Bruksanvisning för dokumentförstörare Bruksanvisning for

Transkrypt

Bruksanvisning för dokumentförstörare Bruksanvisning for
Bruksanvisning för dokumentförstörare
Bruksanvisning for makuleringsmaskin
Instrukcja obsługi niszczarki do dokumentów
Operating Instructions for Document Shredder
929-072
SV
NO
PL
EN
17.01.2013
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
SVENSKA
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs dessa anvisningar noga före användning.
Använda symboler
FARA! markerar en omedelbart farlig situation som leder till dödsfall eller allvarlig personskada skada om
inte anvisningarna följs. Används endast för extremt farliga situationer.
VARNING! markerar en potentiellt farlig situation som kan leda till dödsfall eller allvarlig skada om inte
anvisningarna följs.
VIKTIGT! markerar en potentiellt farlig situation som kan leda till lindrig personskada skador om inte
anvisningarna följs. Varnar också för tillvägagångssätt som inte är säkra.
Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder elektriska apparater, för att minska risken
för brand, elolycksfall eller personskada.
Undvik elolycksfall.

För endast in de föremål som ska förstöras genom inmatningsöppningen. Håll hår, kläder, händer,
smycken och andra främmande föremål borta från inmatningsöppningen.

Kontrollera att den totala strömförbrukningen för de förbrukare som är anslutna till den aktuella
kretsen inte är överskrider kretsens kapacitet.

Anslut apparaten till ett lätt tillgängligt nätuttag nära apparaten.

Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från apparaten när den används. Apparaten är inte
avsedd att användas av barn.

Utsätt inte apparaten för vätska eller fukt.
VIKTIGT! Följ anvisningarna nedan för att minska risken för personskada eller egendomsskada.

Apparaten är avsedd för inomhusanvändning, för strimlande av papper med mera. Använd inte
apparaten utomhus. Använd aldrig apparaten för något annat ändamål än det avsedda.

Ta bort gem och häftklamrar från papperet innan det matas in i apparaten.

Töm uppsamlingstråget regelbundet för bästa funktion.

Använd apparaten endast på stabilt, plant underlag.

Låt inte sladden hänga över bords- eller bänkkant eller så att den utgör en snubblingsrisk.
TEKNISKA DATA
Skärning
Skärkapacitet (A4, 80 g/m2)
Inmatningsbredd (mm)
Matningshastighet
Vikt
Intermittensfaktor
Ljudnivå
Tvärgående remsor
10 ark 80 g/m2
220
2,3 m/min
4,25 kg
2 min till/30 min från
högst 72 dB
2
SVENSKA
BESKRIVNING
Inmatningsöppning,
papper
Strömbrytare/
lägesväljare
Inmatningsöppning, CD/DVD
Handtag
Skärhuvud
Uppsamlingstråg
HANDHAVANDE
Montering
1.
Placera skäröverdelen stadigt ovanpå uppsamlingstråget.
VIKTIGT! Försök aldrig demontera apparaten. Apparaten innehåller inga delar som kan repareras av
användaren.
VARNING!


Kör aldrig papper genom apparaten medan CD-/DVD-skivor bearbetas, eller tvärt
om.
Håll hår, kläder, händer, smycken och andra främmande föremål borta från
inmatningsöppningen.

Ta bort gem och häftklamrar från papperet innan det matas in i apparaten.

Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från apparaten när den används.

Använd inte lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel, aerosolprodukter eller
andra antändliga produkter på eller i närheten av apparaten.
3
SVENSKA
VARNING! Kontrollera att strömbrytaren/lägesväljaren är i läge OFF innan sladden sätts i, annars finns
risk för allvarlig personskada.
2.
Sätt strömbrytaren/lägesväljaren i läge AUTO.
Användning
Strömbrytaren/lägesväljaren har tre lägen: AUTO, OFF och REV (reversering).

I läge AUTO startar apparaten när papper, kreditkort eller CD/DVD förs in i inmatningsöppningen.
Apparaten stängs av när hela föremålet passerat genom öppningen.

I läge OFF är apparaten avstängd. Sätt strömbrytaren i läge OFF när apparaten inte används.

