Untitled
Transkrypt
Untitled
478 LUGSAN 4 Mini Cosmo 494 ATOS 482 LUGSAN 4 Premium Glass 494 PORTOS 484 486 LUGSAN 4 Premium Convex 496 LUGSAN 4 Premium PC 496 ARAMIS 502 ARAMIS Cube Wall 506 AGENA LUGPLANA 488 LUGSAN 2 500 GEMMA 508 UMBRELLA 490 LUGSAN 3 501 PRIMA 509 UMBRELLA Max oświetlenie uliczne i parkowe Street and area lighting StraSSen- und Parkbeleuchtung Освещение уличное и парковое oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое EVG F new! 230V IP 50 Hz b b c c Ø 46–60 248 a c Ø 46–60 c 248 a 02 HIT-COS PGZ12 66 Ø 46–60 248 LugSan 4 Mini Cosmo 248 01 478 05 04 03 Ø 46–60 I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты - płaska szyba | flat glass | flache Glasscheibe | Плоское стекло ZU.050 1x45 PGZ12 540 286 158 7,0 ZU.051 1x60 PGZ12 540 286 158 7,0 - ZU.052 1x90 PGZ12 540 286 158 7,0 - ZU.053 1x140 PGZ12 540 286 158 7,0 - 06 I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты - wypukła szyba | convex glass | konvexe Glasscheibe | Выпуклое стекло ZU.055 1x45 PGZ12 540 286 212 7,2 ZU.056 1x60 PGZ12 540 286 212 7,2 - ZU.057 1x90 PGZ12 540 286 212 7,2 - ZU.058 1x140 PGZ12 540 286 212 7,2 - ZU.060 1x45 PGZ12 540 286 158 7,0 - ZU.061 1x60 PGZ12 540 286 158 7,0 - ZU.062 1x90 PGZ12 540 286 158 7,0 - ZU.063 1x140 PGZ12 540 286 158 7,0 - II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты - wypukła szyba | convex glass | konvexe Glasscheibe | Выпуклое стекло ZU.065 1x45 PGZ12 540 286 212 7,2 - ZU.066 1x60 PGZ12 540 286 212 7,2 - ZU.067 1x90 PGZ12 540 286 212 7,2 - ZU.068 1x140 PGZ12 540 286 212 7,2 - 15 14 13 12 11 10 09 08 07 II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты - płaska szyba | flat glass | flache Glasscheibe | Плоское стекло Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 4 Mini Cosmo 479 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 4 Mini Cosmo PL GB Charakterystyka: jednokomorowa oprawa uliczna IP66 przystosowana do metalohalogenkowego źródła światła CosmoPolis White CPO-TW Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z wysokociśnieniowo wtryskiwanego aluminium, pokryte termo-poliestrowym lakierem proszkowym, dodatkowo zabezpieczającym przed korozją i promieniowaniem UV; odbłyśnik głęboko tłoczony, z wysoce czystego (99,8%), anodyzowanego aluminium, specjalnie zaprojektowany tylko dla precyzyjnej dystrybucji światła lampy CosmoPolis White; regulacja położenia odbłyśnika i oprawki (w pionie i poziomie) zapewniają optymalną pozycję źródła w oprawie i pożądany rozsył światła, hartowana szyba płaska lub wypukła, antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, odporne na starzenie, niskie i wysokie temperatury oraz jej gwałtowne zmiany, oprawa wyposażona w specjalny zawór antypróżniowy, pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory, komora osprzętu i lampy dostępna przez otwarcie jednej czołowej klamry ze stali nierdzewnej, statecznik elektroniczny umieszczony na łatwo demontowanej płycie, umożliwiającej szybki serwis i konserwację; specjalny zatrzask zapobiegający niepożądanemu zamknięciu komory podczas serwisu oprawy; oprawa wyposażona w statecznik elektroniczny, specjalnie przeznaczony do lamp CosmoPolis White, zapewniający wydłużony czas eksploatacji (do 80 tys. godzin) i wysoką oszczędność energii przez cały okres użytkowania oprawy. Oprawa w I i II klasie ochronności. W I klasie ochronności ocynkowana blacha statecznikowa z wygodną wtyczką i odciążką ułatwiające zasilanie i bezpieczny serwis oprawy. W II klasie ochronności płyta statecznikowa z nylonu wzmocnionego włóknem szklanym, z wygodną wtyczką i odciążką ułatwiające zasilanie i bezpieczny serwis oprawy. Wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla celów konserwacyjnych. Oprawa w całości IP66 (komora lampy i osprzętu). IK08 Oprawa z płaską szybą: powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,087m² Oprawa z wypukłą szybą: powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,098m² Montaż: na słupach i wysięgnikach, montaż pionowy: średnica 4660mm, lub 72-76mm przy zamówieniu łącznika OA.60402, nachylenie dla montażu pionowego: 0st, +5st, +10st., montaż boczny: średnica 46-60mm Dodatkowo: OA.60402 łącznik redukujący średnicę montażu oprawy na słupie z 46-60mm do 72-76mm, uchwyty naścienne i narożnikowe Zastosowanie: oświetlenie centrów miast, dzielnic mieszkaniowych i biznesowych, dróg głównych, drugorzędnych i lokalnych; place i parkingi, tereny przemysłowe Description: single-chamber street lighting luminaire IP66, dedicated for metal halide lamps CosmoPolis White CPO-TW Technical description: luminaire body and cover made of die-cast aluminium, finished with thermo polyester powder paint protecting the surface from corrosion and UV radiation; deeply pressed reflector made of high purity (99,8%) , anodized aluminium , special design of the luminiare which is intended only for precise light distribution by CosmoPolis White lamps; reflector and lamp holder positioning adjustment (vertical and horizontal adjustment) ensures optimal position of light source inside the luminaire and required light beam, toughened glass: flat or convex, anticorrosive silicon gaskets resistant from ageing, low and high temperature as well as its rapid changes; the luminaire features special anti-vacuum vent enabling luminaire „conditioning” and preventing generating the under pressure inside the chamber; access to gear and lamp compartment available through opening one front clip made of stainless steel; control gear installed onto tray where it is easy to dismount, and ensuring its easy service and maintenance; special lock preventing accidental chamber closing during a luminaire servicing; luminiare features electronic control gear specially intended for CosmoPolis White lamps, what guarantees extended time of operation (up to 80.000 hours) and significant energy saving during the time of luminaire operation. Protection classes: I and II In the protection class I zinc-coated gear tray with an easy-install plug and cable clamp facilitating supply and safe luminaire maintenance. In the protection class II, gear tray is made of nylon reinforced with glass fibre, and with an easy-install plug and cable clamp facilitating supply and safe luminaire maintenance. Cut-off switch disconnects the power immediately as the luminaire is opened for maintenance purposes. Whole luminaire: IP66 (lamp and gear compartment). IK08 Luminaire with flat glass: wind exposition area = 0,087m² Luminaire with convex glass: wind exposition area = 0,098m² Mounting: onto posts/pillars and arms, vertical mounting: diameter 46-60mm or 72-76mm when the connector OA.60402 is ordered, tilt for vertical mounting: 0st, +5 deg., +10 deg., lateral mounting: diameter 46-60mm Additionally available: OA.60402 reductive connector reducing the luminaire mounting diameter on the post/pillar from 46-60mm to 72-76mm, wall and corner holders. Application: illumination of city centres, residential and business districts, illumination of main, secondary and local roads; squares, parking and industrial areas 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 480 Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 4 Mini Cosmo 481 01 02 03 04 05 06 10 11 12 13 14 15 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 09 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen 08 RU Характеристика: однокамерный уличный светильник IP66, адаптированный к металлогалогеновым источникам света, CosmoPolis White CPO-TW Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты антикорозионной термостойкой и устойчивой к излучению УФ полиэфирной порошковой краской, отражатель выполнен из полированного, анодированного алюминия высокой чистоты (99,8%) и глубокого тиснения, специально запроектированный для обслуживания лампы CosmoPolis White; регулировка позиций отражателя и патрона в вертикальном и горизонтальном положении обеспечивает оптимальное распространение света, закаленное стекло плоское или выпуклое, антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, устойчивые к низким и высоким температурам, а также к резким скачкам температур; корпус светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образования вакуумметрического давления внутри камеры; доступ внутрь камеры обеспечивается открытием одной передней скобы из нержавеющей стали; система зажигания находится на легко демонтируемой панели, что упрощает и ускоряет сервисное обслуживание и консервацию светильника; специальная защелка предотвращающая закрытие светильника во время сервисного и ремонтного обслуживания; электронный стабилизатор специально запроектированный для обслуживания лампы CosmoPolis White , обеспечивающий длительную бесперебойную работу до 80 тыс. часов и высокую экономию электроэнергии в течение всего времени эксплуатации светильника. Светильник I и II класса защиты. Светильник I класса защиты, оцинкованная сталь стабилизатора с удобной штепсельной вилкой и противовесом значительно упрощают подключение и безопасное сервисное обслуживание светильника Светильники II класса защиты, панель стабилизатора из нейлона усиленного стекловолокном, удобная штепсельная вилка и противовес значительно упрощают подключение и безопасное сервисное обслуживание светильника. Выключатель, отключающий питание в момент открытия камеры светильника. Весь светильник характеризуется IP66 (камера оборудования и камера лампы). IK08 Светильник с плоским стеклом: поверхность экспонированная к ветру = 0,087 м². Светильник с выпуклым стеклом: поверхность экспонированная к ветру = 0,098 м². Монтаж: на столбах и консолях Ø 46-60 мм монтаж вертикальный или 7276мм при заказе соединителя OA.60402, наклон при вертикальном монтаже: 0 º, +5 º, +10 º, боковой монтаж: Ø 46-60мм Дополнительное оборудование: OA.60402 соединитель для редукции диаметра монтажа светильника на столбе с 46-60 мм до 72-76мм, крепежи настенные и угловые Применение: освещение площадей и цетров городов, дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок 07 DE Charakteristik: energiesparende Einkammer-Straßenleuchte IP66 für Metallhalogenlampen CosmoPolis White CPO-TW Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Druckgussaluminium gefertigt, mit hitzebeständigem Polyesterpulverlack bedeckt, der zusätzlich vor Korrosion und UV-Strahlung schützt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium (99,8%), spezial entworfen nur für CosmoPolis White- Leuchten; vertikale und horizontale Einstellung der Reflektor- und Fassungsposition bringt die optimale Leuchtmittelposition in der Leuchte und die gewünschte Lichtverteilung; gehärtete flache oder konvexe Glasscheibe; Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, alterungs-, kälte- , hitze- und temperaturwechselbeständig; Gehäuse mit speziellem AntivakuumVentil gegen Unterdruck im Gehäuse ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich; Zündanlage befindet sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen Service und Wartung; spezieller Schnappverschluss gegen unerwünschtes Schließen der Leuchte bei der Wartung; Leuchte ausgestattet mit elektronischem Vorschaltgerät speziell für CosmoPolis White- Leuchten, das die verlängerte Betriebszeit (bis zu 80 Tsd. Stunden) und hohe Energiesparsamkeit durch die ganze Einsatzzeit der Leuchte sichert Leuchten sind in der I und II Schutzklasse erhältlich. In I Schutzklasse verzinktes Vorschaltgerätblech mit bequemen Stecker und Ausgleicher zur Einspeisung und sicherer Leuchtenwartung. In II Schutzklasse Vorschaltgerätplatte aus mit Glasfaser verstärktem Nylon mit bequemen Stecker und Ausgleicher zur Einspeisung und sicherer Leuchtenwartung; Ausschalter, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung ausschaltet. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer) IK 08 Leuchte mit flacher Glasscheibe: Expositionsfläche gegen Wind = 0,087 m² Leuchte mit konvexer Glasscheibe: Expositionsfläche gegen Wind = 0,098 m² Montage: auf Masten und Ausleger von Durchmesser 46-60 mm, vertikale Montage oder bei Durchmesser 72-76 mm mit Bestellung des Verbindungsstückes OA.60402, Neigung bei der vertikalen Montage: 0°, +5°, +10°; Seitenmontage: Durchmesser 46-60 mm Zusätzliches Zubehör: OA.60402 Verbindungsstück als Übergang von dem Befestigungsdurchmesser am Masten von 46-60 mm auf 72-76 mm; Wand- und Eckhalter Einsatzbereich: Beleuchtung der Stadtmitte, Wohn- und Geschäftsgebiete, Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Plätzen, Industriegebiete, Parkplätze oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 482 LugSan 4 Premium Glass F 230V 50 Hz IP 66 szyba płaska | flat glass shield HSE E40 HIE E40 HIT E40 HSE E27 HST E27 HST E40 c 305 01 b 180 305 Ø 48–76 02 a 04 03 Ø 48–76 I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты ZU.030 1x70 E27 05 ZU.031 1x100 E40 06 9,8 387 10,0 388 ZU.032 1x150 E40 630 325 180 10,9 389 ZU.033 1x250 E40 630 325 180 12,0 390 ZU.034 1x400 E40 630 325 180 13,3 391 II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты ZU.036 1x70 E27 ZU.037 1x100 E40 630 325 180 9,7 387 630 325 180 9,9 388 ZU.038 1x150 E40 630 325 180 10,8 389 ZU.039 1x250 E40 630 325 180 11,9 390 ZU.040 1x400 E40 630 325 180 13,3 391 UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle 15 14 13 12 11 10 09 08 07 630 325 180 630 325 180 PL GB Charakterystyka: nowoczesna, aluminiowa, jednokomorowa oprawa uliczna IP 66 przystosowana do tubularnych i eliptycznych źródeł sodowych i metalohalogenkowych Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, malowane proszkowo farbą poliestrową, odporną na promieniowanie UV na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego rozsyłu światła; klosz wykonany z wysokiej jakości szkła hartowanego odpornego na działanie wysokich temperatur; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, odpornej na niskie i wysokie temperatury; porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory; komora osprzętu i lampy dostępna poprzez odpięcie 1 czołowej klamry ze stali nierdzewnej; statecznik, zapłonnik i kondensator umieszczone na łatwo demontowanej płycie, umożliwiającej szybki serwis i konserwację Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji. Oprawa w całości IP66 (komora osprzętu i komora lampy). Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,0965 m2 Montaż: na słupach i wysięgnikach o Ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe, możliwe zastosowanie układu redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie autostrad, dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi Description: a modern aluminum, single-chamber street light fitting adapted to sodium and tubular or elliptical metal halide light sources Technical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deep-drawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector position control ensures desired light distribution; 5mm-thick toughened pane; anti-corrosive seals made of silicone rubber, resistant to low and high temperatures; porcelain fitting with horizontal and vertical position control; a special valve in the casing, allowing the casing to “breathe” and preventing negative pressure within the chamber; fitting and lamp chamber accessible after detaching 1 frontal clamp made of stainless steel; stabilizer, starter and condenser mounted on an easily-removable panel, enabling quick repair and maintenance. Light fittings of protection class 1 and 2 available. Light fittings of protection class 2 equipped with a switch that cuts power when luminaire cover is opened for maintenance. Entire light fitting is IP 66 (fitting chamber and lamp chamber). Wind exposure area = 0.0965 sqm. Mounting: on posts and extension arms of Ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º. Additionally available: wall and corner hangers, power reduction system available on request Application: illumination of motorways; main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 4 Premium Glass 483 szyba płaska | flat glass shield 01 02 03 04 05 06 07 12 13 14 15 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 11 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen 10 RU Характеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный светильник (IP 66), адоптированный к натриевым и металлогалогеновым источникам света, имеющий тубулярную и эллиптическую