katalog - Drew-Gips

Transkrypt

katalog - Drew-Gips
KATALOG
CATALOGUE • КАТАЛОГ
‘08
PFLEIDERER
– wiodący dostawca dla przemysłu meblarskiego w Europie
Pfleiderer jest wiodącym producentem materiałów dla przemysłu meblarskiego.
Wielkość mocy produkcyjnej daje koncernowi drugie miejsce na świecie wśród producentów płyt wiórowych,
działających w kategorii meblarskiej i wyposażenia wnętrz.
W Europie Pfleiderer posiada obecnie 13 fabryk, ściśle specjalizujących się w produkcji materiałów dla przemysłu
meblarskiego. Koncern konsekwentnie rozwija swoją sprzedaż w Rosji, krajach nadbałtyckich, a także w Kazachstanie,
Białorusi, Ukrainie oraz Szwecji i Danii. Poza istotnym zwiększeniem potencjału produkcyjnego w Europie, Pfleiderer
przejął 8 fabryk w Ameryce Północnej, gdzie produkowane są m.in. płyty wiórowe, MDF i panele podłogowe.
Firma posiada wysokie udziały rynkowe, rozszerza ofertę produktową i realizuje sprzedaż poprzez bezpośredni kontakt
z producentami mebli, a także rozbudowuje sieć dealerską Pfleiderer Partner.
Spółka intensywnie się rozwija. W roku 2006 nastąpiło uroczyste otwarcie fabryki płyt meblowych w Novgorodzie. Zakład jest jedną z największych polskich inwestycji w Rosji. We wrześniu ubiegłego roku, obok istniejącego
zakładu w Grajewie, produkcję rozpoczęła nowoczesna fabryka płyt HDF o rocznych zdolnościach 250 tys. m3.
Inwestycja Pfleiderera jest częścią długofalowej strategii rynkowej firmy, specjalizującej się w produkcji materiałów
i usług dla przemysłu meblarskiego.
Produkty Pfleiderera posiadają klasę higieny E 1 oraz certyfikat GOST-r. W spółkach został wdrożony system
zarządzania jakością ISO 9001 : 2001. Dbałość Pfleiderera o środowisko naturalne potwierdza certyfikat FSC – jeden
z najważniejszych w Europie dokumentów, świadczących o proekologicznym zarządzaniu surowcem drzewnym
wykorzystywanym w procesie produkcji.
W strukturach Grupy funkcjonuje również firma spedycyjna JURA oraz zakłady SILEKOL, oferujące żywice klejowe
dla meblarstwa. Rozwój Pfleiderera odbywa się z poszanowaniem zasad biznesu odpowiedzialnego społecznie, co
m.in. przejawia się zaangażowaniem w akcje dla lokalnych społeczności oraz dbałością o środowisko naturalne.
Dotychczasowe osiągnięcia firmy zostały docenione zarówno przez branżę, jak i rynki kapitałowe, co zaowocowało
przyznaniem wielu prestiżowych nagród.
PFLEIDERER – ведущий производитель
материалов для мебельной промышленности
PFLEIDERER – the leading producer of materials
for the furniture industry
По производственным мощностям, концерн занимает второе
место в мире среди производителей деревостружечных плит
для мебельной промышленности, обустройства и оформления
интерьеров.
В Европе Pfleiderer принадлежит 13 фабрик, узко специализирующихся в производстве материалов для мебельной промышленности. Концерн последовательно развивает объемы продаж
в России, странах Балтийского региона, Казахстане, Белоруссии,
Украине а также в Швеции и Дании. Кроме существенного увеличения производственного потенциала в Европе, Pfleiderer вступил
во владение 8 фабриками в Северной Америке, где, в частности,
производятся деревостружечные плиты, МДФ и панели для полов.
Фирма имеет значительное долевое участие в рынке, расширяет
гамму предлагаемых материалов и осуществляет продажу путём
непосредственного контакта с производителями мебели, а также
расширяет дилерскую сеть Pfleiderer Partner.
Pfleiderer интенсивно развивается. В 2006 году состоялось торжественное открытие фабрики мебельных плит в Новгороде.
Новгородская фабрика – одна из самых масштабных польских
инвестиций в России. В сентябре прошлого года, рядом с современной фабрикой в Граево, работу начала современная фабрика ХДФ с годовой производительностью 250 тыс.м³. Инвестиция
Pfleiderer – часть долговременной рыночной стратегии фирмы,
специализирующейся в производстве материалов и услуг для
мебельной промышленности.
Продукты Pfleiderer обладают классом гигиены E 1 и сертификатом ГОСТ-Р. В фирмах Pfleiderer внедрена система управления
качеством ISO 9001 : 2001. Заботу Pfleiderer о природной среде
подтверждает сертификат FSC – один из самых важных в Европе
документов, свидетельствующих о проэкологическом обращении
с сырьём древесины,, используемым в процессе производства.
В структурах группы Pfleiderer функционирует также экспедиционная фирма JURA, а также завод SILEKOL, производящий
клеевую смолу для мебельной промышленности. Развитие фирм
Pfleiderer осуществляется с учётом принципов социально ответственного бизнеса, что, в частности, проявляется в участии концерна в акциях для местных сообществ и в заботе об окружающей среде. Достижения фирмы высоко оценены как отраслью так
и финансовыми рынками, подтверждением тому многочисленные
престижные награды и отличия.
Pfleiderer is the leading producer of materials for the furniture
industry.
With its production capacity the Concern is rated the second in the
world among the chipboard producers dealing with furniture and
interior fit-up.
In Europe Pfleiderer has 13 factories dedicated to the production
of materials for the furniture industry. The Concern consistently
develops the sales in Russia, Baltic countries as well as in Kazakhstan,
Byelorussia, Ukraine, Sweden and Denmark. Apart from a significant
increase of production potential in Europe, Pfleiderer took over 8
factories in the North America where products such as chipboards,
MDF and floor panels are manufactured.
Having a large share of the furniture panel market, the Company
develops the range of products offered and sales basing on direct
contact with the furniture producers, and extends the Pfleiderer
Partner dealers’ network.
The Company develops quickly. In 2006 opening of the furniture
panels factory was celebrated in Novgorod. The plant is one
of the largest Polish projects in Russia. Last year in September a
modern factory of HDF panels with a capacity of 250 thousand
m3, located near the existing plant, launched production in Grajewo.
Pfleiderer investments are associated with a long term market
strategy of the Company dedicated to the production of materials
and services for the furniture industry.
The Pfleiderer products obtained E1 hygiene class and GOST-r
certificate. The Group companies implemented ISO 9001:2001
quality management system. FSC certificate – one of the most
import ant documents in Europe, which is a proof of ecological
management of raw wood material used in production process
– confirms Pfleiderer’s care for natural environment.
The Group structure also includes freight forwarding Company
JURA and SILEKOL plant, which offers glue resins for the furniture
industry. Pfleiderer development respects socially responsible
business rules. This is reflected in its involvement in actions on behalf
of local communities and care for natural environment. The industry
and capital markets have appreciated the Firm achievements which
resulted in many prestigious awards.
Nowości 2008 – Nowa kolekcja Pfleiderera
Aby sprostać zmieniającym się trendom w wyposażeniu wnętrz, firma Pfleiderer przygotowała na rok 2008 nową
kolekcję płyt laminowanych, blatów roboczych oraz płyt HDF. W jej skład wchodzą nie tylko nowe dekory, ale również
oryginalne struktury powierzchni meblowych, odpowiadające najnowszym tendencjom w branży meblarskiej.
Płyty laminowane – nowe struktury powierzchni
W ofercie płyt meblowych znalazły się dwie nowe struktury: Classic (C)
oraz Linea (L). Struktura Classic, o delikatnych porach oraz eleganckim
połysku idealnie komponuje się z większością dekorów drewnopodobnych
z kolekcji Pfleiderer. Struktura Linea (L) wyróżnia się drobnymi,
podłużnymi rowkami, które nadają dekorowi efekt naturalnego drewna.
Idealnie komponuje się ona z wzorami drewnopodobnymi o prostym,
pozbawionym usłojenia rysunku. Linea jest szczególnie zalecana do
dekorów egzotycznych.
Dekory płyt laminowanych – nowe propozycje
Wśród dekorów egzotycznych znajdują się trzy nowe propozycje
kolorystyczne: Legno, w wybarwieniu jasnym, ciemnym oraz tabakowym,
który cechuje oryginalny rysunek o prostych liniach, nadający każdemu
meblu elegancki styl. Uzupełnieniem kolekcji płyt laminowanych jest
egzotyczno-owocowy dekor Śliwa Wallis, o ciepłym wybarwieniu
utrzymanym w brązowo-złotawych tonacjach oraz Orzech California,
klasyczny dekor o oryginalnym usłojeniu i eleganckim jasno-brązowym
wybarwieniu.
Orzech California Орех Калифорня
California Walnut
R3083
Nowości / новинки / New Новинки 2008 – Новая коллекция Pfleiderer
Выходя навстречу изменяющимся тенденциям в оформлении и обустройстве
интерьеров,фирмаPfleidererподготовилана2008гновуюколлекциюламинированных
плит ДСП, столешниц, плит ХДФ. В состав коллекции входят не только новые
декоры, но и оригинальные структуры мебельной поверхности, соответствующие
самым современным направлениям в мебельной промышленности.
Śliwa Wallis Слива Лолис
Wallis Plum
R3071
Ламинированные плиты ДСП – новые структуры поверхности
В группе предложений мебельных плит появились две новые структуры: Classic (C)
и Linea (L). Структура Classic с нежными порами и изысканным блеском идеально
сочетается с большинством древесноподобных декоров из коллекции Pfleiderer.
Структура Linea отличается мелкими продольными бороздками, придающими
декору эффект натурального дерева. Идеально сочетается с древесноподобными
декорами, с простым рисунком без слоистости дерева. Linea рекомендуется
применять в экзотических декорах.
Декоры ламинированной ДСП – новинки
Legno ciemne Легно темный
Legno dark
R3080
В группе экзотических декоров – три новых цветовых предложения: Легно – в светлой,
тёмной и табачной гамме, отличающийся оригинальным рисунком с простыми
линиями, придающий мебели элегантный и, одновременно, изысканный стиль.
Дополнением коллекции ламинированных ДСП является экзотично – фруктовый
декор Слива Лолис в теплых оттенках коричнево-золотой цветовой гаммы, а также
Орех Калифорния – классический декор с оригинальной слоистостью в элегантной
светло-коричневой цветовой гамме.
2008 Offer – New collection of Pfleiderer
To face up to the changing tendencies in interior fitout the Pfleiderer Company has
designed a new collection of laminated panels, worktops and HDF panels for 2008. Apart
from new decors the collection includes original finishes of furniture surfaces meeting
the most recent tendencies in furniture industry.
Laminated panels – new surface finishes
Legno tabac Легно табак
Legno tabac
R3081
The offer of furniture panels has included two new finishes: Classic (C) and Linea (L).
Classic finish with delicate pores and elegant gloss matches the majority of woodgrain
finish decors of the Pfleiderer collection. Linea (L) Finish has a distinctive feature in the
form of fine longitudinal grooves which impart the effect of natural wood to the décor. It
ideally matches the wood-like design with simple grain-free finish. Linea is particularly
recommended for exotic decors.
Laminated decors – new offers
Three new colours are now offered among the exotic decors: Legno in light, dark and
tabac colours with a unique straight line design which gives an elegant and subtle style to
each piece of furniture. Additionally, the collection of laminated panels includes an exotic
fruit Wallis Plum decor in warm brown and golden colours, and California Wallnut which
is a classic décor with unique grain and elegant light brown colour.
Legno jasne Легно светлый
Legno light
R3082
Nowości 2008
– Blaty robocze – kolekcja MODERN
MODERN to kolekcja wyselekcjonowanych pod względem wzorniczym nowoczesnych dekorów (w tym 5 nowości)
w nowatorskim profilu typu E (promień zaoblenia 3 mm, grubość 38 mm), który doskonale wkomponuje się
w stylistykę wysokiej klasy zabudów kuchennych czy biurowych. Arabeska biała i czarna to nowoczesne wzory
graficzne utrzymane w modnej stylistyce kwiatowej. Z dekorów fantazyjnych intensywną barwą wyróżnia się
Flash czerwony, podkreślony dodatkowo kamienną strukturą typu CT. Zmodyfikowany rysunek drewna połączony
ze stonowanymi odcieniami szarości i brązu to Artwood – dekor nowoczesny odpowiadający gustom najbardziej
wymagających klientów. Kolekcję zamyka Śliwa czerwona o owocowym ciepłym wybarwieniu.
Arabeska czarna
Арабеска черная
Black Arabesque
F7462 VV
Arabeska biała
Арабеска белая
White Arabesque
F7463 VV
Nowości / новинки / New Столешницы – коллекция МОДЕРН
МОДЕРН – это коллекция, современных с точки
зрения дизайна, декоров (среди которых 5 новинок)
в новаторском профиле типа Е (радиус закругления 3 мм, толщина 38 мм), отлично сочетающихся
со стилистикой высокого класса застройки кухни
или офиса. Арабеска белая и чёрная – это современные графические декоры в модной цветочной
стилистике. Из декоров, созданных на базе фантазийных цветочных мотивов, интенсивной расцветкой отличается Флэш красный, подчёркнутый
дополнительно каменной структурой типа СТ. Модифицированный рисунок дерева в сочетании с тонированными оттенками серого и коричневого – это
Артвуд – современный декор, отвечающий вкусам
наиболее требовательных клиентов. Коллекцию
завершает Слива красная в фруктовой тёплой цветовой гамме.
