removed, wash off surface with pure water lakiery, farby, kleje, żywice лаки, краски, клеи, смолы lacquers, paints, adhesives, resins woda i rozpuszczalnik organiczny, uwaga - farby, kleje i żywice dwuskładnikowe muszą być usunięte natychmiast po zabrudzeniu! Po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą вода и растворитель, внимание- краски,клеи и смолы необходимо срочно удалить после загразнения! после удаления после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой water and organic solvent. Note - paints, adhesives and two-component resins must be removed immediately! After the stains are removed, wash off surface with pure water Do naczyń zdejmowanych bezpośrednio z palników zaleca się stosowanie kuchennych podkładek. Под кастрюли, непосредственно снятые с конфорки, рекомендуется положить кухонные подкладки. It is recommended using kitchen pads for pots or pans taken directly off burners. Blaty robocze / Столешницы / Worktops 47 Asortyment АссортиментAssortment kolekcja modern kolekcja premium kolekcja pop 38 mm, profil E 38 mm, 28 mm, profil C 28 mm, profil L typ struktury коллекция модерн коллекция премюм коллекция поп вид структуры 38 мм. профиль E 38 мм,28 мм., профиль C 28 мм, профиль L texture type modern range premium range pop range 38 mm, E profile 38 mm, 28 mm, C profile 28 mm, L profile nr dekoru номер декора decor no. nazwa dekoru название декора decor name R5338 Buk Rdzeniowy / Бук Сердцевинный / Beech Core VV X R5803 Bambus / Бамбус / Bamboo VV X R5642 Śliwa Ciemna / Слива Темная / Dark Plum VV X F7474 Rust / Руст / Rust VV X F7462 ARABESKA CZARNA / Арабеска черная / Black Arabesque VV X F7463 ARABESKA BIAŁA / Арабеска белая / White Arabesque VV X F7653 FLASH CZERWONY / Флеш красный / Flash red CT X R5809 ARTWOOD / Артлуд / Artwood VV X R5605 ŚLIWA CZERWONA / Слива красная / Red plum VV X F8105 ALUMINIUM / алюминий / ALUMINIUM TC X R3050 FINO HAWANA / фино гавана / Fino Hawana ML X R3055 FINO SŁOMKOWE / фино соломенное / Straw Fino ML X R3056 ZEBRANO MALAWI / зебрано маляви / Zebrano Malawi TR X F7431 SIRA ŻÓŁTA / сира желтая / Sira yellow TC X X F8191 MYRIDA BEŻOWA / мырида бежевая / Myrida beige VV X X F8976 NUBIAN PIASKOWY / нубян песчаный / Nubian sandy MS X F8977 NUBIAN JASNY / нубян светлый / Nubian light TC X F8978 IMARI / имари / Imari MS X R3016 KLEPKA ORZECH / орех паркет / Walnut parquet TR X R3017 KLEPKA KLON / клен паркет / Maple parguet TR X F7424 SIRA VANILLE / сира ванилле / Sira Vanille TC X F7426 SIRA MINT / сира минт / Sira Mint TC X F7674 PERU BRĄZOWY / перу коричневый / Peru brown TC X F7910 MARMUR ONYX / мрамор оныкс / Marble Onyx HG X F7913 TRAWERTYN / травертин / Trawertin HG X F7916 KORZEŃ / корень / Root HG X F7919 GRAFIT JASNY / графит светлый / Graphite light TC X F8970 FONDO / фондо / Fondo MS X F8975 NIAGARA / ниагара / Niagara HG R4634 OLCHA / ольха / alder HG R4634 OLCHA GÓRSKA / ольха горная / mountain alder TR X R4853 ORZECH ECCO / орех еко / Walnut Ecco TR X R4966 CALVADOS / кальвaдос / CALVADOS TR X R5111 BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA TR X R5112 BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA TR X R5703 KLON THANSAU / клен танзау / maple THANSAU TR X X X X X R6211 MARMUR CALDERA / мрамор кальдера / Marble Caldera TC X R6254 MARMUR JASNY / мрамор светлый / marble light TC X R6331 DELPHI ZIELONY / дельфи зеленый / Delphi green TC X R6343 MARIPOSA / марипоза / Mariposa TC X R6352 CORRO MIRABELLE / корро мирабелле / Corro Mirabelle TC X R6380 ARAN NIEBIESKI / аран синий / Aran blue TC X R6381 ARAN BEŻOWY / аран бежевый / Aran beige TC X R6401 PIASKOWIEC / песчаник / Sandstone TC X R6428 MARS / марс / Mars HG X R6450 MARMUR CARRARA / мрамор каррара / marble carrara TC X W4320 BIAŁY / белый / white HG X W4320 BIAŁY / белый / white TC X STRUKTURY POWIERZCHNI: TR – pory drewna, HG – połysk, TC – molet, VV – velvet, MS – półmat, ML – micro line, CT – kamienna Структура поверхности: TR – поры дерева, HG – глянец,TC – молет, VV – вельвет, MS – полуматовый, ML – мелкие линии, CT – камнь TEXTURES: TR – wood structure, HG – gloss, TC – minipearl, VV – velvet, MS – semi-mat, ML – micro