WKKW – program ujeżdżenia kl. LL 2011

Transkrypt

WKKW – program ujeżdżenia kl. LL 2011
WKKW – program ujeżdżenia kl. LL 2011
k l a s a/class
Przybliżony czas/
Approx. time
Czworobok /Arena
Liczba pkt / Points
LL
program
Nazwa
Name
LL
Program krajowy
National Programme
20 x 40m
Kiełzno / Bit
Wędzidłowe / Snaffle bit
180
Wiek konia /
Age of horse
Min. 4 lata / 4 years
4,00 min
Zawodnik
Competitor
Koń
Horse
Klub
Club
Lp.
No.
1
2
Ruchy / Movement
A-X
4
5
6
8
Uwagi / Notes
Kontynuacja w kłusie roboczym
Proceed in working trot
W prawo / Track right
Koło / Circle 20 m
Na wprost / Straight on
M
C
Kłus roboczy / Working trot
Przejście do galopu roboczego z lewej nogi
Develop working canter left lead
CXC
C
Koło / Circle 20 m
Na wprost / Straight on
Pomiędzy E i K
Between E&K
Przejście do kłusa roboczego
Develop working trot
KAFB
BEB
B
HXF
Kłus roboczy / Working trot
Koło / Circle 20 m
Na wprost / Straight on
Zmiana kierunku z wydłużeniem wykroków
Change rein with lengthened stride
F
A
Kłus roboczy / Working trot
Przejście do galopu roboczego z prawej nogi
Develop working canter right lead
AXA
Koło / Circle 20 m
A
Na wprost / Straight on
7
Ocena /
Assessment
Wjazd kłusem roboczym – zatrzymanie, salut
Enter in working trot –Halt, salute
C
BEB
B
KXM
3
Sędzia
Judge
Pozycja
Position
Zmiana kierunku kłusem roboczym
Change rein in working trot
1
WKKW – program ujeżdżenia kl. LL 2011
9
Pomiędzy E i H Przejście do kłusa roboczego
Between E &H Develop working trot
HC
CXC
Kłus roboczy / Working trot
Kłus roboczy na kole z żuciem z ręki
Circle working trot, allowing the horse to
stretch forward and downward
C
M
Na wprost / Straight on
Przejście do stępa pośredniego
Develop intermediate walk
B
E
W prawo / Track right
W lewo / Track left
(MBXEK)
K
A
Stęp pośredni / Intermediate walk
Kłus roboczy / Working trot
Na linie środkową / Down the centre line
10
11
12
G
A
Zatrzymanie, nieruchomość, ukłon
Halt, no movement, salute
Opuścić czworobok stępem na długiej wodzy / Leave the arena in walk on long rein
Oceny ogólne / Collective marks
1 Chody (swoboda i regularność) / Paces (freedom and regularity)
10
Impuls (dążność do ruchu naprzód, elastyczność kroków, rozluźnienie grzbietu,
zaangażowanie zadu).
2
Impulse (desire to move forward, flexibility of steps, suppleness of the back, rump
10
involvement)
Posłuszeństwo (uwaga i zaufanie, harmonia, lekkość i łatwość wykonania, przyjęcie kiełzna
i lekkość przodu).
3 Obedience (attention and confidence, harmony, lightness and ease of
10 x 2
implementation, acceptance of the bridle and lightness of the front)
Postawa i dosiad jeźdźca. Poprawność i skuteczność użycia pomocy.
4 Position and seat of the rider. The correctness and effectiveness of the use of aid.
10 x 2
Razem : maksymalnie 180 pkt./ Total maximum 180 points
Punktów w programie „+”
Points in Programme „+”
Pomyłki „-„
Errors „-„
WYNIK KOŃCOWY
FINAL TOTAL
………………………………………………………………...
(podpis sędziego / signature of Judge )
Pomyłki / Mistakes:
I mistake – 2 pkt. / minus 2 points
II mistake – 4 pkt / minus 4 points
III mistake – eliminacja / elimination
Uwaga / Notes:
1. Dosiad jeźdźca dowolny, chyba że w
programie zaznaczono inaczej / Any seat of
the rider, unless otherwise stated in the
programme
2. Przejście do zatrzymania może być przez 34 kroki stępa / Transition to stop may be
through 3 - 4 steps of walk
2

Podobne dokumenty