Worktops – MODERN Collection
Flash czerwony
Флеш красный
Flash red
F7653 CT
Artwood
Артлуд
Artwood
R5809 VV
Śliwa czerwona
Слива красная
Red plum
R5605 VV
MODERN collection is a set of modern decors selected
for their design (including 5 new design) with innovative
E profile (3 mm edge rounding radius, thickness
38 mm), which perfectly integrates with high class
kitchen or office cabinetry. White and black Arabesque
are modern designs in fashionable floral style. Among
fanciful decors Flash red stands out with its intensive
colour additionally underlined by stone-like pattern
of CT type. Artwood decor – modified wood grain
combined with subdued shades of grey and brown
– is a modern décor matching the tastes of the most
demanding Customers. Finally, the collection ends with
Red plum of warm fruit colour.
Nowości 2008 – Płyty HDF
Nasz nowy produkt – płyty HDF to wysokiej jakości materiał dostępny w postaci surowej oraz lakierowanej
w popularnych dekorach. Nowa kolekcja płyt HDF Pfleiderera na 2008 r. z pewnością znajdzie stałe miejsce wśród
produktów najbardziej poszukiwanych przez wiodących producentów krajowych i zagranicznych.
Szary Cерый
Grey
D2101
Tabac cherry табак шерры
Tabac cherry
D3048
Olcha miodowa медовая ольха
Honey alder
D4600
Orzech Орех
Walnut
D4856
Nowości / новинки / New Плиты ХДФ
Наш новый продукт – плиты ХДФ – это высококачественные материалы с лаковым покрытием и без, в популярных
декорах. Новая коллекция плит ХДФ Pfleiderer на 2008 г.
без сомнения найдёт постоянное место среди продуктов,
пользующихся наибольшим спросом у ведущих отечественных и заграничных производителей.
HDF panels
HDF panels – our new product – are available in the form of
high quality raw or varnished material used for popular decors.
New 2008 collection of Pfleiderer’s HDF panels will certainly
find permanent place among the products sought after by the
leading domestic and foreign producers.
Buk бук
beech
D5117
Buk бук
beech
D5125
Klon клен
Maple
D5750
Dąb mleczny дуб молочный
Milk oak
D4120
Dąb jasny дуб светлый
Light oak
D4227
Śliwa Слива
Plum
D3071
Płyty wiórowe surowe
Łatwość obróbki, stabilność parametrów i wymiarów sprawiają, że płyta wiórowa surowa jest doskonałym
półproduktem zarówno do uszlachetniania (laminowanie, oklejanie, postforming), jak i do bezpośredniego stosowania
(np. szkielety mebli tapicerowanych). Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN312:2004.
Древесностружечные плиты
Raw chipboards
Благодаря легкой обработке, стабильным па­
раметрам и размерам сырая ДСП является
отличным полуфабрикатом для облагораживания
(ламиниро­вание, каширование, постформинг)
и непосред­ственного использования (например,
в виде каркаса для мягкой мебели). ДСП
выпускается по стандарту PN-EN312:2004.
Easy processing, stability of parameters and dimensions
make the raw chipboard a perfect semi‑product for
both refine (lamination, veneer, post‑forming) and
direct use (e.g. upholstery furniture skeletons). Raw
chipboards are manufactured in accordance with PNEN312:2004.
Размеры Dimensions
Formaty
Typ
Тип
Type
Format
standardowy* [mm]
Стандартный
размер* [мм]
Standard size* [mm]
Format produkcyjny [mm]
Производственный размер [мм]
Production size [mm]
Formatki
Grubość** [mm]
Thickness** [mm]
8÷40
Заготовки
Szerokość
Długość
Panels
2070÷2620
3050÷5620
n
Толщина** [мм]
Ширина / Width Длина / Lenght
Płyta wiórowa surowa E-1
ДСП Е-1
2500 x 1830
Raw chipboard E-1
* inne formaty na zamówienie
** grubości niestandardowe na zamówienie
* другие размеры по заказу
** нестандартные толщины по заказу
* other sizes on request
** non-standard thickness on request Płyty wiórowe surowe / Древесностружечные плиты / Raw chipboards 11
Pakowanie
Упаковка Format [mm]
Формат [мм]
Size [mm]
Packaging
Grubość* [mm]
Толщина* [мм]
w palecie
Ilość* [szt.]
Thickness* [mm]
Quantity per pallet* [pcs]
2500 x 1830
Waga palety [kg]
в пакете
Количество* [Шт.]
Вес пакета [кг]
on pallet
m /м /m
2
2
2
m /м /m
3
3
3
Weight of pallet [kg]
8
90
411,75
3,29
2514
10
81
370,58
3,71
2756
12
66
301,95
3,62
2608
15
48
219,60
3,29
2310
16
48
219,60
3,51
2457
18
42
192,15
3,46
2402
22
36
164,70
3,62
2456
25
30
137,25
3,43
2310
28
30
137,25
3,84
2493
30
27
123,53
3,71
2369
32
24
109,80
3,51
2229
34
24
109,80
3,73
2364
36
21
96,08
3,46
2146
38
21
96,08
3,65
2260
40
21
96,08
3,84
2374
* Inne ilości w palecie na zamówienie
* другое количество штук в пакете по заказу Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5%
*other quantities on request
Paleta пакет Pallet
Sposób pakowania palety – płyty wiórowe
Способ упаковки пакета – ДСП
Pallet packaging method – raw chipboards
1 płyty wiórowe / ДСП сырое / raw chipboards
2 podkład z płyt wiórowych / подкладная плита из ДСП
/ underlayer from chipboards
3 taśma bandująca / упаковочная
лента / strapping in width
4 tektura / гофрированный картон / corrugated board
5 płyta wiórowa 1830 x 150 mm/ подкладки из
ДСП 1830 х 150 мм / chipboard,
1830 x 150 mm
UWAGA:
1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm.
Внимание:
1. Крепление без наугольников.
Предохранением под лентой является ДСП размером
1830 х 150 мм.
NOTE:
1. There are no edge protectors.
Chipboards are protected under the steel straps by
means of chipboards of 1830 x 150 mm size.
Płyty laminowane
Witamy w świecie nowoczesnych produktów Pfleiderer. Trendowe wzornictwo, szeroki wybór dekorów odświeżany
co roku i przede wszystkim sprawdzona technologia produkcji gwarantują produkt o wysokiej jakości, spełniający
wysokie wymagania techniczne. Płyty wiórowe laminowane to doskonały materiał do produkcji mebli zapewniający
dużą trwałość połączoną z wysokimi walorami estetycznymi. Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN14322.
Древесностружечные плиты
(ДСП) ламинированное
Melamine faced chipboard (MFC)
Приветствуем в мире современных продуктов
Pfleiderer A.О. Современный дизайн, широкий
вы­бор декоров, которые обновляются каждый
год, и пре­жде всего проверенная технология
изготовления гарантируют прочность продук­ции,
соответствующей высоким техническим тре­бо­
ваниям. Ламинированная ДСП – идеальный
материал для изго­товления мебели, который
гарантирует большую прочность и высокое эсте­
тические достоинство. Выпускается по стандарту
PN‑EN14322.
Struktury
Структуры
C – Classic / Kласик / Classic
Welcome to the world of modern products from
Pfleiderer SA. Trendy design, large variety of decor,
renewed each year and, most of all, a proven production
technology guaranteed durable product meeting
high technical requirements. It is manufactured in
accordance with PN-EN14322.
Structures
L – Linea / линеа / Linea
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 13
Struktury
Структуры
Structures
Na rok 2008 przygotowaliśmy dla Państwa zupełnie nowe rozwiązania produktowe, które, mamy nadzieję, będą doskonałym narzędziem
dla nowoczesnych realizacji wyposażenia wnętrz. W ofercie płyt meblowych znalazły się dwie nowe struktury: Classic oraz Linea.
CLASSIC (C) – nadająca płycie delikatny połysk z równomiernymi porami drewna, idealnie komponuje się z większością dekorów
drewnopodobnych z kolekcji Pfleiderer. Jest to doskonała propozycja do eleganckich, ponadczasowych mebli.
LINEA (L) – wyróżnia się drobnymi, podłużnymi rowkami, które nadają dekorowi efekt naturalnego drewna. Idealnie komponuje się
z wzorami drewnopodobnymi o prostym, pozbawionym usłojenia rysunku. Linea jest szczególnie zalecana do dekorów egzotycznych.
На 2008 год мы приготовили для Вас совершенно новые решения в области дизайна и декора, которые, надеемся, станут
превосходным инструментом для современной аранжировки интерьера. Среди предложений мебельных плит две новые
структуры: Classic и Linea.
класик (C) – придаёт плите нежный блеск с равномерными древесными порами, идеально сочетается с большинством
древесноподобных декоров из коллекции Pfleiderer. Это превосходное предложение для изысканной вневременной мебели.
линеа (L) – отличается мелкими продольными бороздками, придающими декору эффект натурального дерева. Идеально
сочетается с древесноподобными декорами, обладающими простым рисунком не имитирующим слоистость дерева. Linea
особенно рекомендуется применять для экзотических декоров.
For 2008 we have prepared for you quite new products which we expect to be a perfect tool for implementation of modern interior
fit-up. Classic and Linea are two new designs in the furniture panel offer.
CLASSIC (C) – series with regularly spread wood pores imparts a delicate gloss to the panel and is ideal for the majority of wood-like
decors of Pfleiderer collection. This is an ideal solution for elegant and timeless furniture.
LINEA (L) – series is specific because of fine longitudinal grooves which impart appearance of natural Wood to the decor. It ideally
matches the wood-like patterns with simple grain-free pattern. Linea is particularly recommended for exotic decors.
Aktualny zestaw struktur powierzchni w ofercie PFLEIDERERA
Перечень структур поверхности в предложении компании PFLEIDERER
Current range of surface textures in pfleiderer’s offer
C – Classic / класик / Classic
L – Linea / линеа / Linea
G – Gładka / гладкая / Smooth
V – Velvet / вельвет / Velvet
M – Molet / молет / Mini pearl
Podane powyżej struktury są dostępne w różnorodnej gamie kolorystycznej. Dla Państwa wygody i optymalnego efektu wzorniczego
proponujemy gotowe zestawienia danego dekoru z optymalną strukturą.
Представленные выше структуры доступны в разнообразной колористической гамме. Для вашей выгоды и оптимизации
визуального эффекта предлагаем готовые сочетания декора с оптимальной для него структурой.
The above mentioned structures are available in various colours. For your convenience and best design effect we offer ready combinations
of a decor with optimal finish.
G – Gładka / гладкая / Smooth
V – Velvet / вельвет / Velvet
M – Molet / молет / Mini pearl
Kolekcja TREND
N
20 EW
08
N
20 EW
08
W miejscu, w którym nowoczesność styka się z perfekcyjnym zestawieniem barw i deseni, znajduje się właśnie
kolekcja Trend.
Śliwa Wallis Слива Лолис
Wallis Plum
R3081
Orzech California Орех Калифорня
California Walnut
R3083
N
20 EW
07
R3082
N
20 EW
08
Legno jasne Легно светлый
Legno light
Legno tabac Легно табак
Legno tabac
N
20 EW
08
R3080
N
20 EW
08
Legno ciemne Легно темный
Legno dark
R3071
Orange
Oранж
Orange
F8985
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 15
In the place where modernity meets a perfect composition of
colours and patterns, is the TREND collection.
Terrakota
Терракота
Terrakota
U1694
Zebrano Negro
Зебрано Негро
Zebrano Negro
R3019
3054
Lemon
Лемон
Lemon
U1560
N
20 EW
07
Oliwka Маслина
Olive
Capri poprzeczne
Капри гoризoнтaльный
Capri crosswise
N
20 EW
07
R3018
N
20 EW
07
R3048
N
20 EW
07
Tabac Cherry
Табак Шерры
Tabac Cherry
Bantu poprzeczne
банту гoризoнтaльный
Bantu crosswise
N
20 EW
07
F8986
N
20 EW
07
Lawenda
лаванда
Lavender
N
20 EW
07
Там, где современность сталкивается с совер­шенным подбо­
ром расцветок и узоров, находится коллекция Trend.
N
20 EW
07
Collection TREND
N
20 EW
07
Коллекция TREND
R3025
Zebrano jasny
Зебрано светлый
Zebrano light
R3026
N
20 EW
07
N
20 EW
07
Sosna szwedzka
Сосна шведская
Swedish pine
R3020
Wiśnia Acerola
Вишня Ацероля
Cherry Acerola
R3021
Brzoza natura
Береза натура
Birch natura
R3023
Dąb Cantori
Дуб Кантори
Cantori oak
R4128
Dąb rustical
Дуб рустикаль
Rustical oak
R4129
Dąb Beliso
Дуб Белисо
Beliso oak
R4130
Noce Amati
Ноце Амати
Noce Amati
R4820
Klon Madison
Клен Мадисон
Maple Madison
R5718
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 17
Kolekcja STANDARD
Uniwersalność to cecha, która charakteryzuje kolekcję Standard. W połączeniu z korzystną relacją jakości do ceny, uniwersalność staje
się uosobieniem funkcjonalności.
Коллекция STANDARD
Collection STANDARD
Универсальность – это черта, которой отличается коллекция
Standard. А если помнить о выгодном соотношении
качества и цены, универсальность становится воплощением
функциональности.
Versatility is the main feature, which characterizes the
STANDARD collection. In connection with an advantageous
quality/price ratio it becomes the embodiment of
functionality.