line, CT – masonry X X X X X Pakowanie Blaty robocze pakowane są w pakiety zabezpieczone z góry i od strony profilu – tekturą falistą, od dołu – płytą osłonową. Pakiety ułożone są w czterech krawędziakach i spięte taśmami stalowymi. Pojedyncze blaty na strukturze HG zabezpieczone są dodatkowo folią chroniącą laminat dekoracyjny. Dla szerokości 600 mm i 1200 mm – sprzedaż pełnopaletowa. Упаковка Столешницы упаковываются в пакеты, защи щаемые сверху и со стороны профиля гофрированным картоном, снизу предохранительной плитой. Пакеты расположены на четырех брусках и стягиваются упаковочными лентами. Единичные столешницы со структурой HG дополнительно предохраняются пленкой, защищающей деко ративный ламинат. Столешницы шириной 600 мм и 1200 мм – покупка целым поддоном. The worktops are packed in packets and are protected with corrugated board from top and profile sides, from the bottom with securing chipboard. The packets are stacked on four square-sawn timbers and strapped with steel straps. Individual worktops with HG texture are additionally protected with foil that protects its decorative laminate. For 600 mm & 1200 mm wide worktops – full-palette sales. Packaging Pakowanie Упаковка Widok boczny palety Packaging Вид поддона с боку Side view of pallet Blaty robocze / Столешницы / Worktops 49 Materiały opakowaniowe – zabezpieczenie od góry – karton o wymiarach pakietu – zabezpieczenie od strony profilu – karton o wymiarach pakietu – zabezpieczenie od dołu – płyta osłonowa – podkłady dolne zbijane są z płyty opakowaniowej o szerokości 80 mm, wysokości w zakresie 76÷90 mm i długości równej szerokości pakietu – przekładki górne z płyty opakowaniowej o szerokości 100 mm, grubości 15÷18 mm i długości równej szerokości pakietu (stosowane w pakietach zabezpieczonych kartonem) – narożnik – taśma stalowa 16/0,5 Упаковочные материалы Package materials – предохранение сверху – картон размером пакета – предохранение со стороны профиля – картон размером пакета – предохранение снизу – ДСП предохранитeльное – нижняя подкладочная плита – упаковочная плита шир. 80 мм, высотой 76÷90 мм и длиной равной ширине пакета – верхние прокладки – упаковочная плита шир. 100 мм. тол. 15÷18 мм и длиной равной ширине пакета (при меняемые в пакетах предохраняемых картоном) наугольник – стальная лента 16/0,5 – – – – Zaoblenie Закругление Edge rounding Grubość [mm] Толщина [мм] Thickness [mm] jednostronne 28 одностороннее one-sided dwustronne Długość [mm] Длина [мм] Lenght [mm] Ilość w pakiecie [szt.] Количество [Шт.] Quantity per packet [pcs] 600 4100 24 1132 1172 1200 4100 2 189 201 600 4100 20 1263 1304 1200 4100 2 253 265 590 4100 2 93 98 800 4100 2 126 132 1200 4100 6 566 604 800 4100 2 168 174 1200 4100 6* / 2 758/253 795/265 28 1200 4100 2 189 201 38 1200 4100 2 253 265 38 28 двухстороннее double-sided 38 ostrokrawężne с острыми краями sharp-edged Szerokość [mm] Ширина [мм] Width [mm] protection from the top side – carton of packet dimensions protection from profile side – carton of packet dimensions protective chipboard bottom underlayers nailed together with packaging panels of the following dimensions: width 80 mm, height 76÷90 mm, length equal to packet width – upper interlayers are made from packaging panels of the following dimensions: width 100 mm, thickness 15÷18 mm and length equal to packet width (used in packets protected with carton) – edge protector – steel strap 16/0,5 * dla dekorów: F7431, R6254, R6343, R6401, F7913, F8191, R6352, R4853, R4966 Wysokość pakietu bez przekładek. Tolerancja wagi ±5%. * для декоров: F7431, R6254, R6343, R6401, F7913, F8191, R6352, R4853, R4966 высота пакета без прокладок. допускаемые отклонения по весу ±5% Height of packet without interlayers. Weight tolerance ±5%. Waga pakietu netto [kg] Вес Пакета нетто [кг] Packet net weight [kg] Waga pakietu brutto [kg] Вес Пакета брутто [кг] Packet gross weight [kg] * for decors: F7431, R6254, R6343, R6401, F7913, F8191, R6352, R4853, R4966 Sztuczna okleina Szeroka paleta wariantów sztucznych oklein produkowanych przez PFLEIDERERA pozwala na stosowanie w większości elementów meblowych począwszy od płaskich powierzchni płyt po skomplikowane profile frontów meblowych. Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-D-97017:1997. Финиш пленка Finish foil Финиш пленка предназначена для каширования ДСП в валевом прессе холодного катания и в этажном прессе горячего катания. Выпускается по стандарту PN-D-97017:1997. The artificial veneer is designated for cold coating of panels in roll presses and hot coating in short cycle presses. It is manufactured in accordance with PN‑D‑970017:1997. Размеры Formaty Dimensions Szerokość standardowa [mm] Стандартный ширина [мм] Standard width [mm] Długość standardowa [mm] Стандартная длина [мм] Standard width [mm] Skala połysku Степень блеска Gloss range 1850 900 / 1200 16÷30‘G (standard 20‘G / стандарт 20‘G / standard 20‘G) Pakowanie Pojedyncze bele zabezpieczone są folią polietylenową, papierem falistym i plastikowymi nakładkami na końcach zwojów. Dla zamówień powyżej 3 rolek, folia pakowana jest na palety, poszczególne rolki zabezpieczone są styropianowymi podkładkami i przekładkami, całość spięta trzema taśmami stalowymi. Упаковка В виде рулона защищенного пленкой ПЭ, гофрированным картоном и пластмассовыми накладками на концах. При заявке больше чем 3 рулона, пленка упакована на поддонах. Отдельные рулоны, защищены дополнительно прокладками и подкладками из стырпора. Целое скрепляется упаковочной лентой. Packaging Single rolls protected with polyethylene film, corrugated paper and plastic pads on roll ends. For orders over 3 rolls, foil is packed on pallets. Individual rolls are protected with foamed polystyrene pads and spacers. The whole package is clamped with three steel straps. Sztuczna okleina / Финиш пленка / Finish foil 51 Warianty produktowe Produkt Продукт Product варианты продуктов Zastosowanie Применение Application Folia finish Пленка Финниш Finish film Oklejanie powierzchni na prasach taktowych lub wałowych. Оклеивание поверхности на тактовых прессах и на роликовых прессах. Surface veneer on tact or roll presses. Folia 2D (SOFT) Пленка 2D (СОФТ) 2D film (SOFT) Oklejanie profili typu listwy, ramki itp. Оклеивание профилей типа: рейка, рамка, погонаж и т.п. Veneer of slat or frame profile, etc. Folia 3D Пленка 3D 3D film Oklejanie frezowanych formatek MDF (profile nieostre i płytkie) w prasach membranowych (dla konkretnych profili konieczne są próby). Niezbędne jest użycie membrany. Оклеивание фрезерованных заготовок MDF (тупые и неглубокие профили) в мембранных прессах (для конкретных профилей необходимы тесты). Необходимо использование мембраны. Veneer of milled MDF layoons (blunt and shallow profiles) on membrane presses (for particular profiles tests are necessary). Membrane application is necessary. Folia finish standard R4 IKEA Пленка Финниш стандард R4 IKEA Finish film standard R4 IKEA Oklejanie płyt drewnopochodnych na prasach taktowych lub wałowych. Оклеивание древесных плит на тактовых прессах и на роликовых прессах. Veneer of wood-derivative boards on tact or roll presses. Półprodukty Полуфабрикаты Semi-products Płyta wiórowa, MDF, HDF i inne półprodukty drewnopochodne. Древесностружечная плита, MDF, HDF и другие древесные плитные материалы. MDF & HDF chipboards & other wood-derivative semi-products. Variants of products Wykończenie powierzchni Отделка поверхности Surface finishing 1. Powierzchnia wykończona lakierem ostatecznie (finish). Połysk standardowy 20G (przy kącie 60°). Połyski dostępne na życzenie: 16-30’G. 2. Wykończenie specjalnym lakierem podkładowym pozwalające na dalsze lakierowanie (przelakierowywanie). 3. Folia nielakierowana (do lakierowania po przyklejeniu do płyty). 1. Поверхность, окончательно отделанная лаком (финниш). Стандартный блеск 20G (для угла 60°). Блеск доступный по желанию: 16-30’G. 2. Отделка специальным подкладочным лаком, позволяющая дальнейшую покраску (перекрашивание). 3. Не лакированная пленка (для покраски после приклеивания). Formatki z płyt MDF 1. Surface finished with varnish Заготовки из плит MDF (finish). MDF board layoons Standard gloss 20G (with angle of 60°). Gloss available for request: 16-30’G. 2. Finish with special ground varnish allowing further varnishing (Revarnishing). 