Läge REV (reversering) används för att mata fastsittande föremål bakåt ut genom
inmatningsöppningen.
Skärkapacitet
Apparaten kan skära 10 ark papper 80 g/m2 eller 1 kreditkort eller 1 CD/DVD.
Pappersstopp och överbelastning
Apparaten är försedd med överhettningsskydd. Om apparaten körs så länge att motorn överhettas
stänger överhettningsskyddet av motorn. Detta är helt normalt. Apparaten startar igen när motorn svalnat.
Överhettningsskyddet löser ut i nedanstående situationer.
1.
Om apparaten körts med maximal belastning kontinuerligt i 2 minuter eller mer.
2.
Om fler än 10 ark papper 80 g/m2 i taget matas in, eller om pappersbuntarna inte matas in rakt i
apparaten.
Detta kan göra att överhettningsskyddet löser ut. Mindre pappersstopp kan inträffa om för tjock
pappersbunt matas in, vilket i sin tur kan utlösa överhettningsskyddet och förkorta apparatens livslängd.
Avhjälp mindre pappersstopp genom att dra ut papperet genom inmatningsöppningen. Allvarligt
pappersstopp kan inträffa om mycket tjocka pappersbuntar matas in. För mycket papper i
inmatningsöppningen gör att motorn överhettas och överhettningsskyddet löser ut och bryter
strömförsörjningen till motorn.
Mindre pappersstopp
1.
2.
3.
4.
5.
Sätt strömbrytaren/lägesväljaren i läge OFF och dra ut sladden.
Riv eller klipp bort eventuellt papper som sticker ut ovanför apparaten.
Lyft av överdelen och töm uppsamlingstråget. Sätt tillbaka överdelen på uppsamlingstråget och sätt
i sladden.
Ytterligare papper kan behöva avlägsnas. Sätt strömbrytaren/lägesväljaren i läge REV för att mata
ut det fastsittande papperet. Sätt strömbrytaren/lägesväljaren i läge AUTO när allt papper matats ut
och apparaten inte längre är blockerad.
Återta arbetet.
UNDERHÅLL
VARNING! Stäng av apparaten och dra ut sladden före rengöring och/eller service och innan apparaten
flyttas.

Rengör höljet med enbart en fuktig trasa. Låt torka helt före användning.

Använd aldrig vätskor eller slipande rengöringsmedel.

Förvara torrt och svalt.

Smörj regelbundet skärbladen med hjälp av smörjpapper.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem,
kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
4
NORSK
NORSK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
SIKKERHETSANVISNINGER
Les disse anvisningene nøye før bruk.
Brukte symboler
FARE! markerer en umiddelbart farlig situasjon som fører til dødsfall eller alvorlig personskade hvis ikke
anvisningene blir fulgt. Brukes kun i ekstremt farlige situasjoner.
ADVARSEL! markerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig skade hvis
anvisningene ikke følges.
VIKTIG!markerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til personskade hvis anvisningene ikke
følges. Advarer også om fremgangsmåter som ikke er sikre.
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker elektriske apparater. Dette for å redusere faren
for brann, el-ulykker og personskade.
Unngå el-ulykker.

Før kun inn gjenstander som skal makuleres, gjennom innmatingsåpningen. Hold hår, klær,
hender, smykker og andre fremmedlegemer borte fra innmatingsåpningen.

Kontroller at det totale strømforbruket for de produktene som er koblet til den aktuelle kretsen, ikke
overskrider kretsens kapasitet.

Koble maskinen til et lett tilgjengelig strømuttak i nærheten av maskinen.

Hold barn og husdyr på god avstand fra maskinen når den er i bruk. Maskinen må ikke brukes av
barn.

Maskinen må ikke utsettes for væske eller fuktighet.
VIKTIG!Følg anvisningene nedenfor for å redusere faren for skader på personer eller eiendom.

Maskinen er beregnet på innendørs bruk og brukes til makulering av papir og liknende. Maskinen
må ikke brukes utendørs. Ikke bruk maskinen til noe annet enn det den er beregnet for.

Fjern binders og stifter fra papiret før det mates inn i maskinen.

Tøm oppsamlingsbeholderen regelmessig for optimal funksjon.

Maskinen må kun brukes på et stabilt jevnt underlag.