Kasztan Corsico
Каштан Корсико
Chestnut Corsico
R4118
Dąb mleczny
Дуб молочный
Milk oak
R4120
Kasztan Wenge
Каштан Венге
Chestnut Wenge
R4121
Orzech
Орех
Walnut
R4894
Wiśnia Accademia
Вишня Академия
Cherry Accademia
R4925
Wiśnia dworkowa
Вишня усадебная
Cottage cherry
R4927
Jabłoń Locarno
Яблоня Локарно
Apple Locarno
R4974
Mahoń Rosewood
Красное дерево Rosewood
Mahogany Rosewood
R5640
Terra
Терра
Terra
F7858
Terra żółta
Терра желтая
Terra yellow
F7877
Helix
Хеликс
Helix
F7861
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 19
Wenezia
Венезиа
Wenezia
F7870
Milano
Милано
Milano
F7880
Rattan
Раттан
Rattan
F7895
Techno
Техно
Techno
F7902
Aluminium
Алюминий
Aluminium
M8582
Dąb ciemny
Дуб темный
Dark oak
R4225
Dąb jasny
дуб светлый
Light oak
R4227
Dąb Rovere
Дуб Ровере
Oak Rovere
R4258
Dąb jasny
Дуб светлый
Light oak
R4272
Dąb
Дуб
Oak
R4301
Dąb Sedan
Дуб Седан
Oak Sedan
R4442
Sosna
Сосна
Pine
R4584
Olcha górska
Ольха горная
Mountain alder
R4634
Olcha
Oльха
Alder
R4647
Olcha
Oльха
Alder
R4651
Orzech
Орех
Walnut
R4835
Orzech
Орех
Walnut
R4842
Orzech
Орех
Walnut
R4853
Orzech Artemide
Орех Артемиде
Walnut Artemide
R4890
Orzech
Орех
Walnut
R4892
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 21
Noce Garda
Орех Гарда
Noce Garda
R5731
Wiśnia
Вишня
Cherry
R4900
Wiśnia
Вишня
Cherry
R4908
Grusza żółta
Груша желтая
Yellow pear
R4963
Dzika grusza
Дикая груша
Wild pear
R4964
Dzika grusza
Дикая груша
Wild pear
R4965
Calvados
Яблоня
Calvados
R4966
Dzika grusza
Дикая груша
Wild pear
R4967
Grusza Arosa
Груша Ароса
Arosa pear-tree
R5726
Jabłoń Locarno
Яблоня Локарно
Apple Locarno
R4992
Wiśnia Oxford
Вишня Оксфорд
Oxford Cherry
R4968
Wiśnia Portofino
Вишня Портофио
Cherry Portofino
R4991
Wiśnia Memphis
Вишня Мемфис
Memphis cherry
R5727
Wiśnia Pensylwania
Вишня Пенсыльвания
Pensylwania cherry
R5738
Buk
Бук
Beech
R5107
Buk
Бук
Beech
R5108
Buk Bawaria
Бук Бавария
Beech Bavaria
R5111
Buk Bawaria
Бук Бавария
Beech Bavaria
R5112
Buk Bawaria
Бук Бавария
Beech Bavaria
R5113
Buk
Бук
Beech
R5125
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 23
Mahoń Togo
красное дерево Того
Mahogany Togo
R5646
Klon Thansau
Клен Тансал R5703
Maple Thansau
R5703
Klon Vancouver
Клен Ванкувер
Maple Vancouver
R5706
Brzoza piaskowa
Береза песковая
Sandy birch
R5709
Brzoza Alaska
Береза Аласка
Birch Alaska
R5717
Marmur Carrara
Мрамор Каррара
Marble Carrara
F6454
Marmur
Мрамор
Marble
F6458
Szary platynowy
Серый платиновый
Platine grey
U1115
Szary grafit
Серый графит
Grey graphite
U1257
Antracyt
Антрацит
Antracit
U1290
Krem
Кремовый
Cream
U1313
Żółty pastelowy
Желтый пастелный
Yellow
U1573
Czerwony
Красный
Red
U1669
Niebieski wodny
Лазурь водный
Water blue
U1717
Błękit królewski
Лазурь королевский
Royal blue
U1748
Zielony stepowy
Зеленый степный
Green
U1863
Szary
Серый
Grey
U2101
Czarny
Черный
Black
U2200
Biały
Белый
White
W2201
Biały
Белый
White
W1003
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 25
Asortyment
Ассортимент
Assortment
zalecana
format
format
struktura
kolekcja
размер
размер
предлагаемая
коллекция
структура
size
size
collection
recommended 2500 x 1830 2800 x 2070
texture
obrzeże
jednowarstwowe
кромочный
материал
однослойный
one layer edge
tapes
nr dekoru
номер
декора
decor no.
nazwa dekoru
название декора
decor name
R3080
R3081
R3082
LEGNO CIEMNE / Легно темный / Legno dark
LEGNO TABAC / Легно табак / LEGNO TABAC
LEGNO JASNE / Легно светлый / Legno light
Trend
Trend
Trend
L
L
L
X
X
X
R3083
ORZECH CALIFORNIA / Орех Калифорня / California
walnut
Trend
L
X
R3071
F8985
F8986
R3018
ŚLIWA WALLIS / Слива валлис / Wallis plum
ORANGE / оранж / ORANGE
LAWENDA / лаванда / lavender
BANTU POPRZECZNE / банту / BANTU CROSSWISE
Trend
Trend
Trend
Trend
C
M
M
M
X
X
X
X
X
R3019
CAPRI POPRZECZNE / капри горизонтальный / CAPRI
CROSSWISE
Trend
M
X
X
R3048
R3054
U1560
U1694
R3025
R3026
R3020
R3021
R3023
R4128
R4129
R4130
R4820
R5718
TABAC CHERRY / табак шерры / TABAC CHERRY
OLIWKA / маслина / olive
LEMON / лемон / LEMON
TERRAKOTA / теракота / TERRAKOTA
ZEBRANO NEGRO / зебрано негро / ZEBRANO NEGRO
ZEBRANO JASNE / зебрано светлый / ZEBRANO light
SOSNA SZWEDZKA / сосна швецкая / swedish pine
WIŚNIA ACEROLA / вишня акероля / CHERRY ACEROLA
BRZOZA NATURA / береза натура / birch NATURA
DĄB CANTORI / дуб кантори / CANTORI oak
DĄB RUSTICAL / дуб рустикаль /
DĄB BELISO / дуб белисо / RUSTICAL oak
NOCE AMATI / ноче амати / NOCE AMATI
KLON MADISON / клен мадисон / maple MADISON
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
Trend
C
L
M
M
C
L
L
L
C
L
L
L
C
C
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
R3063
X
R4847
X
X
R3047
R5750
X
X
R4279
R4118
KASZTAN CORSICO / каштан корсико / CHESTNUT
CORSICO
Standard
C
X
X
R4922
R4120
R4121
R4894
DĄB MLECZNY / дуб молочный / milk oak
KASZTAN WENGE / каштан венге / CHESTNUT WENGE
ORZECH / Орех / walnut
Standard
Standard
Standard
L
C
C
X
X
X
X
X
R3084
R4925
WIŚNIA ACCADEMIA / вишня академия / CHERRY
ACCADEMIA
Standard
C
X
R4927
WIŚNIA DWORKOWA / вишня усадебная / cottage
CHERRY
Standard
C
X
X
R4974
JABŁOŃ LOCARNO / яблоня локарно / apple LOCARNO
Standard
C
X
X
R5640
MAHOŃ ROSEWOOD / красное дерево ROSEWOOD /
MAHOGANY ROSEWOOD
Standard
C
X
F7858
F7877
F7861
F7870
F7880
F7895
F7902
M8582
R4225
R4227
R4258
R4272
R4301
R4442
R4584
TERRA / терра / TERRA
TERRA ŻÓŁTA / терра желтая / TERRA yellow
HELIX / хеликс / HELIX
WENEZIA / венезия / WENEZIA
MILANO / милано / MILANO
RATTAN / раттан / RATTAN
TECHNO / техно / TECHNO
ALUMINIUM / алюминий / ALUMINIUM
DĄB CIEMNY / дуб темный / dark oak
DĄB JASNY / дуб светлый / light oak
DĄB ROVERE / дуб ровере / oak ROVERE
DĄB JASNY / дуб светлый / light oak
DĄB / дуб / oak
DĄB SEDAN / дуб седан / oak sedan
SOSNA / сосна / pine
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
M
M
M
M
M
M
M
M
C
C
C
C
C
C
L
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
R3085
X
R5750
R5418
X
X
X
R4279
R4286
R4279
R5907
zalecana
format
format
struktura
kolekcja
размер
размер
предлагаемая
коллекция
структура
size
size
collection
recommended 2500 x 1830 2800 x 2070
texture
obrzeże
jednowarstwowe
кромочный
материал
однослойный
one layer edge
tapes
R3047
R3047
R3051
R4847
R3042
R3053
nr dekoru
номер
декора
decor no.
nazwa dekoru
название декора
decor name
R4634
R4647
R4651
R4835
R4842
R4853
OLCHA GÓRSKA / ольха горная / mountain alder
OLCHA / ольха / alder
OLCHA / ольха / alder
ORZECH / Орех / walnut
ORZECH / Орех / walnut
ORZECH / Орех / walnut
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
C
C
C
C
C
C
X
X
X
X
X
X
R4890
ORZECH ARTEMIDE / орех артемиде / walnut
ARTEMIDE
Standard
C
X
R4892
R5731
R4900
R4908
R4963
R4964
R4965
R4966
R4967
R5726
R4992
R4968
ORZECH / Орех / walnut
NOCE GARDA / ноче гарда / NOCE GARDA
WIŚNIA / вишня / cherry
WIŚNIA / вишня / cherry
GRUSZA ŻÓŁTA / груша желтая / yellow pear
DZIKA GRUSZA / дикая груша / wild pear
DZIKA GRUSZA / дикая груша / wild pear
CALVADOS / кальвaдос / CALVADOS
DZIKA GRUSZA / дикая груша / wild pear
GRUSZA AROSA / груша ароса / arosa pear-tree
JABŁOŃ LOCARNO / яблоня локарно / apple locarno
WIŚNIA OXFORD / вишня оксфорд / OXFORD cherry
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
C
C
M
C
C
C
C
C
C
M
C
C
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
R4971
R4991
WIŚNIA PORTOFINO / вишня портофино / cherry
PORTOFINO
Standard
C
X
X
R3067
R5727
WIŚNIA MEMFIS / вишня мемфис / memphis cherry
Standard
C
X
R5738
WIŚNIA PENSYLWANIA / вишня пенсыльвания /
PENSYLWANIA cherry
Standard
C
X
X
R3067
R5107
R5108
R5111
R5112
R5113
R5125
R5646
R5703
R5706
R5709
R5717
BUK / бук / beech
BUK / бук / beech
BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA
BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA
BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA
BUK / бук / beech
MAHOŃ TOGO / красное дерево того / mahogany togo
KLON THANSAU / клен танзау / maple THANSAU
KLON VANCOUVER / клен ванкувер / maple VANCOUVER
BRZOZA PIASKOWA / береза песковая / sandy birch
BRZOZA ALASKA / береза аласка / birch alaska
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
C
L
C
C
C
G
C
C
G
M
C
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
F6454
MARMUR CARRARA / мрамор каррара / marble
carrara
Standard
G
X
F6458
MARMUR / мрамор / marble
Standard
G
X
U1115
SZARY PLATYNOWY / серый платиновый / Platine
grey
Standard
M
X
U1257
U1290
U1313
U1573
U1669
U1717
U1748
U1863
U2101
U2200
W2201
W1003
SZARY GRAFIT / серый графит / grey graphite
ANTRACYT / антрацит / antracit
KREM / кремовый / cream
ŻÓŁTY PASTELOWY / желтый пастелный / yellow
CZERWONY / красный / red
NIEBIESKI WODNY / лазурь водный / water blue
BŁĘKIT KRÓLEWSKI / лазурь королевский / royal blue
ZIELONY STEPOWY / зеленый степный / green
SZARY / серый / grey
CZARNY / черный / black
BIAŁY / белый / white
BIAŁY / белый / white
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
Standard
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
G
G
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
R3053
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
R3035
R3035
R5418
R5418
R3066
R3067
R5132
R5132
R5151
R5151
R3052
R5638
R5750
R5750
X
X
X
X
X
X – dostępność do wyczerpania zapasu / доступный до исчерпания запасов / available while in stock
X – nowe pozycje w szerokościach / доступный в размере 2800х2070 мм / new dimensions available
U2100
U2404
W2250
W2250
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 27
Formaty Размеры Dimensions
Typ
Format standardowy* [mm]
Type
Standard size* [mm]
Тип
Formatki
Grubość** [mm]
Panels
Thickness** [mm]
2500 x 1830
n
8÷32
2800 x 2070
n
8÷40
Стандартный размер [мм]
Заготовки
Płyta laminowana E-1
MFC E-1
Толщина** [мм]
ДСП ламинированное Е-1
* inne formaty na zamówienie
** grubości niestandardowe na zamówienie
* другие размеры по заказу
** нестандартные толщины по заказу
* other sizes on request
** non-standard thickness on request Pakowanie
Płyty laminowane zabezpieczone są z góry tekturą falistą, umieszczone na trzech lub czterech krawędziakach, spięte taśmami
stalowymi. Pod taśmami pasy z płyty wiórowej zabezpieczające krawędzie i powierzchnię.
Упаковка
Packaging
Пакет ДСП ламинированной защищается сверху картоном,
ДСП находятся на трех или четырех брусках и стягиваются
стальной лентой. Под лентой находятся пояса из ДСП,
защищающие кромки и поверхность ДСП.
Melamine faced chipboards are protected from the top by
corrugated board, placed on three or four boulders, and stapled
with steel tape. Chipboard strips are put under the steel tape to
protect the edges and surface.
Pakowanie
Упаковка Format [mm]
Grubość* [mm]
Size [mm]
Thickness* [mm]
Формат [мм]
Толщина* [мм]
2800 x 2070
Packaging
Ilość* [szt.]
w palecie
Quantity per pallet* [pcs]
on pallet
Waga palety [kg]
в пакете
Количество* [Шт.]
Вес пакета [кг]
Weight of pallet [kg]
m2 / м2 / m2
m3 / м3 / m3
8
26
151
1,20
999
10
26
151
1,50
1195
12
40
232
2,78
2050
16
30
174
2,78
1992
18
26
151
2,70
1932
22
26
151
3,30
2289
25
26
151
3,80
2564
28
20
116
3,25
2148
* Inne ilości w palecie na zamówienie
* другое количество штук в пакете по заказу
*other quantities on request
Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5%
Paleta
пакет Pallet
Format / Размер / Size 2800 mm x 2070 mm
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
Sposób pakowania dla grubości płyt 8÷40 [mm]
Способ упаковки для плиты толщиной 8÷40 [мм]
Packaging method for 8÷40 mm thick boards
UWAGA:
1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm.
