Instrukcja obsługi - pl.playstation.com

Transkrypt

Instrukcja obsługi - pl.playstation.com
Instrukcja obsługi
PSP-N1004
7015570
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie
należy otwierać obudowy. Serwisowanie należy zlecać
tylko wykwalifikowanemu personelowi.
Urządzenie przeznaczone jest dla użytkowników w wieku co
najmniej 6 lat.
™
Należy unikać długotrwałego używania systemu PSP .
Aby uniknąć przemęczenia wzroku, należy co godzinę robić
15-minutowe przerwy w graniu.
Jeśli występują jakiekolwiek z poniższych problemów
zdrowotnych, należy natychmiast przerwać korzystanie z systemu. Jeśli objawy utrzymują się, należy zasięgnąć porady lekarza.
– Zawroty głowy, mdłości, przemęczenie lub objawy choroby
lokomocyjnej
– Dyskomfort lub ból w różnych częściach ciała, takich jak
oczy, uszy, ręce lub ramiona
2
OSTRZEŻENIE
Informacje o zgodności z przepisami
Tabliczka znamionowa jest umieszczona za panelem
wyświetlacza.
 Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne
z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie R&TTE przy
założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub
mniejszej.
Producentem niniejszego produktu jest firma Sony Computer
Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo,
107-0062 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie przepisów EMC i bezpieczeństwa produktu jest firma Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Dystrybucję w Europie prowadzi firma Sony Computer
Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street,
London, W1F 7LP.
Światłoczułość
Grać należy przy właściwym oświetleniu. Co godzinę należy
robić 15-minutowe przerwy w graniu. Należy unikać grania, jeśli
użytkownik jest zmęczony lub niewyspany. Osoby wrażliwe na
migające lub zmieniające się światła lub kształty geometryczne i wzory mogą cierpieć na niewykrytą epilepsję, co może
spowodować atak epilepsji podczas oglądania telewizji lub grania
w gry wideo. Jeśli u użytkownika wykryto epilepsję, przed
rozpoczęciem grania w gry wideo należy skontaktować się z lekarzem; w przypadku wystąpienia poniższych objawów
podczas gry należy natychmiast skontaktować się z lekarzem:
zawroty głowy, zmiany widzenia, skurcze mięśni, inne mimowolne
ruchy, utrata świadomości, dezorientacja i/lub konwulsje.
Obrażenia w wyniku powtarzania ruchów
Należy unikać długotrwałego używania systemu PSP™.
Co godzinę należy robić 15-minutowe przerwy. Należy
natychmiast przestać używać systemu PSP™ w razie wystąpienia
nieprzyjemnego uczucia lub bólu rąk, nadgarstków lub ramion.
Jeśli objawy się utrzymują, należy zasięgnąć porady lekarza.
Słuchawki
Poziom głośności słuchawek należy dostosować tak, aby
słyszalne były dźwięki otoczenia. Jeśli występuje uczucie
dzwonienia w uszach lub uczucie dyskomfortu, należy
natychmiast przerwać korzystanie ze słuchawek.
Fale radiowe
Fale radiowe mogą zakłócać działanie innych urządzeń
elektrycznych oraz urządzeń medycznych (na przykład
rozruszników serca), co może spowodować awarię lub obrażenia ciała.
W przypadku używania rozrusznika serca lub innego
urządzenia medycznego przed użyciem funkcji obsługi sieci
bezprzewodowej (Bluetooth® lub bezprzewodowa sieć LAN)
należy skonsultować się z lekarzem lub producentem
urządzenia medycznego.
 Podczas korzystania z funkcji obsługi sieci bezprzewodowej
system PSP™ należy umieścić w odległości co najmniej 20 cm
od rozrusznika serca i innych urządzeń medycznych.
 W przypadku używania rozrusznika serca nie należy nosić
systemu PSP™ w kieszeni znajdującej się w pobliżu klatki
piersiowej.
™
 System PSP należy natychmiast wyłączyć, jeśli zachodzi
podejrzenie, że może on powodować zakłócenia działania
rozrusznika serca.
 Nie wolno używać funkcji obsługi sieci bezprzewodowej
w następujących miejscach:
– Gdzie jest to zabronione, na przykład w szpitalach. Podczas
używania systemu na terenie placówek medycznych należy
przestrzegać obowiązujących tam przepisów.
– W miejscach zatłoczonych.
– W pobliżu alarmów przeciwpożarowych, drzwi
automatycznych i innego sprzętu działającego automatycznie.
Należy zachować ostrożność podczas używania funkcji obsługi
sieci bezprzewodowej podczas jazdy pojazdami, ponieważ fale
radiowe mogą zakłócić działanie wyposażenia elektrycznego
niektórych pojazdów.
OSTRZEŻENIE
PL
3
Oprogramowanie systemu
Oprogramowanie systemu znajdujące się w tym produkcie
podlega postanowieniom ograniczonej licencji firmy Sony
Computer Entertainment Inc. Szczegółowe informacje znajdują
się pod adresem http://www.scei.co.jp/psp-eula/.
Informacje dotyczące krajowej kontroli eksportu
Ten produkt może zostać objęty odpowiednimi przepisami
krajowej kontroli eksportu. W nawiązaniu do tego produktu
należy całkowicie spełnić wymogi stawiane przez odpowiednie
prawo oraz inne przepisy obowiązujące w jakiejkolwiek
jurysdykcji.
Uwaga dotycząca ograniczeń eksportowych
obowiązujących w Stanach Zjednoczonych
Ten produkt zawiera oprogramowanie podlegające określonym
ograniczeniom wynikającym z obowiązujących w Stanach
Zjednoczonych przepisów eksportowych i nie może być
eksportowany lub ponownie eksportowany do miejsc docelowych, na które rząd Stanów Zjednoczonych nałożył
embargo. Ponadto ten produkt nie może być eksportowany ani
ponownie eksportowany do osób lub podmiotów, do których
eksport jest zabroniony na mocy przepisów eksportowych Stanów Zjednoczonych.
4
OSTRZEŻENIE
PL
OSTRZEŻENIE
5
Spis treści
OSTRZEŻENIE··············································· 2
Gry
Środki ostrożności·········································· 8
Granie w gry················································· 28
Sprawdzanie zawartości opakowania············12
Krok 1 Zainstaluj aplikację Media Go™· ······ 30
Krok 2 Uruchom aplikację Media Go™········ 31
Funkcje podstawowe systemu PSP™·············14
Przygotowanie do użytku
Krok 3 Pobierz (kup) grę····························· 32
Krok 4 Uruchom grę···································· 37
Pobieranie gier za pomocą systemu PSP™
Nazwy części i funkcje···································16
lub PS3™··················································· 39
Ładowanie baterii·········································· 20
Włączanie i wyłączanie systemu·················· 23
Czynności podstawowe
Korzystanie z menu XMB™
(XrossMediaBar)······································· 24
Korzystanie z klawiatury ekranowej·············· 26
6
Spis treści
Sieć
Korzystanie z funkcji obsługi sieci
bezprzewodowej······································· 40
Aktualizowanie oprogramowania systemu·····41
Dokumentacja systemu PSP™
Pomoc techniczna
technicznej················································ 42
GWARANCJA··············································· 48
Informacje dodatkowe
Kontrola rodzicielska····································· 50
Przed zutylizowaniem lub przekazaniem
systemu PSP™·········································· 53
Parametry techniczne··································· 54
Prawa autorskie i znaki towarowe················· 56
Informacje dotyczące funkcjonalności systemu i ilustracje zamieszczone w niniejszym dokumencie mogą różnić się od informacji mających zastosowanie do systemu PSP™ użytkownika w zależności od wersji
używanego oprogramowania systemu.
• Instrukcja obsługi (niniejszy dokument)
Ten dokument zawiera informacje dotyczące funkcji
sprzętu i podstawowych czynności konfiguracji i obsługi systemu PSP™, włącznie z instrukcjami
dotyczącymi pobierania gier i korzystania z nich.
Instrukcja zawiera także ostrzeżenia i informacje o środkach ostrożności zapewniających bezpieczne i właściwe korzystanie z systemu.
• Podręcznik użytkownika
Ten dokument w trybie online jest dostępny w Internecie i zawiera szczegółowe informacje
dotyczące korzystania z systemu PSP™. Dostęp do
podręcznika można uzyskać w następujący sposób:
Additional information
Przed skorzystaniem z usług pomocy
Informacje dotyczące systemu PSP™ znajdują się
w niniejszym podręczniku oraz w Internecie.
Wyświetlanie za pomocą komputera PC
Podręcznik użytkownika w trybie online można
wyświetlić na komputerze PC za pośrednictwem
przeglądarki internetowej:
eu.playstation.com/manuals
Wyświetlanie za pomocą systemu PSP™
Aby wyświetlić podręcznik za pomocą systemu PSP™,
wybierz kolejno ikony (Network) (Sieć)
(Online Instruction Manuals) (Podręczniki w trybie
online), a następnie naciśnij przycisk .
Spis treści
7
Środki ostrożności
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
zapoznać się z dostarczonymi instrukcjami.
Zgodność akcesoriów
Nie należy używać akcesoriów lub urządzeń peryferyjnych
przeznaczonych dla innego modelu systemu PSP™, ponieważ
mogą one być niezgodne z niniejszym modelem. Informacje
szczegółowe można znaleźć pod adresem http://eu.playstation.com/psp.
Bezpieczeństwo
Podczas projektowania tego urządzenia największy nacisk
położono na bezpieczeństwo użytkowania. Jednak każde
urządzenie elektryczne, gdy będzie używane nieprawidłowo,
może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub
obrażenia ciała. Aby uniknąć wypadków podczas używania
urządzenia, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Należy przywiązywać uwagę do ostrzeżeń, środków ostrożności
i instrukcji.
 Należy regularnie sprawdzać, czy nie wystąpiło uszkodzenie
zasilacza sieciowego.
 Jeżeli urządzenie działa w nieprawidłowy sposób, emituje
nietypowe dźwięki, wydziela zapach lub jest zbyt gorące, aby
można go było dotknąć, należy natychmiast przestać go
używać, odłączyć zasilacz sieciowy z gniazda elektrycznego
i odłączyć wszystkie inne kable.
8
Środki ostrożności
Używanie i obsługa
Urządzenia należy używać przy dobrym świetle, zachowując
bezpieczną odległość między ekranem a twarzą.
™
Należy unikać długotrwałego używania systemu PSP .
Aby uniknąć przemęczenia wzroku, należy co godzinę
robić 15-minutowe przerwy w graniu.
System i akcesoria należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci. Dzieci mogą połknąć kartę
pamięci Memory Stick Micro™ lub zaplątać się w kable/paski,
co może spowodować obrażenia ciała, wypadek lub awarię
urządzenia.
Nie należy używać systemu podczas prowadzenia samochodu
lub jazdy na rowerze.
Należy zachować ostrożność podczas otwierania i zamykania
panelu wyświetlacza.
Podczas zamykania panelu wyświetlacza należy uważać, aby
nie przytrzasnąć nim palców.
Nie należy używać systemu i akcesoriów w pobliżu wody.
Należy używać tylko przystawek/akcesoriów określonych
przez producenta.
Systemu i akcesoriów nie należy wystawiać na działanie
wysokich temperatur, dużej wilgotności lub bezpośredniego
światła słonecznego.
Systemu i akcesoriów nie należy zostawiać w samochodzie,
w którym są zamknięte okna (zwłaszcza w lecie).
Systemu i akcesoriów nie należy wystawiać na działanie kurzu,
dymu lub pary.
Nie wolno dopuścić, aby do wnętrza systemu i akcesoriów
dostała się ciecz lub drobne cząstki.
Nie należy umieszczać systemu i akcesoriów na powierzchniach
pochyłych, niestabilnych lub narażonych na wibracje.
Nie należy rzucać ani upuszczać systemu lub akcesoriów,
następować na nie lub narażać je na silne wstrząsy fizyczne.
Siadanie z systemem PSP™ znajdującym się w kieszeni lub
umieszczanie go w plecaku razem z ciężkimi przedmiotami
może spowodować uszkodzenie systemu.
