Slajd 1
Transkrypt
Slajd 1
Spis treści •Obieg dokumentów •Tworzenie nie-hierarchicznych związków pomiędzy pojęciami •Obieg dokumentów - menu •Praca z dokumentami •Logowanie do bazy •Praca z dokumentami AAT •Wyszukiwanie rekordów przypisanych w ramach obiegu dokume... • Wywołanie właściwego szablonu •Dodawanie nowego dokumentu •Szablon: AAT-tłumaczenie. Wypełnianie pól. Część 1. • Szablon: AAT-tłumaczenie. Wypełnianie pól. Część 2. •Stosowane szablony • Praca z dokumentami Nimozaurusa •Widok dokumentu po załadowaniu formularza • Wywołanie właściwego szablonu do pracy •Widok szablonu po wybraniu opcji AAT-Tłumacz • Wywołanie właściwego szablonu do edycji Nimozaurusa • Widok szablonu po wybraniu opcji NIMOZAURUS-edycja • Szablon: NIMOZAURUS-edycja. Wypełnianie pól. Cz.1 •Edytowanie pojedynczych pól i grup opisowych • Szablon: NIMOZAURUS-edycja. Wypełnianie pól. Część 2. ... • Wstawianie pól opisu i ich grup •Kopiowanie grup opisu • Korzystanie z indeksu podczas edycji dokumentu • Równoważność – przykład relacji pomiędzy słownikami •Tworzenie raportów •Tworzenie własnych list (np. jako dokumentacja wybrany... •Tworzenie związku hierarchicznego pomiędzy pojęciami Obieg dokumentów W systemie został zaimplementowany mechanizm obiegu dokumentów. Użytkownikom zostały przy pisane następujące role: Redaktor – zawiadujący etapami przeglądu, inicjacji i publikacji dokumentów Recenzent – zawiadujący etapem recenzji dokumentów Edytor / tłumacz – zawiadujący etapem edycji dokumentu Obieg dokumentów wygląda następująco • Inicjacja dokumentu – Redaktor inicjuje dokument do edycji / tłumaczenia i przekazuje do edycji Edytorowi / tłumaczowi • Edycja dokumentu – Edytor / tłumacz opracowuje dokument i przekazuje do przeglądu Redaktorowi • Przegląd dokumentu – Redaktor przegląda dokument i • Przekazuje do ponownej Edycji • Przekazuje do Recenzji • Recenzja dokumentu – Recenzent recenzuje dokument i przekazuje opinię do przeglądu Redaktorowi. Redaktor analizuje opinię i • Przekazuje dokument wraz z opinią do ponownej edycji • Publikuje dokument • Publikacja dokumentu Powrót do spisu treści Obieg dokumentów - menu Przechodzenia pomiędzy etapami pracy realizuje się za pomocą prostego menu dostępnego w trybie edycji dokumentu w zakładce baza Wskazanie następnego etapu Wskazanie z listy adresata w następnym etapie Powrót do spisu treści Logowanie do bazy Wybieramy menu „Mój profil” > wpisz login > wpisz hasło Gdy zapomnieliśmy hasła - wybieramy polecenie „nie pamiętam hasła” > wpisujemy login > wpisujemy adres e-mail ten sam, który podaliśmy administratorowi przy zakładaniu konta użytkownika. System prześle link do strony, na której będziemy mogli utworzyć nowe hasło Powrót do spisu treści Wyszukiwanie rekordów przypisanych w ramach obiegu dokumentów Menu Baza Danych >Szukaj>Proste > wybór własnego nazwiska z pola „Użytkownicy przypisani”> wybranie polecenia „Wyświetl” Pojawia się lista przypisanych dokumentów > wybór dokumentu do pracy poprzez kliknięcie na numer dokumentu w nagłówku Wybór użytkownika Powrót do spisu treści Dodawanie nowego dokumentu Wybieramy menu Baza danych > Edycja dokumentu > Polecenie Dodaj dokument po wyborze właściwej kartoteki Powrót do spisu treści Stosowane szablony dokumentów Dla różnych rodzajów pracy w systemie zostały stworzone odrębne szablony dokumentów. Różnią się one miedzy sobą wyborem pól do edycji. Użytkownik może jednak, w razie konieczności, uzupełniać szablon o określone pola Powrót do spisu treści Widok dokumentu po załadowaniu formularza Nowo utworzony lub otwarty dokument dostępny jest w widoku zwartym, tj. widoczne są tylko te pola, które zostały wypełnione, w tym przypadku wypełnione automatycznie. Powrót do spisu treści Wywołanie właściwego szablonu do pracy wybiera Tłumacz AAT Wybiera Edytor Nimozaurusa Powrót do spisu treści Widok szablonu po wybraniu opcji AAT-Tłumacz Powrót do spisu