2. Podkład składa się z płyt wiórowych. Płyty łączone są gwoździami lub klejone.
Внимание:
1. Крепление без наугольников. Предохранением под
лентой является ДСП размером 1830 х 150 мм.
2. Подкладной плитой является чаще всего ДСП сырое.
Крепление плит при помощи гвоздей или клея.
NOTE:
1. There are no edge protectors. Chipboards are protected under the steel straps by means of chipboards of
1830 x 150 mm in size.
2. The underlayer consists of chipboards. Panels are
joined with nails or adhesive.
Płyty laminowane / ДСП ламинированное / MFC 29
Pakowanie
Упаковка Format [mm]
Grubość* [mm]
Size [mm]
Thickness* [mm]
Формат [мм]
Толщина* [мм]
8
2500 x 1830
Packaging
Ilość* [szt.]
w palecie
Quantity per pallet* [pcs]
on pallet
Waga palety [kg]
в пакете
Количество* [Шт.]
Вес пакета [кг]
Weight of pallet [kg]
m2 / м2 / m2
m3 / м3 / m3
275
2,20
1705
60
10
50
229
2,29
1728
12
40
183
2,20
1612
15
35
160
2,40
1704
16
35
160
2,56
1811
18
30
137
2,47
1735
22
25
114
2,52
1731
25
20
92
2,29
1565
28
20
92
2,56
1685
30
20
92
2,75
1774
32
20
92
2,93
1872
* Inne ilości w palecie na zamówienie
* другое количество штук в пакете по заказу
*other quantities on request
Tolerancja wagi ±5% / допускаемые отклонения по весу ±5% / Weight tolerance ±5%
Paleta
пакет Pallet
Format / Размер / Size 2500 mm x 1830 mm
Sposób pakowania palety – płyty laminowane
Способ упаковки пакета – ДСП ламинированное
Pallet packaging method – MFC
1 płyty wiórowe laminowane / ДСП ламинированное / MFC
2 płyta wiórowa osłonowa / ДСП предохранительное / protective
chipboard
3 podkład z płyt wiórowych / подкладная плита из ДСП / underlayer from
chipboards
4 taśma bandująca o szerokości 16 mm / упаковочная лента шир.16 мм /
strapping of 16 mm in width
5 tektura / гофрированный картон / corrugated board
6 płyta wiórowa 1830 x 150 mm / подкладки из ДСП
1830 х 150 мм / chipboard, 1830 x 150 mm
UWAGA:
1. Przy bandowaniu nie występują narożniki. Zabezpieczeniem pod taśmę jest płyta wiórowa o wymiarach 1830 x 150 mm.
2. Podkład składa się z płyt wiórowych. Płyty łączone są gwoździami lub klejone.
Внимание:
1. Крепление без наугольников. Предохранением под
лентой является ДСП размером 1830 х 150 мм.
2. Подкладной плитой является чаще всего ДСП сырое.
Крепление плит при помощи гвоздей или клея.
NOTE:
1. There are no edge protectors. Chipboards are protected under the steel straps by means of chipboards of
1830 x 150 mm in size.
2. The underlayer consists of chipboards. Panels are
joined with nails or adhesive.
Płyty HDF
Płytę HDF otrzymuje się ze sprasowania mieszanki włókien drzewnych oraz substancji klejowej. Produkt ma szerokie
zastosowanie w przemyśle meblarskim na tylne ścianki mebli skrzyniowych i tapicerowanych, jako elementy szuflad,
w stolarce drzwiowej jako płyciny drzwi oraz w produkcji płyt komórkowych jako warstwa zewnętrzna. Pozostałe
zastosowania to przemysł opakowaniowy oraz motoryzacyjny.
Płyta HDF produkowana przez Pfleiderera spełnia wysokie standardy jakościowe związane z parametrami technicznymi
produktu. Sucha metoda produkcji płyt HDF zapewnia idealną gładkość powierzchni zewnętrznej płyty. Produkt
odpowiada również oczekiwaniom Klientów dotyczącym dopasowania wzorniczego poszczególnych elementów
meblowych. Od dawna firma oferuje płytę laminowaną, folie i obrzeża w tym samym kolorze. Doskonale dostosowana
wzorniczo do tej grupy materiałów lakierowana płyta HDF pozwoli na wyprodukowanie estetycznego i trwałego mebla.
Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-EN 622-5 (HDF surowy) i ZN-1/2007 (HDF lakierowany).
Krem
кремовый
Cream
D1313
Szary Cерый
Grey
D2101
Płyty HDF / плиты ХДФ / HDF boards 31
плиты ХДФ
Biały
белый
White
D2201
Tabac cherry табак шерры
Tabac cherry
D3048
Śliwa Слива
Plum
D3071
Czarny
Черный
Black
U2200
плиты хДФ выпускаются в итоге прессировки смеси волокна
древесины и смолы. Настоящий продукт применяется в мебельной промышленности для задних стенок мебели и коробок, для дверного полотна и в производстве ячеечной плиты
ввиду наружного слоя. плиты хДФ применяются также ввиду упаковочного материала и в автомобильной промышленности.
плиты хДФ выпускаемые концерном Pfleiderer соответсвуют
по качеству высоким стандартам, связаным с техническими
параметрами продукта.
Производство хДФ-а сухим способом обеспечивает идеальную гладкость поверхности плиты. Новейший продукт
концерна Pfleiderer отвечает также ожиданиям потребителей в области эстетики мебели.
Уже давно предлагается концерном ламинированная
ДСП, пленка финишь и кромочный материал в таких же
декорах. Благодаря соответвенно подобранным к этой
группе лакированним плитам хДФ можно выпускать
эстетичную и прочную мебель. плиты хДФ выпускается
по стандарту PN-EN 622-5 (плита хДФ сырая) и ZN-1/2007
(плита хДФ лакированная).
HDF boards
HDF boards are produced by pressing the mixture of wooden
fibres and adhesive. The product has a broad application
in the furniture sector as the back wall of cabinets and
upholstery furniture, as a part of drawers, as door panels
and in the production of cellular boards as an external layer.
Other applications include the packaging sector and motor
sector.
HDF boards produced by Pfleiderer meet the high quality
standards of the product’s technical parameters. The dry
production method of HDF boards ensures the ideal smoothness
of external surface of the board. The product also meets
customers’ expectations regarding the pattern adjustment of
individual furniture elements. The company has been offering
for a long time already lacquered board, film and borders in the
same colour. The lacquered HDF boards, perfectly matching
this group of materials in terms of pattern, will allow one to
produce aesthetic and durable furniture. It is manufactured in
accordance with PN-EN 622-5 (raw HDF board) and ZN-1/2007
(lacquered HDF board).
Dąb mleczny
дуб молочный
Milk oak
D4120
Wenge
каштановый
Wenge
D4121
Dąb jasny дуб светлый
Light oak
D4227
Olcha miodowa
медовая ольха
Honey alder
D4600
Olcha
ольха
Alder
D4647
Orzech
Орех
Walnut
D4853
Płyty HDF / плиты ХДФ / HDF boards 33
Orzech
Орех
Walnut
D4856
Grusza
груша
Pear
D4964
Grusza
груша
Pear
D4966
Wiśnia
вишня
Cherry
D4968
Buk Bawaria
бук бавария
Beech Bavaria
D5113
Buk бук
beech
D5117
Buk бук
beech
D5125
Klon клен
Maple
D5703
Klon клен
Maple
D5750
Warianty produktu
Виды продукта
Typ
Product variants
Type
Толщина cтандартная* [мм]
Grubość standard* [mm]
Standard thickness** [mm]
Format standard* [mm]
Стандартный размер* [мм]
Standard size*[mm]
płyta HDF surowa / плита ХДФ сырая /
raw HDF board
3; 2,5
2850 x 2070;
2500 x 1830
płyta HDF lakierowana / плита ХДФ лакированная
/ lacquered HDF board
3; 2,5
2850 x 2070;
2500 x 1830
Тип
* Inne formaty na zamówienie/ размер по заказу / size on request
Asortyment
Ассортимент
Assortment
dnr dekoru
ноDмер декора
decor no.
nazwa dekoru
название декора
decor name
dopasowanie do płyty laminowanej
соответственный декор ламинированной ДСП
matching the laminated board
D1313
D2101
D2201
D3048
D3071
D4120
D4121
D4227
D4600
D4647
D4853
D4856
D4964
D4966
D4968
D5113
D5117
D5125
D5703
D5750
D2300
KREM / кремовый / cream
SZARY / серый / grey
BIAŁY / белый / white
TABAC CHERRY / табак шерры / TABAC CHERRY
ŚLIWA / Слива / plum
DĄB MLECZNY / дуб молочный / milk oak
WENGE / каштановый / WENGE
DĄB JASNY / дуб светлый / light oak
OLCHA MIODOWA / медовая ольха / Honey alder
OLCHA / ольха / alder
ORZECH / Орех / walnut
ORZECH / Орех / walnut
GRUSZA / груша / pear
GRUSZA / груша / pear
WIŚNIA / вишня / cherry
BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA
BUK / бук / beech
BUK SAMERBERG / БУК САММЕРБЕРГ / BEECH SAMERBERG
KLON / клен / maple
KLON / клен / maple
CZARNY / черный / BLACK/
U1313
U2101
W2201
R3048
R3071
R4120
R4121; R4835
R4227
Pakowanie
Упаковка R4634; R4647
R4842; R4853
R4892; R5731
R4964
R4963; R4966; R4974
R4927; R4968; R5727
R5113
R5112; R5125
R5703; R5706
U2200
Packaging
Zabezpieczenie pakietów:
Pakiety spięte taśmami PCV lub stalowymi. Górna powierzchnia pakietu zabezpieczona tekturą lub dodatkową płytą HDF,
dolna zabezpieczona płytą wiórową. Całość owinięta folią.
Защищение пакетов:
Упаковка скрепляется ПВХ или стальной лентой. Сверху
защищается – картоном или дополнительной плитой
ХДФ, снизу сырой ДСП. Весь пакет обтянутый ПВХ
пленкой.
Package protection:
Packages clipped with PVC or steel tapes. The top
surface of the package protected by cardboard
or additional HDF board, the bottom surface
protected by chipboard. The entire package
wrapped in film.
Płyty HDF / плиты ХДФ / HDF boards 35
HDF surowy grubość 3 mm
Сырой ХДФ толщиной 3 мм Format (mm)
Размер (мм)
Size (mm)
Raw HDF thickness 3 mm
Paleta
Поддон
Pallet
Ładunek
Машина
Consignment
długość
длина
lenght
szerokość
ширина
width
sztuk
штук
units
m2
m3
kg
palet
поддонов
pallets
m2
m3
kg
2500
2070
150
776,25
2,33
2310
10
7762,50
23,29
23100
2500
1830
150
686,25
2,06
2070
11
7548,75
22,65
22770
HDF surowy grubość 2,5 mm
Сырой ХДФ толщиной 2,5 мм Format (mm)
Размер (мм)
Size (mm)
Raw HDF thickness 2,5 mm
Paleta
Поддон
Pallet
Ładunek
Машина
Consignment
długość
длина
lenght
szerokość
ширина
width
sztuk
штук
units
m2
m3
kg
palet
поддонов
pallets
m2
m3
kg
2500
2070
150
776,25
1,94
1900
12
9315,00
23,29
22800
2500
1830
150
686,25
1,72
1700
14
9607,50
24,02
23800
HDF lakierowany grubość 3 mm
лакированный ХДФ толщиной 3 мм Format (mm)
Размер (мм)
Size (mm)
Lacquered HDF thickness 3 mm
Paleta
Поддон
Pallet
Ładunek
Машина
Consignment
długość
длина
lenght
szerokość
ширина
width
sztuk
штук
units
m2
m3
kg
palet
поддонов
pallets
m2
m3
kg
2500
2070
150
776,25
2,33
2370
10
7762,50
23,29
23430
2500
1830
150
686,25
2,06
2130
11
7548,75
22,65
23700
HDF lakierowany grubość 2,5 mm
лакированный ХДФ толщиной 2,5 мм Lacquered HDF thickness 2,5 mm
Format (mm)
Размер (мм)
Size (mm)
Paleta
Поддон
Pallet
Ładunek
Машина
Consignment
długość
длина
lenght
szerokość
ширина
width
sztuk
штук
units
m2
m3
kg
palet
поддонов
pallets
m2
m3
kg
2500
2070
150
776,25
1,94
1960
12
9315,00
23,29
23520
2500
1830
150
686,25
1,72
1760
13
8921,25
22,30
22880
Tolerancja wagi ±3% / допускаемые отклонения по весу ±3% / Weight tolerance ±3%
Płyty wiórowe oklejane sztuczną okleiną
Dobre parametry odporności powierzchni zewnętrznej płyty połączone z doskonałą ofertą kolorystyczną to cechy
płyt oklejanych PFLEIDERERA. Produkt jest wykonany zgodnie z normą ZN-3:2005.
Древесностружечные плиты
кашированные финиш пленкой
Foiled
chipboards
Хорошие параметры устойчивости наружной по­
верхности плиты и интересное предложение по
цветовой гамме – это свойства кашированных
плит компании PFLEIDERER. Древесно­стру­
жечные плиты кашированные финиш пленкой
предназначены для мебельного производства
и внутренней отделки помещений. Доступны в широ­
кой цветовой гамме. Выпускается по стандарту
ZN‑3:2005.
High resistance parameters of board external surface
joined with a perfect colour range are features of
PFLEIDERER veneered boards. Chipboards coated with
finish foil are designed for manufacture of furniture
and interior fitting. Available in a wide colour range. It
is manufactured in accordance with ZN-3:2005.