™
Nie należy wyginać systemu PSP ani narażać go na silne
wstrząsy podczas grania, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie systemu.
Należy ostrożnie obchodzić się z drążkiem analogowym.
Na
systemie i akcesoriach nie należy kłaść ciężkich

przedmiotów.
Nie należy dotykać złączy systemu i akcesoriów lub wkładać
do nich obcych przedmiotów.
W zależności od warunków użytkowania system i zasilacz
sieciowy mogą osiągnąć temperaturę 40°C lub wyższą. Nie
należy dotykać systemu i zasilacza sieciowego przez dłuższy
czas. W takich warunkach dłuższy kontakt może spowodować
oparzenia niskotemperaturowe*.
* Oparzenia niskotemperaturowe to obrażenia powstające
w wyniku długotrwałego kontaktu skóry z przedmiotami o relatywnie niskiej temperaturze (40°C lub więcej).
W przypadku podłączania systemu do telewizorów plazmowych
lub projekcyjnych* nie należy pozostawiać na ich ekranie
nieruchomego obrazu przez dłuższy czas, ponieważ może to
spowodować jego utrwalenie się.
* Nie dotyczy telewizorów z ekranem ciekłokrystalicznym
(LCD)
Rodzice powinni monitorować działania dzieci, aby zapewnić
im bezpieczeństwo i odpowiedzialne korzystanie z Internetu.
Informacje szczegółowe można znaleźć pod adresem
http://www.ps-playsafeonline.com.
Używanie zasilacza sieciowego
W celu zapewnienia bezpiecznego korzystania z systemu należy
używać wyłącznie dostarczonego zasilacza sieciowego. Inne
typy zasilaczy mogą spowodować pożar, porażenie prądem
elektrycznym lub awarię urządzenia.
Nie
należy dotykać wtyczki zasilacza sieciowego mokrymi

rękoma.
Nie należy dotykać zasilacza sieciowego ani systemu, jeśli
urządzenie jest podłączone do gniazda elektrycznego podczas
burzy.
Nie wolno dopuścić, aby na systemie i wokół złączy akcesoriów
zebrał się kurz lub inne zabrudzenia. Jeśli na złączach systemu
lub zasilaczu sieciowym zebrał się kurz lub inne zabrudzenia,
przed podłączeniem należy wytrzeć go suchą ściereczką. Kurz
lub inne zabrudzenia złączy mogą spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem systemu lub gdy będzie on przez dłuższy
czas nieużywany należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda
elektrycznego oraz odłączyć wszystkie inne kable.
Zasilacz sieciowy należy chronić przed nadepnięciem lub
zgnieceniem, zwłaszcza w okolicy wtyczek oraz w punkcie
łączenia z systemem.
Podczas odłączania zasilacza sieciowego należy chwycić
wtyczkę i wyciągnąć ją z gniazda elektrycznego prostym
ruchem. Nigdy nie należy ciągnąć za sam kabel lub ciągnąć pod kątem.
Nie należy używać systemu, aby grać w gry lub odtwarzać
filmy wideo, gdy system jest pokryty materiałem
jakiegokolwiek typu. Jeśli system zostaje wstrzymany lub
chwilowo odłożony podczas grania w gry lub odtwarzania
wideo, przed umieszczeniem w futerale należy przełączyć go w tryb uśpienia. Nie należy także używać zasilacza sieciowego,
jeśli jest on przykryty, ponieważ może to spowodować
przegrzanie.
Środki ostrożności
PL
9
 Nie należy podłączać zasilacza sieciowego do transformatora
lub przemiennika napięcia. Podłączanie zasilacza sieciowego do
transformatora napięcia podczas podróży zagranicznych lub
przemiennika napięcia w celu używania w samochodzie może
spowodować nagrzanie zasilacza sieciowego i być przyczyną
poparzenia lub awarii.
Ekran LCD
Ekran LCD jest wykonany ze szkła i może pęknąć w przypadku
wystawienia na działanie dużej siły.
W pewnych miejscach na ekranie LCD mogą wystąpić piksele
ciemne lub piksele świecące w sposób ciągły. Wystąpienie
takich punktów jest normalne w przypadku ekranów LCD i nie
oznacza to awarii systemu. Ekrany LCD tworzone są przy
użyciu technologii o wysokiej precyzji. Jednak na każdym
ekranie występuje nieduża liczba ciemnych lub ciągle
świecących pikseli. Po wyłączeniu systemu przez kilka sekund
na ekranie może być także widoczny zniekształcony obraz.
Wystawienie
ekranu LCD systemu na bezpośrednie działanie

światła słonecznego może spowodować jego uszkodzenie.
Należy zachować ostrożność podczas korzystania z systemu na zewnątrz budynków lub w pobliżu okna.
Podczas używania systemu w niskiej temperaturze mogą
wystąpić cienie w obszarach, w których wyświetlana jest
grafika lub ekran może wydawać się ciemniejszy niż
zazwyczaj. Nie oznacza to awarii — ekran powróci do
normalnego stanu, gdy temperatura wzrośnie.
Nie
należy pozostawiać na ekranie wyświetlonego

pojedynczego obrazu przez dłuższy czas. Może to spowodować
sytuację, w której na ekranie pozostanie trwały, niewyraźny
obraz.
10
Środki ostrożności
Zapisane dane
Użycie karty pamięci Memory Stick Micro™ w sposób opisany
poniżej może spowodować utratę danych lub ich uszkodzenie:
™
Wyjęcie karty pamięci Memory Stick Micro lub wyłączenie
systemu podczas ładowania lub zapisywania danych i formatowania karty.
Użycie karty w lokalizacji narażonej na działanie elektryczności
statycznej lub zakłóceń elektrycznych.
Jeśli z jakiejkolwiek przyczyny wystąpi utrata lub
uszkodzenie oprogramowania i danych, odzyskanie ich nie
jest zazwyczaj możliwe. Zalecane jest regularne
wykonywanie kopii zapasowych oprogramowania i danych.
Firma Sony Computer Entertainment Inc., jej przedstawiciele
i firmy zależne nie ponoszą odpowiedzialności za szkody
wynikłe z utraty lub uszkodzenia oprogramowania i danych.
Nigdy nie wolno demontować systemu ani akcesoriów
Systemu PSP™ i akcesoriów należy używać zgodnie
z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku. Nie udziela
się autoryzacji na analizę i modyfikację systemu czy analizę i korzystanie z konfiguracji obwodów systemu. Demontaż
powoduje utratę gwarancji na system. Dodatkowo występuje
ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub awarii
urządzenia. Ekran LCD zawiera niebezpieczne elementy o wysokim napięciu.
Korzystanie z punktu dostępu
Podczas korzystania z funkcji wyszukiwania systemu PSP™
w celu wybrania punktu dostępu do sieci bezprzewodowej mogą
zostać wyświetlone punkty dostępu, które nie są przeznaczone do
użytku publicznego. Należy łączyć się tylko z punktami dostępu,
do używania których użytkownik jest uprawniony, punktami
dostępu w komercyjnej sieci bezprzewodowej albo punktami typu hotspot. Użytkownik ponosi odpowiedzialność w zakresie
wszelkich opłat za dostęp do sieci bezprzewodowej.
Używanie urządzenia za granicą
W zależności od kraju mogą występować ograniczenia w zakresie
korzystania z określonych typów fal radiowych. W niektórych
przypadkach używanie systemu PSP™ może wiązać się z grzywną
lub innymi sankcjami.
Prawidłowa konserwacja systemu i jego powierzchni
zewnętrznych
Aby zapobiec pogorszeniu stanu i odbarwieniom obudowy
systemu PSP™, należy postępować według poniższych
wskazówek.
Do czyszczenia części zewnętrznych nie należy używać
rozpuszczalników ani innych środków chemicznych.
 Nie należy dopuszczać, aby system pozostawał przez dłuższy
czas w kontakcie z gumowymi lub winylowymi przedmiotami.
 Do czyszczenia systemu nie należy używać ściereczek
nasączonych detergentami.
Przed rozpoczęciem korzystania z drążka analogowego
W celu uzyskania najlepszych wyników należy wybrać kolejno
opcje
(Settings) (Ustawienia)
(System Settings)
(Ustawienia systemu), a następnie po wyświetleniu ekranu
[System Information] (Informacje o systemie) obracać drążek
analogowy ruchem okrężnym.
PL
Czyszczenie
Ze względów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem czyszczenia
należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego oraz
odłączyć od systemu wszelkie kable.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych i ekranu LCD
Elementy te należy delikatnie wytrzeć miękką ściereczką.
Czyszczenie złączy
Jeśli złącza systemu PSP™ lub wtyczka kabla USB zostaną
zabrudzone, może to spowodować nieprawidłowe przesyłanie
sygnałów. Jeśli złącza słuchawek ulegną zabrudzeniu, może to
spowodować szum i zakłócenia podczas odtwarzania dźwięku.
Aby wyczyścić złącza, należy wytrzeć je za pomocą suchej,
miękkiej ściereczki.
Futerały i pokrywy
Przed umieszczeniem systemu PSP™ w futerale należy
wyłączyć zasilanie lub przełączyć system w tryb uśpienia. Nie należy używać systemu umieszczonego w futerale.
Pozostawienie włączonego zasilania lub korzystanie z systemu
znajdującego się w futerale może spowodować przegrzanie lub
uszkodzenie urządzenia.
Nie należy próbować wyjmować drążka analogowego
z przedniej części systemu, ponieważ prowadzi to do
uszkodzenia systemu i może być przyczyną obrażeń ciała.
Środki ostrożności
11
Sprawdzanie zawartości opakowania
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie poniższe elementy.
Jeśli brakuje dowolnego z tych elementów, należy skontaktować się z odpowiednią infolinią obsługi klienta systemu
PSP™. Informacje szczegółowe można znaleźć w sekcji danych kontaktowych pod adresem
http://eu.playstation.com/help-support/.
 System PSP™ (PlayStation®Portable)
 Zasilacz sieciowy
 Kabel USB
 Dysk CD-ROM
 Materiały drukowane
12
Sprawdzanie zawartości opakowania
PL
Sprawdzanie zawartości opakowania
13
Funkcje podstawowe systemu PSP™
Funkcja obsługi sieci bezprzewodowej
Dzięki funkcji obsługi sieci bezprzewodowej można
łączyć się z Internetem w celu uzyskiwania dostępu do
witryny PlayStation®Store i korzystania z przeglądarki
internetowej.
SELECT
START
strona 40
Pamięć wewnętrzna systemu
Można korzystać z wbudowanej pamięci wewnętrznej
systemu w celu zapisywania gier, muzyki, zdjęć i zawartości innego typu.
14
Funkcje podstawowe systemu PSP™
Technologia bezprzewodowa Bluetooth®
Można nawiązać połączenie bezprzewodowe między
systemem PSP™ a kontrolerem dla systemu PS3™ lub
innymi urządzeniami Bluetooth®.
Pobieranie i granie w gry
Można pobierać (kupować) gry z witryny PlayStation®Store.
Słuchanie muzyki
Można odtwarzać muzykę, na przykład pliki
zaimportowane z dysków CD audio na
komputer PC.
Odtwarzanie wideo
Można oglądać zawartość wideo zaimportowaną
na komputer PC.
PlayStation®Store
Przeglądanie zdjęć
Można przeglądać zdjęcia z aparatu cyfrowego
lub innego źródła.
strona 28
Aktualizowanie oprogramowania systemu
Można dodawać nowe funkcje, aktualizując
oprogramowanie systemu.
strona 41
Łączenie się z siecią
Można przeglądać strony sieci Web lub słuchać
radia.
Informacje szczegółowe na temat korzystania
z powyższych i innych funkcji znajdują się
w podręczniku użytkownika w trybie online pod
adresem: eu.playstation.com/manuals
Funkcje podstawowe systemu PSP™
15
Nazwy części i funkcje
Panel wyświetlacza zamknięty
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Dolna część systemu
10
11
16
Nazwy części i funkcje
12
1 Przycisk L
2 Przycisk wyświetlacza
Naciśnięcie przez ponad sekundę
Podświetlenie zostaje wyłączone, a ekran wygaszony. Aby ponownie
włączyć podświetlenie, należy nacisnąć
dowolny przycisk systemu PSP™.