3. Not-varnished film (for varnishing after sticking to board). Formatki z płyt drewnopochodnych Заготовки из древесных плит Mats of wood-derivative boards Oklejanie niewidocznych powierzchni zapobiegające paczeniu płyty oklejonej jednostronnie folią finish. Folia przeciwprężna Оклеивание невидимых Анинапрегающая поверхностей, предохраняющее пленка коробление плиты, односторонне Counter-pressure film оклеенной финиш-пленкой. Veneer of invisible surfaces, preventing warping of boards Płyta wiórowa, covered on one side with finish film. MDF, HDF i inne półprodukty drewnopochodne. Древесностружечная плита, MDF, HDF Folia przeznaczona na „lewe” strony и другие древесные blatów i parapetów oklejonych плитные материалы. laminatem HPL. MDF & HDF chipboards Folia stabilizująca Пленка предназначена для & other wood-derivative Стабилизирующая невидимых сторон столешниц semi-products. пленка и подоконников, оклеенных слоистым пластиком HPL. Stabilizing film Film assigned for „left” sides of tops and window sills covered with HPL laminate. Konfekcjonowanie Упаковка Confectioning Lakierowanie z zastosowaniem wysokospecjalistycznych technologii. Лакирование с применением специализированных технологий. Varnishing using highly specialized technologies. Powierzchnia lakierowana lub bez lakieru. Лакированная поверхность или без лака. Varnished or not. Powierzchnia lakierowana wykończenie finish. Лакированная поверхность, отделка «финниш». Surface varnished for finish. Parametry produktu Параметры продукта Product parameters Gramatura papieru bazowego dla różnych dekorów od 50 do 110 g/m2. Klasa higieny: E-1. Odporność powierzchni na chemikalia i parę wodną zgodna z PN-D 97017 i DIN 68861 część 1B do 1D. Przechowywanie: w oryginalnych opakowaniach, pomieszczeniach zamkniętych o wilgotności względnej powietrza nie większej niż 85% w okresie do 6 miesięcy. Pakowanie w rolach o szerokości od 110 cm do 220 cm, zależnie od papieru dekoracyjnego (standard 185 cm). Możliwe rozcięcie rolki na mniejsze szerokości. Długość w rolce od 900 mb do1300 mb (max. średnica rolki 500 mm). Średnica wewnętrzna gilzy 152 mm, grubość gilzy 5,5 mm. Упаковка в рулоны шириной от 110 до 220 см, в зависимости от декоративной бумаги (стандарт 185 см). Возможен разрез рулона на любую ширину. Длина в рулоне от 900 м до 1300 м (макс. диаметр рулона 500 мм). Внутренний диаметр гильзы 152 мм, толщина гильзы 5,5 мм. Плотность базисной бумаги в зависимости от декора с 50 по 110 гр/м2. Гигиенический класс: E-1. Прочность поверхности на химические вещества и пар – соотвествует нормам PN-D 97017 и DIN 68861 часть 1B по 1D. Хранение: в оригинальных упаковках, в закрытых помещениях при относительной влажности не более 85% до 6 месяцев. Paper GSM for different decor: 50 to 110 g/m2. Hygiene class: E-1. Surface resistance for chemicals and steam consistent with PN-D 97017 & DIN 68861 Part 1B to 1D. Storage: in original packages – in closed Wysoka odporność zwłaszcza na zarysowanie (3N), działanie wody (16 godz.), oleju mineralnego (24 godz.) – spełniają wymagania IKEA dla powierzchni klasy R4. Высокая устойчивость особенно на царапины (3N), воздействие воды (16 часов), минерального масла (24 часа) – выполняют требования IKEA для поверхности класса R4. High resistance especially for: scratches (3N), water (16 hours), mineral oil (24 Packed into rolls hours) – meet IKEA’s requirements towards 110 cm to 220 cm wide, depending on the decorative R4 class surfaces. paper. (standard 185 cm). Rolls can be cut to lower widths. Parametry zależne od rodzaju wykończenia powierzchni. Length in a roll: 900-1300 m (max. roll Параметры зависят от вида отделки diameter: 500 mm). поверхности. Internal core diameter: 152 Parameters depend on surface finish kind. mm, core thickness: 5,5 mm. Sztywna folia zaimpregnowana żywicami melaminowymi i akrylowymi o wysokim stopniu skondensowania. Oklejona nią powierzchnia płyt wykazuje wysoką odporność na parę wodną i wilgoć. Хрупкая пленка, импрегнированная меламиновыми и акриловыми высоко конденсированными смолами. Оклеенная поверхность плиты устойчива на водяной пар и влагу. Stiff film, impregnated with high