Typ
Тип
Type
Format standardowy [mm]
Стандартный размер [мм]
Standard size [mm]
Formatki
Заготовки
Panels
Zakres grubości [mm]
Толщина [мм]
Thickness range [mm]
Płyta oklejana E-1
ДСП кашированные финиш пленкой Е-1
Foiled chipboard E-1
2750 x 2070*
n
8÷38
* inne formaty na zamówienie
* другие размеры по заказу
Pakowanie
Płyty zabezpieczone z góry i z dołu płytami osłonowymi, umieszczone na trzech
krawędziakach, spięte trzema taśmami stalowymi.
Упаковка
ДСП кашированные упаковывается в пакеты, защищаемые снизу и сверху
предохра­нительной плитой. Пакет расположен на трех брусках и скреплен
упаковочной лентой. Крепление ДСП в пакете осуществляется тремья
упаковочными лентами.
Packaging
Chipboards are protected with top and bottom protective boards, located on three
square-sawn timbers, clamped with three steel straps.
* other sizes on request
Płyty wiórowe oklejane sztuczną okleiną / Дсп кашированные финиш пленкой / Foiled chipboards 37
Formatki
Elastyczny program elementów o określonych przez odbiorcę wymiarach. Formatowanie dostępne jest we wszystkich
odmianach płyt wiórowych surowych, laminowanych i oklejanych.
Заготовки
Panels
Гибкая программа изготовления заготовок в раз­
мерах определяемых потребителем, касающаяся
всех видов ДСП, выпускаемых Заводом
Pfleiderer Grajewo А.О. и Pfleiderer Проспан А.О.
Высокий уровень качества и точности размеров
обеспечивает современное оборудование фирмы
HOLZMA.
Flexible program of panels of dimensions specified
by customer. Available in all types of particle boards
manufactured in Pfleiderer Grajewo S.A. as well
as in Pfleiderer Prospan S.A. High quality level and
dimensional accuracy is ensured by one of most
modern dimension saw HOLZMA.
Zakres szerokości [mm]
Предел ширины [мм]
Width range [mm]
Zakres długości [mm]
Предел длины [мм]
Length range [mm]
Grubość standardowa [mm]
Толщина стандартная [мм]
Standard thickness [mm]
Tolerancja długości i szerokości formatek
brutto/netto [mm/mb]
Допускаемые отклонения по
длине и шириние брутто/нетто [мм/пм]
Tolerance of length and width
of formats gross/net [mm/rm]
200÷2500
300÷5600
8÷38
±2,0
Pakowanie
W formie pakietów zabezpieczonych płytami osłonowymi i spiętych taśmami stalowymi. Pod taśmami stalowymi
pasy z płyty wiórowej zabezpieczające krawędzie i powierzchnię płyt.
Упаковка
Packaging
В виде пакетов защищаемых снизу и сверху предо­
хранительной плитой и скрепленных упаковочной
лентой. Под упаковочной лентой находятся под­
кладки из ДСП в виде пояса, защищающие края
и поверхность плит.
In the form of packs protected with protective boards
and fastened with steel straps. Edges and surface of
panels are protected with chipboard strips underneath
the steel tape.
Blaty robocze – nowoczesne wzornictwo
Wybierz blaty robocze zapewniające długą eksploatację i nowoczesny wygląd. Atrakcyjna paleta kolorystyczna
i sprawdzone technologie zabezpieczeń sprawiają, że blaty robocze PFLEIDERER to trafiona inwestycja na wiele lat.
Produkty Pfleiderera są wykonane zgodnie z normą ZN-1:2005 i PN-EN 438:1997 (HPL).
Столешницы – современный дизайн
Worktops – modern design
Выбери столешницу, которые гарантируют дол­
гий срок эксплуата­ции и современный вид.
Привлекательная цветовая гамма и проверенные
технологии защиты – это гарантия того, что
сто­лешницы PFLEIDERER станут удачной
инвестицей на многие годы. Продукты Pfleiderer-a изготавливаются согласно норме ZN-1:2005
и PN-EN 438:1997 (HPL).
Select worktops that ensure long-term use combined
with a modern look. The attractive colour range
and the proven protective technologies have made
PFLEIDERER worktops a direct hit for years. Pfleiderer’s
products are produced according to ZN-1:2005 and
PN-EN 438:1997 (HPL).
Kolekcja modern
Kolekcja blatów roboczych PFLEIDERER jest w roku 2008 propozycją zarówno dla tradycjonalistów, jak i tych, którzy
poszukują nowych wrażeń wzorniczych. Blaty kuchenne z nowej kolekcji MODERN posiadają nowoczesny profil
zaoblenia E (promień zaoblenia 3 mm, grubość 38 mm) oraz najnowszy desing powierzchni. Wybrane dekory kolekcji
MODERN charakteryzuje nowa struktura powierzchni typu CT imitująca naturalny kamień. To wszystko w zestawieniu
z odpowiednio dobraną kolorystyką płyt laminowanych dla korpusów, a także płyt HDF doskonale wkomponowuje
się w stylistykę wysokiej klasy zabudów kuchennych czy biurowych.
Колекция МОДЕРН
MODERN collection
Коллекция столешниц PFLEIDERER – это в 2008
году предложение как для традиционалистов, так
и для всех, ищущих новых впечатлений в области
дизайна. Столешницы из новой коллекции МОДЕРН
обладают новаторским профилем типа Е (радиус
закругления 3 мм, толщина 38мм), и современным
дизайном поверхности. Избранные декоры коллекции МОДЕРН характеризуются новой структурой
поверхности типа CT, имитирующей натуральный
камень. Всё это в сочетании с, соответствующим
образом подобранной, цветовой гаммой ламинированных ДСП для корпусов, а также плит ХДФ превосходно компонируется со стилистикой высокого
класса кухонной и офисной застройки.
Since 2008 this line of PFLEIDERER worktops is
offered both to the traditionalists and those who seek
new designs. Kitchen tops of the new MODERN series
have a modern profile with rounded edge E (radius
– 3 mm, thickness – 38 mm) and the most advanced
surface design. The selected decors of MODERN
series have a specific new surface structure of CT
type which imitates natural stone. All this combined
with the properly selected colours of the laminated
and HDF panels perfectly matches the style of high
standard kitchen and office cabinetry.
N
20 EW
08
F7653 CT
R5605 VV
Aluminium
алюминий
Aluminium
F8105 VV
N
20 EW
07
Śliwa czerwona
Слива красная
Red plum
Flash czerwony
Флеш красный
Flash red
N
20 EW
07
F7463 VV
N
20 EW
07
R5809 VV
N
20 EW
07
Artwood
Артлуд
Artwood
Arabeska biała
Арабеска белая
White Arabesque
N
20 EW
08
F7462 VV
N
20 EW
08
Arabeska czarna
Арабеска черная
Black Arabesque
N
20 EW
08
N
20 EW
08
Blaty robocze / Столешницы / Worktops 39
Fino Hawana
фино гавана
Fino Hawana
R3050 ML
Fino słomkowe
фино соломенное
Straw Fino
R3055 ML
Sira żółta
сира желтая
Sira yellow
F7431 TC
Myrida beżowa
мырида бежевая
Myrida beige
F8191 VV
Zebrano Malawi
зебрано маляви
Zebrano Malawi
R3056 TR
Kolekcja PREMIUM
PREMIUM to szeroka gama dekorów blatów w gr. 38 oraz 28 mm i sztandarowy już profil C z zabezpieczeniem
przeciwwilgociowym chroniącym blat przed wilgocią zwłaszcza w warunkach podblatowej zabudowy zmywarki;
obecnie kolekcja składa się z 35 dekorów. PREMIUM to doskonała propozycja dla Klientów wymagających, ceniących
różnorodność propozycji wzorniczych i elegancję wnętrza kuchennego.
Sira żółta
сира желтая
Sira yellow
F7431 TC
Myrida beżowa
мырида бежевая
Myrida beige
F8191 VV
Nubian piaskowy
нубян песчаный
Nubian sandy
F8976 MS
Nubian jasny
нубян светлый
Nubian light
F8977 TC
Imari
имари
Imari
F8978 MS
Klepka wiśnia
вишня паркет
Cherry parquet
R3015 TR
Blaty robocze / Столешницы / Worktops 41
Коллекция PREMIUM
Collection PREMIUM
Коллекция PREMIUM (премюм) – широкая гамма декоров столешниц тол. 38 и 28 мм. С профилем »С« и водоотводом, защищающим столешницу от влаги, прежде всего при условиях
застройки моющего оборудования. Коллекция в составе 35
декоров. Коллекция PREMIUM (премюм) предлагается требовательным покупателям, которые ценят разнообразный и элегантный интерьер.
PREMIUM is a wide range of 38 mm and 28 mm worktops decorative
surface material including Profile C: the flagship product protected
against moisture especially for when a dishwasher is built-in under
the countertop. At present, the collection consists of 35 countertop
decorative surface materials. PREMIUM is the ideal offer for demanding Customers who highly value a wide choice of designs and
elegant kitchens.
Klepka orzech
орех паркет
Walnut parquet
R3016 TR
Klepka klon
клен паркет
Maple parguet
R3017 TR
Sira vanille
сира ванилле
Sira vanille
F7424 TC
Sira mint
сира минт
Sira mint
F7426 TC
Peru brązowy
перу коричневый
Peru brown
F7674 TC
Marmur Onyx
мрамор оныкс
Marble Onyx
F7910 HG
Trawertyn
травертин
Trawertin
F7913 HG
Korzeń
корень
Root
F7916 HG
Grafit jasny
графит светлый
Graphite light
F7919 TC
Fondo
фондо
Fondo
F8970 MS
Azteca
азтека
Azteca
F8971 TC
Olcha górska
ольха горная
Mountain alder
R4634 TR
Orzech Ecco
орех еко
Walnut Ecco
R4853 TR
Calvados
кальвaдос
Calvados
R4966 TR
Buk Bawaria
бук бавария
Beech Bavaria
R5111 TR
Buk Bawaria
бук бавария
Beech Bavaria
R5112 TR
Klon Thansau
клен танзау
Maple Thansau
R5703 TR
Blaty robocze / Столешницы / Worktops 43
Marmur Caldera
мрамор кальдера
Marble Caldera
R6211 TC
Marmur jasny
мрамор светлый
Marble light
R6254 TC
Delphi zielony
дельфи зеленый
Delphi green
R6331 TC
Mariposa
марипоза
Mariposa
R6343 TC
Corro Mirabelle
Корро Мирабелле
Corro Mirabelle
R6352 TC
Aran niebieski
аран синий
Aran blue
R6380 TC
Aran beżowy
аран бежевый
Aran beige
R6381 TC
Piaskowiec
песчаник
Sandstone
R6401 TC
Mars
марс
Mars
R6428 HG
Marmur Carrara
Мрамор Каррара
Marble Carrara
R6450 TC
Biały
белый
White
Biały
белый
White
W4320 TC
W4320 HG
Kolekcja POP
POP to wybrane, znane na rynku dekory blatów w gr. 28 mm w ekonomicznym profilu L; obecnie kolekcja składa się z
9 dekorów – blaty z kolekcji POP zainteresują Klientów kładących nacisk na relację ceny do jakości produktu.
Коллекция POP
Collection POP
Коллекция POP (поп) – столешницы тол. 28 мм,
с профилем L и декорами признанными на рынке.
Настоящая коллекция это 9 декоров. Столешницы
из коллекции POP (поп) являются предложением
для потребителей, обращающих внимание на
соотношение цены и качества продуктов.
POP are selected and well known in the market for
decorative surface materials of 28 mm worktops
with an economic L profile. At present, the collection
consists of 9 countertop decorative surface materials.
The countertops from the POP collection are attractive
for the Customers who put emphasis on the relation
between the product price and quality.
Sira żółta
сира желтая
Sira yellow
F7431 TC
Korzeń
корень
Root
F7916 HG
Niagara
Ниагара
Niagara
F8975 HG
Olcha
ольха
Alder
R4634 HG
Blaty robocze / Столешницы / Worktops 45
Profile
Профили
Profiles
Kolekcja MODERN / Коллекция MODERN / Collection MODERN
Kolekcja PREMIUM / Коллекция PREMIUM / Collection PREMIUM
Kolekcja POP / Коллекция POP / Collection POP
Olcha górska
ольха горная
Mountain alder
R4634 TR
Buk Bawaria
бук бавария
Beech Bavaria
Marmur Carrara
Мрамор Каррара
Marble Carrara
R6450 TC
Biały
белый
White
R5112 TR
W4320 TC
Piaskowiec
песчаник
Sandstone
R6401 TC
Formaty
Profile
Профили
Profiles
Размеры
Szerokość / Ширина / Width
Długość
Длина
Lenght
Kolekcja MODERN
E
Typ 1p / тип 1п / Type 1p
Коллекция MODERN
4100
Kolekcja PREMIUM
C
L
Grubość
Толщина
Thickness
1200
38
590* • 800 • 1200
1200
38 • 28
590 • 800 • 1200
1200
28
Collection MODERN
800 • 1200
Коллекция PREMIUM
Collection PREMIUM
600 • 1200
Коллекция POP
4100
* tylko 28 mm
Bez profilu
(ostre krawędzie)
Без профиля
Without profile
Typ 2p / тип 2п / Type 2p
600 • 1200
4100
Kolekcja POP
Dimensions
Collection POP
600 • 1200
* только 28 мм
* only 28 mm
Konserwacja Уход Maintenance
Wielką zaletą blatów roboczych jest łatwość usuwania zabrudzeń powierzchni. Oto nasze rekomendacje:
Большим достоинством столешниц является легкость удаления всяких загрязнений поверхности.