Naciśnięcie przez ponad pięć sekund
System zostaje przełączony do trybu
przesyłania sygnału wideo. Tryb
przesyłania sygnału wideo jest dostępny
wyłącznie, jeśli podłączono odpowiedni
strona 38).
kabel (
3 Przycisk regulacji głośności −
4 Przycisk regulacji głośności +
5 Przycisk dźwięku
Naciśnięcie i zwolnienie
Każde naciśnięcie przycisku
powoduje zmianę barwy dźwięku
między wartościami HEAVY
POPS (Pop)
JAZZ
(Ciężka)
OFF
UNIQUE (Wyjątkowa)
(Wyłączone).
Naciśnięcie przez ponad sekundę
Dźwięk zostaje wyciszony. Aby
wyłączyć wyciszenie, należy ponownie
nacisnąć przycisk dźwięku.
Naciśnięcie przez ponad pięć sekund
Jeśli wskaźnik Bluetooth® świeci
stałym światłem niebieskim lub miga,
sygnał audio z systemu jest przesyłany
do odpowiedniego urządzenia
Bluetooth® zarejestrowanego
w systemie. Aby zakończyć
przesyłanie sygnału audio do
urządzenia Bluetooth®, należy nacisnąć
przycisk dźwięku i przytrzymać go
przez ponad pięć sekund.
6 Ekran LCD
7 Przycisk R
8 Wskaźnik Bluetooth®
Pokazuje stan połączenia Bluetooth®
9 Wskaźnik POWER
Świeci stale na zielono
System włączony
Świeci stale na pomarańczowo
Trwa ładowanie
Miga na zielono
Niski poziom naładowania
Nie świeci
System wyłączony/w trybie uśpienia
10 Przełącznik POWER/HOLD
Przesunięcie w górę
Włączanie i wyłączanie systemu
strona 23).
(
Przesunięcie w dół
Zablokowanie przycisków systemu.
PL
Przygotowanie do użytku
Naciśnięcie i zwolnienie
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
zmianę jasności wyświetlacza między
trzema poziomami. Najwyższe
ustawienie, czyli Level 4 (Poziom 4),
można wybrać jedynie wtedy, gdy
system PSP™ jest podłączony do
zasilania za pomocą zasilacza
sieciowego.
Barwę dźwięku można zmieniać
wyłącznie podczas korzystania ze
słuchawek. Ponadto podczas
korzystania z gier ustawienie barwy
dźwięku jest tymczasowo przełączane
na wartość [OFF] (Wyłączone).
11 Złącze słuchawek
12 Złącze wielofunkcyjne
Podłączanie kabli różnego typu,
między innymi kabla USB
(dostarczony z systemem) lub kabla
do przesyłania sygnału wideo
(sprzedawany osobno).
Świeci stale na niebiesko
Połączono
Miga na niebiesko
Trwa łączenie
Nie świeci
Brak połączenia
Nazwy części i funkcje
17
Panel wyświetlacza otwarty
1
2
3
4
Otwieranie panelu wyświetlacza
Przesuń panel wyświetlacza w górę, aby go otworzyć.
CT
SELE
5
RT
STA
6
Panel wyświetlacza
7
8
18
Nazwy części i funkcje
9 10
11 12
13
1 Wskaźnik dostępu do sieci WLAN
Świeci podczas korzystania z funkcji
obsługi sieci bezprzewodowej
2 Głośniki
4 Gniazdo karty pamięci Memory
Stick Micro™ (M2™)
Pokrywa gniazda
Strona przednia
Otwórz pokrywę gniazda, a następnie
delikatnie naciśnij kartę pamięci
Memory Stick Micro™ w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aż
karta zostanie całkowicie włożona.
Aby wyjąć kartę pamięci Memory
Stick Micro™, naciśnij ją w stronę
wskazywaną przez strzałkę.
Memory Stick Micro™ (M2™)
Świeci podczas odczytywania lub
zapisywania danych na karcie
pamięci Memory Stick Micro™
7 Uchwyt paska
Pasek (sprzedawany oddzielnie)
należy przymocować w sposób
pokazany poniżej.
Uwaga
Jeśli wskaźnik dostępu do karty
pamięci Memory Stick Micro™
(M2™) świeci, nie należy
wysuwać karty pamięci Memory
Stick Micro™, wyłączać systemu
ani przełączać go w tryb
uśpienia. Czynności te mogą
spowodować utratę danych lub
ich uszkodzenie.
6 Przełącznik WIRELESS
Służy do przełączania między
funkcją obsługi sieci
bezprzewodowej a funkcjami
Bluetooth®.
Włączony
8 Przyciski kierunku
9 Drążek analogowy
Do użycia z grami obsługującymi
sterowanie drążkiem analogowym.
10 Mikrofon
Do użycia z oprogramowaniem
obsługującym mikrofon. Informacje
szczegółowe można znaleźć w instrukcji dostarczonej z oprogramowaniem.
PL
Przygotowanie do użytku
3 Przycisk PS
5 Wskaźnik dostępu do karty pamięci
11 Przycisk START
12 Przycisk SELECT
Wyłączony
Przełącznik WIRELESS
13 Przycisk
Przycisk
, Przycisk ,
, Przycisk
Nazwy części i funkcje
19
Ładowanie baterii
Przed użyciem systemu PSP™ po raz pierwszy po
zakupie lub w przypadku niskiego stanu naładowania
baterii należy wykonać poniższe czynności, aby ją
naładować.
Uwaga
3
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda
elektrycznego.
Wskaźnik POWER zaświeci na pomarańczowo, informując
o rozpoczęciu ładowania. Wskaźnik POWER przestanie
świecić, gdy bateria zostanie całkowicie naładowana.
Wskaźnik POWER
Jeżeli urządzenie działa w nieprawidłowy sposób, emituje
nietypowe dźwięki, wydziela zapach lub jest zbyt gorące,
aby można go było dotknąć, należy natychmiast przestać
go używać, odłączyć zasilacz sieciowy z gniazda
elektrycznego i odłączyć wszystkie inne kable.
Nie
należy łączyć zasilacza sieciowego systemu PSP™

z gniazdem elektrycznym przed podłączeniem wszystkich
pozostałych elementów.
Do gniazda
elektrycznego
3
Zasilacz sieciowy
2
1
2
20
Podłącz kabel USB do zasilacza sieciowego.
Połącz kabel USB ze złączem
wielofunkcyjnym w dolnej części systemu.
Ładowanie baterii
Kabel USB
1
Informacje o stanie naładowania baterii
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii
Ładowanie za pomocą
zasilacza sieciowego
Ładowanie za pomocą
urządzenia USB
Około 2 godz. 20 min
Około 4 godz.
* W przypadku całkowicie rozładowanej baterii
Wskazówka
Zalecane jest ładowanie baterii w środowisku o temperaturze od
10°C do 30°C. Ładowanie w innych środowiskach może być
mniej efektywne i spowodować mniejszą wydajność baterii.
Szacunkowy czas działania baterii
Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, wyświetlana
jest ikona
, a wskaźnik zasilania miga na zielono.
W takim przypadku należy naładować baterię.
Wskazówka
W zależności od warunków użytkowania i czynników
środowiskowych wskaźnik może nie odzwierciedlać
rzeczywistego poziomu naładowania.
Gry
Odtwarzanie wideo
Około 3–6 godzin*1
Około 3–5 godzin*2
*1Na podstawie testów przeprowadzonych z systemem
działającym w trybie pojedynczego gracza, z użyciem
słuchawek ze zdalnym sterowaniem, bez użycia funkcji
bezprzewodowej sieci LAN i Bluetooth®.
2
* Na podstawie testów przeprowadzonych przy użyciu głośników
i słuchawek (na zmianę) oraz różnych poziomów głośności i jasności ekranu.
PL
Przygotowanie do użytku
Poziom naładowania baterii wskazuje ikona wyświetlana
w prawym górnym rogu ekranu. Ikona wskazuje
konieczność naładowania baterii.
Szacowanie czasu ładowania baterii*
Wskazówka
Czas działania baterii może zależeć od typu odtwarzanej
zawartości i warunków użytkowania, takich jak jasność ekranu i czynniki środowiskowe. W miarę starzenia się baterii będzie ona charakteryzować się coraz krótszym czasem działania.
Ładowanie baterii
21
Czas eksploatacji baterii
Wbudowana bateria ma ograniczony czas eksploatacji.
W miarę starzenia się baterii będzie ona charakteryzować
się coraz krótszym czasem działania. Jeśli czas działania
stanie się zbyt krótki, należy skontaktować się z
odpowiednią infolinią obsługi klienta systemu PSP™.
Informacje szczegółowe można znaleźć w sekcji danych
kontaktowych pod adresem
http://eu.playstation.com/help-support/.
Ładowanie za pomocą urządzenia USB
Po włączeniu systemu PSP™ i podłączeniu go do
urządzenia wyposażonego w złącze USB (np. komputera
PC) bateria systemu będzie ładowana. Podczas
ładowania baterii wskaźnik POWER będzie świecić na
pomarańczowo, a na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat [USB Mode] (Tryb USB).
Wskazówka
Czas eksploatacji baterii zależy od sposobu jej przechowywania,
warunków użytkowania i długofalowych czynników
środowiskowych, takich jak temperatura.
Metody ładowania
Ładowanie za pomocą zasilacza sieciowego
Baterię systemu można naładować za pomocą zasilacza
sieciowego. Podłącz kabel USB do zasilacza sieciowego,
a następnie podłącz zasilacz sieciowy do gniazda
elektrycznego. Informacje szczegółowe znajdują się w części „Ładowanie baterii” ( strona 20).
22
Ładowanie baterii
Wskazówka
Nie można ładować baterii systemu PSP za pomocą
urządzenia USB podczas grania w gry lub wykonywania innych
czynności. Aby naładować baterię w takim przypadku, należy
użyć zasilacza sieciowego.
Aby przejść do trybu USB ręcznie, należy wybrać kolejno opcje
(Settings) (Ustawienia)
(USB Connection)
(Połączenie USB).
Jeśli
system
zostanie
włączony
podczas
ładowania lub używane

jest urządzenie USB, czas ładowania może ulec wydłużeniu.
 Naładowanie baterii może być niemożliwe, jeśli urządzenie lub
koncentrator USB nie dostarczą odpowiedniej mocy zasilania.
Należy spróbować podłączyć system do innego urządzenia lub
złącza USB.
™
Włączanie i wyłączanie systemu
Włączanie systemu
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę.
1
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę
i przytrzymaj go przez ponad trzy sekundy.
Wskaźnik POWER przestanie świecić.
Wskazówka
Systemu nie można wyłączyć przez zamknięcie panelu
wyświetlacza.
Wskaźnik POWER
Przełącznik POWER/HOLD
Wskaźnik POWER zaświeci na zielono.
Wskazówki
Po włączeniu systemu po raz pierwszy po zakupie zostanie
wyświetlony ekran konfiguracji początkowej. Należy
postępować według instrukcji na ekranie, aby dostosować
ustawienia wstępne.
 System można również włączyć przez otwarcie panelu
wyświetlacza.
Przełączanie systemu w tryb uśpienia
Można wstrzymać system podczas grania w gry lub
odtwarzania innej zawartości. Odtwarzanie rozpocznie
się od punktu, w którym system przełączono w tryb
uśpienia.
1
PL
Przygotowanie do użytku
1
Wyłączanie systemu
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę.
Wskaźnik POWER przestanie świecić, a system przejdzie w tryb uśpienia.
Wyłączanie trybu uśpienia
Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę.
Wskazówka
Oprogramowanie może zapobiegać przejściu systemu w tryb
uśpienia.