condensation melamine or acrylic resins. Board surface covered with it shows high steam and moisture resistance. Taśmy obrzeżowe Estetyka wykonania połączona z niskimi kosztami to efekt zastosowania taśm obrzeżowych PFLEIDERER. Do wyboru mamy kilka wariantów pozwalających oklejać różne rodzaje wąskich płaszczyzn. Produkt jest wykonany zgodnie z normą ZN-4:2005. Кромочная лента Edge banding Эстетичная отделка и низкие затраты – это эффект применения кромочных лент PFLEIDERER. Мы предлагаем несколько видов кромок, которые можно применять, оклеивая разные виды узких поверхностей. Выпускается по стандарту ZN-4:2005. Performance aesthetics combined with low cost is a result of the application of PFLEIDERER border strips. Several variants are available allowing veneer of different kinds of narrow surfaces. It is manufactured in accordance with ZN-4:2005. Pakowanie Taśmy obrzeżowe występują w postaci pasków zwijanych w krążki. Krążki zabezpieczone folią polietylenową pakowane są w kartony o wymiarach 50 x 50 x 34 cm. Упаковка Packaging Кромочный материал в виде ленты, свернутой в ролик. Ролики, защищенные пленкой ПЭ упаков аны в картонный ящик размером: 50 х 50 х 34 см. Edge banding in the form of tape rolls. Rolls of tape are protected with polyethylene film and packed in carton boxes, dimensions: 50 x 50 x 34 cm. Typ Тип Type Ilość w kartonie [m2] Стандартный ширина [м2] Quantity per carton box [m2] Waga kartonu [kg] Производственная ширина [мм] Carton box weight [kg] Z klejem* с клеем* With glue* 60 ~ 30 Bez kleju без клея Non-glue 120 ~ 38 * minimalna ilość na zamówienie – 2 kartony * минимальный объем заказа – 2 упаковки * minimal quantity per purchase order – 2 cartons Taśmy obrzeżowe / Кромочная лента / Edge banding 53 Warianty produktowe Produkt Продукт Product Obrzeże standardowe (zwykłe) bez kleju i z naniesionym klejem topliwym Стандартная кромка (обычная) без и с нанесенным плавким клеем Standard border (common) with or without fusible glue layer Obrzeże soft Кромка СОФТ Soft border Zastosowanie Применение Application варианты продуктов Półprodukty Полуфабрикаты Semi-products Oklejanie prostych krawędzi Оклеивание простых краев Veneer of straight borders Oklejanie krawędzi zaoblonych (softforming) Оклеивание округленных краев (софтформинг) Veneer of curved borders (soft forming) Obrzeże warstwowe Кромка слоевая Layer border Oklejanie krawędzi prostych Оклеивание прямых краев Veneer of straight borders Obrzeże „ślepe” „Слепая” кромка “Blind” border Oklejanie prostych krawędzi niewidocznych Оклеивание прямых невидимых краев Veneer of straight invisible borders Variants of products Wykończenie powierzchni Отделка поверхности Surface finishing Wykończenie lakierem Połysk standardowy 20 G (przy kącie 60°) Struktury powierzchni (pory mechaniczne): Gładki (symbol G) Drewnopodobna (symbol D) Płyta wiórowa, MDF, HDF i inne półprodukty drewnopochodne Древесностружечная плита, MDF, HDF и другие древесные плитные материалы MDF & HDF chipboards & other wood-derivative semiproducts Отделка лаком Стандартный блеск 20 G (для угла 60°) Структуры поверхности (механические поры): Гладкий (символ G) Древесные прожилки (символ D) Varnish finish Standard gloss: 20 G (with angle of 60°) Surface structure (mechanical pores): Smooth (symbol G) Wood-derivative (symbol D) Powierzchnia nielakierowana, Нелакированная поверхность Unvarnished surface Konfekcjonowanie Упаковка Confectioning W rolkach : Szerokość standard: 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 32, 40, 49 mm. Inne możliwe na życzenie. Długość w rolce: bez kleju 400 mb, z klejem 200 mb. Ilość i waga obrzeża w kartonie: bez kleju około 120 m2, 40kg; z klejem około 60m2, 30kg. В рулонах: ширина стандард: 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 32, 40, 49 мм. другие возможны по заказу. Длина рулона: без клея 400 м с клеем 200 м. Количество и вес кромки в упаковке: без клея около 120 м2, 40 кг; с клеем около 60m2, 30 кг. In rolls: Standard widths: 18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26, 28, 32, 40, 49 mm. Other possible for request. Length in a roll: without glue: 400 m, with glue: 200 