Вот наши рекомендации:
A great advantage of worktops is their facility to be cleaned easily. Here are our references:
Zabrudzenie / Загрязнение / Dirt types
Jak usunąć / Способ удаления / Cleaning method
lekkie zabrudzenia
мелкие загрязнения
light dirt
sucha lub wilgotna szmatka, ręcznik papierowy
сухая или влажная тряпка, бумажное полотенце
dry or damped cloth, paper towel
tłuszcz, olej, ślady palców, soki, kawa, herbata,
stearyna, pisaki
жир, масло, следы пальцев, сок, кофе, чай,
стеарин, фломастер
fat, oil, fingerprint, juice, coffee, tea, stearin, pens
wilgotna szmatka z płynem do mycia naczyń, mydłem toaletowym, roztworem proszku
do prania, po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą
влажная тряпка со средством для мытья посуды, мылом или раствором стирального порошка;
после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой
cloth damped with cleaning agent for dishes, toilet soap, washing powder solution.
After the stains are removed, wash off surface with pure water
zabarwienia od plam z kawy, herbaty, soków itp.
pozostawionych na dłuższy czas
пятна кофе, чая, сока итп., оставленные на
длинное время
colouration from coffee, tea, juices, etc., left for
some length of time
wilgotna szmatka z płynem do mycia naczyń lub roztworem proszku do prania,
po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą
влажная тряпка со средством для мытья посуды или раствором стирального порошка;
после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой
cloth damped with cleaning agent for dishes or washing powder solution.
After the stains are removed, wash off surface with pure water
markery, kredki, lakier do paznokci, pasta do
butów, nikotyna
пастели, лак для ногтей,крем для обуви,
сигареты
markers, coloured pencils, nail lacquer, shoe
polish, nicotine
rozpuszczalnik organiczny (aceton, zmywacz do paznokci), spirytus,
po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą
растворитель (ацетон, средство для удаления лака из ногтей), спирт;
после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой
organic solvent (acetone, nail remover), alcohol.
After the stains are removed, wash off surface with pure water
lakiery, farby, kleje, żywice
лаки, краски, клеи, смолы
lacquers, paints, adhesives, resins
woda i rozpuszczalnik organiczny, uwaga - farby, kleje i żywice dwuskładnikowe muszą być
usunięte natychmiast po zabrudzeniu! Po usunięciu plam zmycie powierzchni czystą wodą
вода и растворитель, внимание- краски,клеи и смолы необходимо срочно удалить после
загразнения! после удаления после удаления загрязнений отмыть поверхность чистой водой
water and organic solvent. Note - paints, adhesives and two-component resins must be removed
immediately! After the stains are removed, wash off surface with pure water
Do naczyń zdejmowanych bezpośrednio z palników zaleca się stosowanie kuchennych podkładek.
Под кастрюли, непосредственно снятые с конфорки, рекомендуется положить кухонные подкладки.
It is recommended using kitchen pads for pots or pans taken directly off burners.
Blaty robocze / Столешницы / Worktops 47
Asortyment
АссортиментAssortment
nr dekoru
номер декора
decor no.
nazwa dekoru
название декора
decor name
kolekcja modern
kolekcja premium
kolekcja pop
38 mm, profil E
38 mm, 28 mm, profil C
28 mm, profil L
typ struktury
коллекция модерн
коллекция премюм
коллекция поп
вид структуры
38 мм. профиль E 38 мм,28 мм., профиль C 28 мм, профиль L
texture type
modern range
premium range
pop range
38 mm, E profile
38 mm, 28 mm, C profile
28 mm, L profile
F7462
ARABESKA CZARNA / Арабеска черная / Black Arabesque
VV
X
F7463
ARABESKA BIAŁA / Арабеска белая / White Arabesque
VV
X
F7653
FLASH CZERWONY / Флеш красный / Flash red
CT
X
R5809
ARTWOOD / Артлуд / Artwood
VV
X
R5605
ŚLIWA CZERWONA / Слива красная / Red plum
VV
X
F8105
ALUMINIUM / алюминий / ALUMINIUM
TC
X
R3050
FINO HAWANA / фино гавана / Fino Hawana
ML
X
R3055
FINO SŁOMKOWE / фино соломенное / Straw Fino
ML
X
R3056
ZEBRANO MALAWI / зебрано маляви / Zebrano Malawi
TR
X
F7431
SIRA ŻÓŁTA / сира желтая / Sira yellow
TC
X
X
F8191
MYRIDA BEŻOWA / мырида бежевая / Myrida beige
VV
X
X
F8976
NUBIAN PIASKOWY / нубян песчаный / Nubian sandy
MS
X
F8977
NUBIAN JASNY / нубян светлый / Nubian light
TC
X
F8978
IMARI / имари / Imari
MS
X
R3015
KLEPKA WIŚNIA / вишня паркет / Cherry parquet
TR
X
R3016
KLEPKA ORZECH / орех паркет / Walnut parquet
TR
X
R3017
KLEPKA KLON / клен паркет / Maple parguet
TR
X
F7424
SIRA VANILLE / сира ванилле / Sira Vanille
TC
X
F7426
SIRA MINT / сира минт / Sira Mint
TC
X
F7674
PERU BRĄZOWY / перу коричневый / Peru brown
TC
X
F7910
MARMUR ONYX / мрамор оныкс / Marble Onyx
HG
X
F7913
TRAWERTYN / травертин / Trawertin
HG
X
F7916
KORZEŃ / корень / Root
HG
X
F7919
GRAFIT JASNY / графит светлый / Graphite light
TC
X
F8970
FONDO / фондо / Fondo
MS
X
F8971
AZTECA / азтека / Azteca
TC
X
F8975
NIAGARA / ниагара / Niagara
HG
R4634
OLCHA / ольха / alder
HG
R4634
OLCHA GÓRSKA / ольха горная / mountain alder
TR
X
X
X
X
X
R4853
ORZECH ECCO / орех еко / Walnut Ecco
TR
X
R4966
CALVADOS / кальвaдос / CALVADOS
TR
X
R5111
BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA
TR
X
R5112
BUK BAWARIA / бук бавария / beech BAVARIA
TR
X
R5703
KLON THANSAU / клен танзау / maple THANSAU
TR
X
R6211
MARMUR CALDERA / мрамор кальдера / Marble Caldera
TC
X
R6254
MARMUR JASNY / мрамор светлый / marble light
TC
X
R6331
DELPHI ZIELONY / дельфи зеленый / Delphi green
TC
X
R6343
MARIPOSA / марипоза / Mariposa
TC
X
R6352
CORRO MIRABELLE / корро мирабелле / Corro Mirabelle
TC
X
R6380
ARAN NIEBIESKI / аран синий / Aran blue
TC
X
R6381
ARAN BEŻOWY / аран бежевый / Aran beige
TC
X
R6401
PIASKOWIEC / песчаник / Sandstone
TC
X
R6428
MARS / марс / Mars
HG
X
R6450
MARMUR CARRARA / мрамор каррара / marble carrara
TC
X
W4320
BIAŁY / белый / white
HG
X
W4320
BIAŁY / белый / white
TC
X
STRUKTURY POWIERZCHNI: TR – pory drewna, HG – połysk, TC – molet, VV – velvet, MS – półmat, ML – micro line, CT – kamienna
Структура поверхности: TR – поры дерева, HG – глянец,TC – молет, VV – вельвет, MS – полуматовый, ML – мелкие линии, CT – камнь
TEXTURES: TR – wood structure, HG – gloss, TC – minipearl, VV – velvet, MS – semi-mat, ML – micro line, CT – masonry
X
X
X
X
X
Pakowanie
Blaty robocze pakowane są w pakiety zabezpieczone z góry i od strony profilu – tekturą falistą, od dołu – płytą
osłonową. Pakiety ułożone są w czterech krawędziakach i spięte taśmami stalowymi. Pojedyncze blaty na strukturze
HG zabezpieczone są dodatkowo folią chroniącą laminat dekoracyjny.
Dla szerokości 600 mm i 1200 mm – sprzedaż pełnopaletowa.
Упаковка
Столешницы упаковываются в пакеты, за­щи­
щаемые сверху и со стороны про­фи­ля гофрированным картоном, снизу предо­хранительной плитой. Пакеты расположены на четырех брусках и
стягиваются упаковочными лентами. Единичные
сто­лешницы со структурой HG дополнительно
предохраняются пленкой, защищающей деко­
ративный ламинат.
Столешницы шириной 600 мм и 1200 мм – покупка
целым поддоном.
The worktops are packed in packets and are protected
with corrugated board from top and profile sides, from
the bottom with securing chipboard. The packets are
stacked on four square-sawn timbers and strapped
with steel straps. Individual worktops with HG texture
are additionally protected with foil that protects its
decorative laminate.
For 600 mm & 1200 mm wide worktops – full-palette
sales.
Packaging
Pakowanie
Упаковка
Widok boczny palety
Packaging
Вид поддона с боку
Side view of pallet
Blaty robocze / Столешницы / Worktops 49
Materiały opakowaniowe
– zabezpieczenie od góry – karton o wymiarach pakietu
– zabezpieczenie od strony profilu – karton o wymiarach pakietu
– zabezpieczenie od dołu – płyta osłonowa
– podkłady dolne zbijane są z płyty opakowaniowej o szerokości 80 mm, wysokości w zakresie 76÷90 mm i długości równej
szerokości pakietu
– przekładki górne z płyty opakowaniowej o szerokości 100 mm, grubości 15÷18 mm i długości równej szerokości pakietu (stosowane
w pakietach zabezpieczonych kartonem)
– narożnik – taśma stalowa 16/0,5
Упаковочные материалы
Package materials
– предохранение сверху – картон размером пакета
– предохранение со стороны профиля – картон размером
пакета
– предохранение снизу – ДСП предохранитeльное
– нижняя подкладочная плита – упаковочная плита шир.
80 мм, высотой 76÷90 мм и длиной равной ширине
пакета
– верхние прокладки – упаковочная плита шир. 100 мм.
тол. 15÷18 мм и длиной равной ширине пакета (при­
меняемые в пакетах предохраняемых картоном) наугольник
– стальная лента 16/0,5
–
–
–
–
Zaoblenie
Закругление
Edge rounding
Grubość [mm]
Толщина [мм]
Thickness [mm]
jednostronne
28
одностороннее
one-sided
dwustronne
Ilość w pakiecie [szt.]
Waga pakietu netto [kg]
Количество [Шт.]
Вес Пакета нетто [кг]
Quantity per packet [pcs] Packet net weight [kg]
Waga pakietu brutto [kg]
Вес Пакета брутто [кг]
Packet gross weight [kg]
4100
24
1132
1172
1200
4100
2
189
201
600
4100
20
1263
1304
1200
4100
2
253
265
590
4100
2
93
98
800
4100
2
126
132
1200
4100
6
566
604
800
4100
2
168
174
1200
4100
6* / 2
758/253
795/265
28
1200
4100
2
189
201
38
1200
4100
2
253
265
38
28
38
с острыми краями
sharp-edged
Długość [mm]
Длина [мм]
Lenght [mm]
600
двухстороннее
double-sided
ostrokrawężne
Szerokość [mm]
Ширина [мм]
Width [mm]
protection from the top side – carton of packet dimensions
protection from profile side – carton of packet dimensions
protective chipboard
bottom underlayers nailed together with packaging panels of
the following dimensions: width 80 mm, height 76÷90 mm,
length equal to packet width
– upper interlayers are made from packaging panels of the
following dimensions: width 100 mm, thickness 15÷18 mm
and length equal to packet width (used in packets protected with carton)
– edge protector – steel strap 16/0,5
* dla dekorów: F7431, R6254, R6343, R6401, F7913, F8191, R6352, R4853, R4966
Wysokość pakietu bez przekładek. Tolerancja wagi ±5%.
* для декоров: F7431, R6254, R6343, R6401,
F7913, F8191, R6352, R4853, R4966
высота пакета без прокладок. допускаемые отклонения по весу ±5%
Height of packet without interlayers. Weight tolerance ±5%.
* for decors: F7431, R6254, R6343, R6401,
F7913, F8191, R6352, R4853, R4966
Sztuczna okleina
Szeroka paleta wariantów sztucznych oklein produkowanych przez PFLEIDERERA pozwala na stosowanie w większości
elementów meblowych począwszy od płaskich powierzchni płyt po skomplikowane profile frontów meblowych.
Produkt jest wykonany zgodnie z normą PN-D-97017:1997.
Финиш пленка
Finish foil
Финиш пленка предназначена для каширования
ДСП в валевом прессе холодного катания
и в этажном прессе горячего катания. Выпускается
по стандарту PN-D-97017:1997.
The artificial veneer is designated for cold coating of
panels in roll presses and hot coating in short cycle
presses. It is manufactured in accordance with
PN‑D‑970017:1997.
Размеры Formaty
Dimensions
Szerokość standardowa [mm]
Стандартный ширина [мм]
Standard width [mm]
Długość standardowa [mm]
Стандартная длина [мм]
Standard width [mm]
Skala połysku
Степень блеска
Gloss range
1850
900 / 1200
16÷30‘G
(standard 20‘G / стандарт 20‘G / standard 20‘G)
Pakowanie
Pojedyncze bele zabezpieczone są folią polietylenową, papierem falistym i plastikowymi nakładkami na końcach
zwojów. Dla zamówień powyżej 3 rolek, folia pakowana jest na palety, poszczególne rolki zabezpieczone są
styropianowymi podkładkami i przekładkami, całość spięta trzema taśmami stalowymi.
Упаковка
В виде рулона защищенного пленкой ПЭ, гофрированным картоном и пласт­мас­совыми накладками на
концах. При заявке больше чем 3 рулона, пленка упакована на поддонах. Отдельные рулоны, защищены
дополнительно прокладками и подкладками из стырпора. Целое скрепляется упаковочной лентой.
Packaging
Single rolls protected with polyethylene film, corrugated paper and plastic pads on roll ends. For orders over 3 rolls,
foil is packed on pallets. Individual rolls are protected with foamed polystyrene pads and spacers. The whole package
is clamped with three steel straps.
Sztuczna okleina / Финиш пленка / Finish foil 51
Warianty produktowe
Produkt
Продукт
Product
варианты продуктов Zastosowanie
Применение
Application
Folia finish
Пленка Финниш
Finish film
Oklejanie powierzchni na prasach
taktowych lub wałowych.