Włączanie i wyłączanie systemu
23
Korzystanie z menu XMB™ (XrossMediaBar) menu
System PSP™ zawiera interfejs użytkownika o nazwie XMB™ (XrossMediaBar).
Wybierz kategorię za pomocą
przycisku „w lewo” lub
„w prawo”.
2
Wybierz element za pomocą
przycisku „w górę” lub
„w dół”.
3
Naciśnij przycisk , aby
potwierdzić wybór elementu.
Ikona zajętości
Category
Item
1
Wskazówki
Czynność można anulować, naciskając
przycisk .
Ikona zajętości jest wyświetlana, jeśli system
przesyła dane za pomocą sieci lub je
odczytuje.
SELECT
START
Ikony wyświetlane w menu głównym
różnią się w zależności od wersji
oprogramowania systemu.
24
Korzystanie z menu XMB™ (XrossMediaBar)
Przyciski kierunku
Przycisk
Przycisk
Przycisk
Korzystanie z menu opcji
Wybierz ikonę, a następnie naciśnij przycisk
wyświetlić menu opcji.
, aby
Kategorie
PlayStation®Network
Korzystanie z usług sieci PlayStation®Network
Nawiązywanie połączenia z Internetem
Game (Gry)
Granie w gry
Ikony
Menu opcji
Korzystanie z panelu sterowania
Podczas odtwarzania zawartości naciśnij przycisk
, aby wyświetlić panel sterowania.
Video (Wideo)
Odtwarzanie wideo
Music (Muzyka)
PL
Czynności podstawowe
Network (Sieć)
Słuchanie muzyki
Photo (Zdjęcia)
Wyświetlanie zdjęć
Settings (Ustawienia)
Dostosowywanie ustawień systemu PSP™
Panel sterowania
Korzystanie z menu XMB™ (XrossMediaBar)
25
Korzystanie z klawiatury ekranowej
Kursor
Klawisze funkcyjne
Pole wprowadzania
tekstu (są w nim
wyświetlane
wprowadzane znaki)
Lista klawiszy
Wyświetlane klawisze różnią się w zależności od trybu
wprowadzania i innych czynników.
Klawisze
Opis
Umożliwia wprowadzanie spacji
Podczas wprowadzania tekstu w polu
adresu przeglądarki internetowej
wyświetlane są wcześniej wprowadzone
adresy. Adresy są wyświetlane tylko
wtedy, gdy tryb wprowadzania jest
ustawiony na skróty adresów sieci Web
Klawisze liter/cyfr/symboli
Opcje wprowadzania tekstu
26
Korzystanie z klawiatury ekranowej
Informacja o trybie
wprowadzania
Umożliwia potwierdzanie wpisanych
(lecz nie wprowadzonych) znaków i zamknięcie klawiatury ekranowej
Umożliwia usuwanie wpisanych
(lecz nie wprowadzonych) znaków i zamknięcie klawiatury ekranowej
Umożliwiają przesuwanie kursora
Umożliwia usuwanie znaków
znajdujących się po lewej stronie
kursora
Umożliwia wyświetlanie schematu
przedstawiającego przyciski systemu i ich zastosowanie
Umożliwia przełączanie między
wielkimi i małymi literami
Umożliwia wprowadzanie znaków
podziału wiersza
Przełączanie trybu wprowadzania
Informacja
Tryb wprowadzania
o trybie
wprowadzania
Wskazówka
Wprowadzanie znaków
Ta sekcja przedstawia sposób wprowadzania tekstu na
przykładzie słowa „FUN”.
1
Przykładowe znaki, które
można wprowadzić
Litery i cyfry
abcde
Litery i cyfry
(z literami
akcentowanymi)
éíóçñ
Tylko cyfry
12345
Skróty adresów
sieci Web
.com .ne .html .gif
Język klawiatury ekranowej jest powiązany z ustawieniem języka
systemu. Język systemu można ustawić, wybierając kolejno opcje
(Settings) (Ustawienia)
(System Settings) (Ustawienia
[System Language] (Język systemu).
systemu)
Przykład: Jeśli w obszarze [System Language] (Język systemu)
zostanie wybrana opcja [Franćais] (Francuski), będzie można
wprowadzać tekst w języku francuskim.
Wybierz klawisz [DEF3], a następnie naciśnij
kilka razy przycisk , aż zostanie
wyświetlona litera „F”.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę znaku
wprowadzanego w polu wprowadzania tekstu.
2
Wybierz klawisz [TUV8], a następnie naciśnij
kilka razy przycisk , aż zostanie
wyświetlona litera „U”.
3
Wybierz klawisz [MNO6], a następnie
naciśnij kilka razy przycisk , aż zostanie
wyświetlona litera „N”.
4
Wybierz klawisz [Enter], a następnie naciśnij
przycisk .
PL
Czynności podstawowe
Liczba dostępnych trybów wprowadzania różni się w zależności od wybranego języka. Każde naciśnięcie
przycisku SELECT powoduje przełączanie opcji trybu
wprowadzania według poniższej tabeli.
Wprowadzone znaki zostaną zatwierdzone. Aby potwierdzić
znak, możesz też nacisnąć przycisk R systemu PSP™.
Wybierz ponownie klawisz [Enter], a następnie naciśnij
przycisk , aby zamknąć klawiaturę.
Wskazówka
Aby przełączyć między trybem wprowadzania wielkich i małych
liter, należy wybrać klawisz a/A.
Korzystanie z klawiatury ekranowej
27
Granie w gry
Gry dla systemu PSP™ można
pobrać z witryny PlayStation®Store.
PlayStation®Store to sklep
internetowy, w którym
można pobierać (kupować)
produkty, takie jak gry czy
zawartość wideo.
28
Granie w gry
Gry można pobierać, korzystając z poniższych metod.
Za pomocą komputera PC
PL
Gry
Aplikacja Media Go™
(na dostarczonym
dysku CD-ROM)
Pobieranie gier za pomocą
komputera PC
Za pomocą sieci bezprzewodowej
strona 30
Krok 1 Zainstaluj aplikację Media Go™
strona 39
Krok 2 Uruchom aplikację Media Go™
Krok 3 Pobierz (kup) grę
Krok 4 Uruchom grę
Za pomocą systemu PlayStation®3
strona 39
Wszystkie opisane tutaj metody wymagają połączenia
internetowego.
Granie w gry
29
Krok 1
Zainstalowanie aplikacji Media Go™
Aby pobierać gry za pomocą komputera PC, należy
zainstalować na nim aplikację Media Go™.
1
Włóż dostarczony dysk CD-ROM do napędu
w komputerze PC.
Czym jest aplikacja Media Go™?
Media Go™ to aplikacja dla komputera PC umożliwiająca:
Pobieranie (kupowanie) gier z witryny PlayStation®Store
 Importowanie ścieżek z dysków CD audio
 Zarządzanie plikami muzyki, zdjęć i wideo
™
Przesyłanie zawartości (między aplikacją Media Go
systemem PSP™)
Wykonywanie kopii zapasowych zapisanych danych,
np. gier
Aplikacja instalatora zostanie uruchomiona automatycznie,
po czym zostanie wyświetlony ekran konfiguracji.
2
Kliknij polecenie [Install Media Go™]
(Zainstaluj aplikację Media Go™).
3
Postępuj według instrukcji na ekranie, aby
ukończyć instalację.
Podczas instalacji może zostać wyświetlony monit o zainstalowanie dodatkowego oprogramowania. W takim
przypadku należy postępować według instrukcji na ekranie,
aby zainstalować oprogramowanie. Po ukończeniu instalacji
aplikacja Media Go™ zostanie automatycznie uruchomiona.
Wskazówka
Instalator aplikacji Media Go™ jest dostępny do pobrania
w Internecie. Informacje szczegółowe znajdują się pod adresem
http://store.playstation.com/.
30
Krok 1
Zainstalowanie aplikacji Media Go™
Krok 2
Uruchomienie aplikacji Media Go™
Aby uruchomić aplikację Media Go™, należy wykonać
poniższą czynność.
1
Kliknij dwukrotnie ikonę
pulpicie komputera PC.
PL
Gry
Jeśli aplikację zainstalowano za pomocą procedury rozpoczynającej się od kroku Krok 1
( strona 30), zostanie ona uruchomiona automatycznie.
Należy przejść do części „ Krok 2 Pobranie (zakup) gry”
( strona 32).
Wskazówki
Aby uzyskać informacje szczegółowe na temat funkcji aplikacji
Media Go™ i ich używania, należy skorzystać z pliku pomocy
dostarczonego z aplikacją.
™
Aplikację Media Go można także uruchomić, wybierając
kolejno polecenia [All Programs] (Wszystkie programy) [Sony]
[Media Go]
[Media Go] z menu Start na
komputerze PC.
(Media Go) na
Aplikacja Media Go™ zostanie uruchomiona.
Krok 2
Uruchomienie aplikacji Media Go™
31
Krok 3
Pobranie (zakup) gry
Za pomocą aplikacji Media Go™ można pobierać
(kupować) gry z witryny PlayStation®Store. Aby uzyskać
dostęp do witryny PlayStation®Store, należy połączyć
komputer PC z Internetem.
Aby uzyskać dostęp do witryny PlayStation®Store
Kliknij ikonę (PlayStation®Store) w okienku
nawigacji w lewej części okna aplikacji Media Go™
na komputerze PC.
Kroki pobierania gry
Aby pobierać gry z witryny PlayStation®Store,
należy wykonać poniższe kroki.
Utwórz konto w sieci PlayStation®Network
(zarejestruj się)
Zaloguj się
Dodaj środki do portfela online
Pobierz grę
32
Krok 3
Pobranie (zakup) gry
Tworzenie konta w sieci PlayStation®Network
(rejestracja)
1
W oknie aplikacji Media Go™ na komputerze
PC kliknij kolejno polecenia
(Sign In)
(Zaloguj się) [Create a New Account
(New Users)] (Utwórz nowe konto: nowi
użytkownicy).
Postępuj według instrukcji na ekranie, aby utworzyć konto.
Po utworzeniu konta w sieci PlayStation®Network
można dokonywać zakupów w witrynie PlayStation®Store.
Aby utworzyć konto, należy wprowadzić informacje o użytkowniku, takie jak imię i nazwisko oraz adres. Można
również dodać i zapisać dane rozliczeniowe, które będą
używane podczas zakupów w witrynie PlayStation®Store.
PL
Gry
Aby pobierać gry z witryny PlayStation®Store, należy
mieć konto w sieci PlayStation®Network i zaakceptować
umowę użytkownika. Jeśli użytkownik korzysta już z witryny PlayStation®Store i konta w sieci
PlayStation®Network powiązanego z innym systemem
PSP™ lub systemem PS3™, można go użyć. Należy
przejść do następnej sekcji, „Logowanie się” ( strona 34).
Konta w sieci PlayStation®Network
Typy kont
Master Account (Konto główne)
Konto główne to standardowe konto używane w sieci
PlayStation®Network. Konto główne może utworzyć
wyłącznie zarejestrowany użytkownik, który osiągnął
wymagany wiek.
Sub Account (Konto podrzędne)
Użytkownicy nie spełniający wymagań do utworzenia konta
głównego w danym regionie mogą korzystać wyłącznie z konta podrzędnego. Konto podrzędne dla osoby
niepełnoletniej może utworzyć tylko posiadacz konta
głównego. Posiadacz konta podrzędnego nie może korzystać
z portfela online w sieci PlayStation®Network, lecz może
używać portfela powiązanego z nadrzędnym kontem
głównym, aby płacić za produkty i usługi. Konto podrzędne
można utworzyć, jeśli istnieje powiązane konto główne.
Krok 3
Pobranie (zakup) gry
33
Logowanie się
Korzystając z konta w sieci PlayStation®Network, można
zalogować się w celu uzyskania dostępu do witryny
PlayStation®Store.
1
W oknie aplikacji Media Go™ na komputerze
PC kliknij polecenie
(Sign In)
(Zaloguj się).
2
Wprowadź identyfikator logowania
(adres e-mail) i hasło.
Należy wprowadzić identyfikator logowania (adres e-mail) i hasło konta.