treści Edytowanie pojedynczych pól i grup opisowych Dokument składa się z pojedynczych pól identyfikowanych przez nazwę i kod alfanumeryczny np. Pojęcie PL Nimozaurus lub ich grup np. Szersze pojęcie PL Pojęcia nadrzędne – nr dok. Pole jest edytowane przez wpis lub poprzez wybór z indeksu . Aby zatwierdzić wpis należy wstawić kursor w sąsiednie pole Powrót do spisu treści Wstawianie pól opisu i ich grup W każdym dokumencie można wstawić brakujące pole lub grupę pól opisu Dwukilik na pole 0000 uruchamia okno dialogowe, w którym można wybrać pożądanie działanie Powrót do spisu treści Kopiowanie grup opisu W każdym dokumencie możemy skopiować istniejącą grupę opisu Zaznaczamy etykietę alfanumeryczną pola wiodącego grupy pól do skopiowania Wybieramy polecenie „Kopiuj w ramach Dokumentu” Powrót do spisu treści Korzystanie z indeksu podczas edycji dokumentu Podczas edycji pola możemy skorzystać z indeksu terminów w nim wprowadzonych. Okno dialogowe z indeksem wywołujemy poprzez dwukrotne kliknięcie pola. W oknie dialogowym w polu Aspekty domyślnie ustawione jest pole, które edytujemy. W polu Deskryptory dostępna jest lista wprowadzonych terminów. Nazwa którego indeks został wywołany Dwuklik / wywołanie okna Indeksu Lista deskryptorów wprowadzona w danym polu Polecenie kopiuj lub zastąp wprowadza termin do dokumentu Lista dokumentów, w których dany termin został użyty. Polecenie Podgląd Dokumentu pozwala na otwarcie wybranego dokumentu w osobnej zakładce Powrót do spisu treści Tworzenie nie-hierarchicznych związków pomiędzy pojęciami Pomiędzy pojęciami / dokumentami można tworzyć relacje inne niż hierarchiczne. Przykładem takiej relacji może być równoważność pomiędzy pojęciami Zaznaczamy etykietę numeryczną 0000 Polecenie „dodaj związek” wyzwala okno dialogowe Dodaj związek Z listy wybieramy nazwę związku Z listy wybieramy dokument, z którym nasz dokument ma być powiązany i zatwierdzamy poleceniem „Dodaj związek” Z listy wybieramy aspekt, w którym przechowamy nazwę relacji Powrót do spisu treści Tworzenie związku hierarchicznego pomiędzy pojęciami Relację hierarchiczną do pojęcia szerszego tworzymy w grupie opisu 0300 / 0301. Nie tworzymy relacji hierarchicznych z pojęciami węższymi ponieważ zostaną stworzone systemowo W polu 0301 wpisujemy nazwę pojęcia nadrzędnego lub wybieramy z indeksu Dwuklik na pole tekstowe aspektu 0300 wyzwala okno z listą numerycznych Identyfikatorów dokumentów. Zatwierdzamy poprzez wybór z listy Powrót do spisu treści Praca z dokumentami Legenda: - kolor czarny - wprowadzane przy logowaniu - kolor niebieski - pola importowane z innych formatów (xml, xls) - kolor czerwony - pola przeznaczone do wypełnienia przez tłumacza Powrót do spisu treści AAT Powrót do spisu treści Przekład pojęć AAT • • • • zaloguj się do bazy wyszukaj przypisane do Ciebie dokumenty otwórz wybrany dokument wybierz szablon „AAT-tłumaczenie” Powrót do spisu treści Wywołanie właściwego szablonu wybiera Tłumacz AAT Powrót do spisu treści Szablon: AAT-tłumaczenie. Wypełnianie pól. Część 1. faseta np. Object Facet pojęcie/pojęcia szersze w stosunku do tłumaczonego, np. liturgical vessels pojęcie przeznaczone do przekładu, np. aspersoriums (vessels) numer rekordu/dokumentu pojęcia w słowniku AAT polski odpowiednik pojęcia AAT, np. aspersorium relatively small vessel used in Christian contexts... zaleca się, o ile jest to możliwe, wybór pojęcia z indeksu NIMOZAURUS-a [link] np. dość małe naczynie używane... związek z innym pojęciem w AAT, np. conjuncted with numer dokumentu pojecia w bazie MIDASBrowser np. 300198816 [można wprowadzać automatycznie] np. aspergilla [można wprowadzać automatycznie] istnieje możliwość wprowadzenia dowolnego komentarza numer rekordu/dokuemntu pojęcia w słowniku AAT, wybór z listy pojęcie pozostające w relacji, wybór z listy numer rekordu/dokumentu pojęcia w MIDASBrowser, wybór z listy Powrót