La ikke ledningen henge over bord- eller benkekanter eller slik at den utgjør en snublefare.
TEKNISKE DATA
Kutting
Kuttekapasitet (A4, 80 g/m2)
Innmatingsbredde (mm)
Matehastighet
Vekt
Intermittensfaktor
Lydnivå
Tverrgående strimler
10 ark 80 g/m2
220
2,3 m/min
4,25 kg
2 min på/30 min av
maks. 72 dB
5
NORSK
BESKRIVELSE
Innmatingsåpning, papir
Strømbryter/
modusvelger
Innmatingsåpning, CD/DVD
Håndtak
Skjærehode
Oppsamlingsbeholder
BRUK
Montering
1.
Plasser skjæreoverdelen støtt oppå oppsamlingsbeholderen.
VIKTIG! Forsøk aldri å demontere maskinen. Maskinen har ingen deler som kan repareres av brukeren.
ADVARSEL!


Ikke kjør papir gjennom maskinen mens den bearbeider CD-/DVD-plater eller
motsatt.
Hold hår, klær, hender, smykker og andre fremmedlegemer borte fra
innmatingsåpningen.

Fjern binders og stifter fra papiret før det mates inn i maskinen.

Hold barn og husdyr på god avstand fra maskinen når den er i bruk.

Ikke bruk løsemiddelbaserte rengjøringsmidler, aerosolprodukter eller andre
brennbare produkter på eller i nærheten av maskinen.
6
NORSK
ADVARSEL! Kontroller at strømbryteren/modusvelgeren står på OFF før du kobler støpselet til
stikkontakten, ellers er det fare for alvorlig personskade.
2.
Sett strømbryteren/modusvelgeren på AUTO.
Bruk
Strømbryteren/modusvelgeren har tre innstillinger: AUTO, OFF og REV (reversering).

I AUTO starter maskinen når papir, kredittkort eller CD-/DVD-plater føres inn i innmatingsåpningen.
Maskinen slår seg av når hele gjenstanden har passert gjennom åpningen.

I OFF er maskinen slått av. Sett strømbryteren på OFF når maskinen ikke er i bruk.

REV (reversering) brukes for å mate fastsittende gjenstander bakover ut gjennom
innmatingsåpningen.
Kuttekapasitet
Maskinen kan kutte 10 ark papir 80 g/m2 eller 1 kredittkort eller 1 CD/DVD.
Papirstopp og overbelastning
Maskinen er utstyrt med overopphetingsvern. Hvis maskinen kjøres så lenge at motoren blir
overopphetet, slår overopphetingsvernet av motoren. Dette er helt normalt. Maskinen starter igjen når
motoren er avkjølt.
Overopphetingsvernet løses ut i følgende situasjoner:
1.
Hvis maskinen er kjørt kontinuerlig med maksimal belastning i 2 minutter eller mer.
2.
Hvis det mates inn mer enn 10 ark papir 80 g/m2 av gangen, eller hvis papirbunkene ikke mates
rett inn i maskinen.
Dette kan føre til at overopphetingsvernet løses ut. Mindre papirstopp kan inntreffe hvis det mates inn for
tykke papirbunker, noe som i sin tur kan utløse overopphetingsvernet og redusere maskinens levetid.
Mindre papirstopp kan avhjelpes ved å trekke papiret ut gjennom innmatingsåpningen. Alvorlig papirstopp
kan inntreffe hvis det mates inn svært tykke papirbunker. For mye papir i innmatingsåpningen gjør at
motoren overopphetes og overopphetingsvernet løses ut og bryter strømtilførselen til motoren.
Mindre papirstopp
1.
2.
3.
4.
5.
Sett strømbryteren/modusvelgeren på OFF og koble støpselet fra stikkontakten.
Riv eller klipp bort eventuelt papir som stikker ut over maskinen.
Løft av overdelen og tøm oppsamlingsbeholderen. Sett overdelen tilbake på
oppsamlingsbeholderen og koble støpselet til stikkontakten.
Det kan være nødvendig å fjerne ytterligere papir. Sett strømbryteren/modusvelgeren på REV for å
mate ut papiret som sitter fast. Sett strømbryteren/modusvelgeren på AUTO når alt papiret er matet
ut og maskinen ikke lenger er blokkert.
Fortsett arbeidet.
VEDLIKEHOLD
ADVARSEL! Slå av maskinen og trekk ut ledningen før rengjøring og/eller service, og før maskinen
flyttes.