3
Kliknij przycisk [Sign In] (Zaloguj się).
Aby się wylogować
Kliknij przycisk
(Sign Out) (Wyloguj się), aby
zamknąć witrynę PlayStation®Store.
Dodawanie środków do portfela online
Można korzystać z portfela online w sieci
PlayStation®Network, aby kupować produkty w witrynie
PlayStation®Store. Przed dokonaniem zakupu należy
dodać środki do portfela, korzystając z obsługiwanych
metod płatności, takich jak karta kredytowa lub karta
PlayStation®Network Card. Informacje szczegółowe
można znaleźć pod adresem
http://eu.playstation.com/help-support/.
1
W oknie aplikacji Media Go™ na komputerze
PC kliknij polecenie
(Account
Management) (Zarządzenie kontem).
2
Kliknij polecenie [Transaction Management]
(Zarządzanie transakcjami), a następnie
kliknij polecenie [Add Funds: Credit Card]
(Dodaj środki: karta kredytowa) lub
[Redeem PlayStation®Network Card or
Promotion Code] (Zrealizuj kartę
PlayStation®Network Card lub kod
promocyjny).
Postępuj według instrukcji na ekranie, aby dodać środki do
portfela.
Korzystanie z portfela przez użytkowników konta podrzędnego
34
Krok 3
Pobranie (zakup) gry
Posiadacz konta podrzędnego nie może utworzyć
portfela online, lecz może korzystać z portfela
powiązanego konta głównego, aby płacić za produkty i usługi.
Pobieranie gry
4
Sprawdź, czy gra znajduje się w koszyku.
Uwaga
Podczas pobierania nie należy wyłączać systemu lub
odłączać kabla USB.
Włącz system PSP™, a następnie podłącz go
do komputera PC za pomocą kabla USB.
System PSP™ jest przełączany w tryb USB automatycznie.
Jeśli tryb USB systemu nie zostanie ustawiony
(Settings)
automatycznie, należy wybrać kolejno opcje
(USB Connection) (Połączenie
(Ustawienia)
USB) w systemie.
5
Zostanie wyświetlona strona potwierdzenia zakupu.
6
Wybierz grę, którą chcesz pobrać z witryny
PlayStation®Store.
Zostaną wyświetlone informacje szczegółowe o grze.
3
Kliknij przycisk [Add to Cart] (Dodaj do
koszyka).
Wybrana gra zostanie dodana do koszyka z zakupami.
PL
Kliknij przycisk [Confirm Purchase]
(Potwierdź zakup).
Kwota zakupu zostanie pobrana z portfela, a transakcja
ukończona. Na adres e-mail używany do logowania na
koncie zostanie wysłana wiadomość z potwierdzeniem.
7
8
2
Kliknij przycisk [Proceed to Checkout]
(Przejdź do kasy).
Gry
1
Kliknij polecenie [View Cart] (Wyświetl
koszyk).
Pobierz grę.
Pobrana gra zostanie zapisana w pamięci systemu PSP™.
Po upewnieniu się, że pobieranie zostało
ukończone, naciśnij przycisk systemu
PSP™.
Ustawienie trybu USB zostanie wyczyszczone. Można teraz
uruchomić pobraną grę.
Wskazówka
Gry pobrane do pamięci systemu PSP™ można kopiować na karty
pamięci Memory Stick Micro™. Informacje szczegółowe znajdują
strona 7).
się w podręczniku użytkownika w trybie online (
Krok 3
Pobranie (zakup) gry
35
Wykonywanie kopii zapasowej danych
Za pomocą aplikacji Media Go™ można wykonywać
kopie zapasowe zapisanych danych, np. gier, na
komputer PC. Aby uzyskać informacje szczegółowe na
temat wykonywania kopii zapasowych danych, należy
skorzystać z pliku pomocy dostarczonego z aplikacją
Media Go™.
36
Krok 3
Pobranie (zakup) gry
Krok 4
1
Uruchomienie gry
W systemie PSP™ wybierz kolejno opcje
(Game) (Gry)
(System Storage)
(Pamięć systemu), a następnie naciśnij
przycisk .
PL
2
Gry
Przycisk PS
Wybierz opcję [Quit Game] (Zakończ grę),
a następnie naciśnij przycisk .
Aby wstrzymać grę
2
Wybierz grę, którą chcesz uruchomić,
a następnie naciśnij przycisk .
Aby zakończyć grę
1
Naciśnij przycisk PS systemu PSP™.
W przypadku wybrania opcji [Pause Game] (Wstrzymaj
grę) w kroku 2 powyżej można zapisać dane bieżącego
postępu w grze, a następnie zakończyć grę.
Aby rozpocząć rozgrywkę, korzystając z zapisanych
danych gry, należy wybrać kolejno opcje
(Game)
(Gry) [Resume Game] (Wznów grę), a następnie
nacisnąć przycisk .
Wskazówka
Korzystając z opcji [Pause Game] (Wstrzymaj grę), można
zapisać stan tylko jednej gry jednocześnie.
Krok 4
Uruchomienie gry
37
Przesyłanie obrazu z gry do telewizora
Obraz gry z systemu PSP™ można przesyłać do
telewizora, korzystając z kabla do przesyłania sygnału
wideo* (sprzedawanego osobno). Należy wybrać kabel
do przesyłania sygnału wideo odpowiedni do używanego
telewizora. Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku użytkownika w trybie online ( strona 7).
* Należy użyć kabla do przesyłania sygnału wideo zgodnego z tym modelem systemu PSP™. Kable do przesyłania sygnału
wideo przeznaczone dla systemów serii PSP-2000/3000 nie są
zgodne z tym modelem systemu.
38
Krok 4
Uruchomienie gry
Pobieranie gier za pomocą systemu PSP™ lub PS3™
Za pomocą systemu PS3™
Pobieranie
PL
Kopiowanie
Gry
Można pobierać gry (płatne lub bezpłatne), korzystając
z metod opisanych poniżej. Aby korzystać z witryny
PlayStation®Store, należy podłączyć system PSP™
do Internetu.
Korzystanie z funkcji sieci bezprzewodowej
systemu PSP™
Pobieranie
Kabel USB
 W systemie PS3 wybierz kolejno opcje
(PlayStation®Network)
(PlayStation®Store).
 Pobierz grę zgodną z systemem PSP™.
 Skopiuj grę z systemu PS3™ do systemu PSP™.
™
 W systemie PSP™ wybierz kolejno opcje
(PlayStation®Network)
(PlayStation®Store).
 Pobierz grę.
Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku
użytkownika systemu PSP™ w trybie online
( strona 7).
Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku
użytkownika systemu PS3™ w trybie online (pod
adresem eu.playstation.com/manuals).
Aby pobrać grę z witryny PlayStation®Store, należy najpierw zarejestrować się w sieci PlayStation®Network i utworzyć konto
strona 33). Do pobierania gier (zakupów) można także używać istniejącego konta w sieci PlayStation®Network.
(
Pobieranie gier za pomocą systemu PSP™ lub PS3™
39
Korzystanie z funkcji sieci bezprzewodowej
Za pomocą funkcji sieci bezprzewodowej systemu PSP™
można wykonywać następujące działania:
Pobierać gry i inną zawartość z witryny
PlayStation®Store (
strona 39)
Przeglądać strony sieci Web
Przykład konfiguracji sieciowej
Do połączenia systemu z Internetem są wymagane
następujące elementy:
 Urządzenie bramy sieciowej, takie jak modem DSL
 Router sieci bezprzewodowej (punkt dostępu)
Słuchać radia internetowego
Pobierać wiadomości i inne informacje za
pośrednictwem kanałów RSS
Wskazówka
Aby uzyskać informacje szczegółowe na temat innych opcji i działań dostępnych za pośrednictwem sieci bezprzewodowej,
należy skorzystać z podręcznika użytkownika systemu PSP™
strona 7).
w trybie online (
1
2
Do linii internetowej
Wskazówka
Aby podłączyć system do Internetu, należy wybrać kolejno opcje
(Settings) (Ustawienia)
(Network Settings)
(Ustawienia sieciowe), a następnie dostosować ustawienia sieci
bezprzewodowej. Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku użytkownika systemu PSP™ w trybie online
strona 7).
(
40
Korzystanie z funkcji sieci bezprzewodowej
Aktualizowanie oprogramowania systemu
Aktualizacje oprogramowania systemu
Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji można uzyskać
pod adresem: http://eu.playstation.com/psp
Uwaga
Nie należy wyłączać systemu podczas aktualizowania. Jeśli aktualizacja zostanie anulowana przed ukończeniem,
oprogramowanie systemu może zostać uszkodzone, a system
wymagać czynności serwisowych lub wymiany.
Wskazówka
Przed rozpoczęciem aktualizowania należy sprawdzić poziom
naładowania baterii. W przypadku niskiego poziomu naładowania
rozpoczęcie aktualizacji może być niemożliwe.
Sprawdzanie wersji oprogramowania systemu
Informacje o wersji oprogramowania systemu można
sprawdzić, wybierając kolejno opcje
(Settings)
(Ustawienia)
(System Settings) (Ustawienia
systemu) [System Information] (Informacje
o systemie).
PL
Sieć
Aktualizacje oprogramowania mogą obejmować
poprawki zabezpieczeń, nowe lub poprawione ustawienia i funkcje, a także inne elementy, które
zmienią obecnie użytkowany system operacyjny.
Zalecane jest korzystanie z najnowszej wersji
oprogramowania systemu.
Metody aktualizacji
Aktualizację można przeprowadzić w dowolny z poniższych sposobów.
Aktualizacja za pomocą systemu
Aktualizację sieciową należy przeprowadzić, korzystając
z funkcji obsługi sieci bezprzewodowej systemu PSP™
w celu uzyskania połączenia z Internetem. Wybierz
kolejno opcje
(Settings) (Ustawienia)
(System
Update) (Aktualizacja systemu).
Aktualizacja za pomocą komputera PC
Należy użyć komputera PC w celu pobrania danych
aktualizacji z Internetu. Aby uzyskać szczegółowe
instrukcje, należy odwiedzić poniższą witrynę sieci Web:
http://eu.playstation.com/psp
Aktualizowanie oprogramowania systemu
41
Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej
W przypadku trudności z obsługą systemu PSP™ należy
zapoznać się z niniejszą sekcją. Jeśli problem występuje
nadal, należy skorzystać z sekcji pomocy i wsparcia
technicznego pod adresem
http://eu.playstation.com/help-support/.
Problemy z zasilaniem, bateriami i ładowaniem
Nie można włączyć systemu PSP™.
 Bateria mogła zostać rozładowana. Naładuj baterię.
Nie można naładować baterii lub nie jest ona ładowana do końca.
 W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego w celu
ładowania baterii, upewnij się, że:
– Zasilacz sieciowy jest prawidłowo włożony do gniazda
elektrycznego, a wtyczki kabla USB są całkowicie
wsunięte do gniazd w systemie i zasilaczu sieciowym.
– Używany jest właściwy zasilacz sieciowy dla produktu.
 Jeśli do systemu podłączono urządzenie USB w celu
naładowania baterii, upewnij się, że:
– Wtyczki kabla USB są całkowicie wsunięte do gniazd w systemie i urządzeniu USB.
– Urządzenie USB jest włączone.
– System jest przełączony w tryb USB. Jeśli na ekranie nie
jest wyświetlany komunikat [USB Mode] (Tryb USB),
(Settings) (Ustawienia)
wybierz kolejno opcje
(USB Connection) (Połączenie USB).
42
Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej
– Za pomocą niektórych urządzeń USB nie można ładować
baterii. Informacje szczegółowe znajdują się w części
strona 22).
„Metody ładowania baterii” (
– Baterii nie można ładować za pomocą urządzenia USB
podczas grania lub wykonywania innych czynności.