форму Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой краской, отражатель выполнен из полированного, анодированного алюминия высокой чистоты и глубокого тиснения, регулировка позиций рефлектора обеспечивает оптимальное распространение света, рассеиватель из термостойкого закаленного стекла высокого качества; антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, устойчивые к низким и высоким температурам; фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной регулировки; корпус светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образования вакуумметрического давления внутри камеры; доступ внутрь камеры обеспечивается открытием 1 передней скобы из нержавеющей стали; стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко демонтируемой панели, что упрощает и ускоряет сервисное обслуживание и консервацию светильника. Доступны модели I и II класса защиты. Светильники II класса защиты оборудованы выключателем, отключающим питание в момент открытия камеры светильника. Весь светильник характеризуется IP 66 (камера оборудования и камера лампы). Поверхность экспонированная к ветру = 0,0965 м2. Монтаж: на столбах и консолях Ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный и вертикальный с макс. наклоном от и к плоскости 15º. Дополнительное оборудование: крепежи настенные и угловые, возможно применение системы редукции мощности Применение: освещение дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок 09 DE Charakteristik: moderne Einkammer-Straßenleuchte IP66 aus Aluminium für tubulare und elliptische Natriumdampf- und Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack bedeckt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium; Einstellung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung; Lichtverteiler aus hochwertigem, gehärtetem, kälte- und hitzebeständigem Glas; Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, kälte- und hitzebeständig; Porzellanfassung mit horizontaler und vertikalen Einstellungsmöglichkeit; Leuchtengehäuse mit speziellem Ventil gegen Unterdruck im Gehäuse ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich; Vorschaltgerät, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen Service und Wartung Leuchten sind in der I und II Schutzklasse erhältlich. Die Leuchten der II Schutzklasse sind mit einem Ausschalter ausgestattet, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung ausschaltet. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer) Expositionsfläche gegen Wind = 0,0965 m2. Montage: auf Masten und Ausleger von Durchmesser 48-76 mm, waagerecht und vertikale Montage von max. Abweichung von der Ebene 15º Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter (auf Bestellung), mögliche Anwendung des Spannungsreduktionsgerät Einsatzbereich: Beleuchtung der Autobahnen, Haupt-, Nebenund Lokalstraßen, Industriegebiete, Wohnbezirke, Parkplätze 08 baza krzywych światłości | light beam curves patrz str. 548-559 | see pages 548-559 szyba płaska | flat glass shield oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 484 LugSan 4 Premium Convex F 230V 50 Hz IP HSE E40 66 szyba wypukła | convex glass shield HIE E40 HIT E40 HSE E27 HST E27 HST E40 c 305 01 b 305 c Ø 46–76 02 a 04 03 Ø 46–76 I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты ZU.041 1x70 E27 05 ZU.042 1x100 E40 10,3 - 10,5 - ZU.043 1x150 E40 630 325 295 11,4 - ZU.044 1x250 E40 630 325 295 12,5 - II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты ZU.045 1x70 E27 ZU.046 06 630 325 295 630 325 295 1x100 E40 630 325 295 10,3 - 630 325 295 10,5 - ZU.047 1x150 E40 630 325 295 11,4 - ZU.048 1x250 E40 630 325 295 12,5 - PL GB Charakterystyka: nowoczesna, aluminiowa, jednokomorowa oprawa uliczna IP66 przystosowana do tubularnych i eliptycznych źródeł sodowych i metalohalogenkowych Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, pokryte szarą, odporną na promieniowanie UV poliestrową farbą proszkową, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium. Regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego rozsyłu światła. Wypukły klosz szklany, hartowany o grubości 5mm. Antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, odpornej na niskie i wysokie temperatury. Porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji. Obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory. Komora osprzętu i lampy dostępna poprzez odpięcie 1 czołowej klamry ze stali nierdzewnej. Statecznik, zapłonnik i kondensator umieszczone na łatwo demontowanej płycie, umożliwiającej szybki serwis i konserwację. Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji. Oprawa w całości IP66 (komora osprzętu i komora lampy). Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,0965 m2. Montaż: na słupach i wysięgnikach o Ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º. Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe, możliwe zastosowanie układu redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi Description: a modern aluminum, single-chamber street light fitting IP66 adapted to sodium and tubular or elliptical metal halide light sources Technical details: housing and cover made of aluminum, painted gray with UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deep-drawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector position control ensures desired light distribution; 5mm-thick convex glass diffuser, hardened; anti-corrosive seals made of silicone rubber, resistant to low and high temperatures; porcelain fitting with horizontal and vertical position control; a special valve in the casing, allowing the casing to “breathe” and preventing negative pressure within the chamber; fitting and lamp chamber accessible after detaching 1 frontal clamp made of stainless steel; stabilizer, starter and condenser mounted on an easily-removable panel, enabling quick repair and maintenance. Light fittings of protection class 1 and 2 available. Light fittings of protection class 2 equipped with a switch that cuts power when the light fitting cover is opened for maintenance. Entire light fitting is IP 66 (fitting chamber and lamp chamber). Wind exposure area = 0.0965 sqm. Mounting: on posts and extension arms of Ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º. Additionally available: wall and corner hangers, power reduction system available on request Application: illumination of e.g. industrial areas, residential districts, parking lots, lighting for main, secondary and local roads 15 14 13 12 11 10 09 08 07 UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 4 Premium Convex 485 szyba wypukła | convex glass shield 01 02 03 04 05 06 07 08 szyba wypukła | convex glass shield 12 13 14 15 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 11 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen 10 RU Характеристика: современный уличный светильник IP66, приспособленный к ртутным, натриевым и металлогалогеновым источникам света, имеющий тубулярную и эллиптическую форму. Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из литья алюминия, покрытые серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой краской, рефлектор выполненный из глубоко-тисненного, чистого и полированного, анодированного алюминия, регуляция позиции рефлектора обеспечивает оптимальное распространение света, абажур произведенный из плоского, bыпуклый стеклянный, закаленный плафон толщиной 5 мм, антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, устойчивые к низким и высоким температурам, фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной регуляции, камера оборудования и лампы доступна после открытия 1 передней скобы из нержавеющей стали. Стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко демонтируемой плитке, что позволяет на быстрый сервис и консервацию. Светильники доступны в 1 и 2 классе безопасности. Светильники со II классом безопасности оборудованы в выключатель отрезающий питание в моменте открытия покрышки. Светильник полностью IP 66 (камера оборудования и камера лампы). Площадь экспозиции к ветру = 0,0965 м2. Монтаж: на столбах и стрелах Ø 48-76 мм, монтированные горизонтально и вертикально с макс. наклоном от и к плоскости 15º, возможно применение системы редукции мощности Дополнительно: стенные, угловые рукоятки. Применение: в частности промышленные территории, жилые районы, стоянки, освещение главных, второстепенных и локальных дорог 09 DE Charakteristik: Moderne Einkammer-Straßenleuchte IP66 für die tubullaren und elliptischen Natrium- und Metall-HalogenidLichtquellen Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack bedeckt, Reflektor aus tiefgezogenem, hoch-gereinigtem, anodisiertem und poliertem Aluminium. Die Regulierung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung. Konvexe Glasabdeckung, gehärtet von Stärke 5 mm. Anti-KorrosionsDichtungen aus Silikongummi gefertigt, hoch- und niedertemperaturbeständig. Die Porzellanfassung mit horizontaler und senkrechter Regulation. Gehäuse mit speziellem ‘Atmungsventil’ ausgerüstet, damit in der Leuchte kein Unterdruck entstehen könnte. Ausrüstungs- und Lampenkammer leicht zugänglich nach lösen einer Frontklammer aus rostfreiem Stahl. Stabilisator, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht demontierbaren Platte, die schnellen Service und Wartung ermöglicht. Die Leuchten sind in der Klasse I und II erhältlich. Die Leuchten der II Schutzklasse sind mit einem Abschneideschalter ausgestatten, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung abschneidet. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer). Expositionsfläche für Wind = 0,0965 m2. Montage: auf Masten und Ausleger von Ø 48-76 mm, waagerecht und senkrecht montiert, von max. Abweichung zu und von der Ebene 15º. Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter, mögliche Anwendung des Spannungsreduktionsgerät Anwendungsbereich: u.a. Industriegebiete, Wohnviertel, Parkplätze, Haupt- und Nebenstraßenbeleuchtung sowie Beleuchtung der lokalen Straßen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 4 Premium PC F 230V 50 Hz IP 66 HSE E40 HIE E40 HIT E40 HSE E27 HST E27 HST E40 b c 01 486 305 Ø 48 – 76 02 a 04 630 630 630 630 325 325 325 325 280 280 280 280 9,7 10,6 11,7 11,7 392 393 394 395 II Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты ZU.025 1x70 E27 ZU.026 1x100 E40 ZU.027 1x150 E40 ZU.028 1x250 E40 630 630 630 630 325 325 325 325 280 280 280 280 9,7 10,6 11,7 11,7 392 393 394 395 UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 I Klasa ochronności | Protection class | Schutzklasse | Класс защиты ZU.020 1x70 E27 ZU.021 1x100 E40 ZU.022 1x150 E40 ZU.023 1x250 E40 05 03 Ø 48 – 76 PL GB Charakterystyka: nowoczesna, aluminiowa, jednokomorowa oprawa uliczna IP 66 przystosowana do tubularnych i eliptycznych źródeł sodowych i metalohalogenkowych Opis techniczny: obudowa i pokrywa wykonane z aluminium, malowane proszkowo farbą poliestrową, odporną na promieniowanie UV na kolor szary, odbłyśnik wykonany z głęboko tłoczonego, wysoce czystego i polerowanego, anodyzowanego aluminium, regulacja położenia odbłyśnika zapewnia uzyskanie pożądanego rozsyłu światła; klosz wykonany z wysokiej jakości stabilizowanego poliwęglanu (PC), odpornego na promieniowanie UV oraz uderzenia; antykorozyjne uszczelki wykonane z gumy silikonowej, odpornej na niskie i wysokie temperatury; porcelanowa oprawka z możliwością poziomej i pionowej regulacji; obudowa wyposażona w specjalny zawór pozwalający na „oddychanie” oprawy i zapobiegający powstawaniu podciśnienia wewnątrz komory; komora osprzętu i lampy dostępna poprzez odpięcie 1 czołowej klamry ze stali nierdzewnej; statecznik, zapłonnik i kondensator umieszczone na łatwo demontowanej płycie, umożliwiającej szybki serwis i konserwację Oprawy dostępne w I i II klasie ochronności. Oprawy w II klasie ochronności wyposażone w wyłącznik odcinający zasilanie w momencie otwarcia oprawy dla potrzeb konserwacji. Oprawa w całości IP66 (komora osprzętu i komora lampy) Powierzchnia ekspozycji na wiatr = 0,1165 m2 Montaż: na słupach i wysięgnikach o Ø 48-76mm, montowane w poziomie i pionie o max odchyleniu do i od płaszczyzny 15º Dodatkowo: uchwyty naścienne, narożnikowe (na zamówienie), możliwe zastosowanie układu redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie autostrad, dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi Description: modern, single-chamber street lighting luminaire IP66, made of aluminum, for tubular and elliptical metal-halide lamps Technical details: luminaire body and cover made of aluminum, painted grey with UV-resistant polyester powder coating, reflector made of deepdrawn highly clean and polished anodized aluminum; reflector position adjustment ensures desired light distribution; diffuser made of high-quality stabilized polycarbonate (PC), resistant to UV radiation and shots; anticorrosive gaskets made of silicone rubber, resistant to low and high temperatures; porcelain lamp holder with horizontal and vertical position control; a special valve in the casing, allowing the casing to “breathe” and preventing negative pressure inside the chamber; accessories and lamp chamber accessible after prior opening1 frontal clamp made of stainless steel; control gear, starter and condenser mounted on an easily-removable panel, enabling quick repair and maintenance. Light fittings of protection class 1 and 2 available. Light fittings of protection class 2 equipped with a switch that cuts power when the light fitting cover is opened for maintenance. Entire luminaire- IP 66 (fitting chamber and lamp chamber). Wind exposure area = 0.1165 sqm. Mounting: on posts and extension arms of Ø 48-76mm, mounted horizontally and vertically, with maximum deflection to/from the surface of 15º Additionally available: wall and corner hangers (on request), power reduction system available on request Application: illumination of motorways; main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 4 Premium PC 487 01 02 03 04 05 06 07 08 baza krzywych światłości | light beam curves patrz str. 548-559 | see pages 548-559 12 13 14 15 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 11 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen 10 RU Характеристика: современный уличный алюминиевый однокамерный светильник (IP 66), адоптированный к натриевым и металлогалогеновым источникам света, имеющий тубулярную и эллиптическую форму Техническое описание: корпус и крышка изготовлены из алюминия, покрыты серой, устойчивой к УФ излучению полиэфирной порошковой краской, отражатель выполнен из полированного, анодированного алюминия высокой чистоты и глубокого тиснения, регулировка позиций отражателя обеспечивает оптимальное распространение света, рассеиватель из поликарбоната (PC) высокого качества ударо и термостойкого, а также устойчивого к излучению УФ; антикоррозионные прокладки из силиконовой резины, устойчивой к низким и высоким температурам; фарфоровый патрон с возможностью горизонтальной и вертикальной регулировки; корпус светильника оборудован специальным клапаном, позволяющим избежать образованию вакуумметрического давления внутри камеры; доступ внутрь камеры обеспечивается открытием 1 передней скобы из нержавеющей стали; стабилизатор, зажигание и конденсатор находятся на легко демонтируемой панели, что упрощает и ускоряет сервисное обслуживание и консервацию светильника. Доступны модели I и II класса защиты. Светильники II класса защиты оборудованы выключателем, отключающим питание в момент открытия камеры светильника. Весь светильник характеризуется IP 66 (камера оборудования и камера лампы). Поверхность экспонированная к ветру = 0,1165 м2. Монтаж: на столбах и консолях Ø 48-76 мм, монтаж горизонтальный и вертикальный с макс. наклоном от и к плоскости 15º. Дополнительное оборудование: крепежи настенные и угловые (на заказ), возможно применение системы редукции мощности Применение: освещение дорог и магистралей, промзон, районов жилой застройки, автостоянок 09 DE Charakteristik: moderne Einkammer-Straßenleuchte aus Aluminium für tubulare und elliptische Natriumdampf- und Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Gehäuse und Deckel aus Aluminium gefertigt, mit UV-strahlungsbeständigem, grauem Polyesterpulverlack bedeckt; Reflektor aus tiefgezogenem, eloxiertem und poliertem Reinstaluminium; Einstellung