Bruksanvisning för hundklippningsset Bruksanvisning for

Transkrypt

Bruksanvisning för hundklippningsset Bruksanvisning for
Bruksanvisning för hundklippningsset
Bruksanvisning for hundetrimmer
Instrukcja obsługi maszynki do strzyżenia psów
Operating Instructions for Dog Clipping Kit
809-024
SV
NO
PL
EN
02.02.2011
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula Postorder AB
SVENSKA
SVENSK A
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning







Kontrollera före användning att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.
Ladda inte i direkt solljus eller vid hög temperatur.
Låt inte batteriet laddas längre än 24 timmar.
Dra ut sladden vid strömavbrott eller om apparaten lämnas utan övervakning under längre tid.
Efter en längre tids användning kan klipphuvudet bli slött. Låt slipa det eller byt ut det.
Skölj inte apparaten med vatten.
Förvaras oåtkomligt för barn.
TEKNISKA DATA
Batteriladdare
Drifttid fulladdad
Laddningstid
Klipphuvudets bredd
230 V ~ 50 Hz
ca 120 minuter
2–3 timmar (6–8 timmar första gången)
42 mm
HANDHAVANDE
Laddning
1.
2.
3.
4.
Sätt strömbrytaren i läge OFF.
Anslut sladden till apparaten.
Sätt i laddaren i nätuttaget.
När den röda lampan lyser laddas apparaten.
VIKTIGT!

Bästa laddningstemperatur är 5–40 °C.

Det laddningsbara batteriet bör laddas ur innan det laddas igen.

Dra alltid i laddaren med stickpropp för att sätta i och dra ut sladden.

Under laddningen kan laddaren och apparaten bli varma. Detta är helt normalt.
Klippning
1.
2.
3.
4.
Välj lämplig kam för önskad hårlängd innan du börjar klippa.
Håll i apparaten med klipphuvudet uppåt och för strömbrytaren framåt. Klipphuvudet börjar klippa.
Rengör apparaten från hår med borste efter varje användning.
Om batteriet tar slut under arbetet kan apparaten även användas med sladd.
UNDERHÅLL




Rengör apparaten från hår med borste efter varje användning.
Smörj regelbundet klipphuvudet med olja och kör apparaten i 5 sekunder för att fördela oljan.
Rengör apparaten med mjuk trasa och förvara den i förpackningen när den inte ska användas.
Förvara apparaten svalt och torrt.
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88.
Jula Postorder AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
2
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk







Sjekk spenningen som trimmeren er merket med, før bruk.
Må ikke lades i direkte sollys og svært varme omgivelser.
Ladetiden bør ikke være mer enn 24 timer.
Ved strømbrudd eller hvis du ikke skal bruke trimmeren på en lang stund, tar du ut laderen fra
kontakten.
Etter lang tids bruk kan bladhodet bli sløv. Få en profesjonell person til å slipe det eller erstatte det.
Ikke vask trimmeren i vann.
Trimmeren må oppbevares utilgjengelig for barn.
TEKNISKE DATA
Batterilader
Brukstid etter opplading
Ladetid
Bladhodets bredde
230 V ~ 50 Hz
ca 120 minutter
2–3 timer (6–8 timer første gang)
42 mm
BRUK
Ladning
1.
2.
3.
4.
Sett bryteren på "OFF".
Koble ladestøpselet til ladekontakten på maskinen.
Sett støpselet på laderen i en stikkontakt.
Når ladingen begynner, blir indikatorlampen rød.
VIKTIG!

De beste omgivelsene for lading er mellom 5°C - 40°C.

Strømmen i det oppladbare batteriet bør brukes helt opp før første lading.

Hold ladestøpselet i hånden når du setter det i og tar det ut.