 Bateria może rozładowywać się szybciej w zależności od
sposobu przechowywania systemu, warunków jego
użytkowania i czynników środowiskowych. Informacje
szczegółowe znajdują się w części „Informacje o stanie
strona 21).
naładowania baterii” (
 Sprawdź, czy złącze wielofunkcyjne w dolnej części
systemu nie jest zabrudzone. Dodatkowo upewnij się, że
złącza zasilacza sieciowego i kabla USB są czyste. Jeśli
złącza są brudne, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką.
Naładowana bateria działa krótko.
 Bateria może rozładowywać się szybciej w zależności od
sposobu przechowywania systemu, warunków jego
użytkowania i czynników środowiskowych. Informacje
szczegółowe znajdują się w części „Informacje o stanie
strona 21).
naładowania baterii” (
System PSP™ zmienił kształt.
 Bateria wewnątrz systemu PSP może zmieniać kształt
w miarę starzenia się. Skontaktuj się z odpowiednią
infolinią obsługi klienta systemu PSP™. Informacje
szczegółowe można znaleźć w sekcji danych kontaktowych
pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/.
™
Obraz
Ekran nagle ciemnieje.
Ekran jest ciemny i nieczytelny.
 Użyj przycisku wyświetlacza w górnej części systemu,
aby dostosować ustawienie jasności.
Czarne lub ciągle świecące piksele nie znikają z ekranu.
 Ekrany LCD są tworzone przy użyciu technologii
o wysokiej precyzji, jednak w niektórych przypadkach na ekranie mogą występować czarne (ciemne) lub ciągle
świecące piksele. Nie oznacza to awarii systemu.
Informacje szczegółowe znajdują się w części „Środki
ostrożności” (
strona 8).
Kolory wyświetlane na ekranie nie wyglądają odpowiednio.
 Możliwe, że wybrano opcję automatycznej zmiany koloru
tła na początku każdego miesiąca. Ustawienie to można
dostosować w obszarze
(Theme Settings) (Ustawienia
kompozycji).
 Sprawdź, czy kabel do przesyłania sygnału wideo jest
prawidłowo podłączony do systemu i telewizora.
 W przypadku niektórych telewizorów przesyłanie sygnału
wideo z systemu PSP™ może być niemożliwe.
™
 System PSP wysyła sygnał wideo w formacie NTSC.
W przypadku użycia telewizora nieobsługującego sygnału
wideo w formacie NTSC obraz nie będzie wyświetlany.
Aby uzyskać informacje szczegółowe, skontaktuj się z producentem telewizora.
Kiedy sygnał wideo jest doprowadzany do telewizora, po
bokach obrazu (lub nad nim i pod nim) są wyświetlane
czarne pasy.
 Ponieważ rozmiar obrazu wideo podawanego do telewizora
w przypadku gier lub przeglądania Internetu jest stały, przy
krawędziach obrazu mogą być wyświetlane pionowe lub
poziome czarne pasy.
PL
Pomoc techniczna
(Power Save Settings) (Ustawienia
 Jeśli w obszarze
oszczędzania energii) ustawiono opcję
[Backlight
Auto-Off] (Automatyczne wyłączenie podświetlenia),
podświetlenie ekranu LCD zostanie automatycznie
wyłączone w przypadku, gdy system będzie pozostawał
nieaktywny przez ustawiony okres.
(Power Save Settings) (Ustawienia
 Jeśli w obszarze
oszczędzania energii) ustawiono opcję
[Auto Sleep]
(Automatyczne uśpienie), system automatycznie przejdzie
do trybu uśpienia w przypadku, gdy będzie on pozostawał
nieaktywny przez ustawiony okres.
Obraz z systemu nie jest widoczny na ekranie telewizora.
Obraz przesyłany z systemu PSP™ podłączonego do telewizora
nagle staje się ciemny.
(Connected Display Settings)
 Jeśli w obszarze
(Ustawienia podłączonego urządzenia wyświetlającego)
ustawiono opcję
[Screensaver] (Wygaszacz ekranu), po
określonym czasie nieaktywności zostaje automatycznie
uruchomiony wygaszacz ekranu.
Dźwięk
Brak dźwięku.
 Sprawdź, czy poziom głośności nie jest ustawiony na zero.
Spróbuj zwiększyć poziom głośności za pomocą przycisku
regulacji głośności + w górnej części systemu.
Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej
43
 Sprawdź, czy nie włączono funkcji wyciszenia. Użyj
przycisku dźwięku w górnej części systemu, aby wyłączyć
funkcję wyciszania.
™
 Po podłączeniu do systemu PSP słuchawek lub kabla do
przesyłania sygnału wideo z głośników systemu przestaje
być odtwarzany dźwięk.
 Mogło zostać podłączone urządzenie Bluetooth® w celu
przesyłania sygnału audio. Aby odtwarzać dźwięk z głośników systemu lub słuchawek przewodowych,
naciśnij przycisk dźwięku w górnej części systemu i przytrzymaj go dłużej niż pięć sekund.
Nie można zwiększyć poziomu głośności.
@ (Sound Settings)
 Jeśli dla opcji [AVLS] w obszarze
wybrano ustawienie [On]
(Ustawienia dźwięku)
(Włączone), maksymalny poziom głośności zostanie
ograniczony.
 Po wybraniu ustawienia przesyłania sygnału do telewizora
wymagane jest korzystanie z funkcji regulacji telewizora.
Nie można regulować głośności, korzystając z przycisków
regulacji głośności systemu PSP™.
 Bezpieczne słuchawki zostały zaprojektowane tak, aby
ograniczać maksymalny poziom natężenia dźwięku do 90 dB.
Słuchawki nie emitują dźwięku lub słychać szum.
 Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone.
Wewnętrzny mikrofon systemu PSP™ nie odbiera dźwięku.
 Gdy jest podłączony zestaw słuchawkowy (sprzedawany
oddzielnie), system odbiera dźwięki za pomocą mikrofonu
dołączonego do zestawu. Wewnętrzny mikrofon nie jest
używany.
44
Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej
Karta pamięci Memory Stick Micro™
Nie można włożyć karty pamięci Memory Stick Micro™.
 Podczas wkładania karty pamięci Memory Stick Micro
strona 19).
ustaw ją we właściwym kierunku. (
™
 Sprawdź, czy do systemu PSP został włożony
obsługiwany nośnik. Informacje szczegółowe znajdują strona 55).
się w części „Zgodne nośniki” (
™
System nie rozpoznaje karty pamięci Memory Stick Micro™.
™
 Jeśli karta pamięci Memory Stick Micro została
sformatowana za pomocą komputera PC, może ona nie
™
zostać rozpoznana przez system PSP . W takim przypadku
należy skopiować dane na komputer PC, wybrać kolejno
(System Settings) (Ustawienia systemu)
opcje
[Format Memory Stick™] (Formatowanie karty pamięci
Memory Stick™) i ponownie sformatować kartę pamięci.
™
 Sprawdź, czy karta pamięci Memory Stick Micro jest
włożona prawidłowo. Spróbuj wyjąć kartę pamięci
Memory Stick Micro™ i włożyć ją ponownie.
System nie może zapisać lub załadować danych.
 Możliwe, że wystąpił problem dotyczący karty pamięci
Memory Stick Micro™. Jeśli to możliwe, spróbuj użyć innej
karty pamięci Memory Stick Micro™.
Wideo
Filmy wideo nie są odtwarzane.
 Odtworzenie niektórych typów danych może być
niemożliwe.
System nie rozpoznaje pliku wideo.
 Pliki danych wideo w formacie niezgodnym z systemem
PSP™ nie będą rozpoznawane.
 Jeśli zmieniono nazwę pliku lub folderu, albo zmieniono
jego lokalizację za pomocą komputera PC, system może
ich nie rozpoznać.
 W przypadku niektórych danych muzycznych przesyłanych
za pośrednictwem Internetu metody odtwarzania mogą
podlegać ograniczeniom. W takiej sytuacji odtworzenie
danych a pomocą systemu PSP™ może być niemożliwe.
System nie rozpoznaje pliku muzycznego.
 Sprawdź, czy dane muzyki są zapisane we właściwym
folderze. Informacje szczegółowe znajdują się str. 7).
w podręczniku użytkownika w trybie online (
 Pliki danych muzycznych w formacie niezgodnym
z systemem PSP™ nie będą rozpoznawane.
 Do odtwarzania danych w formacie WMA wymagane jest
(System Settings) (Ustawienia
uaktywnienie opcji
[Enable WMA Playback] (Włącz odtwarzanie
systemu)
danych w formacie WMA).
Zdjęcia
Obrazy nie są wyświetlane.
 W zależności od rozmiaru danych pewne obrazy mogą nie
być wyświetlane.
 Jeśli obrazy zostały zmodyfikowane za pomocą komputera
PC, mogą one nie być wyświetlane.
 Sprawdź, czy dane są zapisane we właściwym folderze.
Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku
str. 7).
użytkownika w trybie online (
 Jeśli zmieniono nazwę pliku lub folderu, system może ich
nie rozpoznać.
™
 Obrazy w formacie niezgodnym z systemem PSP nie są
rozpoznawane.
Sieć
Nie można ustanowić połączenia z siecią.
 Sprawdź, czy przełącznik WIRELESS w górnej części
systemu znajduje się w pozycji ON.
 Jeśli dla opcji wybrano opcję [On] (Włączone) w obszarze
(Power Save Settings) (Ustawienia oszczędzania
[WLAN Power Save] (Oszczędzanie energii
energii)
podczas komunikacji bezprzewodowej), prawidłowe
przesyłanie danych może być niemożliwe.
 Odległość między systemem a punktem dostępu lub —
w trybie ad hoc — między systemem a innym graczem
może być zbyt duża.
 Sprawdź, czy ustawienia sieciowe są poprawne. Aby
dokonać właściwych ustawień sieciowych, należy zapoznać
się z instrukcjami dostarczonymi z urządzeniem sieciowym
lub uzyskać odpowiednie informacje od usługodawcy
internetowego.
 W zależności od ustawienia punktu dostępu może być
wymagane wprowadzenie adresu MAC systemu. Adres
(System Settings)
MAC można sprawdzić w obszarze
[System Information] (Informacje
(Ustawienia systemu)
o systemie).
Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej
PL
Pomoc techniczna
Muzyka
Muzyka nie jest odtwarzana.
System nie rozpoznaje pliku obrazu.
45
 Podczas komunikacji z innym systemem w trybie ad hoc
oba systemy muszą wykorzystywać ten sam kanał.
Aktualnie ustawiony kanał można sprawdzić, wybierając
kolejno opcje
(Network Settings) (Ustawienia
[Ad Hoc Mode] (Tryb ad hoc).
sieciowe)
 Jeśli w pobliżu znajduje się urządzenie powodujące
zakłócenia fal radiowych, takie jak kuchenka mikrofalowa,
funkcje komunikacji systemu mogą działać nieprawidłowo.
Strona sieci Web jest wyświetlana nieprawidłowo.
 Określona zawartość, na przykład korzystająca ze
specjalnego oprogramowania, może być wyświetlana
nieprawidłowo w przypadku niektórych stron sieci Web.
Bluetooth®
Nie można zarejestrować (połączyć w parę) urządzenia
Bluetooth® w systemie PSP™.
 Odległość między systemem a urządzeniem Bluetooth®
może być zbyt duża.
 Urządzenie Bluetooth® może być niezgodne z profilami
obsługiwanymi przez system.
 Maksymalna liczba urządzeń Bluetooth®, które można
połączyć w parę z systemem, wynosi osiem. Przed
połączeniem w parę nowego urządzenia spróbuj usunąć
zarejestrowane urządzenie.
Nie można nawiązać połączenia między urządzeniem
Bluetooth® a systemem PSP™.
 Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth® jest połączone w parę
z systemem. Jeśli tak nie jest, wybierz kolejno opcje
(Bluetooth® Device Settings) (Ustawienia urządzeń
[Manage Bluetooth® Devices] (Zarządzaj
Bluetooth®)
46
Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej
[Register New Device]
urządzeniami Bluetooth®)
(Zarejestruj nowe urządzenie), aby połączyć urządzenie w parę z systemem.
 Upewnij się, że urządzenie Bluetooth® jest włączone.