Rengjør dekselet kun med en fuktig klut. La det tørke helt før bruk.

Ikke bruk væsker eller slipende rengjøringsmidler.

Oppbevares tørt og kjølig.

Smør skjærebladene regelmessig med smørepapir.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer kan
du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
7
POLSKI
POLSKI
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem dokładnie przeczytaj niniejsze wskazówki.
Użyte symbole
NIEBEZPIECZEŃSTWO! oznacza sytuację stanowiącą bezpośrednie niebezpieczeństwo, która w
przypadku nieprzestrzegania instrukcji może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
Symbol stosowany wyłącznie w sytuacjach skrajnie niebezpiecznych.
OSTRZEŻENIE! oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną, która w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
WAŻNE! oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną, która w przypadku nieprzestrzegania instrukcji
może doprowadzić do lekkich obrażeń ciała. Ostrzega także przed ryzykownymi sposobami działania.
Podczas pracy z urządzeniami elektrycznymi zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa
w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.
Unikaj porażenia prądem.

Do otworu wejściowego wkładaj wyłącznie przedmioty, które mają zostać zniszczone. Trzymaj
włosy, ubrania, dłonie, biżuterię i inne przedmioty obce z dala od otworu wejściowego.

Sprawdź, czy całkowite zużycie prądu sprzętu podłączonego do aktualnego obwodu nie
przekracza parametrów obwodu.

Podłącz urządzenie do łatwo dostępnego gniazdka w jego pobliżu.

Upewnij się, że dzieci i zwierzęta domowe znajdują się w bezpiecznej odległości od pracującego
urządzenia. Dzieci nie mogą używać urządzenia.

Nie narażaj urządzenia na działanie płynów lub wilgoci.
WAŻNE! Przestrzegaj poniższych instrukcji, aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała i uszkodzenia
mienia.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, do niszczenia papieru itd. Nie używaj
urządzenia na zewnątrz pomieszczeń. Nie używaj urządzenia w inny sposób niż zgodny z
przeznaczeniem.

Przed włożeniem papieru do urządzenia usuń spinacze i zszywki.

W celu zachowania sprawności urządzenia regularnie opróżniaj pojemnik na ścinki.

Używaj urządzenia wyłącznie na stabilnych, płaskich powierzchniach.

Zadbaj, aby kabel nie zwisał ze stołu lub blatu i nie stwarzał niebezpieczeństwa potknięcia.
DANE TECHNICZNE
Cięcie
Zakres cięcia (A4, 80 g/m2)
Szerokość wejścia (mm)
Prędkość podawania
Masa
Współczynnik obciążenia
Poziom hałasu
Poprzeczne paski
10 arkuszy 80 g/m2
220
2,3 m/min
4,25 kg
2 min pracy / 30 min stygnięcia
maksymalnie 72 dB
8
POLSKI
OPIS
Otwór wejściowy na
papier
Przełącznik
trybu pracy
Otwór wejściowy na CD/DVD
Uchwyt
Głowica tnąca
Pojemnik na ścinki
OBSŁUGA
Montaż
1.
Stabilnie postaw górną część tnącą na pojemniku na ścinki.
WAŻNE! Nigdy nie próbuj demontować urządzenia. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które może
naprawić użytkownik.
OSTRZEŻENIE!





Nigdy nie wkładaj papieru do urządzenia w czasie, gdy niszczone są płyty
CD/DVD i na odwrót.
Trzymaj włosy, ubrania, dłonie, biżuterię i inne przedmioty obce z dala od otworu
wejściowego.
Przed włożeniem papieru do urządzenia usuń spinacze i zszywki.
Upewnij się, że dzieci i zwierzęta domowe znajdują się w bezpiecznej odległości
od pracującego urządzenia.
Nie czyść urządzenia środkami czyszczącymi na bazie rozpuszczalników,
aerozolami i innymi produktami łatwopalnymi ani nie używaj ich w jego pobliżu.
9
POLSKI
OSTRZEŻENIE! Przed podłączeniem do zasilania sprawdź, czy przełącznik trybu pracy znajduje się w
pozycji OFF, w przeciwnym razie istnieje ryzyko poważnych obrażeń ciała.
2.
Ustaw przełącznik trybu pracy w pozycji AUTO.
Sposób użycia
Przełącznik trybu pracy można ustawić w trzech pozycjach: AUTO, OFF i REV (cofanie).