Under lading kan laderen og trimmeren bli varme. Det er helt normalt.
Trimming
1.
2.
3.
4.
Du kan velge forskjellig tilbehør i henhold til ønsket hårlengde. Tilbehøret festes på bladhodet.
Hold i dekselet, rett knivhodet oppover, og skyv bryteren fremover. Kniven begynner å vibrere og
kutte hår.
Etter hver gangs bruk, kvitter du deg med alt håret på trimmeren med en børste.
Hvis batteriet lades ut under bruk, kan trimmeren brukes med ledning.
VEDLIKEHOLD




Etter hver gangs bruk, kvitter du deg med alt håret på trimmeren med en børste.
Hell noen oljedråper på bladhodet, og slå på trimmeren i 5 sekunder for å spre oljen.
Når den ikke er i bruk, må maskinen rengjøres med en myk klut og legges i esken.
Maskinen må oppbevares kjølig og tørt.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon: 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
3
POLSKI
POL SKI
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi







Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
Nie ładuj maszynki w bezpośrednim świetle słonecznym lub wysokiej temperaturze.
Akumulatora nie należy ładować dłużej niż przez 24 godzin.
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeśli zajdzie nagła przerwa w dostawie prądu, lub jeśli pozostawiasz
urządzenie bez nadzoru na dłuższy czas.
Po dłuższym okresie nieużywania, głowica może się stępić. Naostrz lub wymień ją.
Nie dopuszczaj do kontaktu urządzenia z wodą.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
DANE TECHNICZNE
Ładowarka akumulatorów
Czas pracy (maks. naładowanie)
Czas ładowania
Szerokość głowicy tnącej
230 V ~ 50 Hz
ok. 120 minut
2–3 godziny (6–8 godzin przy pierwszym
ładowaniu)
42 mm
OBSŁUGA
Ładowanie
1.
2.
3.
4.
Ustaw przełącznik w pozycji OFF (WYŁ).
Podłącz kabel do urządzenia.
Włóż ładowarkę do gniazdka.
Zapalenie się czerwonej diody oznacza rozpoczęcie ładowania.
WAŻNE!

Optymalny zakres temperatur przy ładowaniu to 5–40°C.

Akumulatory powinny zostać rozładowane przed ponownym naładowaniem.

Zawsze przytrzymuj gniazdko przy wkładaniu/wyjmowaniu wtyczki.

Podczas ładowania, ładowarka i urządzenie mogą się nagrzewać. Jest to zupełnie normalnym
zjawiskiem.
Strzyżenie
1.
2.
3.
4.
Wybierz odpowiedni grzebień dla pożądanej długości strzyżenia.
Trzymaj urządzenie z głowicą skierowaną do góry i przesuń włącznik do przodu. Głowica tnąca
rozpoczyna strzyżenie.
Po zakończeniu pracy wyczyść urządzenie z włosów za pomocą szczotki.
Jeżeli akumulator się rozładowuje, można podłączyć kabel zasilający bezpośrednio do urządzenia.
KONSERWACJA




Po zakończeniu pracy wyczyść urządzenie z włosów za pomocą szczotki.
Regularnie smaruj głowicę olejem i włącz urządzenie na 5 sekund aby rozprowadzić olej.
Czyść urządzenie miękką szmatką i przechowuj je w opakowaniu, jeśli z niego nie korzystasz.
Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu.
4
POLSKI
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie
ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem:
801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
5
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use







Check before use that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.
Do not charge in direct sunlight or at high temperatures.
Do not leave the battery to charge for more than 24 hours at a time.
Pull out the plug in the event of a power cut or if the device is to be left unsupervised for any length
of time.
The clipping head may become blunt after a longer period of use. Sharpen or replace it.
Do not rinse the device in water.
Keep out of the reach of children.
TECHNICAL DATA
Battery charger
Operating time, fully charged
Charging time
Clipping head width
230 V ~ 50 Hz
approx. 120 minutes
2–3 hours (6–8 hours the first time)
42 mm
OPERATION
Charging
1.
2.
3.
4.
Turn the power switch to OFF.
Connect the cable to the device.
Plug in the charger.
When the red lamp comes on, the device is charging.
IMPORTANT!

The best charging temperature is 5–40°C.

The rechargeable battery should be discharged before being recharged.

Always hold the charger plug when unplugging and plugging in the cord.

The charger and device may be hot during charging. This is entirely normal.
Clipping
1.
2.
3.
4.
Choose an appropriate comb for the required hair length before you start clipping.
Hold the device with the clipping head facing up and the switch at the front. The clipping head
starts to clip.
Clear hair away from the device using a brush after every use.
If the battery stops working, the device can also be used with the power cord.
MAINTENANCE




Remove hair from the device using a brush after every use.
Lubricate the clipping head regularly using oil and run the device for 5 seconds to distribute the oil.
Clean the device using a soft cloth and keep it in its packaging when not in use.
Keep the device cool and dry.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
6