der Reflektorposition bringt die gewünschte Lichtverteilung; Lichtverteiler aus hochwertigem, stabilisiertem, UV-strahlungsbeständigem und schlagfestem Polycarbonat (PC); Korrosionsbeständige Dichtungen aus Silikongummi, kälte- und hitzebeständig; Porzellanfassung mit horizontaler und vertikalen Einstellungsmöglichkeit; Leuchtengehäuse mit speziellem Ventil gegen Unterdruck ausgerüstet; Ausrüstungs- und Lampenkammer nach lösen eines Schnapphakens aus rostfreiem Stahl vorne zugänglich; Vorschaltgerät, Starter und Kondensator befinden sich auf einer leicht abnehmbaren Platte zur schnellen Service und Wartung Leuchten sind in der I und II Schutzklasse erhältlich. Die Leuchten der II Schutzklasse sind mit einem Ausschalter ausgestattet, der beim Öffnen der Leuchte zur Wartung die Speisung ausschaltet. Leuchte vollkommen in IP66 (Ausrüstungs- und Lampenkammer) Expositionsfläche gegen Wind = 0,1165 m2. Montage: auf Masten und Ausleger von Durchmesser 48-76 mm, waagerecht und vertikale Montage von max. Abweichung von der Ebene 15º Zusätzliches Zubehör: Wand- Eckhalter (auf Bestellung), mögliche Anwendung des Spannungsreduktionsgerät Einsatzbereich: Beleuchtung der Autobahnen, Haupt-, Nebenund Lokalstraßen, Industriegebiete, Wohnbezirke, Parkplätze oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 2 F IP 230V HIE HSE 65/43 E27;E40 50 Hz E40 HST E27;E40 HIT E27 01 488 a 02 O 60 c ZU.007 ZU.013 ZU.008 ZU.009 ZU.008MH * * * * * * * * * * 1x70 1x100 1x150 1x250 1x150 E27 E40 E40 E40 E27 500 625 625 625 625 300 375 375 375 375 200 220 220 220 220 4,2 4,4 6,5 8,2 5,9 203 204 205 - * Kombinacje powyższych rozwiązań należy konsultować z działem technicznym firmy LUG Please contact LUG technical dept. for information on combining the solutions as listed above Die Kombinationen der oben vorgestellten Lösungen sollen mit der technischen Abteilung der Fa. LUG konsultiert werden Комбинации перечислеенных выше решений следует консультировать с техническим отделом фирмы LUG UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 b PL GB DE RU Charakterystyka: oprawa uliczna na metalohalogenkowe i sodowe źródła światła Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z poliestru wzmacnianego włóknem szklanym, odpornego na promienie UV, podstawa oprawy z poliwęglanu (PC), odbłyśnik aluminiowy, młoteczkowany, komora lampy - IP65, komora osprzętu - IP43, zawieszany klosz (LugSan 2 - płaski, wykonany ze szkła hartowanego; LugSan 3 - wypukły, wykonany z akrylu) z łatwo odpinającymi się klamrami, zdejmowana tylna osłona pozwalająca na szybką i bezpieczną konserwację, oprawa wykonana w II klasie ochronności, uszczelka silikonowa, kompensacja Montaż: na słupach i wysięgnikach Ø60mm za pomocą ruchomego uchwytu montażowego wykonanego z aluminium, co pozwala montować oprawę w dwóch różnych pozycjach Dodatkowo: możliwe zastosowanie układu redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi Description: street light luminaire for metal halide and sodium lamps Technical details: luminaire body made of UV resistant polyester material reinforced with fibreglass, base made of polycarbonate (PC), aluminium reflector hammered, lamp chamber-IP65, electronic accessories chamberIP43, down-suspended diffuser (LugSan 2 - flat diffuser made of hardened glass shield; LugSan 3 - convex diffuser made of acryl) with easy opening clamps, removable back cover which allows fast and safe maintenance, luminaire in protection class II, silicone gasket, compensation Mounting: on poles or outriggers Ø60mm by use of aluminium assembly holder made enabling the luminaire mounting in different working positions Additionally available: power reduction system available on request Application: lighting for main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks Charakteristik: Straßenleuchte für Metallhalogen- und Natriumdampflampen Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus UV-strahlungsbeständigem, mit Glasfaser verstärkten Polyester gefertigt, Sockel aus Polycarbonat (PC), Reflektor aus Aluminium, facettiert; Lampenkammer - IP65, Zubehörkammer - IP43, abgehängter Lichtverteiler (LugSan 2 – flacher Lichtverteiler aus gehärtetem Glas; LugSan 3 – konvexer Lichtverteiler aus Acryl) mit leicht bedienbarem Schnapphaken ausgerüstet, abnehmbare hintere Abdeckung zur schneller und sicherer Wartung; Leuchte in der II Schutzklasse ausgeführt; Silikondichtung, Kompensation Montage: an Masten und Ausleger von Durchmesser 60 mm mit Befestigungshalterung aus Aluminium, mögliche Einbaulage der Leuchte in zwei Positionen Zusätzliches Zubehör: mögliche Anwendung des Spannungsreduktionsgerät Einsatzbereich: Beleuchtung der Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebiete, Wohnbezirke, Parkplätze Характеристика: уличный светильник для металлогалогенных и натриевых ламп Техническое описание: корпус светильника изготовлен из устойчивого к воздействию ультрафиолетового излучения полиэфира, усиленного стекловолокном; основание светильника из поликарбоната (PC), камера лампы - IP65, камера арматуры - IP43; подвесной рассеиватель (LugSan 2 - плоский из закаленного стекла; LugSan3 - выпуклый из акрила) с легко открывающимися скобами и съёмной задней стенкой, обеспечивающей быстрое и безопасное сервисное обслуживание; светильник II категории защиты; силиконовый уплотнитель, компенсация Монтаж: на столбах и консолях Ø60mm с помощью подвижного монтажного держателя из алюминия, позволяющего монтировать светильник в двух разных позициях Д о п о л н и т е л ь н о е оборудование: возможно применение системы редукции мощности Применение: освещение дорог и магистралей, промышленных зон, районов жилой застройки, автостоянок Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 2 489 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 krzywe światłości | light beam curves 13 14 203 204 205 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 3 F IP43 230V 50 Hz IP65 HIE E40 HSE E27;E40 01 490 a 02 O 60 c ZU.010A * * 1x70 E27 630 320 180 4,3 ZU.012A * * 1x100 E40 630 320 180 4,1 206 - ZU.011A * * 1x150 E40 630 320 180 5,3 207 ZU.011A.MH * * 1x150 E27 630 320 180 4,9 - * Kombinacje powyższych rozwiązań należy konsultować z działem technicznym firmy LUG Please contact LUG technical dept. for information on combining the solutions as listed above Die Kombinationen der oben vorgestellten Lösungen sollen mit der technischen Abteilung der Fa. LUG konsultiert werden Комбинации перечислеенных выше решений следует консультировать с техническим отделом фирмы LUG UWAGA: oprawa o mocy 70W tylko dla źródła sodowego | CAUTION: 70W light fiting only for a sodium lamp ACHTUNG: Leuchte vom 70W Leistung nur für Natruimquelle 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 b PL GB DE RU Charakterystyka: oprawa uliczna na metalohalogenkowe i sodowe źródła światła Opis techniczny: obudowa oprawy wykonana z poliestru wzmacnianego włóknem szklanym, odpornego na promienie UV, podstawa oprawy z poliwęglanu (PC), odbłyśnik aluminiowy, młoteczkowany, komora lampy - IP65, komora osprzętu - IP43, zawieszany klosz (LugSan 2 - płaski, wykonany ze szkła hartowanego; LugSan 3 - wypukły, wykonany z akrylu) z łatwo odpinającymi się klamrami, zdejmowana tylna osłona pozwalająca na szybką i bezpieczną konserwację, oprawa wykonana w II klasie ochronności, uszczelka silikonowa, kompensacja Montaż: na słupach i wysięgnikach Ø60mm za pomocą ruchomego uchwytu montażowego wykonanego z aluminium, co pozwala montować oprawę w dwóch różnych pozycjach Dodatkowo: możliwe zastosowanie układu redukcji mocy Zastosowanie: oświetlenie dróg głównych, drugorzędnych oraz lokalnych, tereny przemysłowe, dzielnice mieszkaniowe, parkingi Description: street light luminaire for metal halide and sodium lamps Technical details: luminaire body made of UV resistant polyester material reinforced with fibreglass, base made of polycarbonate (PC), aluminium reflector hammered, lamp chamber-IP65, electronic accessories chamberIP43, down-suspended diffuser (LugSan 2 - flat diffuser made of hardened glass shield; LugSan 3 - convex diffuser made of acryl) with easy opening clamps, removable back cover