Оклеивание поверхности на
тактовых прессах и на роликовых
прессах.
Surface veneer on tact or roll
presses.
Folia 2D (SOFT)
Пленка 2D (СОФТ)
2D film (SOFT)
Oklejanie profili typu listwy, ramki itp.
Оклеивание профилей типа: рейка,
рамка, погонаж и т.п.
Veneer of slat or frame profile, etc.
Folia 3D
Пленка 3D
3D film
Oklejanie frezowanych formatek
MDF (profile nieostre i płytkie)
w prasach membranowych (dla
konkretnych profili konieczne są
próby). Niezbędne jest użycie
membrany.
Оклеивание фрезерованных
заготовок MDF (тупые
и неглубокие профили)
в мембранных прессах
(для конкретных профилей
необходимы тесты). Необходимо
использование мембраны.
Veneer of milled MDF layoons (blunt
and shallow profiles) on membrane
presses (for particular profiles
tests are necessary). Membrane
application is necessary.
Folia finish standard
R4 IKEA
Пленка Финниш
стандард R4 IKEA
Finish film standard
R4 IKEA
Oklejanie płyt drewnopochodnych na
prasach taktowych lub wałowych.
Оклеивание древесных плит на
тактовых прессах и на роликовых
прессах.
Veneer of wood-derivative boards on
tact or roll presses.
Półprodukty
Полуфабрикаты
Semi-products
Płyta wiórowa, MDF,
HDF i inne półprodukty
drewnopochodne.
Древесностружечная
плита, MDF, HDF
и другие древесные
плитные материалы.
MDF & HDF chipboards
& other wood-derivative
semi-products.
Variants of products
Wykończenie powierzchni
Отделка поверхности
Surface finishing
1. Powierzchnia wykończona lakierem
ostatecznie (finish).
Połysk standardowy 20G
(przy kącie 60°).
Połyski dostępne na życzenie: 16-30’G.
2. Wykończenie specjalnym lakierem
podkładowym pozwalające na dalsze
lakierowanie (przelakierowywanie).
3. Folia nielakierowana
(do lakierowania po przyklejeniu do
płyty).
1. Поверхность, окончательно
отделанная лаком (финниш).
Стандартный блеск 20G
(для угла 60°).
Блеск доступный по желанию:
16-30’G.
2. Отделка специальным
подкладочным лаком, позволяющая
дальнейшую покраску
(перекрашивание).
3. Не лакированная пленка (для
покраски после приклеивания).
Formatki z płyt MDF
1. Surface finished with varnish
Заготовки из плит MDF (finish).
MDF board layoons
Standard gloss 20G
(with angle of 60°).
Gloss available for request: 16-30’G.
2. Finish with special ground varnish
allowing further varnishing (Revarnishing).
3. Not-varnished film
(for varnishing after sticking
to board).
Formatki z płyt
drewnopochodnych
Заготовки из
древесных плит
Mats of
wood-derivative boards
Oklejanie niewidocznych powierzchni
zapobiegające paczeniu płyty
oklejonej jednostronnie folią finish.
Folia przeciwprężna Оклеивание невидимых
Анинапрегающая
поверхностей, предохраняющее
пленка
коробление плиты, односторонне
Counter-pressure film оклеенной финиш-пленкой.
Veneer of invisible surfaces,
preventing warping of boards
Płyta wiórowa,
covered on one side with finish film. MDF, HDF i inne
półprodukty
drewnopochodne.
Древесностружечная
плита, MDF, HDF
Folia przeznaczona na „lewe” strony и другие древесные
blatów i parapetów oklejonych
плитные материалы.
laminatem HPL.
MDF & HDF chipboards
Folia stabilizująca
Пленка предназначена для
& other wood-derivative
Стабилизирующая
невидимых сторон столешниц
semi-products.
пленка
и подоконников, оклеенных
слоистым пластиком HPL.
Stabilizing film
Film assigned for „left” sides of tops
and window sills covered with HPL
laminate.
Konfekcjonowanie
Упаковка
Confectioning
Lakierowanie z zastosowaniem
wysokospecjalistycznych technologii.
Лакирование с применением
специализированных технологий.
Varnishing using highly specialized
technologies.
Powierzchnia lakierowana lub bez
lakieru.
Лакированная поверхность или
без лака.
Varnished or not.
Powierzchnia lakierowana
wykończenie finish.
Лакированная поверхность, отделка
«финниш».
Surface varnished for finish.
Parametry produktu
Параметры продукта
Product parameters
Gramatura papieru bazowego
dla różnych dekorów
od 50 do 110 g/m2.
Klasa higieny: E-1.
Odporność powierzchni na chemikalia
i parę wodną zgodna
z PN-D 97017 i DIN 68861
część 1B do 1D.
Przechowywanie: w oryginalnych
opakowaniach, pomieszczeniach
zamkniętych o wilgotności względnej
powietrza nie większej niż 85% w okresie
do 6 miesięcy.
Pakowanie w rolach
o szerokości od 110 cm do
220 cm, zależnie od papieru
dekoracyjnego (standard
185 cm).
Możliwe rozcięcie rolki na
mniejsze szerokości.
Długość w rolce
od 900 mb do1300 mb (max.
średnica rolki
500 mm).
Średnica wewnętrzna gilzy
152 mm, grubość gilzy 5,5
mm.
Упаковка в рулоны
шириной от 110
до 220 см, в зависимости
от декоративной бумаги
(стандарт 185 см).
Возможен разрез рулона на
любую ширину.
Длина в рулоне от 900 м
до 1300 м (макс. диаметр
рулона 500 мм).
Внутренний диаметр
гильзы 152 мм, толщина
гильзы 5,5 мм.
Плотность базисной бумаги
в зависимости от декора
с 50 по 110 гр/м2.
Гигиенический класс: E-1.
Прочность поверхности на химические
вещества и пар – соотвествует нормам
PN-D 97017 и DIN 68861 часть 1B по 1D.
Хранение: в оригинальных упаковках,
в закрытых помещениях при
относительной влажности не более 85%
до 6 месяцев.
Paper GSM for different decor:
50 to 110 g/m2.
Hygiene class: E-1.
Surface resistance for chemicals and
steam consistent with PN-D 97017 & DIN
68861 Part 1B to 1D.
Storage: in original packages – in closed
Wysoka odporność zwłaszcza na
zarysowanie (3N), działanie wody (16
godz.), oleju mineralnego
(24 godz.) – spełniają wymagania IKEA dla
powierzchni klasy R4.
Высокая устойчивость особенно на
царапины (3N), воздействие воды
(16 часов), минерального масла
(24 часа) – выполняют требования IKEA
для поверхности класса R4.
High resistance especially for: scratches
(3N), water (16 hours), mineral oil (24
Packed into rolls
hours) – meet IKEA’s requirements towards
110 cm to 220 cm wide,
depending on the decorative R4 class surfaces.
paper. (standard 185 cm).
Rolls can be cut to lower
widths.
Parametry zależne od rodzaju wykończenia
powierzchni.
Length in a roll:
900-1300 m (max. roll
Параметры зависят от вида отделки
diameter: 500 mm).
поверхности.
Internal core diameter: 152
Parameters depend on surface finish kind.
mm, core thickness: 5,5 mm.
Sztywna folia zaimpregnowana żywicami
melaminowymi
i akrylowymi o wysokim stopniu
skondensowania. Oklejona nią
powierzchnia płyt wykazuje wysoką
odporność na parę wodną i wilgoć.
Хрупкая пленка, импрегнированная
меламиновыми и акриловыми высоко
конденсированными смолами.
Оклеенная поверхность плиты устойчива
на водяной пар
и влагу.
Stiff film, impregnated with high
condensation melamine or acrylic resins.
Board surface covered with it shows high
steam and moisture resistance.
Taśmy obrzeżowe
Estetyka wykonania połączona z niskimi kosztami to efekt zastosowania taśm obrzeżowych PFLEIDERER. Do wyboru
mamy kilka wariantów pozwalających oklejać różne rodzaje wąskich płaszczyzn. Produkt jest wykonany zgodnie
z normą ZN-4:2005.
Кромочная лента
Edge banding
Эстетичная отделка и низкие затраты – это эффект
применения кромочных лент PFLEIDERER.
Мы предлагаем несколько видов кромок,
которые можно применять, оклеивая разные
виды узких поверхностей. Выпускается по
стандарту ZN-4:2005.
Performance aesthetics combined with low cost is
a result of the application of PFLEIDERER border strips.
Several variants are available allowing veneer of
different kinds of narrow surfaces. It is manufactured
in accordance with ZN-4:2005.
Pakowanie
Taśmy obrzeżowe występują w postaci pasków zwijanych w krążki. Krążki zabezpieczone folią polietylenową
pakowane są w kartony o wymiarach 50 x 50 x 34 cm.
Упаковка
Packaging
Кромочный материал в виде ленты, свернутой
в ролик. Ролики, защищенные пленкой ПЭ упаков­
аны в картонный ящик размером: 50 х 50 х 34 см.
Edge banding in the form of tape rolls. Rolls of tape are
protected with polyethylene film and packed in carton
boxes, dimensions: 50 x 50 x 34 cm.
Typ
Тип
Type
Ilość w kartonie [m2]
Стандартный ширина [м2]
Quantity per carton box [m2]
Waga kartonu [kg]
Производственная ширина [мм]
Carton box weight [kg]
Z klejem*
с клеем*
With glue*
60
~ 30
Bez kleju
без клея
Non-glue
120
~ 38
* minimalna ilość na zamówienie – 2 kartony
* минимальный объем заказа – 2 упаковки
* minimal quantity per purchase order – 2 cartons
Taśmy obrzeżowe / Кромочная лента / Edge banding 53
Warianty produktowe
Produkt
Продукт
Product
Obrzeże standardowe
(zwykłe) bez kleju
i z naniesionym klejem
topliwym
Стандартная кромка
(обычная) без
и с нанесенным
плавким клеем
Standard border
(common) with or
without fusible glue
layer
Obrzeże soft
Кромка СОФТ
Soft border
Zastosowanie
Применение
Application
варианты продуктов Półprodukty
Полуфабрикаты
Semi-products
Oklejanie prostych
krawędzi
Оклеивание простых
краев
Veneer of straight
borders
Oklejanie krawędzi
zaoblonych
(softforming)
Оклеивание
округленных краев
(софтформинг)
Veneer of curved
borders (soft forming)
Obrzeże warstwowe
Кромка слоевая
Layer border
Oklejanie krawędzi
prostych
Оклеивание прямых
краев
Veneer of straight
borders
Obrzeże „ślepe”
„Слепая” кромка
“Blind” border
Oklejanie
prostych krawędzi
niewidocznych
Оклеивание прямых
невидимых краев
Veneer of straight
invisible borders
Variants of products
Wykończenie powierzchni
Отделка поверхности
Surface finishing
Wykończenie lakierem
Połysk standardowy 20 G
(przy kącie 60°)
Struktury powierzchni
(pory mechaniczne):
Gładki (symbol G)
Drewnopodobna (symbol D)
Płyta wiórowa, MDF,
HDF i inne półprodukty
drewnopochodne
Древесностру­жечная
плита, MDF, HDF
и другие
древесные
плитные
материалы
MDF & HDF
chipboards & other
wood-derivative semiproducts
Отделка лаком
Стандартный блеск 20 G
(для угла 60°)
Структуры поверхности
(механические поры):
Гладкий (символ G)
Древесные прожилки
(символ D)
Varnish finish
Standard gloss: 20 G
(with angle of 60°)
Surface structure (mechanical
pores):
Smooth (symbol G)
Wood-derivative (symbol D)
Powierzchnia nielakierowana,
Нелакированная
поверхность
Unvarnished surface
Konfekcjonowanie
Упаковка
Confectioning
W rolkach :
Szerokość standard:
18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26,
28, 32, 40, 49 mm.
Inne możliwe na życzenie.
Długość w rolce:
bez kleju 400 mb,
z klejem 200 mb.
Ilość i waga obrzeża
w kartonie:
bez kleju około 120 m2, 40kg;
z klejem około 60m2, 30kg.
В рулонах:
ширина стандард:
18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26,
28, 32, 40, 49 мм. другие
возможны по заказу.
Длина рулона:
без клея 400 м
с клеем 200 м.
Количество и вес кромки
в упаковке:
без клея около 120 м2, 40 кг;
с клеем около 60m2, 30 кг.
In rolls:
Standard widths:
18, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26,
28, 32, 40, 49 mm.
Other possible for request.
Length in a roll:
without glue: 400 m,
with glue: 200 m.
Quantity & weight of border in
cardboard:
without glue: ca. 120 m2, 40kg;
with glue: ca. 60 m2, 30 kg.
Parametry produktu
Параметры продукта
Product parameters
Grubość ok. 0,3 mm
Klasa higieny E-1
Odporność chemiczna: powierzchnia
odporna na chemikalia i parę wodną
zgodnie z PN-D-97017 i DIN 68861
część 1B do 1D
Przechowywanie: w oryginalnych
opakowaniach do pół roku.
Толщина: около 0,3 мм
Класс гигиены: Е-1
Химическая устойчивость:
поверхность устойчива на
химикалии и водяной пар,
согласно нормам PN-D-97017
и DIN 68861, часть 1В до 1D
Хранение: в оригинальных
упаковках
до 6 месяцев
Thickness: ca. 0.3 mm.
Hygiene class: E-1
Chemical resistance: surface
resistant for chemicals and steam,
according to PN-D-97017
& DIN 68861, part 1B to 1D
Storage: in original packages up to
6 months
Zwiększona elastyczność
umożliwiająca oklejanie profili
Повышенная эластичность,
оклеивание профилей
Increased flexibility enabling veneer
of profiles.
Grubość 0,3-0,4 mm, obrzeże
sklejone z folii podkładowej
nielakierowanej i folii „finish”
Толщина 0,3-0,4 мм, кромка
склеенная из основной
нелакированной пленки и финиш
пленки
Thickness 0.3-0.4 mm, border glued
from not-varnished ground film and
“finish” film.
