Pobierz plik

Transkrypt

Pobierz plik
MURCIA
836507
(PL)
TRENAŻER ELIPTYCZNY
/1
(EN)
ELLIPTICAL TRAINER
/5
(RU)
ЭЛЛИПТИЧЕСКИЙ ТРЕНАЖЕР
/9
(CZ)
MAGNETICKÝ TRENAŽÉR
/ 13
(SK)
ELIPTICKÝ TRENAŽÉR
/ 17
(LT)
ELIPSINIS TRENIRUOKLIS
/ 21
(LV)
ELIPTISKAIS TRENAŽIERIS
/ 25
(DE)
CROSSTRAINER
/ 29
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA
/ 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
Proszę zatrzymać niniejszą instrukcję do późniejszego wykorzystania. Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
UWAGI
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
 Przed przystąpieniem do składania urządzenia i przed rozpoczęciem
treningu należy dokładnie zapoznać się z poniższa instrukcją.
Bezpieczne i efektywne użytkowanie urządzenia może być zapewnione
jedynie wtedy, gdy zostanie ono poskładane, konserwowane i używane
we właściwy, opisany w instrukcji sposób. Jeżeli sam nie jesteś
użytkownikiem, proszę przekaż wszystkim użytkownikom niniejsza
instrukcję i poinformuj o wszystkich zagrożeniach i środkach
ostrożności.
 Przed przystąpieniem do ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem
w celu ustalenia, czy nie ma żadnych uwarunkowań psychicznych lub
fizycznych, które mogłyby stanowić zagrożenie dla Twojego zdrowia i
bezpieczeństwa. Rozmowa z lekarzem może również uchronić przed
niewłaściwym użyciem urządzenia. Lekarz określi, czy zasadne jest
stosowanie leków, które wpływałyby na puls, ciśnienie lub poziom
cholesterolu.
 Zwracaj uwagę na sygnały Twojego ciała. Niewłaściwe lub nadmierne
ćwiczenie może w negatywny sposób wpłynąć na Twoje zdrowie.
Należy natychmiast zaprzestać ćwiczenia jeżeli wystąpi którykolwiek z
następujących objawów: ból, ucisk w klatce piersiowej, nieregularny
puls, wyjątkowo skrócony oddech, omdlenia, zawroty głowy, mdłości.
Jeżeli wystąpi którykolwiek z powyższych objawów powinieneś
natychmiast skontaktować się ze swoim lekarzem i do tego czasu
zaprzestać treningów.
 Dzieci i zwierzęta należy trzymać z daleka od urządzenia. Urządzenie
jest przeznaczone tylko i wyłącznie dla osób dorosłych.
 Urządzenie należy ustawić na prostej, stabilnej i twardej powierzchni
zabezpieczonej matą lub dywanem. Dla bezpieczeństwa, na około
urządzenia należy zostawić po 2 m wolnej przestrzeni z każdej strony
potrzebnej do bezpiecznego użytkowania.
 Przed przystąpieniem do ćwiczenia należy upewnić się, że wszystkie
śruby i zakrętki są dokładnie dokręcone. Proszę zwracać szczególną
uwagę na części najbardziej narażone na zużycie.
 Bezpieczeństwo sprzętu może być zagwarantowane tylko wtedy, jeżeli
będzie on poddawany regularnym przeglądom i kontrolom.
 Należy zawsze używać sprzętu zgodnie z jego przeznaczeniem. Jeżeli
podczas montażu lub użytkowania któraś część okaże się wadliwa, lub
wydaje niepokojące dźwięki, należy zaprzestać używania i oddać
urządzenie do serwisu. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia.
 Podczas treningu należy zakładać odpowiedni strój. Należy unikać
luźnych strojów, które mogłyby zaczepiać się o urządzenie lub takich
które mogłyby ograniczać lub uniemożliwiać ruchy. Zaleca się również
ćwiczyć w odpowiednim obuwiu sportowym. Na początku należy
ustawić wolne tempo. Podczas ćwiczenia należy trzymać się uchwytów
 Sprzęt przeznaczony jest do użytku domowego. Maksymalna
dopuszczalna waga użytkownika wynosi 100 kg.
 Należy zachować szczególną ostrożność podczas podnoszenia i
przenoszenia urządzenia. Przenosić urządzenie powinny zawsze dwie
osoby. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy
zachować właściwą postawę, aby nie uszkodzić kręgosłupa.
 Sprzęt zaliczony został do klasy H i C według normy EN 957 i jest
przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany
jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
 Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji
i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem
montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera
dołączona lista, znajdują się w zestawie.
 Nie zaleca się pozostawienia urządzeń regulacyjnych, które mogłyby
przeszkadzać w ruchu użytkownika, w takim położeniu, aby wystawał
jakikolwiek ich element.
Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem treningu na urządzeniu należy
przeczytać instrukcję.
Za ewentualne kontuzje lub uszkodzenia przedmiotów, które zostały
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem tego produktu nie ponosimy
odpowiedzialności. Urazy dla zdrowia mogą wynikać z nieprawidłowego
lub zbyt intensywnego treningu.
DANE TECHNICZNE
Waga netto – 23 kg, Koło zamachowe – 6 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 88,5 x 52,5 x 134 cm
Maksymalne obciążenie produktu - 110 kg
Urządzenie służy do treningu całego ciala
ZESTAWIENIE CZĘŚCI
Schemat – str. 31
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
nr
opis
szt.
A
Licznik
1szt.
E
Dolna część uchwytów
2szt.
H
Tylni stabilizator
1zest.
A-1
Przewód czujnika pulsu
1szt.
E-1
Podkładka
4szt.
H-1
Zaślepki
2szt.
A-2
Przewód czujnika
1szt.
E-2
Śruba M6x20
4szt.
I
Rama pedałów
2szt.
A-3
Śruby M5x12
4szt.
E-3
Nakrętka kapturkowa
4szt.
I-1
Podkładka
4szt.
1zest.
E-4
Podkładka
12szt.
I-2
Śruba M6x50
2szt.
B-1
Osłona kierownicy
1szt.
E-5
Śruba M6x20
8szt.
I-3
Śruba M6x50
4szt.
B-2
Podkładka
1szt.
E-6
Tulejka
4szt.
I-4
Podkładka
4szt.
B-3
Podkładka
1szt.
E-7
Tulejka łącząca
2szt.
I-5
Nakrętka
4szt.
B-4
1szt.
E-8
Podkładka
4szt.
I-6
Zaślepka
2szt.
B-5
Tulejka
Śruba mocująca
kierownice
1szt.
E-9
Podkładka
4szt.
J-L&R
Pedał (lewy&prawy)
1zest.
B-6
Przewód
1szt.
F
Rama główna
1szt.
K
Korba (lewa&prawa)
1zest.
B-7
Czujniki pulsu
2szt.
F-1
Przewód silnika
1szt.
K-1
Podkładka
2szt.
B-8
Pianka
2szt.
F-2
6203 łożyska
2szt.
K-2
Zaślepka korby
2szt.
B-9
Zaślepki
2szt.
F-3
Silnik
1szt.
L
Koło zamachowe
1zest.
C-L&R
Górna część uchwytów
1zest.
F-4
Wkręt M4x15
4szt.
L-1
Flywheel axle ?
1szt.
C-1
Pianka górna cześć
2szt.
G
Przedni stabilizator
1zest.
L-2
Łożyska 6900
1szt.
C-2
Zaślepki uchwytów
2szt.
G-1
Śruba M8x60
5szt.
L-3
Nakrętka
4szt.
D
Kolumna kierownicy
1zest.
G-2
Nakrętka M8
6szt.
L-4
Łożyska 6300
1szt.
D-1
Tulejka
1szt.
G-3
Zaślepki
2szt.
L-5
Podkładka
2szt.
D-2
Przewód czujnika
1szt.
G-4
Śruba
2szt.
L-6
Podkładka
1szt.
D-3
Plastikowa tulejka
10szt.
B
www.spokey.pl
1
www.spokey.pl
www.spokey.eu
1szt.
N-1
Magnes
10szt.
O-4
Tulejka
1szt.
M-1
M
Śruba M6x20
1szt.
N-2
Śruba M6x20
1szt.
O-5
Podkładka
1szt.
M-2
Nakrętka
1szt.
N-3
Sprężyna
1szt.
O-6
Podkładka
1szt.
M-3
Nakrętka
3szt.
O
Koło napędowe
1szt.
P(L&R)
Osłona
1zest.
M-4
Koło
1szt.
O-1
Łożysko
1szt.
P-1
Korba
1szt.
M-5
Tulejka
1szt.
O-2
Pas
1szt.
P-2
Wkręt M4x15
5szt.
1zest.
O-3
Śruba M6x20
3szt.
P-3
Wkręt M4x20
7szt.
N
Pasek z magnesem
INSTRUKCJA MONTAŻU (RYSUNKI – STR. 34-35)
KROK 1 Połącz przedni I tylni stabilizator (G&H) przy pomocy śrub (G-1)
z ramą główną. Przedni stabilizator (G) posiada kólka, połącz każdy ze
stabilizatorów przy pomocy dwóch śrub (G-1), dwóch nakrętek
kapturkowych (G-2) oraz dwóch podkładek (E-4).
KROK 2 Połącz górny przewód (D-2) z płaskim przewodem (F-1), umieść
kolumnę (D) w otwór znajdujący sie w ramię głównej I przymocuj 4
śrubami (E-5) oraz 4 podkładkami (E-4).
KROK 3 Wsuń wał (D-1) w otwór znajdujący się na kolumnie a następnie
umieść na nim dolne ramiona uchwytów (E) przymocuj śrubami (E-2) oraz
podkładkami (E-1), umieść plastikowe zaślepki na śrubach.
KROK 4 Umieść pedały (J-R&L) na ramieniach pedałów (I), przymocuj
dwoma śrubami (I-3), dwoma podkładkami (I-4) oraz dwoma
nakrętkami (I-5).
Przymocuj dolną część uchwytów do ramienia pedałów używająć śruby (I2), podkładki (I-1) oraz nakrętki (G-2).
KROK 5 Przymocuj górną część uchwytów (C-L&R) z dolną cześcią
uchwytów przy pomocy dwóch śrub (E-5) oraz dwóch podkładek (E-4).
KROK 6 Umieść kierownicę na metalowej płytce znajdującej się na
kolumnie a następnie umieść na niej plastikową osłonę (B-1) umieść w
niej podkładkę (B-2), podkładkę (B-3) oraz tuleje (B-4) wsuń pokrętło (B5), dokręć pokrętło aby ustawić kierownicę na wybranej pozycji.
KROK 7 Połącz przewód czujnika pulsu (A-1) z przewodem czujnika
pulsu (B-6), połącz przewód czujnika (A-2) z przewodem czujnika (D-2),
przymocuj licznik używając 4 śrub (A-3).
Przenoszenie urządzenia
Ostrożnie unieś trenażer na tylne rolki transportowe (Rysunek– str.36) i trzymając go po obu stronach przemieść go w wybrane miejsce.
Regulacja oporu
Funkcja regulacji natężenia pozwala na zmianę oporu na pedałach.
Wysoki opór wymaga większego wysiłku przy pedałowaniu, a niski
zmniejsza go. Siłę oporu reguluje się za pomocą licznika. Dla osiągnięcia
zadowalającego rezultatu natężenie powinno być ustawiane podczas
treningu podczas przycisków UP(+) i DOWN (-). Układ obciążenia jest
niezależny
od
prędkości.
Dostępny
opór:
1-16.
Poziomowanie urządzenia (Rysunek – str.36)
Przed rozpoczęciem treningu zaleca się sprawdzenie odpowiedniego
ustawienia urządzenia.
Proszę wypoziomować urządzenie za pomocą pokręteł przedniego
stabilizatora.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA
PRZYCISKI
MODE/ENTER Przycisk służący do przełączania trybów pracy rowerka
oraz potwierdzający wprowadzone dane.
RESET Naciśnij przycisk RESET w celu:
•potwierdzenia wybranej funkcji lub programu
•powrotu do głównego menu
wyzerowania wartości lub powrotu do wartości wyjściowych poprzez
przytrzymanie go przez 2-3 sekundy.
START/STOP Naciśnij przycisk START/STOP w celu rozpoczęcia lub
zakończenia sesji treningowej.
Po naciśnięciu przycisku można
rozpocząć ćwiczenia. Wszystkie wartości będą zliczane od „0” w górę.
RECOVERY Naciśnij przycisk RECOVERY w celu sprawdzenia statusu
tempa bicia serca.
UP Przycisk ten służy do:
zwiększania wprowadzanej wartości
wyboru programu treningowego
DOWN Przycisk ten służy do:
obniżenia wprowadzanej wartości
wyboru programu treningowego
BODY FAT Naciśnij przycisk BODY FAT w
celu sprawdzenia poziomu tłuszczu w
organizmie wyrażonego w % oraz sprawdzenia poziomu BMI, czyli
indeksu poziomu tłuszczu z uwzględnieniem wzrostu, wagi oraz płci
użytkownika
BŁĄD URZĄDZENIA
Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawia żaden odczyt, upewnij się że wszystkie kable są prawidłowo podłączone.
FUNKCJE
SPEED (prędkość) - Wyświetla aktualną prędkość, z jaką są wykonywane
ćwiczenia (0,0~99,9 km/h)
DISTANCE (dystans) - Wyświetla pokonany dystans w czasie
wykonywania ćwiczenia (0,00~99,99 km)
TIME (czas) - Wyświetla czas treningu (0:00~99:59)
CALORIES (kalorie) - Wyświetla spalane kalorie w czasie wykonywania
ćwiczenia (0~999)
PULSE (puls) - Wyświetla aktualny poziom pulsu. Puls mierzony poprzez
czujniki umieszczone w uchwytach kierownicy. (P~30~240)
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne.
Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia
RPM – Wyświetla bieżącą ilość obrotów na minutę (0~15~999)
WATT - zużycie energii z uwzględnieniem czasu, przebytego dystansu i
zużytych kalorii (0~350)
INSTRUKCJA OBSŁUGI LICZNIKA
1. Podłącz źródło zasilania. Licznik zostanie uruchomiony oraz wyda długi
dźwięk. Po dwóch sekundach od uruchomienia rozpocznij wprowadzanie
danych (płeć, wiek, wzrost oraz waga) dla maksymalnie 4 użytkowników
U1~U4 rysunki (A~F, str. 44).
2. Po wprowadzeniu danych licznik wyświetli ekran startowy ( rysunek G,
QUICK START I MANUAL
www.spokey.pl
str. 44 )
3. Na ekranie startowym pierwszy wyświetli się program MANUAL,
użytkownik może ustalić parametry ćwiczeń przez naciskanie przycisków
UP oraz DOWN (12 programów ), >USER PROGRAM>HRC>WATT.
(Rysunki H~K , str. 44)
2
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Przed rozpoczęciem ćwiczeń w trybie Manual, można ustawić cel
ćwiczeń: CZAS, DYSTANS, KALORIE oraz PULSE.
[Quick start] Po włączeniu zasilania można od razu rozpocząć ćwiczenia
naciskając przycisk START/STOP bez żadnych dodatkowych ustawień.
Zmiana obciążenia ćwiczeń odbywa się przez przycisk UP oraz DOWN
PROGRAM
Naciśnij przycisk Up lub Down w celu wybrania programu w celu
potwierdzenia należy nacisnąć przycisk ENTER/MODEL. Przed
rozpoczęciem ćwiczeń użytkownik może ustawić czas trwania ćwiczeń.
W celu zwiększenia lub zmniejszenia obciążenia należy użyć przycisku
UP lub DOWN
H.R.C.
Przed rozpoczęciem ćwiczeń w trybie H.R.C. można ustawić cel w
postaci tętna 55%, 75% lub 90 %. W celu wyboru tego programu należy
użyć przycisku MODE. A po wybraniu programu TAG należy wprowadzić
wartość pulsu następnie należy ustawić czas trwania ćwiczeń przy
pomocy przycisków Up oraz DOWN. Na samym końcu należy potwierdzić
wszystkie wprowadzone parametry przyciskiem MODE i rozpocząć
ćwiczenia naciskając przycisk START.
USER PROGRAM:
Użytkownik może zaprogramować swój własny profil ćwiczeń zaczynając
od kolumny 1 do kolumny 20.
W celu wyjścia z programowania swojego profilu należy przytrzymać
przycisk MODE przez 2 sekundy.
WATT
Automatyczna wartość dla tego program to 120 które wyświetla sie na
ekranie przy wybraniu tego programu przy pomocy przycisków UP oraz
DOWN można ją ustawić w zakresie od 10 do 350. Potwierdzenie
następuje po wciśnięciu przycisku MODE.
RECOVERY
W celu sprawdzenie wartości pulsu podczas wykonywania ćwiczeń,
umieść ręce na czujnikach pulsu i naciśnij przycisk RECOVERY. Na
wyświetlaczu wyświetli się odliczanie czasu od wartości 00:60 do 00:00.
Na wyświetlaczu pojawi się informacja o pulsie podczas ćwiczeń F1,F2
….do F6. Gdzie F1 to wynik najlepszy a F6 to wynik najgorszy. W celu
wyjścia z tej funkcji należy ponownie nacisnąć przycisk RECOVERY
BODY FAT
Ta funkcja pokaże wartość BMI czy % tłuszczu w organizmie. Po
zakończeniu ćwiczeń naciśnij przycisk BODY FAT i umieść ręce na
czujnikach pulsu. Podczas pomiaru na ekran licznika będzie wyświetlał “--
--“ a po upływie tego czasu przez 30 sekund będzie wyświetlany wynik
pomiaru.
ZASILANIE
Zasilacz przeznaczony do zasilania licznika: 230V/50Hz or 60Hz Output:
9V AC/0.5A. Licznik po 4 minutach przechodzi w stan oszczędności
energii wszystkie ustawienia oraz dane ćwiczeń zostaną zachowane do
ponownego uruchomienia.
W przypadku gdy monitor nie włącza się, należy
odłączyć zasilacz z prądu i odczekać 15 sekund.
KONSERWACJA
 Przed każdym użyciem urządzenia, należy upewnić się że wszystkie
śruby, nakrętki i pokrętła są dokręcone.
 Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków
czyszczących. Używaj miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania
zabrudzeń i kurzu. Usuwaj ślady potu gdyż kwasowy odczyn może
uszkodzić siodełko. Licznik należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
 Urządzenie należy przechowywać w miejscach suchych by chronić je
przed wilgocią i korozją.
 Jeżeli licznik nie działa poprawnie proszę upewnić się czy wszystkie
przewody są dobrze połączone, w szczególności górny przewód z
licznikiem. W przypadku gdy licznik nadal nie działa, należy sprawdzić
czy przewód zasilacza lub wtyczka nie jest uszkodzony.
 W przypadku braku regulacji oporu, proszę upewnić
się czy górny przewód czujnika jest dobrze połączony
z dolnym przewodem.
UWAGA: Ze względu na ochronę środowiska
naturalnego, zużytych baterii, zasilaczy, silniczków itp. nie należy
wyrzucać ze śmieciami gospodarstwa domowego. Zużyte baterie,
zasilacze, akumulatory itp. należy przekazać placówce, która dokona
utylizacji w sposób zgodny z obowiązującym prawem o ochronie
środowiska naturalnego.Zaleca się okresowe sprawdzanie przewodu
elektrycznego i wtyczki. Nigdy nie ciągnij za kabel. W przypadku
uszkodzenia, urządzenie nie powinno być używane. Nigdy nie naprawiaj
urządzenia na własną rękę. Naprawy powinien dokonać wykwalifikowany
pracownik firmy SPOKEY.
UŻYTKOWANIE
Pozycja
Stań na pedałach, dłońmi chwyć uchwyty. Ćwicz wykonując ruchy
naprzemienne nogami i rękami. W trakcie ćwiczeń należy mieć
wyprostowane plecy (rysunek). Ćwiczenia na orbitreku stacjonarnym
zastępują ćwiczenia wykonywane na zwykłym rowerze. Urządzenie służy
do treningu całego ciała.
Rzeźbienie mięśni
Aby ukształtować mięśnie podczas treningu należy znacznie zwiększyć
opór. Spowoduje to większe napięcie mięśni i może oznaczać, że nie
będziesz mógł trenować tak długo jak byś chciał. Jeżeli również chcesz
trenować swoją kondycję należy zmieniać program treningu. Należy
trenować jak zwykle poprzez fazę rozgrzewki, treningu i odpoczynku, ale
pod koniec fazy treningu należy zwiększyć opór, tak aby wzmocnić pracę
nóg. Należy ograniczyć prędkość, taka by puls utrzymywał się w na
oznaczonym poziomie.
Utrata wagi
Ważnym czynnikiem jest tutaj wysiłek jaki należy włożyć w ćwiczenie.
Czym dłużej i ciężej trenujesz tym więcej kalorii stracisz. Sukcesem
będzie uzyskanie takiej samej efektywności jak przy treningu
kondycyjnym.
Obliczanie wydajności treningu jest oparte na szybkości rotacji i
momencie obrotowym.
www.spokey.pl
3
www.spokey.pl
www.spokey.eu
INSTRUKCJA TRENINGU
Przestrzeganie CYKLU TRENINGOWEGO przynosi wiele korzyści dla zdrowia takich jak: kondycja fizyczna, kształtowanie mięśni oraz w połączeniu z
kontrolą spożywanych kalorii – utratę wagi.
Faza rozgrzewki
Etap ten gwarantuje prawidłowy przepływ krwi przez ciało i zapewnia
prawidłową pracę mięśni. Rozgrzewka redukuje ryzyko powstania
skurczu i uszkodzenia mięśnia. Zalecane jest wykonanie kilku ćwiczeń
rozciągających zgodnie z rysunkami przedstawionymi poniżej. Każda
pozycja powinna być utrzymana przez około 10-15 sekund, nie należy
nadwyrężać lub szarpać mięśni podczas wykonywania ćwiczeń. Jeżeli
odczujesz jakikolwiek ból należy natychmiast przestać.
Każde ćwiczenie powtórz parę razy.
Rozciąganie mięśni ud
Połóż prawą dłoń na ścianie. Lewą ręką chwyć lewą stopę.
Następnie prawą ręką chwyć prawą stopę.
Rozciąganie mięśni ud i pośladków
Wykonaj ćwiczenie jak na rys.
Rozciąganie górnych partii ciała
Stań na podłodze w lekkim rozkroku, umieść obie ręce nad
głową (tak jak na rys.), a następnie rozciągnij mięśnie
ramion.
Rozciąganie mięśni nóg
Połóż się na ziemi. Ugnij nogi w kolanach i przyciągnij je
do klatki piersiowej.
Rozciąganie mięśni ud i kolan
Usiądź na podłodze. Wyciągnij nogi przed siebie.
Następnie zrób skłon starając się dotknąć dłońmi stóp.
Rozciąganie mięśni łydek
Stań przy ścianie w rozkroku. Oprzyj dłonie o ścianę.
Naprzemiennie wyrzucaj nogi do tyłu w celu
rościągnięcia mięsni nóg.
Faza treningu, odpoczynek, kończenie sesji treningowej i hamowanie
Etap ten wymaga wysiłku. Z czasem, przy regularnym treningu mięśnie
Twoich nóg staną się bardziej elastyczne. Należy ćwiczyć w swoim
własnym tempie, ale ważne jest, żeby stale utrzymywać to samo tępo.
Odpoczynek pozwala na przywrócenie normalnego pulsu i wystudzenie
mięsni. Etap ten jest powtórką rozgrzewki i należy kontynuować go przez
około 5 minut. Należy powtórzyć ćwiczenia rozciągające, pamiętając o
tym, żeby nie nadwyrężać mięśni. Zalecane jest trenowanie przynajmniej
trzy razy w tygodniu.
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać pedałować. Rower
nie posiada systemu blokującego i hamulca bezpieczeństwa. System
hamowania jest nieregulowany. Układ hamujący niezależny od prędkości.
GWARANCJA
Informacje dotyczące gwarancji – str. 38
Dotyczy licznika
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi
odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne
sposoby utylizacji. Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy
skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą
powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
www.spokey.pl
4
www.spokey.pl
www.spokey.eu
USER’S GUIDE
EN
NOTES
Please keep this operation manual for future use. This exercise machine is intended for home use only.
SAFETY REMARKS
 Prior to the assembly of the device and training, read carefully this
instruction manual. Safe and effective use of the device can be
guaranteed only if it is assembled, maintained, and used appropriately,
in a manner described in the manual. If you are not the user, please
provide all the users with this instruction and inform them about all
possible hazards and precautions.
 Prior to starting with any exercises, please consult a doctor in order to
make sure that there are no mental or physical conditions that could be
harmful to your health and safety. The consultancy with a doctor may
also protect you against an inappropriate use of the device. A doctor will
specify whether taking drugs that would have an effect on pulse,
pressure or cholesterol level is justified.
 Pay attention to your body signals. Inappropriate or excessive training
may have a negative influence on your health. Immediately stop
exercising if any of the following symptoms occurs: pain, chest
constriction, irregular pulse, exceptional shortness of breath, faints,
vertigo, nausea. If any of the above symptoms occurs, contact your
doctor immediately and give up training until then.
 Children and animals should be kept away from the device. The device
is intended only and exclusively for adults.
 The device should be placed on a straight, stable and tough surface,
protected with a mat or a carpet. For the sake of safety, 2 m of free
space, needed for a safe usage, should be left to each side around the
device. Prior to starting any exercises, make sure that all the bolts and
nuts are tightly fitted. Please, pay special attention to the parts that are
prone to wearing out the most.
 An appropriate safety level of this device may by guaranteed only if it is
subject to regular service and inspection.
 The device should be always used in accordance with its purpose.
Should during the assembly or use any of the parts appear to be faulty
or make alarming sounds, stop using the exerciser and have it serviced
. You must not use a damaged device.
 During training, wear appropriate clothes. Avoid loose clothes that could
get caught in the device or such that could restrict or even make
movement impossible. It is also advised to exercise in appropriate sport
shoes. At the beginning, set a slow pace. During exercises, hold
handgrips and do not leave the saddle.
 The bicycle is intended for home use. Maximum allowed user’s body
weight amounts to 100 kg.
 Take special precautions while lifting and moving the device. The
device should be always moved by two persons. While lifting or moving
the equipment, maintain an appropriate posture so as to avoid
backbone damage.
 The equipment was counted among class H and C and is intended for
home use exclusively. It cannot be used as a therapeutic or
rehabilitation equipment.
 While assembling the device, strictly follow the enclosed instruction and
use only the parts included in the set. Prior to the assembly, check
whether the set contains all the parts that the enclosed list includes.
 It is advised against leaving control devices, which could restrict
movement, in such a position that any of the elements sticks out.
Warning: prior to starting a training on this device, read the instruction
manual carefully.we do not hold responsibility for injuries or damages to
objects caused by an inappropriate use of this product. Body injuries may
happen due to an inappropriate or too intensive training.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Net weight – 23 kg, Flywheel – 6 kg
Dimensions of the assembled exercise machine – 88,5 x 52,5 x 134 cm
Maximum weight of the user – 110 kg
The equipment is designed for full body exercise
LIST OF PARTS
Diagram – p. 31
NO.