m. Quantity & weight of border in cardboard: without glue: ca. 120 m2, 40kg; with glue: ca. 60 m2, 30 kg. Parametry produktu Параметры продукта Product parameters Grubość ok. 0,3 mm Klasa higieny E-1 Odporność chemiczna: powierzchnia odporna na chemikalia i parę wodną zgodnie z PN-D-97017 i DIN 68861 część 1B do 1D Przechowywanie: w oryginalnych opakowaniach do pół roku. Толщина: около 0,3 мм Класс гигиены: Е-1 Химическая устойчивость: поверхность устойчива на химикалии и водяной пар, согласно нормам PN-D-97017 и DIN 68861, часть 1В до 1D Хранение: в оригинальных упаковках до 6 месяцев Thickness: ca. 0.3 mm. Hygiene class: E-1 Chemical resistance: surface resistant for chemicals and steam, according to PN-D-97017 & DIN 68861, part 1B to 1D Storage: in original packages up to 6 months Zwiększona elastyczność umożliwiająca oklejanie profili Повышенная эластичность, оклеивание профилей Increased flexibility enabling veneer of profiles. Grubość 0,3-0,4 mm, obrzeże sklejone z folii podkładowej nielakierowanej i folii „finish” Толщина 0,3-0,4 мм, кромка склеенная из основной нелакированной пленки и финиш пленки Thickness 0.3-0.4 mm, border glued from not-varnished ground film and “finish” film. Grubość: 0,2-0,3 mm Толщина: 0,2-0,3 мм Thickness: 0.2-0.3 mm Asortyment АссортиментAssortment Dekor Номер декора Decor No. Nazwa Название декора Decor name R3035 ORZECH GARDA / ОРЕХ Гарда / WALNUT GARDA R3042 ORZECH / ОРЕХ / WALNUT R3047 OLCHA / ОЛЬХА / ALDER R3051 OLCHA / ОЛЬХА / ALDER R3052 BUK SAMERBERG / БУК САММЕРБЕРГ / BEECH SAMERBERG R3053 ORZECH ECCO / ОРЕХ ECCO / WALNUT ECCO R3063 TABAC CHERRY / Табак Шерры / TABAC CHERRY R3066 GRUSZA / ГРУША / PEAR R3067 GRUSZA / ГРУША / PEAR R3084 WENGE / каштановый / WENG R3085 ŚLIWA WALLIS / Слива валлис / Wallis plum R4279 DĄB CIEMNY / ДУБ ТЕМНЫЙ / DARK OAK R4286 DĄB JASNY SP / ДУБ СВЕТЛЫЙ / LIGHT OAK R4654 OLCHA / ОЛЬХА / ALDER R4847 ORZECH KANADA / ОРЕХ Канада / WALNUT CANADA R4922 KASZTAN / КАШТАН / CHESTNUT R4971 WIŚNIA OXFORD / ВИШНЯ ОКСФОРД / OXFORD CHERRY R5126 BUK BAWARIA / БУК БАВАРИЯ / BEECH BAVARIA R5132 BUK / БУК / BEECH R5151 BUK BAWARIA / БУК БАВАРИЯ / BEECH BAVARIA R5418 GRUSZA DZIKA / ДИКАЯ ГРУША / WILD PEAR R5633 ORZECH / ОРЕХ / WALNUT R5638 MAHOŃ NIGER / КРАСНОЕ ДЕРЕВО НИГЕР / MAHOGANY NIGER R5750 KLON / КЛЕН / MAPLE R5907 SOSNA / СОСНА / PINE U2104 SZARY / СЕРЫЙ / GREY U2404 CZARNY / ЧЕРНЫЙ / BLACK W2250 BIAŁY / БЕЛЫЙ / WHITE Filmy / Пленка для ламинирования / Melamine films 55 Filmy Filmy to podstawowy materiał wykorzystywany przez przemysł płyt drewnopochodnych do produkcji płyt laminowanych. Produkt jest wykonany zgodnie z normą ZN-2:2005. Пленка для ламинирования Melamine films Готовые для прессирования листы декоративной бумаги пропитанной меламиновой смолой. Выпускается по стандарту ZN-2:2005. Ready-to-press sheets of decorative paper, impregnated with melamine resin. It is manufactured in accordance with ZN-2:2005. Format standardowy* [mm] Стандартный размер* [мм] Standard size* [mm] Format produkcyjny [mm] Производственный размер [мм] Production size [mm] dł. x szer. / длина x ширина / lenght x width 2520 x 1850 2000÷5800 x 1760 / 2200* * na zamówienie * по заказу * on request Pakowanie W postaci arkuszy na paletach zabezpieczonych folią polietylenową, tekturą falistą i płytą osłonową. Całość spięta taśmami metalowymi. Упаковка В виде листов на поддонах, защищенных пленкой ПЭ, гофрированным картоном и предохранительной плитой. Все скреплено упаковочной лентой. Packaging In the form of sheets on pallets protected with polyethylene film, corrugated board and protective board. The entire package is clamped with metal straps. SILEKOL W 2006 roku grupa Pfleiderera w Polsce została rozszerzona o spółkę Silekol Sp. z o.o., uznanego producenta żywic klejowych oraz utwardzaczy stosowanych do produkcji płyt wiórowych, płyt MDF, HDF oraz sklejki suchotrwałej i wodoodpornej. Produkty oferowane przez spółkę są stosowane w procesie okleinowania naturalnymi i sztucznymi okleinami, a także do produkcji mebli i stolarki budowlanej. Nabycie udziałów w Silekol Sp. z o.o. gwarantuje spółkom Pfleiderera stabilne dostawy wysokiej jakości