Grubość: 0,2-0,3 mm
Толщина: 0,2-0,3 мм
Thickness: 0.2-0.3 mm
Asortyment
АссортиментAssortment
Dekor
Номер декора
Decor No.
Nazwa
Название декора
Decor name
R3035
ORZECH GARDA / ОРЕХ Гарда / WALNUT GARDA
R3042
ORZECH / ОРЕХ / WALNUT
R3047
OLCHA / ОЛЬХА / ALDER
R3051
OLCHA / ОЛЬХА / ALDER
R3052
BUK SAMERBERG / БУК САММЕРБЕРГ / BEECH SAMERBERG
R3053
ORZECH ECCO / ОРЕХ ECCO / WALNUT ECCO
R3063
TABAC CHERRY / Табак Шерры / TABAC CHERRY
R3066
GRUSZA / ГРУША / PEAR
R3067
GRUSZA / ГРУША / PEAR
R3084
WENGE / каштановый / WENG
R3085
ŚLIWA WALLIS / Слива валлис / Wallis plum
R4279
DĄB CIEMNY / ДУБ ТЕМНЫЙ / DARK OAK
R4286
DĄB JASNY SP / ДУБ СВЕТЛЫЙ / LIGHT OAK
R4654
OLCHA / ОЛЬХА / ALDER
R4847
ORZECH KANADA / ОРЕХ Канада / WALNUT CANADA
R4922
KASZTAN / КАШТАН / CHESTNUT
R4971
WIŚNIA OXFORD / ВИШНЯ ОКСФОРД / OXFORD CHERRY
R5126
BUK BAWARIA / БУК БАВАРИЯ / BEECH BAVARIA
R5132
BUK / БУК / BEECH
R5151
BUK BAWARIA / БУК БАВАРИЯ / BEECH BAVARIA
R5418
GRUSZA DZIKA / ДИКАЯ ГРУША / WILD PEAR
R5633
ORZECH / ОРЕХ / WALNUT
R5638
MAHOŃ NIGER / КРАСНОЕ ДЕРЕВО НИГЕР / MAHOGANY NIGER
R5750
KLON / КЛЕН / MAPLE
R5907
SOSNA / СОСНА / PINE
U2104
SZARY / СЕРЫЙ / GREY
U2404
CZARNY / ЧЕРНЫЙ / BLACK
W2250
BIAŁY / БЕЛЫЙ / WHITE
Filmy / Пленка для ламинирования / Melamine films 55
Filmy
Filmy to podstawowy materiał wykorzystywany przez przemysł płyt drewnopochodnych do produkcji płyt laminowanych. Produkt jest
wykonany zgodnie z normą ZN-2:2005.
Пленка для ламинирования
Melamine films
Готовые для прессирования листы декоративной бумаги
пропитанной меламиновой смолой. Выпускается по
стандарту ZN-2:2005.
Ready-to-press sheets of decorative paper, impregna­ted
with melamine resin. It is manufactured in accordance with
ZN-2:2005.
Format standardowy* [mm]
Стандартный размер* [мм]
Standard size* [mm]
Format produkcyjny [mm]
Производственный размер [мм]
Production size [mm]
dł. x szer. / длина x ширина / lenght x width
2520 x 1850
2000÷5800 x 1760 / 2200*
* na zamówienie
* по заказу
* on request
Pakowanie
W postaci arkuszy na paletach zabezpieczonych folią polietylenową, tekturą falistą i płytą osłonową. Całość spięta taśmami
metalowymi.
Упаковка
В виде листов на поддонах, защищенных пленкой ПЭ, гофрированным картоном и предохранительной плитой. Все скреплено
упаковочной лентой.
Packaging
In the form of sheets on pallets protected with polyethylene film, corrugated board and protective board. The entire package is
clamped with metal straps.
SILEKOL
W 2006 roku grupa Pfleiderera w Polsce została rozszerzona o spółkę Silekol Sp. z o.o., uznanego producenta żywic
klejowych oraz utwardzaczy stosowanych do produkcji płyt wiórowych, płyt MDF, HDF oraz sklejki suchotrwałej
i wodoodpornej.
Produkty oferowane przez spółkę są stosowane w procesie okleinowania naturalnymi i sztucznymi okleinami, a także
do produkcji mebli i stolarki budowlanej.
Nabycie udziałów w Silekol Sp. z o.o. gwarantuje spółkom Pfleiderera stabilne dostawy wysokiej jakości klejów
niezbędnych do produkcji płyt wiórowych i równocześnie pozwala na dynamiczny rozwój sprzedaży Silekolu
w segmencie żywic specjalistycznych dla meblarstwa.
Dodatkowe informacje: www.silekol.pl
SILEKOL
SILEKOL
В 2006 году группа Pfleiderer в Польше пополнилась
новым членом семьи – ООО Силекол (Silekol Sp. z
o.o) – известным производителем клеевых смол
и отвердителей, применяемых в процессе производства деревостружечных плит, плит МДФ, ХДФ,
сухостойкой и водостойкой фанеры.
Изделия, предлагаемые фирмой, применяются в
процессе фанеровки натуральными и искусственными фанерами, а также в производстве мебели и
строительных столярных изделий.
Приобретение долевого участия в Silekol Sp. z o.o.
гарантирует фирмам, входящим в группу Pfleiderer,
стабильные поставки высококачественных клеев,
необходимых для производства деревостружечных плит и, одновременно, содействует динамическому развитию продаж Silekol в сегменте специальных мебельных смол.
Дополнительная информация: www.silekol.pl
In 2006 the Silekol Sp. z o.o. joined the Pfleiderer
Group in Poland. Silekol Company is a renowned
manufacturer of glue resins and hardening agents
used in the chipboard, HDF panel, moisture resistant
and water resistant plywood.
Products offered by the Company are used in the
veneering process using natural and plastic veneers
as well as in furniture and joinery.
Purchase of Silekol Sp. z o.o. shares ensures that
Pfleiderer companies will enjoy stable deliveries
of high quality glues necessary for production of
chipboards and, AT the same time, allows a dynamic
sales development of Silekol products in the sector of
dedicated resins for furniture industry.
For further information see www.silekol.pl
Silekol/Jura Polska / Силекол/Юра Польска / Silekol/Jura Polska 57
JURA POLSKA
Jura Polska Sp. z o.o. jest przedsiębiorstwem spedycyjnym, należącym do grupy PFLEIDERER i będącym wyłącznym spedytorem
przedsiębiorstw Grupy w Polsce.
Jura Polska Sp. z o.o. rozpoczęła działalność na rynku polskim w 1999 r. jako spółka-córka JURA Spedition G.m.b.H z siedzibą
w Neumarkt. W styczniu 2005r. Jura Polska Sp. z o.o. stała się częścią grupy PFLEIDERER w Polsce i przedsiębiorstwem ze 100%
polskim kapitałem. W chwili obecnej przedsiębiorstwo jest jednym z największych i najszybciej rozwijających się spedytorów krajowych
w Polsce i dysponuje flotą ponad 160 pojazdów (naczep i zestawów hakowych).
W roku 2007 Jura Polska Sp. z o.o. została wyróżniona prestiżowym tytułem Spedytora Roku Polskiej Izby Spedycji i Logistyki
oraz nagrodą MOBILE 2007 dziennika Rzeczpospolita za dynamikę przychodów.
Przedsiębiorstwo jest członkiem FIATA w Zurychu i Polskiej Izby Spedycji i Logistyki w Gdyni.
Dodatkowe informacje: www.jura-polska.pl
JURA POLSKA
JURA POLSKA
Jura Polska Sp. z o.o (ЮРА ПОЛЬСКА ООО) – это
экспедиционное предприятие, входящее в группу
PFLEIDERER и являющееся исключительным экспедитором
предприятий группы в Польше. Jura Polska Sp. z o.o. начала
свою деятельность на польском рынке в 1999г. в качестве
фирмы-дочки JURA Spedition G.m.b.H, прописанной в
Неймаркт. В январе 2005г. Jura Polska Sp. z o.o. стала
частью группы PFLEIDERER в Польше и предприятием
со 100% польским капиталом. В настоящем это один из
самых больших и динамично развивающихся в Польше
экспедиторов, обладающих свыше 160 транспортными
средствами (полуприцепы, буксирные составы).
В 2007 году Jura Polska Sp. z o.o. была удостоена престижного
титула Экспедитор Года Польской Палаты Экспедиций
и Логистики а также награды МОБИЛЕ 2007 ежедневной
газеты «Жечьпосполита» за динамику прибыли.
Предприятие является членом ФИАТА в Цюрихе и Польской
Палаты Экспедиции и Логистики в Гдыне.
Дополнительная информация : www.jura-polska.pl
JURA POLSKA Sp. z o.o. is a freight forwarding enterprise
– a part of PFLEIDERER GROUP and exclusive shipping services
provider for the Group companies in Poland.
The Enterprise started its business on the Polish market in 1999
as a subsidiary of JURA Spedition G.m.b.H with registered
office in Neumarkt. In January 2005 JURA POLSKA Sp. z o.o.
became a part of the PFLEIDERER group and a company with
100% of Polish capital. Now the Company is one of the
largest and fastest developing freight forwarders in Poland.
Its fleet includes over 160 vehicles (semi-trailers and hook-lift
systems).
In 2007 JURA POLSKA Sp. z o.o. received a prestigious title
of the Forwarder of the Year of the Polish International
Freight Forwarders Association (PISIL) and MOBILE 2007
award of Rzeczpospolita daily for the revenue dynamics.
The enterprise is the member of Urich FIAT and Polish
International Freight Forwarders Association in Gdynia.
For more see: www.jura-polska.pl
PFLEIDERER PARTNER
– oferta materiałów i usług dla meblarstwa
Dystrybucja materiałów dla średnich i małych firm meblarskich realizowana jest poprzez sieć dealerską PFLEIDERER
PARTNER. W Polsce sieć dystrybucyjną tworzy 30 firm handlowych, znajdujących się na terenie całego kraju. Na
rynkach Litwy i Łotwy w ramach PFLEIDERER PARTNER działa 16 firm dealerskich.
W ofercie, oprócz szerokiej gamy materiałów przeznaczonych ściśle dla meblarstwa, sieć handlowa dysponuje
zaawansowanym technologicznie parkiem maszynowym, zajmującym się usługami formatowania, oklejania, czy też
specjalistyczną obróbką materiałów.
Z myślą o naszych Klientach konsekwentnie są rozszerzane zasięg, standardy obsługi i oferta handlowa sieci
Pfleiderer Partner.
Adresy placówek dealerskich – na naszych stronach: www.pfleiderer.pl
Pfleiderer Partner 59
PFLEIDERER PARTNER
– предложение материалов и услуг
для мебельной промышленности
PFLEIDERER PARTNER
– Offer of materials and services
for furniture industry
Дистрибуция материалов для средних и малых мебельных фирм осуществляется через дилерскую сеть
PFLEIDERER PARTNER. В Польше сеть дистрибуции объединяет 30 торговых фирм, находящихся в разных уголках
страны. На рынках Литвы и Латвии в рамах PFLEIDERER
PARTNER работает 16 дилерских фирм.
Кроме богатого предложения материалов, предназначенных для мебельной промышленности, торговая сеть
обладает собственным, высокоразвитым в технологическом плане, машинным парком, оказывающим услуги
форматирования, фанерования, специализированной
обработки материалов.
Постоянно думая о максимальном удовлетворении своих клиентов, торговая сеть Pfleiderer Partner последовательно расширяет масштабы, стандарты обслуживания
и свое торговое предложение.
Адреса дилерских центров – на нашем сайте
www.pfleiderer.pl
Materials are distributed to medium and small enterprises
through a network of PFLEIDERER PARTNER dealers. In Poland,
the dealers’ network includes 30 trading enterprises scattered
across the whole country. In Lithuania and Latvia there are
16 PFLEIDERER PARTNER dealers. Apart from a wide range
of materials designed specifically for the furniture industry,
the dealers have an advanced machine stock which allow to
provide services such as formatting, veneering or dedicated
processing of materials.
Pfleiderer Partner Network consistently extends the scope
and standards of services and offers with the focus on our
Customers
Addresses of the dealers – go to the wesbsite
www.pfleiderer.pl
3/08 edition 10_2008
Pfleiderer Grajewo S.A.
Pfleiderer MDF Sp. z o.o.
19-203 Grajewo, ul. Wiórowa 1, tel. +48 86 272 96 00
Export Department: tel. +48 86 27 29 - 410, - 379, - 321
www.pfleiderer.pl
Pfleiderer Prospan S.A.
98-400 Wieruszów, ul. Bolesławiecka 10, tel. +48 62 783 31 00
Export Department: tel. +48 62 78 33 - 178, - 208
www.pfleiderer.pl
OOO „Флайдереp”
173502, Новгородская область, Новгородский район, д. Подберезье, ул. Центральная, 106, тел. +7 8162 94 37 00
www.pfleiderer.ru
Representative Office in Moscow
117198 Moscow, Leninsky pr. 113/1, office D 101, Park Place, tel./fax: +7 495 956 51 70
www.pfleiderer.ru
Silekol Sp. z o.o.
47-220 Kędzierzyn-Koźle, ul. Mostowa 30 K, tel. + 48 77 405 42 00
www.silekol.pl
Jura Polska Sp. z o.o.
19-203 Grajewo, ul. Wiórowa 1, tel. +48 86 272 93 22
98-400 Wieruszów, ul. Bolesławiecka 10, tel. +48 62 783 32 73
www.jura-polska.pl

Podobne dokumenty

KATALOG

KATALOG Wielkość mocy produkcyjnej daje koncernowi drugie miejsce na świecie wśród producentów płyt wiórowych, działających w kategorii meblarskiej i wyposażenia wnętrz. W Europie Pfleiderer posiada obecni...

Bardziej szczegółowo