DESCRIPTION
Q’TY
NO.
DESCRIPTION
Q’TY
NO.
DESCRIPTION
Q’TY
A
Meter
1pc
E-4
Washer
12pcs
J-L&R
Pedal (left&right)
1set
A-1
Pulse Sensor Wire
1pc
E-5
Bolt M6x20
8pcs
K
Crank (left&right)
1set
A-2
Sensor Wire
1pc
E-6
Small Bushing
4pcs
K-1
Washer
2pcs
A-3
Bolts M5x12
4pcs
E-7
Jointing Sleeve
2pcs
K-2
Crank End Cap
2pcs
1set
E-8
Washer
4pcs
L
Flywheel
1set
E-9
Washer
4pcs
L-1
Flywheel axle ?
1pc
B
B-1
Handlebar Cover
1pc
B-2
Washer
1pc
F
Main Frame
1pc
L-2
Bearings 6900
1pc
B-3
Washer
1pc
F-1
Motor Cable
1pc
L-3
Nut
4pcs
B-4
Small Bushing
1pc
F-2
6203 Bearings
2pcs
L-4
Bearing 6300
1pc
B-5
Handlebar Fastening Bolt
1pc
F-3
Motor
1pc
L-5
Washer
2pcs
Washer
1pc
B-6
Wire
1pc
F-4
Screw M4x15
4pcs
L-6
B-7
Pulse Sensors
2pcs
G
Front Stabilizer
1set
M
B-8
Foam
2pcs
G-1
Bolt M8x60
5pcs
M-1
Bolt M6x20
B-9
End Caps
2pcs
G-2
Nut M8
6pcs
M-2
Nut
1pc
C-L&R
Upper Part of the Handles
1set
G-3
End Caps
2pcs
M-3
Nut
3pcs
C-1
Foam Upper Part
2pcs
G-4
Bolt
2pcs
M-4
Wheel
1pc
C-2
End Caps of the Handles
2pcs
H
Rear Stabilizer
1set
M-5
Small Busing
1pc
D
Handlebar Post
1set
H-1
End Caps
2pcs
N
Belt with Magnet
1set
D-1
Small Bushing
1pc
I
Pedal Frame
2pcs
N-1
Magnet
10pcs
D-2
Sensor Wire
1pc
I-1
Washer
4pcs
N-2
Bolt M6x20
1pc
D-3
Plastic Small Bushing
10pcs
I-2
Bolt M6x50
2pcs
N-3
Spring
1pc
E
Lower Part of the Handles
2pcs
I-3
Bolt M6x50
4pcs
O
Drive Wheel
1pc
E-1
Washer
4pcs
I-4
Washer
4pcs
O-1
Bearing
1pc
E-2
Bolt M6x20
4pcs
I-5
Nut
4pcs
O-2
Belt
1pc
E-3
Blind Nut
4pcs
I-6
End Cap
2pcs
O-3
Bolt M6x20
3pcs
www.spokey.pl
5
www.spokey.pl
1pc
1pc
www.spokey.eu
O-4
Small Bushing
1pc
P(L&R)
Cover
1set
P-2
Screw M4x15
5pcs
O-5
Washer
1pc
P-1
Crank
1pc
P-3
Screw M4x20
7pcs
O-6
Washer
1pc
INSTALLATION INSTRUCTIONS (Drawings – p. 34-35)
STEP 1 Attach the front and rear stabilizer (G&H) with the bolts (G-1)
onto the main frame. The front stabilizer (G) has wheels, attach each
stabilizer with two bolts (G-1), two blind nuts (G-2) and two washers (E-4).
STEP 2 Connect the upper cable (D-2) with the flat cable (F-1), place the
post (D) in the hole situated in the main frame and secure with 4 bolts (E5) and 4 washers (E-4).
STEP 3 Slide the shaft (D-1) into the hole situated in the post, and then
place the bottom arms of the handles (E), fix with the bolts (E-2) and
washers (E-1), place the plastic end caps on the bolts.
STEP 4 Place the pedals (J-R&L) on the arms of the pedals (I), fix with
two bolts (I-3), two washers (I-4) and two nuts (I-5).
Attach the lower parts of the handles onto the arms of the pedals with the
bolt (I-2), washer (I-1) and nut (G-2).
STEP 5 Attach the upper parts of the handles (C-L&R) onto the lower
parts of the handles with two bolts (E-5) and two washers (E-4).
STEP 6 Place the handlebar on the metal board situated on the post and
then place a plastic cover (B-1) on it, insert the washer (B-2), the washer
(B-3) and the bushing (B-4), slide the knob (B-5) and tighten it to select a
chosen position for the handlebar.
STEP 7 Connect the pulse sensor wire (A-1) with the pulse sensor wire
(B-6), connect the sensor wire (A-2) with the sensor wire (D-2), attach the
meter with 4 bolts (A-3).
Moving the device
Raise the trainer carefully onto its rear transport wheels (Picture – p. 32) and move to a given place, holding it on both sides.
Resistance adjustment
The function of intensity regulation allows you to change pedal resistance.
High resistance requires a greater effort during pedalling while a low one
reduces the needed effort. Resistive force can be regulated by means of
the computer. To achieve a satisfying result, intensity should be adjusted
during workout, by means of knob UP (+) and DOWN (-).Available
resistance levels: from 1 to 16. The load system is independent of speed.
Levelling (drawing – p.36)
Before you start exercising, it is recommended to verify whether the bike
is positioned correctly.
Level the equipment with the knobs of the front stabilizer.
HOW TO OPERATE THE BIKE METER
MODE/ENTER The button serves to switch between the work modes of
the trainer and to confirm the data entered.
RESET Press the RESET button to:
confirm a selected function or program
return to the main menu
reset the value or return to initial values by pressing it for 2-3 seconds.
START/STOP Press the START/STOP button to start or stop the training
session. Having pressed the button, you can start training. All values will
be counted from „0” up.
RECOVERY Press the RECOVERY button to check the status of heart
rate.
UP This button serves to:
increase the value being entered
choose the training program
DOWN The button serves to:
reduce the value being entered
choose the training program
BODY FAT Press the BODY FAT button to check the level of fat in your
body, expressed in % as well as the level of BMI (body mass index, the
level of fat value derived from the mass, height and sex of the user).
FUNCTIONS
SPEED – shows the current speed of the exercises being performed (0.0~99.9 km/h)
DISTANCE – shows the distance travelled during the exercise
WARNING! The systems of pulse monitoring may be inaccurate. Excess
(0.00~99.99 km)
exercise may lead to serious injuries or death. If you don’t feel well, stop
TIME – shows the time of the training (0:00~99:59)
exercising immediately.
CALORIES – shows the calories burnt during the exercise (0~999)
RPM – shows the current number of rotations per minute (0~15~999)
PULSE – shows the current level of pulse. Pulse is measured by the
WATT – use of energy, taking into account the time, distance travelled
sensors in the handlebars. (P~30~240)
and calories burnt (0~350)
METER USER MANUAL
1. Connect power supply. The meter is actuated and emits a long sound.
Two seconds after actuating, enter the data (sex, age, height and weight)
for max. 4 users U1~U4 pictures (A~F, p. 44).
2. After data entering, the meter displays the start-up screen (picture G,
p. 44)
QUICK START AND MANUAL
Before training in the Manual Mode, you can set the aim of exercises:
TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE.
3. On the start-up screen, the MANUAL program is the first one to be
displayed, the user may determine the training parameters by pressing
the UP and DOWN buttons (12 programs), >USER PROGRAM>
HRC>WATT. ( Pictures H~K , p. 44)
[Quick start] Having connected power supply, you can start training by
pressing the START/STOP button with no additional settings. To change
the load, press UP or DOWN.
PROGRAM
Push the Up or Down button to select the program. To confirm, press the
ENTER/MODEL button.
Before training, the user may set the time of exercises. To increase or
reduce load, use the UP or DOWN button.
H.R.C.
Before training in the H.R.C. Mode you can set the aim in the form of
pulse 55%, 75% or 90 %. To select this program, use the MODE button.
Having selected the TAG program, enter the pulse value and set the time
of exercises with the UP and DOWN buttons. Finally, confirm all the
parameters entered with the MODE button and start exercising by
pressing the START button.
USER PROGRAM
www.spokey.pl
6
www.spokey.pl
www.spokey.eu
The user can program his/her own exercise profile, starting from column 1
to column 20.
To stop programming the profile, press the MODE button for 2 seconds.
WATT
The default value for this program is 120, which is displayed on the
screen.
When selecting this program with the UP and DOWN buttons, the value
can be set in the range of 10 to 350. Press MODE to confirm.
RECOVERY
To check the pulse value during the training, place your hands on the
pulse sensors and press RECOVERY. Time countdown is displayed on
the screen, starting from 00:60 to 00:00. The pulse value during training is
displayed on the screen F1,F2 ….to F6, where F1 is the best result and
F6 is the worst one. To exit this function, press again the RECOVERY
button.
BODY FAT
This function shows the BMI value or % of fat in the body. Having finished
the training, press BODY FAT and place your hands on the pulse
sensors. During the measurement, the meter screen displays “----“ and
then the measurement result is shown for 30 seconds.
POWER SUPPLY FOR THE METER
230V/50Hz or 60Hz Output: 9V AC/0.5A
After 4 minutes, the meter enters the energy saving mode. All settings
and data are kept until restarting the meter. In case the screen does not
start, disconnect power supply and wait for 15 seconds.
Device error
If no reading appears on the display, make sure all the cables are correctly connected.
MAINTENANCE
 Prior to each use of the bicycle, make sure that all the bolts, nuts and
knobs are tightly fitting.
 Aggressive cleaning products must not be used to clean the device.
Use a soft, damp cloth to remove dirt and dust. Clean sweat traces
since acidic pH may damage the upholstery.
 The device should be kept in a dry place in order to protect it against
dampness and corrosion.
 Should the computer work incorrectly, make sure that all the cables are
connected appropriately, especially the upper cable with the computer.
If the computer still does not work, make sure that batteries have been
put in appropriately and that they are not worn-out. If the readout on the
display screen is not legible or some elements are invisible, replace
batteries immediately.
 In case of no resistance adjustment, make sure that the upper sensor
cable is well connected with the lower cable.
CAUTION:
Due to the protection of the natural
environment, worn-out batteries, power adapters,
motors etc. should not be disposed with household
wastes. Worn-out batteries, power adapters, motors etc.
should be taken to a point that will utilise them in
agreement with the enforceable law on environmental
protection. It is recommended to check the power cord
and the plug periodically. Never pull the cord. In case of
damage, the device should not be used. Never repair
the device on your own. Repairs should be made by a qualified
SPOKEY’s company employee.
USAGE
Your body position
Place your feet on the pedals and grasp the handles with your hands.
Exercise by moving your feet and hands alternately. You should have
your back straight while exercising.
Exercising on a fitness trainer is a great alternative to exercises
performed on a traditional trainer.
Shaping your muscles
To shape your muscles during exercises, you should increase the
resistance substantially. This will bring about the increased muscle
tension and it may mean that you will not be able to train for as long as
you want. If you would also like to exercise your fitness, you should
change your training programme. You should exercise practising the
following stages: warm-up stage, proper training stage and relaxation
stage. However, at the end of your training, you should increase the
resistance, so that you can enhance the workout of your leg muscles. You
should also reduce your speed, so that the pulse remains at the indicated
level.
Weight loss
An important factor here is the effort you put into your exercises. The
longer and harder you train, the more calories you will burn. It will be a
success to obtain the same efficiency as for fitness training.
Intensive training, which helps you to lose your weight, should be carried
out more frequently, for at least approx.: 45-50 minutes
TRAINING MANUAL
Adherence to the following TRAINING CYCLE will bring many benefits to your health, such as physical fitness, muscle development and weight loss - in
conjunction with the calorie intake control.
Warm-up stage
This step guarantees a proper flow of blood through the body systems, as
well as it ensures the correct work of your muscles. Warming up reduces
the risk of contraction and muscle damage. It is recommended to do a few
stretching exercises as set out in the figures set out below. Each position
should be maintained for about 10-15 seconds. Do not strain or pull
muscles during your exercises. If you happen to experience any pain, you
should stop immediately.
Repeat every exercise several times.
Stretching the muscles of your thighs and buttock
Do the exercise as shown in the figure.
www.spokey.pl
Stretching the muscles of your thighs
Put your right hand on the wall. Grasp your left foot with
the left hand. Then grasp your right foot with the right
hand.
7
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Stretching the muscles of your thighs and knees
Sit on the floor. Pull the legs forward.
Then bend forward to touch the feet with your hands.
Stretching the muscles of your upper body
Stand on the floor with your legs slightly apart, place both
hands over your head (as shown in figure), and then
stretch the arm muscles.
Stretching the muscles of your calves
Stand next to the wall with your legs apart. Put your
hands against the wall. Throw your legs back
alternately to stretch the leg muscles.
Stretching the muscles of your legs
Lie down on the floor. Bend your knees and pull them to
the chest.
Training stage, relaxation, manner of finishing training session and braking
This stage requires your effort. In time, with regular training, your leg
remembering not to strain your muscles. It is recommended to train at
muscles become more flexible. You should exercise at your own pace,
least three times a week.
but it is important to constantly keep the same speed.
Relaxation allows you to restore a normal heartbeat and “cool down” your
In order to stop the exerciser, stop pedalling. The bicycle is not equipped
muscles. This stage is a repetition of the warm-up and it should be
with a blocking system and a safety brake. Braking system is not
continued for about 5 minutes. Please repeat the stretching exercises,
adjustable and independent of speed.