klejów niezbędnych do produkcji płyt wiórowych i równocześnie pozwala na dynamiczny rozwój sprzedaży Silekolu w segmencie żywic specjalistycznych dla meblarstwa. Dodatkowe informacje: www.silekol.pl SILEKOL SILEKOL В 2006 году группа Pfleiderer в Польше пополнилась новым членом семьи – ООО Силекол (Silekol Sp. z o.o) – известным производителем клеевых смол и отвердителей, применяемых в процессе производства деревостружечных плит, плит МДФ, ХДФ, сухостойкой и водостойкой фанеры. Изделия, предлагаемые фирмой, применяются в процессе фанеровки натуральными и искусственными фанерами, а также в производстве мебели и строительных столярных изделий. Приобретение долевого участия в Silekol Sp. z o.o. гарантирует фирмам, входящим в группу Pfleiderer, стабильные поставки высококачественных клеев, необходимых для производства деревостружечных плит и, одновременно, содействует динамическому развитию продаж Silekol в сегменте специальных мебельных смол. Дополнительная информация: www.silekol.pl In 2006 the Silekol Sp. z o.o. joined the Pfleiderer Group in Poland. Silekol Company is a renowned manufacturer of glue resins and hardening agents used in the chipboard, HDF panel, moisture resistant and water resistant plywood. Products offered by the Company are used in the veneering process using natural and plastic veneers as well as in furniture and joinery. Purchase of Silekol Sp. z o.o. shares ensures that Pfleiderer companies will enjoy stable deliveries of high quality glues necessary for production of chipboards and, AT the same time, allows a dynamic sales development of Silekol products in the sector of dedicated resins for furniture industry. For further information see www.silekol.pl Silekol/Jura Polska / Силекол/Юра Польска / Silekol/Jura Polska 57 JURA POLSKA Jura Polska Sp. z o.o. jest przedsiębiorstwem spedycyjnym, należącym do grupy PFLEIDERER i będącym wyłącznym spedytorem przedsiębiorstw Grupy w Polsce. Jura Polska Sp. z o.o. rozpoczęła działalność na rynku polskim w 1999 r. jako spółka-córka JURA Spedition G.m.b.H z siedzibą w Neumarkt. W styczniu 2005r. Jura Polska Sp. z o.o. stała się częścią grupy PFLEIDERER w Polsce i przedsiębiorstwem ze 100% polskim kapitałem. W chwili obecnej przedsiębiorstwo jest jednym z największych i najszybciej rozwijających się spedytorów krajowych w Polsce i dysponuje flotą ponad 160 pojazdów (naczep i zestawów hakowych). W roku 2007 Jura Polska Sp. z o.o. została wyróżniona prestiżowym tytułem Spedytora Roku Polskiej Izby Spedycji i Logistyki oraz nagrodą MOBILE 2007 dziennika Rzeczpospolita za dynamikę przychodów. Przedsiębiorstwo jest członkiem FIATA w Zurychu i Polskiej Izby Spedycji i Logistyki w Gdyni. Dodatkowe informacje: www.jura-polska.pl JURA POLSKA JURA POLSKA Jura Polska Sp. z o.o (ЮРА ПОЛЬСКА ООО) – это экспедиционное предприятие, входящее в группу PFLEIDERER и являющееся исключительным экспедитором предприятий группы в Польше. Jura Polska Sp. z o.o. начала свою деятельность на польском рынке в 1999г. в качестве фирмы-дочки JURA Spedition G.m.b.H, прописанной в Неймаркт. В январе 2005г. Jura Polska Sp. z o.o. стала частью группы PFLEIDERER в Польше и предприятием со 100% польским капиталом. В настоящем это один из самых больших и динамично развивающихся в Польше экспедиторов, обладающих свыше 160 транспортными средствами (полуприцепы, буксирные составы). В 2007 году Jura Polska Sp. z o.o. была удостоена престижного титула Экспедитор Года Польской Палаты Экспедиций и Логистики а также награды МОБИЛЕ 2007 ежедневной газеты «Жечьпосполита» за динамику прибыли. Предприятие является членом ФИАТА в Цюрихе и Польской Палаты Экспедиции и Логистики в Гдыне. Дополнительная информация : www.jura-polska.pl JURA POLSKA Sp. z o.o. is a freight forwarding enterprise – a part of PFLEIDERER GROUP and exclusive shipping services provider for the Group companies in Poland. The Enterprise started its business on the Polish market in 1999 as a subsidiary of JURA Spedition G.m.b.H with registered office in Neumarkt. In January 2005 JURA POLSKA Sp. z o.o. became a part of the PFLEIDERER group and a company with 100% of Polish capital. Now the Company