W trybie AUTO urządzenie uruchamia się po włożeniu papieru, karty kredytowej lub płyty CD/DVD
do otworu wejściowego. Urządzenie wyłącza się, gdy cały przedmiot przejdzie przez otwór.

W pozycji OFF urządzenie jest wyłączone. Ustaw przełącznik w pozycji OFF, gdy urządzenie nie
jest używane.

Pozycja REV (cofanie) używana jest do wysuwania zaklinowanych przedmiotów do tyłu przez
otwór wejściowy.
Zakres cięcia
Urządzenie tnie do 10 arkuszy papieru 80 g/m2 lub 1 kartę kredytową, lub 1 płytę CD/DVD.
Zaklinowanie się papieru i przeciążenie
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeżeli urządzenie pracuje na tyle
długo, że dochodzi do przegrzania silnika, zostaje on wyłączony przez zabezpieczenie przed
przegrzaniem. Jest to zupełnie normalne zjawisko. Gdy silnik ostygnie, urządzenie uruchomi się
ponownie.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem wyzwala się w następujących sytuacjach:
1.
jeżeli urządzenie pracowało bez przerwy i pod maksymalnym obciążeniem przez 2 minuty lub
dłużej;
2.
jeżeli jednocześnie załadowano więcej niż 10 arkuszy 80 g/m2 lub jeżeli papier nie został włożony
prosto.
W takich przypadkach może wyzwolić się zabezpieczenie przed przegrzaniem. Do małego zatoru papieru
może dojść w przypadku włożenia zbyt grubej sterty, co z kolei może wyzwolić zabezpieczenie przed
przegrzaniem i skrócić żywotność urządzenia. Aby temu zaradzić, należy wyciągnąć papier przez otwór
wejściowy. Poważny zator papieru zdarza się w przypadku włożenia bardzo grubej sterty. Zbyt duża ilość
papieru w otworze wejściowym sprawia, że silnik przegrzewa się. Uruchomione zostaje zabezpieczenie
przed przegrzaniem, które wyłącza zasilanie silnika.
Mały zator papieru
1.
2.
3.
4.
5.
Ustaw przełącznik trybu pracy w pozycji OFF i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
Oderwij lub odetnij papier, jeżeli wystaje z urządzenia.
Unieś górną część i opróżnij pojemnik na ścinki. Nałóż z powrotem górną część na pojemnik na
ścinki i podłącz wtyczkę do gniazdka.
Konieczne może być usunięcie kolejnych fragmentów papieru. Ustaw przełącznik trybu pracy w
pozycji REV, aby wysunąć zaklinowany papier. Po wysunięciu papieru ustaw przełącznik trybu
pracy w pozycji AUTO. Zator został usunięty.
Kontynuuj pracę.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia i/lub serwisowania oraz przed przestawieniem
urządzenia wyłącz je i wyjmij wtyczkę z gniazdka.

Obudowę czyść wyłącznie wilgotną szmatką. Przed użyciem dokładnie ją wysusz.

Nigdy nie używaj płynów ani ściernych środków czyszczących.

Przechowuj w suchym i chłodnym miejscu.

Regularnie smaruj ostrza przy pomocy papieru do smarowania.
10
POLSKI
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
11
ENGLISH
ENGLISH
Read the Operating Instructions carefully before use.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before use.
Symbols used
DANGER: indicates an immediately dangerous situation that can lead to fatal or serious personal injury if
the instructions are not followed. Only used for extremely dangerous situations.
WARNING: indicates a potentially dangerous situation that could lead to fatal or serious personal injury if
the instructions are not followed.
IMPORTANT: indicates a potentially dangerous situation that could lead to minor personal injury if the
instructions are not followed. It also warns of unsafe procedures.
Always take basic safety precautions when using electrical appliances to safeguard against the risk of
fire, electric shock or personal injury.
Avoid the risk of electric shock.

Only insert objects that are to be destroyed through the infeed opening. Keep your hair, clothing,
hands, jewellery and other foreign objects away from the infeed opening.