Refers to the meter
The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of
waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of
equipment. The user who intends to dispose of such a product is obliged to return it to an electronic equipment collection point thanks to which they can contribute to its re-use,
recycling, and recovery and, in this way, protect the environment. To do this, contact the sales point where the equipment was purchased or a representative of the local
authorities. Hazardous substances included in electronic equipment can have negative long-term influence on the natural environment and they can also have negative effect
on human health.
www.spokey.pl
8
www.spokey.pl
www.spokey.eu
РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
ВНИМАНИЕ
Сохраните, пожалуйста, данную инструкцию для дальнейшего использования.
Изделия предназначены для использования в домашних условиях.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
 Перед сборкой устройства и началом упражнений следует
внимательно ознакомиться с данным руководством. Безопасное и
эфективное использование устройства может гарантироваться
лишь в том случае, если его сборка, уход и использование будут
производиться соответствующим, описанным в руководстве
образом. Если Вы не являетесь пользователем устройства, то
просим передать данное руководство всем остальным владельцам
и проинформировать их обо всех угрозах и средствах
безопасности.
 Перед началом упражнений следует проконсультироваться с
врачом с целью определения, нет ли психических и физических
обусловленностей, которые могли бы представлять опасность для
Вашего здоровья и безопасности. Консультация с врачом также
может уберечь Вас от неправильного использования устройства.
Врач может определить, можно ли Вам применять лекарства,
влияющие на пульс, давление или уровень холестерина.
 Прислушивайтесь к сигналам Вашего тела. Несоответствующее
или чрезмерно тяжелое упражнение может оказать негативное
влияние на Ваше здоровье. В случае таких симптомов, как: боль,
давление в грудной клетке, нерегулярный пульс, слишком короткое
дыхание, обморок, головокружение, тошнота, следует немедленно
прекратить упражнение. В случае появления любого из
приведенных выше симптомов, немедленно сконтактируйтесь со
своим врачом и до этого момента прекратите любые упражнения.
 Устройство следует хранить вдали от детей и домашних животных.
Устройство предназначено исключительно для взрослых.
 Снаряд следует установить на ровной, стабильной и твердой
поверхности, покрытой матом или ковром. Для безопасного
использования следует оставить вокруг устройства около 2 метрa
свободного пространства.
 Перед началом упражнений следует убедиться, что все болты и
гайки хорошо закручены. Особое внимание следует обратить на
части, которые больше всего подвергнуты риску износа.
 Безопасное использование устройства может быть гарантировано
лишь в том случае, если оно будет регулярно подвергаться
техническому осмотру и контролю.
 Устройство
всегда
следует
использовать
согласно
его
предназначению. Если во время сборки или использования






устройства какая-либо часть окажется бракованной или же будет
издавать странные звуки, следует прекратить эксплуатацию и
отдать его в пункт сервисного обслуживания. Нельзя использовать
поврежденное устройство.
Во время тренировок следует одевать соответствующий
спортивный костюм. Следует избегать слишком просторной
одежды, которая могла бы зацепиться за устройство, а также
ограничивать и сковывать движения. Также рекомендуется
заниматься в соответствующей спортивной обуви. В начале
упражнений темп долен быть спокойным. Во время тренировки
следует держаться за ручки и не сходить с сиденья.
Продукт
предназначен
исключительно
для
домашнего
использования. Максимальный допустимый вес тренирующегося
составляет 100 кг.
Во время подьема и переноски устройства следует соблюдать
особую осторожность. Устройство всегда должны переносить два
человека. Во время подьема или переноски устройства следует
следить за соответствующим положением тела, таким образом,
чтобы не повредить позвоночник.
Устройство относится к классам H и C – оно предназначено
исключительно для домашнего использования. Оно не может
использоваться как терапевтический или реабилитационный
инвентарь.
В
процессе
сборки
устройства
следует
в
точности
руководствоваться приложенной инструкцией и использовать лишь
запасные части, находящиеся в наборе. Перед началом сборки
следует проверить, все ли части, указанные в списке, имеются в
наборе.
Не рекомендуется оставлять регулировочные ручки торчащими, то
есть в таком положении, в котором они могут мешать
пользователю.
Предупреждение: перед началом тренировки на снаряде, следует
прочитать руководство.
Мы не несем ответственности за возможные травмы или повреждения
предметов, которые являются причиной неправильного использования
данного продукта.ущерб здоровью могут оказать неправильные или
слишком интенсивные упражнения.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Вес нетто – 23 кг, Маховое колесо – 6 кг
Размер после сборки – 88,5 x 52,5 x 134 см
Максимальный вес тренирующегося - 110 кг
Тренажер для тренировки всего тела
ПЕРЕЧЕНЬ ЭЛЕМЕНТОВ
Схема – c. 31
№
ОПИСАНИЕ
КОЛ-ВО
№
ОПИСАНИЕ
КОЛ-ВО
№
ОПИСАНИЕ
КОЛ-ВО
A
Счетчик
1 шт.
D
Рулевая колонка
1 компл.
F-3
Двигатель
1 шт.
A-1
Провод датчика пульса
1 шт.
D-1
Втулка
1 шт.
F-4
Винт M4x15
4 шт.
A-2
Провод датчика
1 шт.
D-2
Провод датчика
1 шт.
G
Передний стабилизатор
1 компл.
A-3
Болты M5x12
B
4 шт.
D-3
Пластиковая втулка
10 шт.
G-1
Болт M8x60
5 шт.
1 компл.
E
Нижняя часть поручней
2 шт.
G-2
Гайка M8
6 шт.
2 шт.
B-1
Кожух руля
1 шт.
E-1
Шайба
4 шт.
G-3
Заглушки
B-2
Шайба
1 шт.
E-2
Болт M6x20
4 шт.
G-4
Болт
2 шт.
B-3
Шайба
1 шт.
E-3
Колпачковая гайка
4 шт.
H
Задний стабилизатор
1 компл.
B-4
Втулка
1 шт.
E-4
Шайба
12 шт.
H-1
Заглушки
2 шт.
B-5
Болт крепления руля
1 шт.
E-5
Болт M6x20
8 шт.
B-6
Провод
1 шт.
E-6
Втулка
4 шт.
I
Рама педалей
2 шт.
B-7
Датчики пульса
2 шт.
E-7
Соединительная втулка
2 шт.
I-1
Шайба
4 шт.
B-8
Поролоновая накладка
2 шт.
E-8
Шайба
4 шт.
I-2
Болт M6x50
2 шт.
B-9
Заглушки
2 шт.
E-9
Шайба
4 шт.
I-3
Болт M6x50
4 шт.
C-L&R
1 компл.
F
Основная рама
1 шт.
I-4
Шайба
4 шт.
C-1
Верхняя часть поручней
Поролоновая накладка
верхняя часть
2 шт.
F-1
Провод двигателя
1 шт.
I-5
Гайка
4 шт.
C-2
Заглушки поручней
2 шт.
F-2
6203 подшипники
2 шт.
I-6
Заглушка
2 шт.
www.spokey.pl
9
www.spokey.pl
www.spokey.eu
K
Педаль (левая и
правая)
Шатун (левый и
правый)
1 компл.
M-1
Болт M6x20
1 шт.
O-1
Подшипник
1 шт.
K-1
Шайба
2 шт.
M-2
Гайка
1 шт.
O-2
Ремень
1 шт.
K-2
Заглушка шатуна
2 шт.
M-3
Гайка
3 шт.
O-3
Болт M6x20
3 шт.
L
Маховик
1 компл.
M-4
Колесо
1 шт.
O-4
Втулка
1 шт.
L-1
Ось маховика
1 шт.
M-5
Втулка
1 шт.
O-5
Шайба
1 шт.
L-2
Подшипники 6900
1 шт.
N
1 компл.
O-6
Шайба
1 шт.
L-3
Гайка
4 шт.
N-1
Магнит
10 шт.
P(L&R)
Кожух
1 компл.
L-4
Подшипники 6300
1 шт.
N-2
Болт M6x20
1 шт.
P-1
Шатун
1 шт.
L-5
Шайба
2 шт.
N-3
Пружина
1 шт.
P-2
Винт M4x15
5 шт.
L-6
Шайба
1 шт.
P-3
Винт M4x20
7 шт.
J-L&R
1 компл.
M
Ремень с магнитом
1 шт.
O
Маховое колесо
1 шт.
ИНСТРУКЦИЯ СБОРКИ (Pисунки – c. 34-35)
ШАГ 1 Соедините передний и задний стабилизаторы (G&H) с
основной рамой с помощью болтов (G-1). Передний стабилизатор
(G) имеет колесики, соедините каждый из стабилизаторов с помощью
двух болтов (G-1), двух колпачковых гаек (G-2) и двух шайб (E-4).
ШАГ 2 Соедините верхний провод (D-2) c плоским проводом (F-1),
вставьте колонку (D) в отверстие, расположенное в основной раме, и
прикрепите 4 болтами (E-5) и 4 шайбами (E-4).
ШАГ 3 Вставьте вал (D-1) в отверстие, расположенное на колонке, а
затем поместите на нем нижние секции поручней (E), прикрепите
болтами (E-2) и шайбами (E-1), установите на болты пластиковые
заглушки.
ШАГ 4 Установите педали (J-R&L) на секциях педалей (I),
прикрепите двумя болтами (I-3), двумя шайбами (I-4) и двумя
гайками (I-5).
Прикрепите нижнюю часть поручней к секции педалей с помощью
болта (I-2), шайбы (I-1) и гайки (G-2).
ШАГ 5 Прикрепите верхнюю часть поручней (C-L&R) к нижней части
поручней с помощью двух болтов (E-5) и двух шайб (E-4).
ШАГ 6 Установите руль на металлической пластине, расположенной
на колонке, а затем установите на нем пластиковый кожух (B-1),
поместите в нем шайбу (B-2), шайбу (B-3) и втулку (B-4), вставьте
ручку (B-5), зафиксируйте ручку, чтобы установить руль в нужном
положении.
ШАГ 7 Соедините провод датчика пульса (A-1) с проводом датчика
пульса (B-6), соедините провод датчика (A-2) с проводом датчика (D2), прикрепите счетчик с помощью 4 болтов (A-3).
Перенос устройства
Осторожно приподнимите тренажер на задние транспортировочные ролики (рисунок на стр. 32) и, придерживая его с обеих сторон, переместите его в
выбранное место.
Регуляция силы
Функция регулировки напряжения дает возможность менять уровень
сопротивления на педалях. Высокое сопротивление требует большего
усилия при работе педалями, а низкое сопротивление его уменьшает.
Силу сопротивления следует регулировать при помощи счетчика.
Для получения удовлетворяющего результата сопротивление следует
установить во время тренировки при помощи кнопок UP
и DOWN. Доступный уровень сопротивления: от 1 до 16.
Система нагрузки на зависит от скорости.
Горизонтальное размещение устройства (рисунoк – c.36)
Перед началом тренировки рекомендуется проверить правильность
положения устройства.
Выровняйте тренажер с помощью ручек переднего
стабилизатора.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ СЧЕТЧИКА
ФУНКЦИИ КНОПОК
MODE/ENTER Кнопка, служащая для переключения рабочих режимов
велотренажера и подтверждения введенных данных.
RESET Нажмите кнопку «RESET», чтобы:
подтвердить выбранную функцию или программу;
вернуться в главное меню;
обнулить значения или вернутьсяы к исходным значениям с помощью
удержания ее в течение 2–3 секунд.
START/STOP Нажмите кнопку «START/STOP», чтобы начать или
завершить тренировочную сессию. После нажатия кнопки можно
приступать к тренировке. Все значения будут считываться от «0» вверх.
RECOVERY Нажмите кнопку «RECOVERY», чтобы проверить статус
частоты сердечных сокращений.
UP Кнопка служит для:
увеличения введенного значения;
выбора тренировочной программы.
DOWN Кнопка служит для:
уменьшения введенного значения;
выбора тренировочной программы.
BODY FAT Нажмите кнопку «BODY FAT», чтобы проверить уровень жира
в организме, выраженный в %, и проверить уровень BMI, т.е. индекс
массы тела, с учетом роста, веса и пола пользователя.
ФУНКЦИИ
SPEED (скорость) – Отображает текущую скорость тренировки (0,0~99,9
км/ч).
DISTANCE (расстояние) – Отображает расстояние, преодоленное во
время тренировки (0,00~99,99 км).
TIME (время) – Отображает время тренировки (0:00~99:59).
CALORIES (калории) – Отображает калории, сжигаемые во время
тренировки (0~999).
PULSE (пульс) – Отображает текущий пульс. Пульс измеряется
датчиками, расположенными в ручках руля. (P~30~240)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ! Системы мониторинга пульса могут быть
неточными. Избыточные тренировки могут привести к серьезным травмам
или смерти. Если Вы почувствуете слабость, немедленно прервите
тренировку.
RPM – Отображает текущее количество оборотов в минуту (0~15~999).
WATT – расход энергии с учетом времени, преодоленного расстояния и
сожженных калорий (0~350).
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СЧЕТЧИКА
1. Подключите питание. Счетчик включится и издаст длинный звуковой
сигнал. Через две секунды после включения начните вводить данные
www.spokey.pl
(пол, возраст, рост и вес) для максимум 4 пользователей U1~U4, рисунки
(A~F, c. 44).
2. После введения данных счетчик отображает стартовый экран
10
www.spokey.pl
www.spokey.eu
(рисунок G, c. 44).).