 Jeśli urządzenie Bluetooth® zostało zresetowane,
wymagane jest ponowne połączenie go w parę z systemem.
Brak dźwięku z urządzenia Bluetooth®.
 Sprawdź, czy nie wybrano trybu wyciszenia urządzenia
Bluetooth®.
 Spróbuj dostosować poziom głośności urządzenia
Bluetooth® lub systemu PSP™.
Występuje szum. Dźwięk jest przerywany.
 Jeśli między systemem PSP a urządzeniem Bluetooth®
znajdują się przeszkody, takie jak ściany, zmień lokalizację
urządzeń, a następnie podłącz Bluetooth® ponownie.
 Jeśli w pobliżu znajduje się urządzenie powodujące
zakłócenia fal radiowych, takie jak kuchenka mikrofalowa
lub elektryczna, funkcje komunikacji systemu mogą działać
nieprawidłowo.
™
Dźwięk jest opóźniony.
 Ze względu na charakterystykę technologii Bluetooth®
dźwięk może być opóźniony. Jeśli powoduje to problemy
lub jest niewygodne, użyj przewodowych słuchawek.
Inne problemy
System lub zasilacz sieciowy jest gorący.
 Podczas używania temperatura systemu lub zasilacza
sieciowego może wzrosnąć. Nie oznacza to awarii.
 W przypadku użycia funkcji komunikacji system może
bardziej nagrzewać się podczas eksploatacji. Nie oznacza
to awarii.
System jest włączony, ale nie działa.
 Sprawdź, czy system nie znajduje się w trybie wstrzymania.
W takim przypadku przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę, aby wyłączyć tryb wstrzymania.
System nie działa prawidłowo.
Data i godzina są zresetowane.
 Jeśli bateria rozładuje się całkowicie, ustawienia daty
i godziny systemu mogą zostać zresetowane. Aby ustawić datę i godzinę, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
Komputer PC nie rozpoznaje systemu PSP™ podłączonego za
pomocą kabla USB.
 Sprawdź, czy system PSP działa w trybie USB. Jeśli tak nie
(Settings) (Ustawienia)
jest, wybierz kolejno opcje
(USB Connection) (Połączenie USB).
 Sprawdź, czy na używanym komputerze PC zainstalowano
system operacyjny obsługujący klasę urządzeń
magazynujących USB.
™
Podłączone urządzenie USB nie jest rozpoznawane przez
system PSP™.
 Sprawdź, czy złącze wielofunkcyjne w dolnej części systemu
jest czyste. Spróbuj wytrzeć je miękką, suchą ściereczką.
Nie pamiętam hasła.
 Jeżeli przywrócono ustawienia domyślne, wybierając kolejno
opcje
(System Settings) (Ustawienia systemowe)
[Restore Default Settings] (Przywracanie ustawień
domyślnych), hasło zostanie zresetowane do wartości „0000”.
Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku
strona 7).
użytkownika w trybie online (
Należy pamiętać, że po przywróceniu ustawień domyślnych
wszystkie ustawienia oprócz hasła systemu zostaną
wyczyszczone. Po ich wyczyszczeniu przywrócenie
ustawień niestandardowych przez system nie będzie
możliwe.
PL
Pomoc techniczna
 Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę i przytrzymaj
go przez co najmniej trzy sekundy, aż wskaźnik POWER
przestanie świecić. Kiedy system zostanie całkowicie
wyłączony, włącz go ponownie.
™
 Jeśli system PSP jest przenoszony bezpośrednio z miejsca
o niskiej temperaturze do miejsca o wyższej temperaturze,
wewnątrz systemu może wystąpić kondensacja wilgoci. W takim przypadku system może nie działać prawidłowo.
Wyłącz system i odłącz od niego kable, a następnie pozostaw
go na kilka godzin. Jeśli system nadal nie będzie działał
prawidłowo, skontaktuj się z odpowiednią infolinią obsługi
klienta systemu PSP™. Informacje szczegółowe można
znaleźć w sekcji danych kontaktowych pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/.
 W przypadku korzystania z koncentratora USB lub
innych urządzeń, w zależności od środowiska komputera
PC, system może nie zostać rozpoznany przez komputer PC.
Spróbuj podłączyć system bezpośrednio do komputera PC za
pomocą kabla USB.
(System Settings) (Ustawienia systemu)
 Jeśli w obszarze
[USB Charge] (Ładowanie za pośrednictwem portu USB)
wybrano ustawienie [On] (Włączone), urządzenie może nie
zostać rozpoznane.
Drążek analogowy nie działa prawidłowo.
 W obszarze, w którym występują problemy, poruszaj
drążkiem analogowym, wykonując ruchy okrężne. Umożliwi to określenie optymalnego zakresu ruchu drążka.
Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej
47
GWARANCJA
GWARANCJA
Dziękujemy za zakup tego Produktu. Termin „Produkt”
oznacza system PSP™. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
oprogramowania dostarczonego lub niedostarczonego z tym Produktem. Oprogramowanie systemu
zainstalowane fabrycznie w systemie PSP™ jest
licencjonowane użytkownikowi, nie sprzedawane; może
ono być używane wyłącznie z systemem PSP™. Warunki
licencji oprogramowania systemu znajdują się pod
adresem http://www.scei.co.jp/psp-eula/.
Firma Sony Computer Entertainment Europę Ltd
(„SCEE”) gwarantuje, że ten Produkt jest wolny od wad
materiałowych i produkcyjnych, które mogłyby
skutkować awarią Produktu podczas normalnego
używania, zgodnie z poniższymi postanowieniami i zobowiązuje się przez okres 1 (jednego) roku od daty
pierwotnego zakupu bezpłatnie naprawiać lub wymieniać
(według uznania firmy SCEE) wszelkie elementy
Produktu, które są niesprawne z powodu wady
materiałowej lub produkcyjnej. Element lub urządzenie
zostaną wymienione na egzemplarze nowe lub
zregenerowane, według uznania firmy SCEE, i objęte
gwarancją na pozostałą część Okresu gwarancyjnego.
48
GWARANCJA
Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie ustawowych
praw konsumenta (określonych właściwym prawem) i nie wpływa na te prawa w żadnym stopniu.
Niniejsza gwarancja udzielana jest przez firmę Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Wielka Brytania.
WAŻNE
1. Jeśli zajdzie potrzeba zgłoszenia roszczenia na
podstawie postanowień niniejszej Gwarancji, należy
skontaktować się z lokalną infolinią obsługi klienta
(wymienioną w najnowszej instrukcji
oprogramowania systemu PSP™). Można tam również
uzyskać inne wskazówki.
2. Tam, gdzie firma SCEE wprowadziła ten produkt na
rynek w Europejskim Obszarze Gospodarczym lub w
Szwajcarii, ta gwarancja jest ważna we wszystkich
krajach członkowskich UE oraz w Szwajcarii, Norwegii,
Islandii i Liechtensteinie, pod następującymi warunkami:
i. przedstawiony zostanie oryginalny paragon, faktura
lub inny dowód zakupu (wskazujący datę zakupu i
nazwę sprzedawcy) wraz z wadliwym produktem
(który nie został w żaden sposób zmodyfikowany
ani otwarty od daty pierwotnego zakupu); oraz
iv.konserwacji lub napraw wykonywanych przez
wykonawcę innego, niż autoryzowany punkt
serwisowy firmy SCEE; lub
v. wykorzystania z użyciem nieautoryzowanego
oprogramowania, w wyniku zarażenia wirusem lub wskutek pożaru, powodzi lub innych klęsk
żywiołowych.
6. Zgłoszenie roszczenia na podstawie postanowień
niniejszej gwarancji nie przysługuje w przypadku
naruszenia postanowień licencji oprogramowania
systemu (patrz strona http://www.scei.co.jp/psp-eula/).
7. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez
właściwe prawo niniejsza Gwarancja stanowi jedyną i wyłączną podstawę do wysuwania roszczeń
w zakresie wad Produktu i innych gwarancji,
postanowień i warunków, wyraźnych i dorozumianych, działających w nawiązaniu do tego
Produktu. Firma SCEE ani żadne samodzielne firmy
podległe firmie Sony, ich dostawcy i autoryzowane
punkty serwisowe, nie będą odpowiedzialne za żadne
straty i szkody, specjalne, przypadkowe, pośrednie lub
wynikające z użycia.
PL
Pomoc techniczna
ii.plomba gwarancyjna oraz numer seryjny na
produkcie nie zostały uszkodzone, zmodyfikowane
ani usunięte.
3. Aby uniknąć uszkodzenia lub utraty/usunięcia
zawartości wymiennych nośników danych lub
urządzeń peryferyjnych, należy je wyjąć/odłączyć
przed przesłaniem Produktu w celu dokonania
naprawy gwarancyjnej.
4. Naprawa lub wymiana będzie wiązać się z instalacją
najnowszej wersji oprogramowania systemowego lub
aktualizacji oprogramowania układowego produktu. 5. Zgłoszenie roszczenia na podstawie postanowień
niniejszej Gwarancji nie przysługuje, jeżeli Produkt
został uszkodzony w wyniku:
i. wykorzystania w celu komercyjnym, wypadku,
normalnego zużycia się, zaniedbania, nadużycia lub niewłaściwego użycia (włącznie z, lecz bez
ograniczenia do użycia Produktu w celu, do
którego nie został przeznaczony i/lub niezgodnie z instrukcjami prawidłowego użycia, konserwacji,
instalacji lub użycia zgodnie z lokalnymi
wymaganiami technicznymi lub dotyczącymi
bezpieczeństwa);
ii.wykorzystania w połączeniu z nieautoryzowanym
urządzeniem peryferyjnym (włącznie z, lecz bez
ograniczenia do akcesoriów do gier, adapterów i zasilaczy);
iii. adaptacji, regulacji lub modyfikacji Produktu z jakiegokolwiek powodu, bez względu na to, czy
dana operacja została przeprowadzona prawidłowo;
Jeżeli Produkt wymaga naprawy, której nie obejmuje
niniejsza Gwarancja, należy skontaktować się z lokalną
infolinią obsługi klienta w celu uzyskania odpowiednich
informacji. Jeżeli kraj użytkownika nie został
wymieniony powyżej, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
GWARANCJA
49
Kontrola rodzicielska
System PSP™ zapewnia funkcję kontroli rodzicielskiej.
Korzystając z tej funkcji, można ustawić hasło i ograniczyć
odtwarzanie zawartości objętej określonym poziomem
kontroli rodzicielskiej (gier, filmów wideo i innej
zawartości). Ustawiając w systemie poziom kontroli
rodzicielskiej, można zapobiec odtwarzaniu przez dzieci
zawartości objętej ograniczeniami. Informacje szczegółowe
na temat poziomów kontroli rodzicielskiej znajdują się w części „Informacje na temat poziomów kontroli
rodzicielskiej” ( strona 51).
Do odtwarzania zawartości objętej ograniczeniami i zmiany
poziomu kontroli rodzicielskiej jest wymagane
wprowadzenie 4-cyfrowego hasła. Hasło domyślne to
„0000”; hasło to można zresetować. Jeśli ustawiono już hasło i wymagana jest zmiana poziomu kontroli
rodzicielskiej, należy przejść do części „Aby ustawić poziom
kontroli rodzicielskiej” w niniejszej sekcji.
Aby zresetować hasło
1
Wybierz kolejno opcje
(Settings)
(Ustawienia)
Security Settings
(Ustawienia zabezpieczeń) [Change
Password] (Zmiana hasła), a następnie
naciśnij przycisk .
Postępuj według instrukcji na ekranie, aby ustawić hasło.
50
Kontrola rodzicielska
Aby ustawić poziom kontroli rodzicielskiej
1
Wybierz kolejno opcje
(Settings)
(Ustawienia)
Security Settings
(Ustawienia zabezpieczeń) [Parental
Control Level] (Poziom kontroli
rodzicielskiej), a następnie naciśnij
przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła.
2
Za pomocą przycisków kierunku wprowadź
4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij
przycisk .
3
Wybierz poziom kontroli rodzicielskiej
systemu PSP™ ( strona 51), a następnie
naciśnij przycisk .