is one of the largest and fastest developing freight forwarders in Poland. Its fleet includes over 160 vehicles (semi-trailers and hook-lift systems). In 2007 JURA POLSKA Sp. z o.o. received a prestigious title of the Forwarder of the Year of the Polish International Freight Forwarders Association (PISIL) and MOBILE 2007 award of Rzeczpospolita daily for the revenue dynamics. The enterprise is the member of Urich FIAT and Polish International Freight Forwarders Association in Gdynia. For more see: www.jura-polska.pl PFLEIDERER PARTNER – oferta materiałów i usług dla meblarstwa Dystrybucja materiałów dla średnich i małych firm meblarskich realizowana jest poprzez sieć dealerską PFLEIDERER PARTNER. W Polsce sieć dystrybucyjną tworzy 29 firm handlowych, znajdujących się na terenie całego kraju. Na rynkach Litwy i Łotwy w ramach PFLEIDERER PARTNER działa 16 firm dealerskich. W ofercie, oprócz szerokiej gamy materiałów przeznaczonych ściśle dla meblarstwa, sieć handlowa dysponuje zaawansowanym technologicznie parkiem maszynowym, zajmującym się usługami formatowania, oklejania, czy też specjalistyczną obróbką materiałów. Z myślą o naszych Klientach konsekwentnie są rozszerzane zasięg, standardy obsługi i oferta handlowa sieci Pfleiderer Partner. Adresy placówek dealerskich – na naszych stronach: www.pfleiderer.pl Pfleiderer Partner 59 PFLEIDERER PARTNER – предложение материалов и услуг для мебельной промышленности PFLEIDERER PARTNER – Offer of materials and services for furniture industry Дистрибуция материалов для средних и малых мебельных фирм осуществляется через дилерскую сеть PFLEIDERER PARTNER. В Польше сеть дистрибуции объединяет 29 торговых фирм, находящихся в разных уголках страны. На рынках Литвы и Латвии в рамах PFLEIDERER PARTNER работает 16 дилерских фирм. Кроме богатого предложения материалов, предназначенных для мебельной промышленности, торговая сеть обладает собственным, высокоразвитым в технологическом плане, машинным парком, оказывающим услуги форматирования, фанерования, специализированной обработки материалов. Постоянно думая о максимальном удовлетворении своих клиентов, торговая сеть Pfleiderer Partner последовательно расширяет масштабы, стандарты обслуживания и свое торговое предложение. Адреса дилерских центров – на нашем сайте www.pfleiderer.pl Materials are distributed to medium and small enterprises through a network of PFLEIDERER PARTNER dealers. In Poland, the dealers’ network includes 29 trading enterprises scattered across the whole country. In Lithuania and Latvia there are 16 PFLEIDERER PARTNER dealers. Apart from a wide range of materials designed specifically for the furniture industry, the dealers have an advanced machine stock which allow to provide services such as formatting, veneering or dedicated processing of materials. Pfleiderer Partner Network consistently extends the scope and standards of services and offers with the focus on our Customers Addresses of the dealers – go to the wesbsite www.pfleiderer.pl 04 edition/ 05_2009 Pfleiderer Grajewo S.A. Pfleiderer MDF Sp. z o.o. 19-203 Grajewo, ul. Wiórowa 1, tel. +48 86 272 96 00 Export Department: tel. +48 86 27 29 - 410, - 379, - 321 www.pfleiderer.pl Pfleiderer Prospan S.A. 98-400 Wieruszów, ul. Bolesławiecka 10, tel. +48 62 783 31 00 Export Department: tel. +48 62 78 33 - 178, - 208 www.pfleiderer.pl OOO „Флайдереp” 173502, Новгородская область, Новгородский район, д. Подберезье, ул. Центральная, 106, тел. +7 8162 94 37 00 www.pfleiderer.ru Representative Office in Moscow 117198 Moscow, Leninsky pr. 113/1, office D 101, Park Place, tel./fax: +7 495 662 39 25 www.pfleiderer.ru Silekol Sp. z o.o. 47-220 Kędzierzyn-Koźle, ul. Mostowa 30 K, tel. + 48 77 405 42 00 www.silekol.pl Jura Polska Sp. z o.o. 19-203 Grajewo, ul. Wiórowa 1, tel. +48 86 272 93 22 98-400 Wieruszów, ul. Bolesławiecka 10, tel. +48 62 783 32 73 www.jura-polska.pl
Podobne dokumenty
katalog - Drew-Gips
Wielkość mocy produkcyjnej daje koncernowi drugie miejsce na świecie wśród producentów płyt wiórowych, działających w kategorii meblarskiej i wyposażenia wnętrz. W Europie Pfleiderer posiada obecni...
Bardziej szczegółowo