3. На стартовом экране первой отображается программа «MANUAL»,
пользователь может настраивать параметры тренировки нажатием
кнопок «UP» и «DOWN» (12 программ), >USER PROGRAM>HRC>WATT.
(Рисунки H~K, c. 44).)
«QUICK START» И «MANUAL»
Перед началом тренировки в режиме «Manual» можно настроить цель
тренировки: ВРЕМЯ, РАССТОЯНИЕ, КАЛОРИИ и ПУЛЬС.
[Quick start] После включения питания можно сразу же приступать к
тренировке,
нажав
кнопку
«START/STOP»
без
каких-либо
дополнительных настроек. Изменение нагрузки во время тренировки
осуществляется нажатием кнопок «UP» и «DOWN».
PROGRAM
Нажмите кнопку «Up» или «Down», чтобы выбрать программу, и кнопку
«ENTER/MODEL», чтобы подтвердить выбор. Перед началом тренировки
пользователь может настроить продолжительность тренировки. Чтобы
увеличить или уменьшить
кнопками «UP» или «DOWN».
нагрузку,
необходимо
воспользоваться
H.R.C.
Перед началом тренировки в режиме «H.R.C.» можно настроить цель в
виде пульса 55 %, 75 % или 90 %. Чтобы выбрать эту программу,
необходимо нажать кнопку «MODE». А после выбора программы «TAG»,
необходимо
ввести
значение
пульса,
а
затем
настроить
продолжительность тренировки с помощью кнопок «UP» и «DOWN». В
конце необходимо подтвердить все введенные параметры нажатием
кнопки «MODE» и начать тренировку нажатием кнопки «START».
USER PROGRAM
Пользователь может запрограммировать свой собственный профиль
тренировки, начиная с колонки 1 и заканчивая колонкой 20. Чтобы выйти
из программирования своего профиля, необходимо удерживать кнопку
«MODE» в течение 2 секунд.
WATT
Автоматическое значение для данной программы составляет 120 и
отображается на экране при выборе данной программы, с помощью
кнопок «UP» и «DOWN» его можно настроить в диапазоне от 10 до 350.
Подтверждение осуществляется нажатием кнопки «MODE».
RECOVERY
Чтобы проверить значение пульса во время тренировки, положите руки
на датчики пульса и нажмите кнопку «RECOVERY». На экране
отобразится отсчет времени со значения 00:60 до 00:00. На экране
появится информация о пульсе во время тренировки F1,F2 ….do F6. F1 –
это наилучший результат, а F6 – наихудший. Чтобы выйти из этой
функции, повторно нажмите кнопку «RECOVERY».
BODY FAT
Данная функция отображает значение BMI или % жира в организме.
После завершения тренировки нажмите кнопку «BODY FAT» и положите
руки на датчиках пульса. Во время измерения на экране счетчика
отображается «----», а по прошествии этого времени в течение 30 секунд
отображается результат измерения.
БЛОК ПИТАНИЯ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ ДЛЯ ПИТАНИЯ СЧЕТЧИКА
230V/50Hz или 60Hz Output: 9V AC/0.5A
Счетчик по прошествии 4 минут переходит в состояние экономии энергии,
все настройки и данные тренировки сохраняются до следующего
включения.
Если монитор не включается, необходимо отключить блок питания от
сети и подождать 15 секунд.
ОШИБКА В УСТРОЙСТВЕ
Если на экране не появляется ни один показатель, убедитесь, что все провода правильно подключены.
КОНСЕРВАЦИЯ
 Перед каждым применением велосипеда убедитесь, что все винты,
гайки и ручки закреплены.
 Для чистки устройства не применяйте агрессивные чистящие средства.
Используйте мягкую, влажную тряпочку для удаления грязи и пыли.
Удаляйте следы пота, т.к. кислотная реакция может повредить
покрытие.
 Устройство храните в сухих местах, во избежание воздействия влаги и
коррозии.
 Если счетчик не работает правильно, убедитесь, что все провода
подключены правильно, в частности верхний провод со счетчиком.
Если счетчик по-прежнему не работает, проверьте, правильно ли
установлены батарейки и что они в рабочем состоянии. Если показания
на дисплее неразборчивы или некоторые элементы не видны, замените
батарейки.
 В случае отсутствия регуляции силы убедитесь, что
верхний провод датчика хорошо подключен к нижнему
проводу.
В связи с защитой натуральной среды, нельзя
выкидывать в бытовой
мусор использованных батареек, питателй, двигателей и
др. Использованные батарейки, питатели и аккумуляторы следует
оставить в местах, где проводится сбор таких предметов для дальнейшей
утилизации и переработки согласно законам защиты окружающей среды.
Рекомендуется периодически проверять электрические провода и
штепсельные вилки. В случае повреждения, тренажор нельзя
использовать. Никогда не пробуйте собственноручно ремонтировать
беговую
дорожку.
Ремонтом
и
починкой
должен
заняться
квалифицированный специалист. Нельзя тянуть за кабель
УХОД
Положение
Станьте на педали, ладонями возьмитесь за ручки. Упражняйтесь,
выполняя попеременные движения ногами и руками. Во время
упражнений следует распрямить спину.
Тренировка на стационарном орбитреке заменяют упражнения на
обыкновенном орбитреке.
Формирование мышц
www.spokey.pl
11
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Чтобы сформировать мышцы во время титенировки следует значительно
усилить сопротивление. Это приведет к усилению напряжению мышц и
Вы не будете тренироваться так долго, сколько захотите. Если хотите
укрепить выносливость своего организма, следует изменить программу
тренировки. Тренировку следует начать обычной разминкой, во время
тренировки делать перерывы для отдыха, а в конце тренировки следует
усилить сопротивление таким образом, чтобы укрепить мышцы ног. Стоит
ограничивать скорость для того, чтобы пульс удерживался на одном
установленном уровне.
Потеря веса
Важным фактором в данном случае является усилие, которое следует
вложить во время выполнения упражнения. Чем дольше Вы тренируетесь
и чем больше уровень усилия во время занятий, тем больше калорий Вы
сжигаете. Успех состоит в том, что эффективность будет такая же, как и
при тренировке для укрепления выносливости.
УКАЗАНИЯ ПО ТРЕНИРОВКАМ
Соблюдение
ТРЕНИРОВОЧНОГО
ПОРЯДКА
приносит хорошие
результаты для здоровья: улучшает физическую
выносливость,
формирует мышцы, а также при соблюдении правильного уровня
калорийности питания, приводит к потере веса.
Разминка
Этап разминки гарантирует правильное кровообращение во всем теле и
обеспечивает хорошую работу мышц. Разминка редуцирует судорожное
состояние и повреждение мышц. Рекомендуется выполнение нескольких
упражнений для разминки, согласно представленным ниже рисункам.
Каждую позицию следует удержать на 10-15 секнд, нельзя переутомлять
мышцы во время тренировки. Если Вы почувствуете боль, прервите
тренировку. Сделайте упражненя несколько раз.
Растягиваение мышц бедра и ягодиц
Выполните упражнение согласно рисунку.
Растягивание четырехглавых мышц
Положите правую ладонь на стене. Левой рукой возмитесь
за левую ступню. Притяните пятку как можно ближе к
ягодицам.
Растягиваение мышц бедра и коленей
Сядьте на полу. Ноги следует вытянуть вперед. Далее
наклонитесь и постарайтесь дотронуться ладонями стопы.
Растягивание мышц верхней партии тела
Станьте на полу. Ноги на ширине плеч, обе руки
поднимите вверх над туловищем (как указано на рисунке),
растяните боковые мышцы.
Растягиваение икроножных мышц
Станьте около стены. Обопритесь ладошками о стену.
Попеременно отводите ноги назад и расстяните мышцы
ног.
Растягивание мышц ног
Лягте на полу. Согните ноги в коленях и притяните их к
грудной клетке.
Тренировка, отдых, Способ окончания тренировочной сессии и торможения
Данный этап тренировки требует усилий. Со временем, при регулярных
тренировках, мышцы Ваших ног станут более эластичными.
Упражняйтесь в собственном равномерном темпе.
Отдых дает возможность привести в норму пульс и остудить мышцы.
Отдых – это повторная разминка, которую следует продолжать 5 минут.
Стоит повторить растягивающие упражнения, не забывая о том, чтобы не
утомлять мышцы. Рекомендуется тренироваться хотя бы три раза в
неделю.
Чтобы остановить тренировочное устройство, необходимо перестать
нажимать на педали. Велосипед не имеет системы блокады и тормоза
безопасности. Система торможения не регулируется. Тормозящая
система не зависит от скорости.
Касается счетчика
Обозначение тренажера символом перечеркнутого контейнера для мусора сообщает о запрете размещения использованного электрооборудования и электротехники вместе с
другим бытовым мусором. Согласне Директиве WEE о способе распоряжения использованного электрооборудования и электротехники, для данных предметов следует
применять отдельные способы утилизации. Потребитель, который намерен избавиться от изделия, обязан отдать его в пункт сбора использованного электрооборудования и
электротехники, и таким образом, обеспечивает повторное употребление, рециклинг, тем самым, защищает окружающую среду. Для этого следует связаться с пунктом, в котором
данное оборудование было куплено или с представителями локальных властей.
Опасные элементы, сосредоточенные в электрооборудовании могут привести к
продолжительным и неблагоприятным изменениям натуральной среды, а также, отрицательным образом воздействовать на здоровье людей.
www.spokey.pl
12
www.spokey.pl
www.spokey.eu
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
POZNÁMKY
Ponechte si prosím tento návod k pozdějšímu použití.
Produkt je určen výhradně pro domácí použití.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
 Nežli začneme zařízení sestavovat a nežli začneme trénovat je nutné
se důkladně seznámit s níže uvedeným návodem. Bezpečné a efektivní
používání zařízení je možné pouze tehdy, pokud bude sestaveno,
udržováno a používáno dle zde popsaného návodu. Jestliže sám nejsi
uživatelem, prosím předej tyto informace všem uživatelům a informuj je
o všech možných ohroženích a bezpečnostních opatřeních.
 Před začátkem cvičení konsultuj svůj zdravotní stav s lékařem aby bylo
známo, zda se nevyskytují žádné jiné psychické nebo zdravotní
okolnosti, které by mohly být ohrožením pro tvé zdraví a bezpečnost.
Konsultace s lékařem tě také může ochránit před nesprávným použitím
nástroje. Lékař určí, zda je vhodné používání léků, které mají vliv na
tep, tlak anebo úroveň cholesterolu.
 Všímej si signálů Tvého těla. Nesprávné anebo přílišné cvičení může
negativním způsobem ovlivnit Tvé zdraví. Proto je nutné okamžitě
přerušit cvičení jestliže se objeví některý z následujících příznaků:
bolest, tlak v hrudním kuši, nepravidelný tep, velmi zkrácené dýchání,
omdlení, točí se v hlavě, nevolnost. Pokud se kterýkoliv z výše
uvedených příznaků projeví, okamžitě kontaktuj svého lékaře a do té
doby přeruš cvičení.
 Od zařízení držíme daleko děti a zvířata. Zařízení je určeno pouze a
výhradně pro dospělé osoby.
 Zařízení musí stát na rovném, tvrdém povrchu zabezpečeném žíněnkou
nebo kobercem. Pro bezpečnost osob nacházejících se v blízkosti
zařízení je třeba dodržovat zásadu volného prostoru kolem ní – 2 m z
každé strany.
 Před začátkem cvičení je třeba se ujistit, že všechny šrouby a matice
jsou důkladně přišroubované.
 Bezpečnost zařízení je zaručena pouze tehdy, bude-li toto pravidelně
udržováno a kontrolováno.
 Zařízení se smí používat pouze v souladu s jeho určením. Pakliže
během montáže anebo používání vyjde najevo, že některá část je
vadná anebo vydává znepokojující zvuky, je nutné přerušit cvičení a
zařízení dát do servisu. Nesmí se používat poškozené zařízení.
 Během tréninku je nutné používat odpovídající oděv. Neoblékat volné
oblečení, které by se mohlo přichytit částí zařízení anebo takové, které
by mohlo omezovat nebo znemožňovat pohyby. Doporučuje se cvičit ve
vhodné sportovní obuvi. Během cvičení je nutné držet se rukojetí a
nesesedávat ze sedla.
 Lavice je určena pro domácí použití. Maximální přípustná hmotnost
uživatele činí 100 kg.
 Zařízení se řadí do třídy H a C podle normy EN 957 a je určeno
výhradně pro domácí použití. Nemůže být používáno jako terapeutické
nebo rehabilitační zařízení. Zařízení není určeno pro rehabilitační účely.
 Dodržovat zvláštní ostražitost během přenášení a zvedání zařízení.
Zařízení musí přenášet vždy dvě osoby.
 Během zvedání anebo přenášení zařízení dodržovat správný postoj,
aby nedošlo k poškození páteře.
 Při montáži zařízení nutno přesně dodržovat návod a používat pouze
části připojené k tomuto setu. Před zahájením montáže zkontrolovat,
zda jsou všechny části, jak je to uvedeno na připojeném seznamu.
VAROVÁNÍ!! Před použitím je třeba si přečíst návod k použití. Za
případná zranění nebo poškození předmětů, ke kterým došlo v důsledku
nesprávného používání tohoto výrobku neodpovídáme.
Ke zdravotním úrazům může docházet v důsledku nesprávného anebo
příliš intensivního tréninku.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnost netto: 23 kg, Setrvačník: 6 kg
Rozměry po rozložení: 88,5 x 52,5 x 134 cm
Maximální hmotnost uživatele: 110 kg
Zařízení slouží k tréninku celého těla
SEZNAM DÍLŮ
Schéma – s. 31
NO.