do spisu treści Szablon: AAT-tłumaczenie. Wypełnianie pól. Część 2. np deskryptor: komentarz, recenzja,odpowiedź na komentarz np. relacja do innych pojęć można tutaj wprowadzić dowolny tekst data wprowadzenia uwagi autor uwagi, wprowadzany automatycznie na podstawie logowania np. deksryptor: literatura, wybór z listy forma skrócona tytułu identyfikująca publikacje, wybór z listy nr strony, do której się odwołujemy pole umożliwiające zacytowanie fragmentu tekstu nr ilustracji, do której się odwołujemy nr ilustracji, do której się odwołujemy można tutaj wprowadzić dowolny tekst AAT Powrót do spisu treści Nimozaurus Powrót do spisu treści Wywołanie właściwego szablonu do edycji Nimozaurusa Powrót do spisu treści wybiera Edytor Nimozaurusa Widok szablonu po wybraniu opcji NIMOZAURUS-edycja Powrót do spisu treści Szablon: NIMOZAURUS-edycja. Wypełnianie pól. Cz.1 pojęcie preferowane, import z list muzealnych określenie dziedziny, do której należy pojęcie, np. materiał pojęcie szersze dla preferowanego, wybór z listy nr pojęcia szerszego w bazie MIDASBrowser, wybór z listy określenie typu: np. pojęcie, wybór listy możliwość wprowadzenia definicji pojeica preferowanego np deskryptor: komentarz, recenzja,odpowiedź na komentarz .... np deskryptor: komentarz, recenzja,odpowiedź na komentarz np deskryptor: komentarz, recenzja,odpowiedź na komentarz możliwość wprowadzenia dowolnego komentarza askryptor - Powrót do spisu treści Szablon: NIMOZAURUS-edycja. Wypełnianie pól. Część 2. (pola wypełniane analogicznie jak w formacie AAT-tłumaczenie np deskryptor: komentarz, recenzja,odpowiedź na komentarz np. relacja do innych pojęć można tutaj wprowadzić dowolny tekst data wprowadzenia uwagi autor uwagi, wprowadzany automatycznie na podstawie logowania np. deskryptor: literatura, wybór z listy forma skrócona tytułu, identyfikująca publikacje, wybór z listy nr strony, do której się odwołujemy pole umożliwiające zacytowanie fragmentu tekstu nr ilustracji, do której się odwołujemy nr noty katalogowej, do której się odwołujemy dowolny tekst np. deskryptory: źródło pojęcia, instytujca stosująca pojęcie; wybór z listy np. deskryptor: Muzeum Narodowe w Krakowie Kraków Aleja Aleja33Maja Maja 1 Pozostałe aspekty - jak w formacie AAT-tłumaczenie NIMOZAURUS Powrót do spisu treści Równoważność – przykład relacji pomiędzy słownikami Dokument NIMOZAURUS Dokument AAT Powrót do spisu treści Tworzenie raportów W systemie możliwe jest definiowanie szablonów raportów pozwalające użytkownikowi na tworzenie predefiniowanych zestawień dla wybranych zestawień dokumentów. Aby wywołać raport już zdefiniowany w systemie należy: Wybrać menu Baza Danych > Raporty > otworzy się okno dialogowe z lista zdefiniowanych Raportów Uwaga: tworzenie raportu może trwać długo w zależności od ilości dokumentów w bazie Wybranie opcji „Pełny” wyświetli nam raport dla wszystkich dokumentów w kartotece Wybranie opcji „Ograniczony” wyświetli nam dla listy dokumentów wybranych uprzednio w trakcie wyszukiwania Powrót do spisu treści Tworzenie własnych list (np. jako dokumentacja wybranych kwerend) Użytkownik może zapisywać wybrany dokumenty do tworzonych przez siebie list. Należy uprzednio utworzyć listę nadając jej nazwę a następnie aktywować. Ilość tworzonych list jest niegraniczona a przechowywane są one na serwerze a nie lokalnie. Po zalogowaniu należy wejść w menu Mój Profil > Moje albumy > wpisać nazwę albumu. Utworzony album będzie domyślnie aktywny podczas dalszych prac nad dokumentami Powrót do spisu treści Wybrany album uruchamiamy poleceniem „aktywuj”. Polecenie „otwórz” wyświetla listę dokumentów zawartych w albumie Tworzenie własnych list (np. jako dokumentacja wybranych kwerend) - cd Otwierając kolejne dokumenty będziemy je mogli dodawać do otwartego Albumu Dokument dodajemy do lub usuwamy z listy przez zaznaczenie lub odznaczenie ikony Powrót do spisu treści