Poziom kontroli rodzicielskiej zostanie ustawiony.
Informacje o poziomach kontroli rodzicielskiej
Kombinacja poziomów kontroli rodzicielskiej dla
systemu PSP™ i dla zawartości pozwala określić, czy
dana zawartość może być wyświetlana.
11
9
8
7
6
Nie można
odtwarzać
zawartości.
5
Można
odtwarzać
zawartość.
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11
Poziomy kontroli rodzicielskiej systemu PSP™
Ograniczenie
Najwyższy
Na przykład, aby ograniczyć odtwarzanie zawartości o poziomie
kontroli rodzicielskiej „5”, należy ustawić poziom kontroli
rodzicielskiej [4] w systemie PSP™.
Można ustawić jeden z 11 poziomów kontroli
rodzicielskiej; można także wyłączyć tę funkcję.
Ustawienie domyślne to [9].
Off
(Wyłączone)
Wyłączenie kontroli rodzicielskiej.
11-1
Ustawienie poziomu zawartości, która będzie podlegać ograniczeniom. Ustawienie
[1] jest najbardziej restrykcyjne, ustawienie
[11] — najmniej.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawienia Parental
Control Level (Poziom kontroli rodzicielskiej) i odpowiednich grup wiekowych można znaleźć pod
adresem http://manuals.playstation.net/document/.
PL
Informacje dodatkowe
Ograniczenie
Poziomy kontroli rodzicielskiej zawartości
Najwyższy
10
Poziomy kontroli rodzicielskiej systemu PSP™
Wskazówki
Poziom kontroli rodzicielskiej można sprawdzić w obszarze
[Information] (Informacje) w menu opcji.
Zawartość, odtwarzanie której podlega ograniczeniom funkcji
kontroli rodzicielskiej, jest oznaczana jako
(Restricted
Content) (Zawartość podlegająca ograniczeniom).
Kontrola rodzicielska
51
Kontrola rodzicielska w przypadku przeglądarki
internetowej
W obszarze
(Security Settings) (Ustawienia
zabezpieczeń) można ograniczyć możliwość
uruchamiania przeglądarki internetowej. W przypadku ustawienia tego ograniczenia do
uruchomienia przeglądarki internetowej będzie
wymagane wprowadzenie 4-cyfrowego hasła na
odpowiednim ekranie.
1
Wybierz kolejno opcje
(Settings)
(Ustawienia)
Security Settings
(Ustawienia zabezpieczeń) [Internet
Browser Start Control] (Zabezpieczenie
uruchamiania przeglądarki internetowej),
a następnie naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła.
52
2
Za pomocą przycisków kierunku wprowadź
4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij
przycisk .
3
Wybierz opcję [On] (Włączone), a następnie
naciśnij przycisk .
Kontrola rodzicielska
Kontrola rodzicielska w przypadku sieci
PlayStation®Network
Dla kont podrzędnych można zastosować ustawienia
kontroli rodzicielskiej w celu ograniczenia możliwości
rozmów i odtwarzania zawartości na podstawie wieku
użytkownika, a także zmodyfikowania ustawień limitów
wydatków w witrynie PlayStation®Store.
Więcej informacji znajduje się pod adresem
http://eu.playstation.com/help-support/.
Przed zutylizowaniem lub przekazaniem systemu PSP™
1
Wybierz kolejno opcje
(Settings)
(Ustawienia)
(System Settings)
(Ustawienia systemu) [Restore Default
Settings] (Przywracanie ustawień
domyślnych), aby powrócić do ustawień
pierwotnych systemu.
2
Wybierz kolejno opcje
(Settings)
(Ustawienia)
(System Settings)
(Ustawienia systemu) [Format System
Storage] (Formatowanie pamięci systemu),
aby usunąć wszystkie dane zapisane
w pamięci systemu.
PL
Którykolwiek z tych symboli umieszczonych na jakimkolwiek
naszym wyrobie elektrycznym, akumulatorze lub opakowaniu
oznacza, że w Europie nie należy wyrzucać tego wyrobu
elektrycznego ani akumulatora wraz z normalnymi odpadami
domowymi. W celu zapewnienia prawidłowego
zagospodarowania odpadów pochodzących z tego wyrobu i akumulatora prosimy pozbyć się ich według stosownego
lokalnego ustawodawstwa lub określonych wymogów
pozbywania się sprzętu elektrycznego/akumulatorów. Postępując
w ten sposób, pomożesz w oszczędzaniu bogactw naturalnych na
naszej planecie oraz poprawie standardów ochrony środowiska
naturalnego w przetwórstwie i utylizacji odpadów pochodzących
ze sprzętu elektrycznego.
Ten symbol może występować na akumulatorach w połączeniu z innymi symbolami chemicznymi. Jeśli bateria zawiera ponad
0,0005 % rtęci lub ponad 0,004 % ołowiu, pojawią się na niej
symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb).
Informacje dodatkowe
Przed zutylizowaniem systemu PSP™ lub przekazaniem
go innej osobie z jakiegokolwiek powodu należy usunąć
wszelkie dane i przywrócić ustawienia domyślne
systemu. Zapobiegnie to uzyskaniu przez inną osobę
nieautoryzowanego dostępu do danych karty kredytowej
i innych informacji osobistych.
Produkt zawiera baterię wbudowaną na stałe w celu zachowania
standardów bezpieczeństwa, wydajności i spójności danych. W trakcie okresu eksploatacji produktu nie powinna zaistnieć
potrzeba jej wymiany. Wymianę baterii powinien przeprowadzać
wykwalifikowany personel. W celu zapewnienia prawidłowego
zagospodarowania odpadów pochodzących z baterii, należy
zutylizować ją według określonych wymogów pozbywania się sprzętu elektrycznego.
Przed zutylizowaniem lub przekazaniem systemu PSP™
53
Parametry techniczne
Projekt i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Maksymalne zużycie
energii
System PSP™ (PlayStation®Portable)
Wymiary zewnętrzne (bez
części wystających)
Przekątna 3,8 cala/9,6 cm (16:9)
w pełni przezroczysty, TFT; około
16 770 000 wyświetlanych
kolorów
Ekran LCD
Dźwięk
Głośniki stereofoniczne
Pojemność pamięci systemu 16 GB*
Złącze wielofunkcyjne
Złącze zestawu słuchawkowego
USB Hi-Speed (zgodne z USB
2.0) Gniazdo karty pamięci
Memory Stick Micro™ (M2™)
Sieć bezprzewodowa LAN (IEEE
802.11b)
Mikrofon
Bluetooth® 2.0 (EDR)
Interfejs
IEEE 802.11b
Funkcje sieciowe
Zasilacz
sieciowy
Źródło zasilania
54
Bateria
Parametry techniczne
Bluetooth® 2.0 (EDR)
DC 5,0 V
Typ: Wbudowana bateria
litowo-jonowa z możliwością
ładowania Moc znamionowa: DC
3,7 V 930 mAh
Waga
Temperatura środowiska
użytkowania
Zgodne kodery-dekodery
Około 3 W (podczas ładowania)
Około 128 × 16,5 × 69 mm
(szerokość × wysokość ×
głębokość)
Około 158 g
5°C – 35°C
Informacje szczegółowe znajdują
się w podręczniku użytkownika
str. 7).
w trybie online (
* Część pamięci systemu stanowi partycja zarezerwowana do
użytku wewnętrznego systemu. Pozostała część pamięci
systemu jest dostępna dla użytkownika.
Zasilacz sieciowy
Parametry wejściowe
AC 100 – 240 V, 50/60 Hz
Wymiary zewnętrzne (bez
części wystających)
Około 74 × 22 × 87 mm
(szerokość × wysokość ×
głębokość)
Parametry wyjściowe
Waga
DC 5 V, 1500 mA (1,5 A)
Około 55 g
Zgodne nośniki
Niniejszy model systemu PSP™ obsługuje wyłącznie karty
pamięci Memory Stick Micro™ (M2™).
PL
Informacje dotyczące kart pamięci Memory Stick Micro™
Informacje dodatkowe
™
Zgodne ze standardem MagicGate *.
Specyfika systemu plików używanego
w przypadku kart pamięci Memory Stick
Micro™ ogranicza rozmiar pliku, który można
zapisać lub odtworzyć, do 4 GB.
* MagicGate™ to termin określający technologię ochrony praw
autorskich opracowaną przez firmę Sony Corporation.
Wskazówki
Z systemem nie można używać kart pamięci Memory Stick
Duo™ i Memory Stick™ o standardowym rozmiarze.
™
 Wydajność wszystkich kart pamięci Memory Stick nie
jest gwarantowana.
™
 System PSP obsługuje mechanizm 4-bitowego równoległego
przesyłania danych. Jednak czas wymagany do odczytu/zapisu
może różnić się w zależności od używanej karty pamięci.
™
Jeśli kartę pamięci Memory Stick Micro sformatowano za
pomocą innego urządzenia niż system PSP™, na przykład
komputera PC, system może jej nie rozpoznać. W takim
(System Settings)
przypadku należy wybrać kolejno opcje
[Format Memory Stick™]
(Ustawienia systemu)
(Formatowanie karty pamięci Memory Stick™) i ponownie
sformatować kartę pamięci Memory Stick Micro™.
Parametry techniczne
55
Prawa autorskie i znaki towarowe
„ ”, “PlayStation”, „
”, „
” i „ ” to
zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Computer Entertainment
Inc. „PS3” to znak towarowy tej samej firmy.
„XMB” i „xross media bar” to znaki towarowe firm Sony
Corporation i Sony Computer Entertainment Inc.
„SONY” i „ ” to zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony
Corporation. „Memory Stick”, „Memory Stick Duo”, „Memory
” i „MagicGate” to znaki towarowe tej
Stick Micro”, „M2”, „
samej firmy.
„Media Go” to znak towarowy firmy Sony Media Software and
Services, Inc. lub jej firm zależnych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Internet browser software of
This product contains
ACCESS Co., Ltd.
Copyright © 1996-2008 ACCESS Co., Ltd.
is a trademark or registered trademark of ACCESS
Co., Ltd. in Japan and other countries.
56
Prawa autorskie i znaki towarowe
Contains Macromedia® Flash® Player technology by Adobe
Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Flash, Macromedia, and Macromedia Flash are either trademarks
or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Computer
Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories.
ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in
Japan and other countries
This product adopts S3TC texture compression technology under
licence from S3 Graphics, Co., Ltd.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced
from Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology
outside of this product is prohibited without a licence from
Microsoft or an authorised Microsoft subsidiary.
Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its
contributors is used for the communication functions of this
product. For more information, see
http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt
‑
This product includes RSA BSAFE® Cryptographic software from
RSA Security Inc. RSA, BSAFE are either registered trademarks or trademarks of
RSA Security Inc. in the United States and/or other countries.
RSA Security Inc. All rights reserved.
The PSP™ system’s RSS Channel feature uses RSS (Really
Simple Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit
http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss
This software is based in part on the work of the Independent
JPEG Group.
Copyright © 1988-1997 Sam Leffler
Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Informacje dodatkowe
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorised by
Macrovision, and is intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
PL
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software
and its documentation for any purpose is hereby granted without
fee, provided that (i) the above copyright notices and this
permission notice appear in all copies of the software and related
documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon
Graphics may not be used in any advertising or publicity relating
to the software without the specific, prior written permission of
Sam Leffler and Silicon Graphics.
Prawa autorskie i znaki towarowe
57
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR
OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON
GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR
NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF
THIS SOFTWARE.
Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich
właścicieli.
58
Prawa autorskie i znaki towarowe
PL
Informacje dodatkowe
Prawa autorskie i znaki towarowe
59
Podręcznik użytkownika w trybie online
dostępny w witrynie: eu.playstation.com/manuals
Aktualizacje oprogramowania systemu
http://eu.playstation.com/psp
Witryna oficjalna systemu PSP™
http://eu.playstation.com/psp
Pomoc techniczna
http://eu.playstation.com/help-support
© 2009 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.

Podobne dokumenty