POPIS
ks
NO.
POPIS
ks
NO.
POPIS
ks
A
Počítadlo
1pc
E-3
Čiapočková matice
4pcs
I-5
Matice
4pcs
A-1
Kabel senzoru pulsu
1pc
E-4
Podložka
12pcs
I-6
Záslepka
2pcs
A-2
Kabel pulsu
1pc
E-5
Šroub M6x20
8pcs
J-L&R
Pedál (levý & pravý)
1set
A-3
Šrouby M5x12
4pcs
E-6
Pouzdro
4pcs
K
Klika (levá & pravá)
1set
1set
E-7
Spojovací pouzdro
2pcs
K-1
Podložka
2pcs
B
B-1
Kryt řidítek
1pc
E-8
Podložka
4pcs
K-2
Záslepka kliky
2pcs
B-2
Podložka
1pc
E-9
Podložka
4pcs
L
Setrvačník
1set
B-3
Podložka
1pc
F
Hlavní rám
1pc
L-1
Osa setrvačníku
1pc
B-4
Pouzdro
1pc
F-1
Kabel motoru
1pc
L-2
Ložiska 6900
1pc
B-5
Upevňovací šroub řídítek
1pc
F-2
6203 ložiska
2pcs
L-3
Matice
4pcs
B-6
Kabel
1pc
F-3
Motor
1pc
L-4
Ložiska 6300
1pc
B-7
Senzory pulsu
2pcs
F-4
Vrut M4x15
4pcs
L-5
Podložka
2pcs
B-8
Pěna
2pcs
G
Přední stabilizátor
1set
L-6
Podložka
1pc
B-9
Záslepky
2pcs
G-1
Šroub M8x60
5pcs
M
C-L&R Horní část rukojetí
1set
G-2
Matice M8
6pcs
M-1
Šroub M6x20
1pc
1pc
C-1
Pěna horní část
2pcs
G-3
Záslepky
2pcs
M-2
Matice
1pc
C-2
Záslepky rukojetí
2pcs
G-4
Šroub
2pcs
M-3
Matice
3pcs
D
Sloupek řízení
1set
H
Zadní stabilizátor
1set
M-4
Kolo
1pc
D-1
Pouzdro
1pc
H-1
Záslepky
2pcs
M-5
Pouzdro
1pc
D-2
Kabel senzoru
1pc
I
Rám pedálů
2pcs
N
Řemen s magnetem
1set
D-3
Plastové pouzdro
10pcs
I-1
Podložka
4pcs
N-1
Magnet
10pcs
E
Dolní část rukojetí
2pcs
I-2
Šroub M6x50
2pcs
N-2
Šroub M6x20
1pc
E-1
Podložka
4pcs
I-3
Šroub M6x50
4pcs
N-3
Pružina
1pc
E-2
Šroub M6x20
4pcs
I-4
Podložka
4pcs
www.spokey.pl
13
www.spokey.pl
www.spokey.eu
O
Hnací kolo
1pc
O-4
Pouzdro
1pc
P(L&R)
Kryt
1set
O-1
Ložisko
1pc
O-5
Podložka
1pc
P-1
Klika
1pc
O-2
Řemen
1pc
O-6
Podložka
1pc
P-2
Vrut M4x15
5pcs
O-3
Šroub M6x20
3pcs
P-3
Vrut M4x20
7pcs
NÁVOD K MONTÁŽI (OBRÁZKY – S. 34-35)
KROK 1 Připojte přední a zadní stabilizátor (G & H) pomocí šroubů (G-1)
na hlavní rám. Přední stabilizátor (G) má kolečka, připojte každý
stabilizátor pomocí dvou šroubů (G-1), dvou čepičkových matic (G-2) a
dvou podložek (E-4).
KROK 2 Spojte horní kabel (D-2) s plochým kabelem (F-1), umístěte
sloupek (D) v otvoru nacházejícím se v hlavním rámu a připevněte 4
šrouby (E-5) a 4 podložkami (E-4).
KROK 3 Vsuňte hřídel (D-1) do otvoru ve sloupku a pak na něm umístěte
dolní ramena rukojetí (E), připevněte šrouby (E-2) a podložkami (E-1),
umístěte plastové záslepky na šroubech.
KROK 4 Umístěte pedály (J-R & L) na ramenou pedálů (I), připevněte
dvěma šrouby (I-3), dvěma podložkami (I-4) a dvěma maticemi (I-5).
Připevněte dolní část rukojetí na ramena pedálů s použitím šroubů (I-2),
podložek (I-1) a matic (G-2).
KROK 5 Připevněte dolní část rukojetí na ramena pedálů s použitím
šroubů (I-2), podložek (I-1) a matic (G-2).
KROK 6 Umístěte řídítka na kovové desce nacházející se na sloupku a
následně dejte na ně plastový kryt (B-1), umístěte v nich podložku (B-2),
podložku (B-3) a pouzdro (B-4), vsuňte knoflík (B -5), utáhněte knoflík pro
nastavení řídítek do požadované polohy.
KROK 7 Spojte kabel senzoru pulsu (A-1) s kabelem senzoru pulsu (B-6),
spojte kabel senzoru (A-2) s kabelem senzoru (D-2), připevněte počítadlo
s použitím 4 šroubů (A-3).
PŘENÁŠENÍ ZAŘÍZENÍ
Opatrně zvedněte trenažér na zadní dopravní válečky (Obrázek - str.32) a držíc ho z obou stran přesuňte jej na požadované místo.
Nastavení záteže
Funkce nastavení zátěže umožňuje provést změnu zátěže na pedálech.
Vysoká zátěž znamená větší námahu během šlapání, zatímco nízká tuto
námahu zmenšuje. Stupeň zátěže nastavujeme pomocí počítadla.
K dosažení uspokojivého výsledku se zátěž nastavuje v průběhu tréninku
pomocí tlačítek UP a DOWN. Dostupná úroveň zatížení: 1 až 16. Systém
nastavování zátěže není závislý na rychlosti.
KALIBRACE ZAŘÍZENÍ (OBRÁZEK – S.36)
Před zahájením tréninku se doporučuje ověřit správnost ustavení
zařízení.
Vyrovnejte přístroj pomocí otočných knoflíků předního stabilizátoru.
NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTADLA
TLAČÍTKA
MODE / ENTER Tlačítko pro přepínání pracovních režimů trenažéru a
potvrzení zadaných údajů.
RESET Stiskněte tlačítko RESET pro:
potvrzení zvolené funkce nebo programu
návrat do hlavního menu
vynulování hodnot nebo návrat do výchozího stavu tím, že ho podržíte na
2-3 vteřiny.
START / STOP Stiskněte tlačítko START / STOP za účelem zahájení
nebo ukončení tréninkové lekce. Když stisknete tlačítko, můžete začít
cvičení. Všechny hodnoty se budou počítat od "0" vzhůru.
RECOVERY Stiskněte tlačítko RECOVERY pokud
chcete zkontrolovat stav srdeční frekvence.
UP Toto tlačítko slouží pro:
zvýšení zadané hodnoty
výběr z tréninkového programu
DOWN Toto tlačítko slouží pro:
snížení zadané hodnoty
výběr z tréninkového programu
BODY FAT Stiskněte tlačítko BODY FAT pokud chcete zkontrolovat
úroveň tuku v těle, vyjádřenou v % a také na kontrolu úrovně BMI, což je
index úrovně tuku s ohledem na výšku, hmotnost a pohlaví uživatele.
FUNKCE
SPEED (rychlost) - Zobrazuje aktuální rychlost, se kterou se provádí
cvičení (0,0 ~ 99,9 km / h)
DISTANCE (vzdálenost) - Zobrazuje vzdálenost zdolanou během cvičení
(0,00 ~ 99,99 km)
TIME (čas) - Zobrazuje dobu tréninku (0: 00 ~ 99: 59)
CALORIES (kalorie) - Zobrazuje kalorie spálené během cvičení (0 ~ 999)
PULSE (puls) - Zobrazuje aktuální úroveň pulsu. Puls se měří pomocí
senzorů umístěných v rukojetích řídítek. (P ~ 30 ~ 240)
VAROVÁNÍ! Systémy sledování srdeční frekvence mohou být nepřesné.
Přebytek cvičení může vést k vážnému zranění nebo smrti. Pokud máte
pocit na omdlení, okamžitě přestaňte provádět cvičení.
RPM - Zobrazuje aktuální počet otáček za minutu (0 ~ 15 ~ 999)
WATT - spotřeba energie se zohledněním času, zdolan vzdálenosti a
spotřebovaných kalorií (0 ~ 350)
NÁVOD K OBSLUZE POČÍTADLA
1. Připojte napájení. Počítadlo se spustí a vydá dlouhý zvuk. Po dvou
sekundách od startu začněte zadávat data (pohlaví, věk, výška
a hmotnost) pro maximálně 4 uživatele U1 ~ U4, obrázky (A~F, s. 44).
2. Po zadání dat počítadlo zobrazí úvodní obrazovku (obrázek G, s. 44)
3. Na úvodní obrazovce se první zobrazí program MANUÁL, uživatel
může určit parametry cvičení stisknutím tlačítek UP a DOWN
(12 programů), >USER PROGRAM>HRC>WATT. (Obrázky H~K, s. 44)
QUICK START A MANUAL
Před zahájením cvičení v režimu Manual, můžete nastavit cíl cvičení:
ČAS, VZDÁLENOST, KALORIE a PULSE.
[Quick start] Po zapnutí napájení můžete okamžitě začít s cvičením
stisknutím tlačítka START/ STOP bez jakýchkoli dalších nastavení.
Změna zatížení cvičení se provádí tlačítky UP a DOWN.
PROGRAM
Stiskněte tlačítko Up nebo Down a vyberte program. Pro potvrzení
stiskněte tlačítko ENTER / MODEL. Před zahájením cvičebního programu
uživatel může nastavit dobu trvání cvičení. Za účelem zvýšení nebo
snížení zatížení použijte tlačítko UP nebo DOWN.
H.R.C.
www.spokey.pl
14
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Před zahájením cvičení v režimu H.R.C. můžete nastavit cíl v podobě
tepu 55%, 75% nebo 90%. Pro zvolení tohoto programu použijte tlačítko
MODE. Po nastavení programu TAG zadejte hodnotu pulsu, pak nastavte
dobu trvání cvičení pomocí tlačítek UP a DOWN. Na konci je třeba
potvrdit všechny parametry tlačítkem MODE a začít cvičení stisknutím
tlačítka START.
USER PROGRAM
Můžete naprogramovat svůj vlastní profil cvičení počínaje od sloupce 1 do
sloupce 20.
Za účelem opuštění programování svého profilu měli byste podržet
tlačítko MODE po dobu 2 sekund.
WATT
Automatická hodnota tohoto programu je 120, která se zobrazí na
obrazovce, když zvolíte tento program pomocí tlačítek UP a DOWN.
Můžete ji nastavit v rozmezí od 10 do 350. K potvrzení dojde po stisknutí
tlačítka MODE.
RECOVERY
Za účelem kontroly hodnoty pulsu během cvičení, položte ruce na
senzory pulsu a stiskněte tlačítko RECOVERY. Na displeji se zobrazí
odpočítávání času od 00:60 do 00:00.
Na displeji se zobrazí informace o srdečním tepu během cvičení F1, F2 ...
až F6, kde F1 je nejlepší výsledek a F6 je nejhorší výsledek. Pro
ukončení této funkce znovu stiskněte tlačítko RECOVERY.
BODY FAT
Tato funkce zobrazuje BMI nebo% tuku v těle. Po dokončení cvičení
stiskněte tlačítko BODY FAT a položte ruce na senzory pulsu. Během
měření se na obrazovce objeví "----", a po této době bude po dobu 30
sekund zobrazený výsledek měření.
NAPÁJECÍ ZDROJ SLOUŽÍCÍ K NAPÁJENÍ POČÍTADLA:
230V/50Hz or 60Hz Output: 9V AC/0.5A
Počítadlo po 4 minutách přejde do režimu úspory energie. Všechna
nastavení a data cvičení budou při opětovném spuštění zachovány.
Pokud se monitor nezapne, odpojte napájecí zdroj od proudu a vyčkejte
15 vteřin.
Chyba zařízení
Pokud se na displeji nic nezobrazuje, ujisti se zda jsou všechny kabely dopře připojené a zda baterie jsou správné a zda nejsou vybité.
ÚDRŽBA
 Před každým použitím rotopedu je třeba se ujistit, zda jsou všechny
šrouby, matice a jiné prvky správně dotažené.
 K čištění zařízení nepoužívat agresivní čistící prostředky. Používej
měkkou, vlhkou utěrku k odstraňování nečistot a prachu.
Odstraňuj
stopy potu, protože to může vést k poškození čalounění.
 Zařízení je nutné skladovat na suchých místech, aby bylo chráněno
před vlhkem a korozí.
 Pokud počítadlo nefunguje správně, je třeba se ujistit, zda jsou dobře
spojené všechny kabely, zvláště pak horní kabel s počítadlem.
Nefunguje-li počítadlo i nadále, je nutné ověřit zda jsou správně vložené
baterie a zda nejsou vybité. Pokud je zobrazení na displeji nečitelné
anebo některé hodnoty jsou neviditelné, je nutné vyměnit baterie.
 Pokud nefunguje nastavení zátěže, ujistit se zda horní kabel senzoru je
dobře spojený s kabelem dolním.
Z důvodu ochrany životního prostředí vybité baterie, napájecí zdroje,
motorky apod. nevyhazovat spolu s domácími odpadky. Opotřebované
baterie, napájecí zdroje, akumulátory apod. je nutné předat odběrateli,
který tento druh utilizuje způsobem odpovídajícím právním předpisům.