which allows fast and safe maintenance, luminaire in protection class II, silicone gasket, compensation Mounting: on poles or outriggers Ø60mm by use of aluminium assembly holder made enabling the luminaire mounting in different working positions Additionally available: power reduction system available on request Application: lighting for main, secondary and local roads, industrial areas, residential districts, car parks Charakteristik: Straßenleuchte für Metallhalogen- und Natriumdampflampen Technische Beschreibung: Leuchtengehäuse aus UV-strahlungsbeständigem, mit Glasfaser verstärkten Polyester gefertigt, Sockel aus Polycarbonat (PC), Reflektor aus Aluminium, facettiert; Lampenkammer - IP65, Zubehörkammer - IP43, abgehängter Lichtverteiler (LugSan 2 – flacher Lichtverteiler aus gehärtetem Glas; LugSan 3 – konvexer Lichtverteiler aus Acryl) mit leicht bedienbarem Schnapphaken ausgerüstet, abnehmbare hintere Abdeckung zur schneller und sicherer Wartung; Leuchte in der II Schutzklasse ausgeführt; Silikondichtung, Kompensation Montage: an Masten und Ausleger von Durchmesser 60 mm mit Befestigungshalterung aus Aluminium, mögliche Einbaulage der Leuchte in zwei Positionen Zusätzliches Zubehör: mögliche Anwendung des Spannungsreduktionsgerät Einsatzbereich: Beleuchtung der Haupt-, Neben- und Lokalstraßen, Industriegebiete, Wohnbezirke, Parkplätze Характеристика: уличный светильник для металлогалогенных и натриевых ламп Техническое описание: корпус светильника изготовлен из устойчивого к воздействию ультрафиолетового излучения полиэфира, усиленного стекловолокном; основание светильника из поликарбоната (PC), камера лампы - IP65, камера арматуры - IP43; подвесной рассеиватель (LugSan 2 - плоский из закаленного стекла; LugSan3 - выпуклый из акрила) с легко открывающимися скобами и съёмной задней стенкой, обеспечивающей быстрое и безопасное сервисное обслуживание; светильник II категории защиты; силиконовый уплотнитель, компенсация Монтаж: на столбах и консолях Ø60mm с помощью подвижного монтажного держателя из алюминия, позволяющего монтировать светильник в двух разных позициях Д о п о л н и т е л ь н о е оборудование: возможно применение системы редукции мощности Применение: освещение дорог и магистралей, промышленных зон, районов жилой застройки, автостоянок Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LugSan 3 491 01 02 03 04 05 krzywe światłości | light beam curves 06 07 206 08 207 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 492 Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 493 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое ATOS | PORTOS new! 02 01 494 PORTOS 05 04 03 ATOS ATOS SM.086 Max 20 E27 800 170 230 SM.087 35 G12 800 170 230 4,0 5,5 SM.088 50 E27 800 170 230 5,5 SM.089 70 E27 800 170 230 5,5 4,0 SM.080 Max 20 E27 800 170 230 SM.081 35 G12 800 170 230 5,5 SM.082 50 E27 800 170 230 5,5 SM.083 70 E27 800 170 230 5,5 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 PORTOS PL GB DE RU Charakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna w formie słupka IP54, zarówno do źródeł kompaktowych, jak i źródeł wyładowczych sodowych i metalohalogenkowych Opis techniczny: słupek z ekstrudowanego aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary RAL9006 (strukturalny), klosz szklany, odbłyśnik aluminiowy, osłona z PMMA, śruby imbusowe ze stali nierdzewnej, uszczelki silikonowe Montaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych kotew UT.006 (na zamówienie) Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków Description: outdoor decorative luminaire IP 54 in the form of bollard, for compact light sources as well as for sodium and metalhalide lamps Technical details: bollard body made of extruded aluminium, bollard’s head made of die-casting aluminium, powder coated grey (RAL9006) (structural lacquer), glass diffuser, aluminium reflector, PMMA shield, hexagonal socket screws made of stainless steel, silicon Mounting: to the floor by use of special hooks UT.006 (on request) Application: illuminations of parks, gardens, walking roads, driveways, squares, parkways, gates’ columns, building facades Charakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP 54, sowohl für Kompaktlampen als auch für Entladungs-, Natriumdampf- und Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Sockel aus extrudiertem Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe RAL 9006 (Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Innensechskantschrauben aus rostfreiem Stahl, Silikondichtungen Montage: Direkt auf dem Grund oder mithilfe von speziellen Anker UT.006 (auf Bestellung) Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Garten, Verkehrswege, Auffahrten, Plätze, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden Характеристика: Декоративный внешний светильник в форме столбика IP54, как и для компактных источников, так для источников содовых и металлогалогенковых разрядных Те х н и ч е с к о е о п и с а н и е : Столбик из экструдированного алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет RAL9006 (структурный), стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы имбусовые из нержавеющей стали, силиконовые прокладки Монтаж: Непосредственно к почве или при помощи специальных якорей UT.006 (по заказу) Применение: Освещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площадей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое ATOS | PORTOS 495 01 02 ATOS PORTOS 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое ARAMIS | ARAMIS Cube Wall new! SM.090 13W E27 800 150 150 4,7 SM.091 13W E27 170 150 150 2,1 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 496 PL GB DE RU Charakterystyka: dekoracyjna oprawa zewnętrzna w formie słupka IP54, przeznaczona do kompaktowych źródeł światła Opis techniczny: słupek z ekstrudowanego aluminium, głowica słupka wykonana z aluminium wysokociśnieniowo wtryskiwanego - lakierowane proszkowo na kolor szary RAL9006 (strukturalny), klosz szklany, odbłyśnik aluminiowy, osłona z PMMA, śruby imbusowe ze stali nierdzewnej, uszczelki silikonowe Montaż: bezpośrednio do podłoża lub za pomocą specjalnych kotew UT.006 (na zamówienie) Zastosowanie: oświetlenie parków, ogrodów, ciągów komunikacyjnych, podjazdów, placów, alei i pasaży pieszych, kolumny bram, fasady budynków Description: outdoor decorative luminaire in the form of bollard IP54, for compact fluorescent light sources Technical details: bollard body made of extruded aluminium, bollard’s head made of die-casting aluminium, powder coated grey (RAL9006) (structural lacquer), glass diffuser, aluminium reflector, PMMA shield, hexagonal socket screws made of stainless steel, silicon Mounting: to the floor by use of special hooks UT.006 (on request) Application: illuminations of parks, gardens, walking roads, driveways, squares, parkways, gates’ columns, building facades Charakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke, Sockelleuchte IP54, für Kompaktlampen Technische Beschreibung: Sockel aus extrudiertem Aluminium, Kopf aus Hochdruck-Spritzgussaluminium, pulverlackiert in grauer Farbe RAL 9006 (Strukturlack); Glasschirm, Alu-Reflektor, Blende aus PMMA, Innensechskantschrauben aus rostfreiem Stahl, Silikondichtungen Montage: Direkt auf dem Grund oder mithilfe von speziellen Anker UT.006 (auf Bestellung) Einsatzbereich: Beleuchtung von Parks, Garten, Verkehrswege, Auffahrten, Plätze, Alleen und Fußgängerzonen, Torsäulen, Gebäudefassaden Характеристика: Декоративный внешний светильник в форме столбика IP54, предназначен для компактных источников света Те х н и ч е с к о е о п и с а н и е : Столбик из экструдированного алюминия, капитель столбика изготовлен из алюминия вдавленного под высоким давлением - лакированного порошковым методом в серый цвет RAL9006 (структурный), стеклянный плафон, алюминиевый отражатель, защита из PMMA, шурупы имбусовые из нержавеющей стали, силиконовые прокладки Монтаж: Непосредственно к почве или при помощи специальных якорей UT.006 (по заказу) Применение: Освещение парков, садов, коммуникационных проходов, подъездов, площадей, аллеи и пеших пассажей, колонны ворот, фасады