Check that the total power consumption for the power consumers connected to the circuit does not
exceed the capacity of the circuit.

Connect the machine to an easily accessible mains outlet near the machine.

Keep children and pets at a safe distance from the machine when it is in use. The machine is not
intended to be used by children.

Never expose the machine to liquids or moisture.
IMPORTANT: Follow the instructions below to reduce the risk of personal injury or material damage.

The machine is intended to be used indoors to shred paper and other things. Never use the
machine outdoors. Never use the machine for anything other than its intended purpose.

Remove paper clips and staples from the paper before feeding it into the machine.

Empty the collection tray regularly for best performance.

Only use the machine on a stable, level surface.

Do not allow the power cord to hang over the edge of a table or worktop, or where there is a risk of
tripping over it.
TECHNICAL DATA
Shredding
Shredding capacity (A4, 80 g/m2)
Infeed width (mm)
Feed speed
Weight
Duty factor
Noise level
12
Transverse strips
10 sheets 80 g/m2
220
2.3 m/min
4.25 kg
2 min On/30 min Off
max 72 dB
ENGLISH
DESCRIPTION
Infeed opening, paper
Power switch/
mode selector
Infeed opening, CD/DVD
Handle
Shredder head
Collection tray
USE
Installation
1.
Place the upper part of the shredder firmly over the collection tray.
IMPORTANT: Never try to dismantle the machine. The machine does not contain any parts that can be
repaired by the user.
WARNING:





Never run paper through the machine while CD/DVD discs are being shredded, or
the reverse.
Keep your hair, clothing, hands, jewellery and other foreign objects away from the
infeed opening.
Remove paper clips and staples from the paper before feeding it into the
machine.
Keep children and pets at a safe distance from the machine when it is in use.
Do not use solvent-based detergents, aerosol products or other inflammable
products on or near the machine.
13
ENGLISH
WARNING: Check that the power switch/mode selector is in the OFF position before plugging in the
power cord, otherwise there is a risk of serious personal injury.
2.
Set the power switch/mode selector to AUTO.
Use
There are three positions for the power switch/mode selector: AUTO, OFF and REV (reversing).

In AUTO mode the machine starts when paper, credit cards or CD/DVDs are inserted in the infeed
opening. The machine switches off when the complete object has passed through the opening.

In OFF mode the machine is switched off. Set the power switch to OFF when the machine is not in
use.

REV mode is used to feed material that has jammed backwards through the infeed opening.
Shredding capacity
The machine can shred 10 sheets of paper 80 g/m2 or 1 credit card, or 1 CD/DVD.
Paper blockage and overloading
The machine is equipped with overheating protection. The overheating protection switches off the motor if
the machine is run so long that the motor overheats. This is quite normal. The machine starts again when
the motor has cooled.
The overheating protection will trip in the following situations.
1.
If the machine is run at maximum load continuously for 2 minutes or longer.
2.
If more that 10 sheets of paper 80 g/m2 are fed in at once, or if the paper bundles are not fed
straight into the machine.
This can cause the overheating protection to trip. Minor paper blockages can occur if the bundles of
paper fed in are too thick, which in turn can trip the overheating protection and shorten the useful life of
the machine. Remedy minor paper blockages by pulling out the paper through the infeed opening.
Serious paper blockages can occur if very thick bundles of paper are fed in. Too much paper in the infeed
opening will cause the motor to overheat and the overheating protection to trip, and will disconnect the
power supply to the motor.
Minor paper blockage
1.
2.
3.
4.
5.
Set the power switch to the OFF position and unplug the power cord.
Rip or cut away any paper that sticks out over the machine.
Lift off the top and empty the collection tray. Replace the top on the collection tray and plug in the
power cord.
It may be necessary to remove more paper. Set the power switch/mode selector to REV mode to
feed out the jammed paper. Set the power switch/mode selector to AUTO mode when all the paper
has been fed out and the machine is no longer blocked.
Resume working.
MAINTENANCE
WARNING: Switch off the machine and unplug the power cord before cleaning and/or servicing, and
before moving the machine.

Clean the casing with a damp cloth. Allow to completely dry before using.

Never use liquids or abrasive detergents.

Store in a dry and cool place.

Lubricate the shredding blades regularly by using the lubrication paper.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
14