Je doporučeno pravidelně kontrolovat stav kabeláže a zástrčky. Dojde-li
k poškození, zařízení se nesmí používat. Nikdy neopravuj zařízení sám.
Opravy musí provést pověřená osoba firmy SPOKEY. Nikdy netahat za
kabel.
POUŽÍVÁNÍ
Poloha
Stoupni si na pedály, rukama se chyť rukojetí. Cvič tak, že provádíš
pohyby jednou rukama podruhé nohami.
Během cvičení je třeba mít narovnan8 záda (viz obrázek).
Cvičení na orbitreku plně nahrazují cvičení prováděná
na obyčejném kole.
Tvarování svalstva
K tomu, abychom utvářeli svalstvo tréninkem je nutné značně zvětšit
zátěž. To způsobí větší napětí svalů a může to znamenat, že nebudeš
moci trénovat tak dlouho, jak by jsi chtěl. Pokud chceš provozovat rovněž
kondiční trénink, musíš měnit program tréninku. Nutno tedy provést fázi
rozcvičky, tréninku i odpočinku, ale ke konci fáze tréninku nutno zvětšit
zátěž tak, aby se posílila práce nohou. Je třeba tudíž omezit rychlost, tak
aby tep byl ve vymezené úrovni.
Hubnutí, tréninky
Zde je důležitým faktorem námaha, kterou cvičení vyžaduje. Čím déle a
čím více trénuješ, tím více kalorií spaluješ. Úspěchem bude dosažení
identické efektivity jako v rámci kondičního tréninku.
Doporučuje se provádět cvičení 3-4 krát v týdnu po cca..: 30min.
Intenzivní trénink napomáhající hubnutí by měl být provozován častěji,
alespoň cca.: 45-50 min
JAK TRÉNOVAT
Dodržování tréninkového cyklu přináší pozitivní efekty pro: fyzickou kondici, utváření svalstva a spolu s kontrolou spalovaných kalorií - hubnutí.
Fáze rozcvičky
Tato etapa poskytuje správný krevní oběh a zajišťuje správnou práci
svalů. Rozcvička redukuje riziko vznikání křečí a poškození svalstva. Je
proto doporučeno provést několik protahujících cviků podle obrázků níže.
www.spokey.pl
V každé poloze bychom měli setrvat zhruba 10-15 sekund, nesmíme
přetěžovat trhat svaly během cvičení. Pocítíš-li nějakou bolest, ihned
přestaň cvičit. Všechný cvičení několikrát zopakuj.
15
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Protažení svalů stehenních a hýždí
Proveď cvičení jako na obr.
Protahování stehen
Polož pravou dlaň na stěnu. Levou rukou uchop levé
chodidlo. Následně pravou rukou chytni pravé chodidlo.
Protahování svalstva stehenních a kolen
Sedni si na podlaze. Natáhni nohy před sebe.
Následně se předkloň a zkus se dotknout rukama
chodidel.
Protahování lýtkového svalstva
Rozkročmo si stoupni u stěny. Dlaněmi se opři o stěnu.
Střídavě vykopávej nohy dozadu za účelem protažení
svalstva nohou.
Protahování horních částí těla
Lehce rozkročmo si stoupni na podlahu, dej ruce nad
hlavu (jako na obr.), a pak protáhni svaly ramen
Protahování svalstva nohou
Lehni si na podlahu. Ohni nohy v kolenou a přitáhni je k
hrudi.
Fáze tréninku, způsob brždění způsob ukončení tréninku
Tato etapa nevyžaduje námahy. Postupně, s pravidelností tréninku, se
svaly Tvých nohou stanou pružnější. Cvičit je třeba ve vlastním tempu,
ale je důležité to, aby neustále bylo udržováno totéž tempo.
Odpočinek umožňuje návrat normálního tepu a ochlazení svalů. Je to
opakování rozcvičky a musí trvat zhruba 5 minut. Nutno zopakovat
protahovací cviky, maje na paměti to, že nepřetěžujeme svaly. Je
doporučeno trénovat alespoň třikrát v týdnu.
Abychom zastavili trenažér je nutné přestat šlapat. Trenažér nemá
blokační systém a bezpečnostní brzdu. Systém brzdenia nie je
regulovaný a nezávisí od rýchlosti.
Týká se počítadla
Označení zařízení symbolem škrtnutého kontajneru na odpad informuje o zákazu umísťování odpadních elektrických a elektronických zařízení spolu s jiným
odpadem. Podle směrnice ES o zpôsobu nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem, by měl tento druh zařízení být podroben zvláštní utilizaci. Uživatel, který má v
úmyslu zbavit se tohoto produktu, je povinen vrátit ho do místa sběru odpadních elektrických a elektronických zařízení, a přispět tak k opětovnému použití, recyklaci nebo
využití, a chránit tak životní prostředí. Za tímto účelem obraťte se na místo, kde jste výrobek zakoupili, nebo kontaktujte zástupce místních úřadů. Nebezpečné
složky v elektronických zařízeních mohou vyvolat dlouhodobé nepříznivé účinky v životním prostředí, stejně jako mohou poškozovat lidské zdraví.
www.spokey.pl
16
www.spokey.pl
www.spokey.eu
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Tento návod na obsluhu dobre uschovajte pre prípad jeho použitia v budúcnosti.
Tento produkt je určený výlučne pre domáce použitie!
POZOR
POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI
 Pred zložením zariadenia a pred zahájením tréningu sa dôkladne
oboznámte s týmto návodom na obsluhu. Bezpečné a efektývne
používanie zariadenia je možné jedine vtedy, ak bude zložené,
udržiavané a používané správnym spôsobom, ktorý je opísaný v tomto
návode. Ak nie ste užívateľom tohto zariadenia, sprístupnite, prosím,
tento návod všetkým jeho užívateľom a poinformujte ich o všetkých
nebezpečenstvách a o bezpečnostných opatreniach.
 Pred zahájením cvičenia sa skontaktujte s lekárom, aby mohol
rozhodnúť, či neexistujú žiadne psychické alebo fyzické aspekty, ktoré
by mohli ohrozovať Vaše zdravie alebo bezpečnosť. Rozhovor s
lekárom môže tiež pomôcť predchádzať nesprávnemu používaniu
zariadenia. Lekár určí, či je počas cvičenia vhodné používať lieky, ktoré
by mohli vplývať na pulz, tlak krvi alebo hladinu cholesterolu.
 Všímajte si signály Vášho organizmu. Nesprávne alebo nadmerné
cvičenie môže negatívnym spôsobom vplývať na Vaše zdravie. Ak
spozorujete ktorýkoľvek z nasledujúcich príznakov, treba okamžite
prestať cvičiť: bolesti, nepríjemný pocit v hrudnej dutine, neregulárny
pulz, výnimočne zrýchlené dýchanie, mdloby, závraty, slabosť. Ak
spozorujete ktorýkoľvek z hore uvedených príznakov, mali by ste sa
ihneď skontaktovať so svojim lekárom a do stretnutia s ním prestať
cvičiť.
 Zariadenie je treba prechovávať mimo dosahu detí a zvierat. Zariadenie
môžu obsluhovať len dospelé osoby.
 Zariadenie musí stáť na rovnej tvrdej podlahe chránenej madracom
alebo kobercom. Z bezpečnostných dôvodov je treba na každej strane
bicykla zabezpečiť aspoň 2 m voľného priestoru.
 Pred zahájením cvičenia sa presvedčte, či sú všetky skrutky a matice
dobre zatiahnuté.
 Bezpečnosť používania zariadenia môže byť zaručená výlučne vtedy,
ak bude pravidelne kontrolovaný jeho technický stav.
 Vždy používajte zaradenie v súlade s jeho pôvodným určením. Pokiaľ
počas montáže alebo používania zariadenia zistíte, že niektorá jeho
časť je chybná, prípadne ak vydáva čudné zvuky, okamžite prestante
zariadenie používať a odovzdajte ho na prehliadku do servisu.
Poškodené zariadenie nepoužívajte.
 Počas tréningu noste na sebe vhodné oblečenie. Vyhýbajte sa voľným
odevom, ktoré by sa mohli o zariadenie zachytiť, prípadne takým
odevom, ktoré by mohli obmedzovať alebo úplne znemožňovať niektoré
Vaše pohyby. Na začiatku najskôr nastavte pomalé tempo. Počas
cvičenia sa držte rukovätí a neschádzajte zo sedla.
 Bicykel je určený pre domáce použitie. Zariadenie nie je vhodné na
rehabilitačné účely.
 Maximálna hmotnosť užívateľa je 100 kg.
 Zariadenie je podľa normy EN 957 klasifikované v kategórii H a C a je
určené výlučne pre domáce účely. Nemôže byť používané na
terapeutické a rehabilitačné účely.
 Počas zdvíhania a prenášania zariadenia postupujte výnimočne
opatrne. Zariadenie by mali vždy prenášať dve osoby. Počas zdvíhania
a prenášania zariadenia udržujte príslušnú polohu tela aby nedošlo k
poškodeniu Vašej chrbtice.
 Počas montáže zariadenia dodržujte priložený návod a používajte
výlučne súčiastky, ktoré boli dodané spolu so zariadením. Pred
zahájením montáže najskôr skontrolujte, či Vám boli doručené všetky
časti uvedené na priloženom zozname.
 Neodporúča sa nechať regulačné zariadenie, ktoré by by mohli
obmedzovať Vaše pohyby, v takej polohe, aby akákoľvek časť
vyčnievala.
Upozornenie: pred použitím statického bicykla si pozorne prečítajte návod
na obsluhu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné zranenia alebo škody
spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
Zdravotné úrazy môžu vyplývať z nesprávneho alebo príliš intenzívneho
tréningu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnosť netto – 23 kg, Zotrvačník – 6 kg
Rozmer po rozložení – 88,5 x 52,5 x 134 cm
Maximálne zaťaženie produktu - 110 kg
Zariadenie sa používa na trénovanie celého tela
ZOZNAM SÚČASTÍ
Schéma – s. 31
P. č.
Popis
ks
P. č.
Popis
ks
P. č.
Popis
ks
A
Počítadlo
1pc
E
Dolní část rukojetí
2pcs
H
Zadní stabilizátor
1set
A-1
Kabel senzoru pulsu
1pc
E-1
Podložka
4pcs
H-1
2pcs
A-2
Kabel pulsu
1pc
E-2
Šroub M6x20
4pcs
I
Záslepky
Rám pedálů
A-3
Šrouby M5x12
4pcs
E-3
Čiapočková matice
4pcs
I-1
Podložka
4pcs
1set
E-4
Podložka
12pcs
I-2
Šroub M6x50
2pcs
B
2pcs
B-1
Kryt řidítek
1pc
E-5
Šroub M6x20
8pcs
I-3
Šroub M6x50
4pcs
B-2
Podložka
1pc
E-6
Pouzdro
4pcs
I-4
Podložka
4pcs
B-3
Podložka
1pc
E-7
Spojovací pouzdro
2pcs
I-5
Matice
4pcs
B-4
Pouzdro
1pc
E-8
Podložka
4pcs
I-6
Záslepka
2pcs
B-5
Upevňovací šroub řídítek
1pc
E-9
Podložka
4pcs
J-L&R
B-6
Kabel
1pc
F
Hlavní rám
1pc
K
Pedál (levý & pravý)
Klika (levá & pravá)
B-7
Senzory pulsu
2pcs
F-1
Kabel motoru
1pc
K-1
Podložka
2pcs
B-8
Pěna
2pcs
F-2
6203 ložiska
2pcs
K-2
Záslepka kliky
2pcs
B-9
Záslepky
2pcs
F-3
Motor
1pc
L
Setrvačník
1set
C-L&R
Horní část rukojetí
1set
F-4
Vrut M4x15
4pcs
L-1
Osa setrvačníku
1pc
C-1
Pěna horní část
2pcs
G
Přední stabilizátor
1set
L-2
Ložiska 6900
1pc
C-2
Záslepky rukojetí
2pcs
G-1
Šroub M8x60
5pcs
L-3
Matice
4pcs
1set
1set
D
Sloupek řízení
1set
G-2
Matice M8
6pcs
L-4
Ložiska 6300
1pc
D-1
Pouzdro
1pc
G-3
Záslepky
2pcs
L-5
Podložka
2pcs
D-2
Kabel senzoru
1pc
G-4
Šroub
2pcs
L-6
Podložka
1pc
D-3
Plastové pouzdro
10pcs
www.spokey.pl
17
www.spokey.pl
www.spokey.eu
1pc
N-1
Magnet
10pcs
O-4
Pouzdro
1pc
M-1
Šroub M6x20
1pc
N-2
Šroub M6x20
1pc
O-5
Podložka
1pc
M-2
Matice
1pc
N-3
Pružina
1pc
O-6
Podložka
1pc
M-3
Matice
3pcs
O
Hnací kolo
1pc
P(L&R)
Kryt
1set
M-4
Kolo
1pc
O-1
Ložisko
1pc
P-1
Klika
1pc
M-5
Pouzdro
1pc
O-2
Řemen
1pc
P-2
Vrut M4x15
5pcs
N
Řemen s magnetem
1set
O-3
Šroub M6x20
3pcs
P-3
Vrut M4x20
7pcs
M
NÁVOD NA MONTÁŽ (Obrázky – s. 34 - 35)
KROK 1 Připojte přední a zadní stabilizátor (G & H) pomocí šroubů (G-1)
na hlavní rám. Přední stabilizátor (G) má kolečka, připojte každý
stabilizátor pomocí dvou šroubů (G-1), dvou čepičkových matic (G-2) a
dvou podložek (E-4).