зданий Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое ARAMIS | ARAMIS Cube Wall 497 01 02 ARAMIS 03 04 05 06 07 ARAMIS Cube Wall 08 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 498 OPRAWY PARKOWE new! KZ.WXY.Z .PC .A - PMMA 0 - przezroczysty | transparent| durchsichtige | прозрачный 1 - opal | prismatic | prismatische | призматический 2 - dymiony | smoked | gebrannte | дымчатый 3 - 300 4 - 400 5 - 500 1 - GEMMA 2 - GEMMA DOWN 3 - GEMMA UP 4 - PRIMA 5 - PRIMA DOWN 6 - PRIMA UP 7 - AGENA przezroczysty | transparent durchsichtige | прозрачный opal | opalescent opal | молочнуй przydymiony | smoked gebrannte | дымчатый 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 PARK LUMINAIRES | PARKLEUCHTEN | ПАРКОВЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ GEMMA GEMMA UP GEMMA DOWN PRIMA PRIMA DOWN PRIMA UP AGENA PL GB Charakterystyka: oprawy oświetlenia dekoracyjnego zewnętrznego do montażu na słupach, na metalohalogenkowe, sodowe, żarowe, fluorescencyjne kompaktowe źródła światła (CFL); różnorodność kolorów, wymiarów i kształtów wykonania kloszy daje projektantom znaczną swobodę w stworzeniu własnej koncepcji oświetlenia Opis techniczny: podstawa oprawy wykonana z poliwęglanu w kolorze czarnym wyposażona w moduł elektryczny i w zależności od wersji specjalny raster zmniejszających efekt olśnienia i pozwalający na kontrolę rozsyłu strumienia świetlnego; klosze w trzech wymiarach średnicy: 300, 400 i 500 mm, w wersji wykonanej z PMMA lub z poliwęglanu (PC) o wysokiej odporności na udary mechaniczne i promieniowanie UV, klosze GEMMA i AGENA dostępne w trzech kolorach; zastosowane w wybranych modelach malowanie górnej lub dolnej części klosza zapobiega emisji światła w niepożądanym kierunku Montaż: na słupach pionowych o średnicy Ø60 mm Dodatkowo: specjalnie malowane klosze, raster wewnętrzny Zastosowanie: oświetlenie terenów zielonych: alei ogrodowych i parkowych, dróg osiedlowych, placów, ciągów pieszych, pasaży handlowych Description: outdoor decorative luminaires to be mounted onto pillars, for metal-halide, sodium, bulb, fluorescent compact light sources (CFL); numerous lampshade colours, dimensions and shapes available provide significant possibilities for architects to create its own lighting concepts Technical details: luminaire basis made of polycarbonate (PC) in black, equipped with electrical module, and a special louver to reduce glare effect and to control light beam distribution (in selected versions); lampshades available in three diameters: 300, 400 and 500 mm, in either opal plexiglass (PMMA) or polycarbonate (PC) version with high resistance against mechanical shocks and UV radiation, GEMMA and AGENA lampshades available in three colours; painting the top or down part of a lampshade prevents light beam emission in inappropriate direction Mounting: on vertical pillars, diameter Ø60mm Additionally available: specially painted lampshades, inner louvers Application: illumination of green areas: garden and park avenues, housing estate roads, squares, walking roads shopping arcades Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое OPRAWY PARKOWE 499 PARK LUMINAIRES | PARKLEUCHTEN | ПАРКОВЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ 01 02 03 ME.002 ME.007 ME.006 ME.001 ME.004 04 05 06 ME.005 1x150 E40 2,7 Podstawa bez rastra IP54 | base without louver IP54 | Grundlage ohne Raster IP54 | Основания без растра IP54 ME.001 * max. 1x100 E27 60 145 100 60 0,3 Podstawa bez rastra IP65 | base without louver IP65 | Grundlage ohne Raster IP65 | Основания без растра IP65 ME.004 * 1x70 E27 60 220 250 60 2,3 1x150 E27 60 220 250 180 3,6 14 15 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 13 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen 12 RU Характеристика: Светильники декоративного внешнего освещения для монтажа на столбах, под металлогалогеновые, содовые, калильные, флюоресценционные компактные источники света (CFL); Разнообразность цветов, размеров и форм исполнения плафонов даёт проектировщикам значительную свободу в создании собственной концепции освещения Техническое описание: Основание светильника изготовлено с полимера чёрного цвета снабжённое в электрический модуль и в зависимости от версии специальный растр уменьшающий эффект ослепления и позволяющий контролировать рассылку световой струи; Плафоны в трёх размерах диаметра: 300, 400 и 500 мм, в версии изготовленной из PMMA или из полимера (PC) с высокой устойчивостью на механические удары и излучение УФ, плафоны GEMMA и AGENA доступны в трёх цветах; Примененная в избранных моделях покраска верхней или нижней части плафона предотвращает эмиссии света в нежелательном направлении Монтаж: На вертикальных столбах диаметром Ø 60мм Дополнительно: Специально покрашенные абажуры, внутренний растр Применение: Освещение зелёных территорий: Садовых и парковых аллей, поселковых дорог, площадей, пеших ходов, торговых 11 DE Charakteristik: Außenleuchte für Dekor-Zwecke zur Montage an den Masten für Metallhalogen-, Natriumdampf-, Glüh-, Fluoreszenz-, Kompaktlampen (CFL); Vielfalt von Farben, Maße und Ausführungsformen vom Glas gibt den Projektanten die Freiheit des eigenen Beleuchtungskonzeptes Technische beschreibung: Leuchtensockel aus Polycarbonat (PC) in schwarzer Farbe, mit Elektromodul ausgerüstet und, je nach Version, mit Spezialraster zur Blendungsreduktion und zur Kontrolle der Lichtstromverteilung; Glasschirme in drei Abmessungen: 300, 400 und 500 mm in PMMA- oder PC-Ausführung, von hoher Schlag- und UV-Strahlungsfestigkeit, GEMMA- und AGENA-Glas in drei Farben erhältlich; der in gewählten Modellen verwendete Anstrich des oberen oder unteren Glasteils verbeugt Lichtausstrahlung in unerwünschter Richtung Montage: Auf den Masten von Durchmesser 60 mm Zusätzliches zubehör: Spezialbeschichteten Glasschirme, Innenraster Einsatzbereich: Beleuchtung von Grünflächen, Garten- und Parkalleen, Wohnsiedlungsstraßen und Plätze, Fußgängerzonen, Handelspassagen 10 3,6 ME.007 * 09 60 220 490 180 Podstawa z rastrem odwróconym IP65 | base with reverse louver IP65 Grundlage mit umgekehrtem Raster | Основания с перевернутым растром (raster | louver METAL (ALU)) ME.006 * 1x70 E27 60 220 490 180 08 Podstawa z rastrem IP65 | base with louver IP65 | Grundlage mit Raster IP65 | Основания с растром IP65 (raster | louver METAL (ALU)) ME.003 * 1x70 E27 60 220 425 180 2,7 07 Podstawa z rastrem IP54 | base with louver IP54 | Grundlage mit Raster IP54 | Основания с растром IP54 (raster | louver plastic) ME.002 * max. 1x24 E27 60 145 280 105 0,5 oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое GEMMA 01 500 02 klosz | diffuser GEMMA DOWN przezroczysty transparent GEMMA UP opal opalescent przydymiony smoked 06 05 04 03 GEMMA GEMMA klosz przezroczysty | transparent diffuser | durchsichtige Kunststoffkugel | Плафон прозрачный KZ.130.Z KZ.131.Z KZ.132.Z KZ.140.Z KZ.141.Z KZ.142.Z KZ.150.Z KZ.151.Z KZ.152.Z 300 300 300 400 400 400 500 500 500 PC 0,7 0,7 0,7 1,3 1,3 1,3 2,1 2,1 2,1 OPAL DYMIONY OPAL DYMIONY OPAL DYMIONY PMMA 0,55 0,55 0,55 0,95 0,95 0,95 2,1 2,1 2,1 07 GEMMA Up klosz przezroczysty | transparent diffuser | durchsichtige Kunststoffkugel | Плафон прозрачный KZ.330.Z 300 KZ.340.Z 400 KZ.350.Z 500 - 08 GEMMA Down klosz przezroczysty | transparent diffuser | durchsichtige Kunststoffkugel | Плафон прозрачный KZ.240.Z 400 KZ.250.Z 500 - KZ.130.Z .PC .A - PMMA 10 09 GEMMA KZ.130.Z KZ.131.Z KZ.132.Z klosz | diffuser KZ.140.Z KZ.141.Z KZ.142.Z podstawa | base PC PMMA ME.002 ü ü ME.003 KZ.150.Z KZ.151.Z KZ.152.Z PC PMMA PC PMMA ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü 11 ME.005 ME.006 ME.007 12 GEMMA DOWN klosz | diffuser 13 podstawa | base GEMMA UP KZ.240.Z PC PMMA KZ.250.Z PC PMMA ME.001 ME.002 ME.003 14 ME.004 ü ü ü ü ü ü ü ME.005 ME.006 ME.007 15 ü KZ.330.Z PC PMMA ü ü ü ü KZ.340.Z KZ.350.Z PC PMMA PC PMMA ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое PRIMA 501 01 klosz | diffuser 02 PRIMA DOWN PRIMA PRIMA UP pryzmatyczny | prismatic 03 PMMA 300 - 0,7 KZ.440.Z 400 1,3 1,3 KZ.450.Z 500 2,3 2,3 05 PC KZ.430.A 04 PRIMA klosz pryzmatyczny | prismatic | prismatische | призматический PRIMA Down klosz pryzmatyczny | prismatic | prismatische | призматический 400 1,3 1,3 KZ.550.Z 500 2,3 2,3 0,7 06 KZ.540.Z PRIMA Up klosz pryzmatyczny | prismatic | prismatische | призматический 300 - KZ.640.Z 400 1,3 1,3 KZ.650.Z 500 2,3 2,3 07 KZ.630.A KZ.430.Z .PC .A - PMMA 08 PRIMA klosz | diffuser KZ.430.A PMMA ME.002 KZ.450.Z PC PMMA PC PMMA ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü 09 podstawa | base KZ.440.Z ü ME.005 ME.006 ME.007 10 ME.003 11 PRIMA DOWN klosz | diffuser PRIMA UP KZ.540.Z KZ.550.Z KZ.630.A KZ.640.Z KZ.650.Z 12 podstawa | base PC PMMA PC PMMA ME.001 PMMA PC PMMA ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ME.005 ME.007 ü ü Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen 14 ü 13 ME.003 ME.006 PMMA ü ü ME.002 ME.004 PC oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое AGENA 01 502 02 klosz | diffuser opal opalescent przydymiony smoked KZ.730.A 300 KZ.731.A 300 OPAL 0,7 KZ.732.A 300 DYMIONY 0,7 KZ.740.A 400 KZ.741.A 400 OPAL 1,3 KZ.742.A 400 DYMIONY 1,3 KZ.750.A 500 KZ.751.A 500 OPAL 2,1 KZ.752.A 500 DYMIONY 2,1 klosz | diffuser 07 06 05 04 03 przezroczysty transparent 08 podstawa | base ME.002 ME.003 1,3 2,1 KZ.730.A KZ.731.A KZ.732.A KZ.740.A KZ.741.A KZ.742.A KZ.750.A KZ.751.A KZ.752.A PMMA PMMA PMMA ü ü ü ü 15 14 13 12 11 10 09 ME.005 0,7 Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 503 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 504 Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 505 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LUGPLANA 05 04 03 02 01 506 LUGPLANA Standard SM.040 1x60 E27 400 400 2,4 - LUGPLANA S SM.041 1x70 E27 400 400 4,0 - 1x125 E27 400 400 3,7 - 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 LUGPLANA HG SM.042 PL GB DE RU Charakterystyka: oprawa dekoracyjna, na źródła światła żarowe (Standard), sodowe (S) oraz rtęciowe (HG) Opis techniczny: podstawa oprawy wykonana z poliwęglanu, klosz wykonany z polietylenu opalizowany Montaż: na słupach parkowych o Ø48 i Ø58 lub wysięgniku ściennym Dodatkowo: klosz z poliwęglanu Zastosowanie: między innymi oświetlenie dróg osiedlowych, ciągów pieszych, parków, placów, alei. Description: park luminaire for bulbs (Standard), sodium lamps (S), and mercury vapour lamps (HG) Technical details: luminaire base made of polycarbonate, diffuser made of opalescent polyethylene Mounting: on a park post Ø48 and Ø58, or wall outrigger Additionally available: polycarbonate diffuser Application: illumination of e.g. residential districts, pedestrian traffic routes, parks, squares, alleys. Charakteristik: Dekorleuchte für Glühlampen (Standard), Natriumdampf - (S) sowie Quecksilberdampflampen (HG) Technische Beschreibung: Leuchtenkörper aus Polycarbonat, Kugel aus Polyethylen, opalisiert Montage: an Parksäulen mit Ø48 und Ø58 oder an Wandausleger Zusätzliches Zubehör: Kugel aus Polycarbonat Anwendungsbereich: Beleuchtung für Siedlungswege, Fußgängerpassagen, Parks, Plätze, Alleen. Характеристика: светильник для ламп накаливания (Standard), содовых (S) и ртутных (HG), предназначена для парков Техническое описание: основание изготовленно из поликарбоната, рассеиватель из полиэтилена, опалисцированный Монтаж: на столбах с Ø48 и Ø58 или на кронштейне на стене Дополнительно: рассеиватель из поликарбоната, версия для ламп MH Применение: освещение районных дорог, пешеходных дорожек, парков, площадей, аллей. Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое LUGPLANA 507 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое UMBRELLA SM.030 70 Rx7s 210 165 150 450 3,8 SM.031 150 Rx7s-24 210 165 150 450 3,8 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 508 PL GB DE RU Charakterystyka: oprawa dekoracyjna parkowa na źródła światła metalohalogenkowe Opis techniczny: obudowa wykonana z odlewu wysokociśnieniowego w kolorze szarym, regulowany odbłyśnik z blachy aluminiowej w kolorze białym Montaż: na słupach parkowych lub wysięgnikach ściennych o Ø51 mm Zastosowanie: oświetlenie ciągów pieszych, parków, placów, alei, dróg osiedlowych Description: decorative park luminaire for metal halide lamps Technical details: luminaire body made of die-cast aluminium grey, adjustable reflector made of aluminium sheet white Mounting: on park posts or wall outriggers Ø51mm Application: illumination of pedestrian traffic routes, parks, squares, alleys, residential district roads Charakteristik: dekorative Parkleuchte für Metallhalogenlampen Technische Beschreibung: Alu-Druckguss-Gehäuse, grau lackiert, einstellbarer Reflektor aus Stahlblech in weißer Farbe Montage: an Parkmasten oder an Wandauslegern von Durchmesser 51mm Einsatzbereich: Beleuchtung für Fußgängerzonen, Parks, Plätze, Allen, Innenwege Характеристика: декоративный внешний светильник для металлогалогенных ламп Техническое описание: корпус изготовлен из литого алюминия, внешний светильник с регулированным алюминиевым отражателем белого цвета Монтаж: на парковых столбах или стенных кронштейнах диаметром Ø51мм Применение: освещение дорог в жилых районах, пешеходных дорожек, парков, площадей, аллей Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое UMBRELLA MAX 509 a c a 01 new! 392 392 b b 02 SM.031.1250 SM.031.2250 03 1x250 - 2869 1150 829 - SM.031.2250 2x250 - 1484 1150 829 - 04 SM.031.1250 05 06 07 08 SM.031.1250 09 10 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen 14 RU Характеристика: Внешний архитектурный светильник отраженного света с декоративным отражателем и прожектором, mонтаж На столбах Ø60 Техническое описание: Светильник выполнен из корпуса (отражателя) изготовленного из алюминиевой стали окрашенной в RAL 9003 с высокой чёткостью и прочностью и прожектора мощностью 250 Вт; Стальной держатель окрашенный в RAL 9003 Монтаж: На столбах и мачтах Применение: Декоративное внешнее освещение площадей и городских скверов, пеших коммуникационных проходов, построек и стоянок 13 DE Charakteristik: architektonische Außenleuchte indirektstrahlend mit Dekor-Spiegelreflektor und Lichtfluter, Montage an Pfeiler Ø60 Technische Beschreibung: Leuchte besteht aus Gehäuse (Reflektor) aus Aluminiumblech gefertigt, RAL 9003 gestrichen, von hoher Leistung und Festigkeit sowie aus Lichtfluter von Leistung 250 W; mit Stahlhalterung, RAL 9003 gestrichen Montage: an Pfeiler und Masten Einsatzbereich: dekorative Außenbeleuchtung der repräsentativen Stadtplätzen und -grünflächen, Fußgängerzonen, Bauwerke und Parkplätze 12 GB Description: outdoor indirect light luminaire for architectonic applications, with a decorative diffuser and projector, for mounting on pillars Ø60 Technical details: luminaire body includes high efficiency and durability housing (reflector) made of aluminium sheet white (RAL 9003) as well as a floodlight projector, power 250 W; reflector steel holder painted white (RAL 9003) Mounting: on pillars and masts Application: decorative illumination of representative and green squares, walking sideways, buildings and parking areas 11 PL Charakterystyka: zewnętrzna oprawa architektoniczna światła pośredniego z dekoracyjnym odbłyśnikiem oraz naświetlaczem, przeznaczona do montażu na słupie Ø60 Opis techniczny: oprawa zbudowana z obudowy (odbłyśnika) wykonanego z blachy aluminiowej malowanej na RAL 9003 o wysokiej sprawności i wytrzymałości oraz naświetlacza o mocy 250 W; stalowy uchwyt odbłyśnika malowany na RAL 9003 Montaż: na słupach i masztach Zastosowanie: dekoracyjne oświetlenie zewnętrzne reprezentacyjnych placów i skwerów miejskich, pieszych ciągów komunikacyjnych, budowli i parkingów oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 15 14 13 12 11 10 09 08 07 06 05 04 03 02 01 510 Firma LUG zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych The LUG Company reserves right to introduce any construction changes and improvements into the lighting luminaires oświetlenie uliczne i parkowe | street and area lighting | straßen- und parkbeleuchtung | освещение уличное и парковое 511 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 Фирма LUG оставляет за собой право для введения конструктивных изменений в светильниках 15 Wir behalten uns das Recht vor Konstruktiosanderungen an Leuchten vorzunehmen