KROK 2 Spojte horní kabel (D-2) s plochým kabelem (F-1), umístěte
sloupek (D) v otvoru nacházejícím se v hlavním rámu a připevněte 4
šrouby (E-5) a 4 podložkami (E-4).
KROK 3 Vsuňte hřídel (D-1) do otvoru ve sloupku a pak na něm umístěte
dolní ramena rukojetí (E), připevněte šrouby (E-2) a podložkami (E-1),
umístěte plastové záslepky na šroubech.
KROK 4 Umístěte pedály (J-R & L) na ramenou pedálů (I), připevněte
dvěma šrouby (I-3), dvěma podložkami (I-4) a dvěma maticemi (I-5).
Připevněte dolní část rukojetí na ramena pedálů s použitím šroubů (I-2),
podložek (I-1) a matic (G-2).
KROK 5 Připevněte horní část rukojetí (C-L & R) a dolní část rukojetí
pomocí dvou šroubů (E-5) a dvou podložek (E-4).
KROK 6 Umístěte řídítka na kovové desce nacházející se na sloupku a
následně dejte na ně plastový kryt (B-1), umístěte v nich podložku (B-2),
podložku (B-3) a pouzdro (B-4), vsuňte knoflík (B -5), utáhněte knoflík pro
nastavení řídítek do požadované polohy.
KROK 7 Spojte kabel senzoru pulsu (A-1) s kabelem senzoru pulsu (B-6),
spojte kabel senzoru (A-2) s kabelem senzoru (D-2), připevněte počítadlo
s použitím 4 šroubů (A-3).
Prenášanie zariadenia
Opatrne zdvihnite trenažér na zadné dopravné valčeky (Obrázok - str. 32) a držiac ho z oboch strán presuňte ho na požadované miesto.
Nastavenie oporu
Funkcia regulácie intenzity umožňuje zmenu odporu na pedáloch. Vysoký
odpor si počas pedálovania vyžaduje väčšiu námahu, nízky ju napokon
zmenšuje. Sila odporu sa nastavuje pomocou počitadla. Aby sme dosiahli
uspokojivý výsledok, by sa intenzita mala nastavovať v priebehu tréningu
tlačidlami UP a DOWN. Dostupná úroveň odporu: od 1 do 16 Zaťažovací
mechanizmus je nezávislý od rýchlosti
Vodorovná poloha zariadenia (obrázok – s. 36)
Pred začatím tréningu sa odporúča overiť vhodné nastavenie zariadenia.
Vyrovnajte prístroj pomocou otočných gombíkov predného stabilizátora.
NÁVOD NA OBSLUHU POČITADLA
TLAČIDLA
MODE/ENTER Tlačidlo pre prepínanie pracovných režimov trenažéra a
potvrdenie zadaných údajov.
RESET Stlačte tlačidlo RESET pre:
potvrdenie zvolenej funkcie alebo programu
návrat do hlavného menu
vynulovanie hodnôt alebo návrat do východiskového stavu tým, že ho
podržíte na 2-3 sekundy.
START/STOP Stlačte tlačidlo START/STOP za účelom začatia alebo
skončenia tréningovej lekcie. Keď stlačíte tlačidlo, môžete začať cvičenie.
Všetky hodnoty sa budú počítať od "0" nahor.
RECOVERY Stlačte tlačidlo RECOVERY ak chcete skontrolovať stav
srdcovej frekvencie.
UP Toto tlačidlo slúži pre:
zvýšenie zadanej hodnoty
výber z tréningového programu
DOWN Toto tlačidlo slúži pre:
zníženie zadanej hodnoty
výber z tréningového programu
BODY FAT
Stlačte tlačidlo BODY FAT ak
chcete skontrolovať úroveň tuku v tele,
vyjadrenú v % a tiež na kontrolu úrovne BMI, čo
je index úrovne tuku s ohľadom na výšku, hmotnosť a pohlavie užívateľa.
FUNKCIE
SPEED (rýchlosť) - Zobrazuje aktuálnu rýchlosť, s ktorou sa vykonáva
cvičenie (0,0~99,9 km/h)
DISTANCE (vzdialenosť) - Zobrazuje vzdialenosť prejdenú počas
cvičenia (0,00~99,99 km)
TIME (čas) - Zobrazuje dobu tréningu (0:00~99:59)
CALORIES (kalórie) - Zobrazuje kalórie spálené počas cvičenia (0~999)
PULSE (pulz) - Zobrazuje aktuálnu úroveň pulzu. Pulz sa meria pomocou
senzorov umiestnených v rukovätiach riadidiel. (P~30~240)
VAROVANIE! Systémy monitorovania srdcovej frekvencie môžu byť
nepresné. Prebytok cvičení môže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Ak máte pocit na odpadnutie, okamžite prestaňte vykonávať cvičenia.
RPM – Zobrazuje aktuálny počet otáčok za minútu (0~15~999)
WATT - spotreba energie so zohľadnením času, prejdenej vzdialenosti a
spotrebovaných kalórií (0~350)
NÁVOD NA OBSLUHU POČÍTADLA
1. Pripojte napájanie. Počítadlo sa spustí a vydá dlhý zvuk. Po dvoch
sekundách od štartu začnite zadávať dáta (pohlavie, vek, výška a
hmotnosť) pre maximálne 4 užívateľov U1~U4, obrázky (A~F, s. 44).
2. Po zadaní dát počítadlo zobrazí úvodnú obrazovku (obrázok G, s. 44)
3. Na úvodnej obrazovke sa prvý zobrazí program MANUÁL, užívateľ
môže určiť parametre cvičenia stlačením tlačidiel UP a DOWN (12
programov), >USER PROGRAM>HRC>WATT. (Obrázky H~K, s.44 )
QUICK START A MANUAL
Pred začatím cvičenia v režime Manual, môžete nastaviť cieľ cvičenia:
ČAS, VZDIALENOSŤ, KALÓRIE a PULSE.
[Quick start] Po zapnutí napájania môžete okamžite začať s cvičením
stlačením tlačidla START/STOP bez akýchkoľvek ďalších nastavení.
Zmena zaťaženia cvičenia sa vykonáva tlačidlami UP a DOWN.
PROGRAM
Stlačte tlačidlo Up alebo Down a vyberte program. Pre potvrdenie stlačte
tlačidlo ENTER/MODEL. Pred začatím cvičebného programu užívateľ
www.spokey.pl
môže nastaviť dobu trvania cvičenia. Za účelom zvýšenia alebo zníženia
zaťaženia použite tlačidlo UP alebo DOWN.
18
www.spokey.pl
www.spokey.eu
H.R.C.
Pred začatím cvičenia v režime H.R.C. môžete nastaviť cieľ v podobe
tepu 55%, 75% alebo 90 %. Pre zvolenie tohto programu použite tlačidlo
MODE. Po nastavení programu TAG zadajte hodnotu pulzu, potom
nastavte dobu trvania cvičenia pomocou tlačidiel UP a DOWN. Na konci
je potrebné potvrdiť všetky parametre tlačidlom MODE a začať cvičenie
stlačením tlačidla START.
USER PROGRAM
Môžete naprogramovať svoj vlastný profil cvičenia počínajúc od stĺpca 1
do stĺpca 20.
Za účelom opustenia programovania svojho profilu mali by ste podržať
tlačidlo MODE po dobu 2 sekúnd.
WATT
Automatická hodnota tohto programu je 120, ktorá sa zobrazí na
obrazovke, keď zvolíte tento program pomocou tlačidiel UP a DOWN.
Môžete ju nastaviť v rozmedzi od 10 do 350. K potvrdeniu dôjde po
stlačení tlačidla MODE.
RECOVERY
Za účelom kontroly hodnoty pulzu počas cvičenia, položte ruky na
senzory pulzu a stlačte tlačidlo RECOVERY. Na displeji sa zobrazí
odpočítavanie času od 00:60 do 00:00. Na displeji sa zobrazí informácia o
pulze počas cvičenia F1, F2 ... až F6, kde F1 je najlepší výsledok a F6 je
najhorší výsledok. Pre ukončenie tejto funkcie znova stlačte tlačidlo
RECOVERY.
BODY FAT
Táto funkcia zobrazuje BMI alebo% tuku v tele. Po dokončení cvičenia
stlačte tlačidlo BODY FAT a položte ruky na senzory pulzu. Počas
merania sa na obrazovke objaví "----", a po tomto čase bude po dobu 30
sekúnd zobrazený výsledok merania.
NAPÁJACÍ ZDROJ SLÚŽIACI NA NAPÁJANIE POČÍTADLA:
230V/50Hz or 60Hz Output: 9V AC/0.5A. Počítadlo po 4 minútach prejde do režimu úspory energie. Všetky nastavenia a dáta cvičení budú pri
Chyba zariadenia
Pokiaľ sa na zariadení neobjavujú žiadne informácie, presvedčte sa, či sú všetky káble dobre zapojené.
ÚDRŽBA
 Pred každým požitím zariadenia sa najskôr presvedčte, či sú všetky
skrutky, matice a otočné matice dobre dotiahnuté.
 Na čistenie zariadenia nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
Špinu a prach odstraňujte výlučne mäkkou a vlhkou utierkou. Zo
zariadenia odstraňujte stopy potu, nakoľko kyslé pH potu môže
poškodiť jeho povrch.
 Zariadenie skladujte v suchom mieste, čím zaistíte jeho ochranu pred
vlhkom a koróziou.
 Ak počítač nepracuje správne, presvedčte sa, prosím, či sú všetky
káble dobre zapojené, a hlavne či je horný kábel dobre zapojený do
počítača.
 Ak nie je možné regulovať odpor zariadenia, skontrolujte, či je horný
kábel senzora dobre spojený z dolným.
Z dôvodu ochrany životného prostredia, vybité batérie, napájacie zdroje,
motorčeky a pod. sa zakazuje vyhadzovať z odpadom z domácností.
Vybité batérie, napájacie zdroje, akumulátory a pod. je treba odovzdať v
mieste, ktoré vykoná likvidáciu spôsobom zhodným s platnou legislatívou
o ochrane životného prostredia.
Odporúča sa periodická kontrola elektrického vedenia a zástrčky. V
prípade poškodenia zariadenie nesmie byť používané. Nikdy neopravujte
zariadenie na vlastnú päsť. Opravu musí vykonať kvalifikovaný
zamestnanec firmy SPOKEY. Nikdy neťahajte kábel.
POUŽÍVANIE
Poloha
Postavte sa na pedále, dlaňmi chyťte držadlá. Cvičte vykonávajúc
striedavé pohyby nohami a rukami. Počas cvičení držte chrbát
vzpriamený (obrázok).Cvičenia na stacionárnom
orbitreku nahradzujú cvičenia vykonávané na
obyčajnom bicykli.
Tvarovanie svalov
Za účelom formovania svalov počas tréningu je treba značne zvýšiť
odpor. Spôsobuje to väčšie napätie svalov a môže znamenať, že
nebudete môcť trénovať tak dlho, akoby ste chceli. Pokiaľ chcete trénovať
svoju kondíciu, je treba zmeniť tréningový program. Treba trénovať ako
obvykle cez fázu rozcvičky, tréningu a oddychu, ale na koniec tréningovej
fázy je treba zväčšiť odpor, tak aby bola zosilnená práca nôh. Treba
obmedziť rýchlosť, tak aby sa tep udržiaval na označenej úrovni.
Strata hmotnosti
Dôležitým činiteľom na tomto miesto je úsilie, ktoré treba vynaložiť na
cvičenie. Čím dlhšie a ťažšie budete trénovať, tým viacej kalórií spálite.
Úspechom bude získanie rovnakej efektivity, ako pri kondičnom tréningu.
NÁVOD NA TRÉNING
Dodržiavanie TRÉNINGOVÉHO CYKLU prináša veľa zdravotných výhod, takých akými sú: fyzická kondícia, tvarovanie svalov a v spojení s kontrolou
konzumovaných kalóríi – stratu hmotnosti.
Rozcvičková fáza
Táto etapa zaručuje správne prúdenie krvi cez telo a zaručuje správnu
prácu svalov. Rozcvička redukuje riziko vzniku kŕčov a poškodenia svalu.
Odporúča sa vykonať niekoľko rozťahujúcich cvikov zhodne s dole
znázornenými obrázkami. Každá poloha musí byť udržiavaná po dobu asi
www.spokey.pl
10-15 sekúnd, nesmie sa presilovať svaly alebo trhať svalmi počas
cvičenia. Keď pociťujete akúkoľvek bolesť, tak ihneď prestaňte cvičiť.
Cvičenia niekoľkokrát zopakujte.
19
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Rozťahovanie stehenných svalov a sedacích svalov
Vykonajte cvičenie ako obr.
Rozťahovanie stehenných svalov
Položte pravú dlaň na stene. Ľavou rukou chyťte ľavé
chodidlo. Následne pravou rukou chyťte pravé chodidlo.
Rozťahovanie stehenných svalov a kolien
Sadnite si na zem. Nohy vytiahnite pred seba. Následne
urobte úklon a snažte sa dotknúť dlaňami chodidlá.
Rozťahovanie horných častí tela
Staňte na podlahe v jemnom rozkroku, obidve ruky
umiestnite nad hlavou (tak, ako je to na obr.) A
následne roztiahnite ramenné svaly.
Rozťahovanie lýtkových svalov
Staňte pri stene v rozkroku. Dlane oprite o stenu.
Premenlivo vyťahujte chodidlá dozadu za účelom
roztiahnutia nožného svalstva.
Rozťahovanie nožných svalov
Ľahnite si na zem. Nohy pokrčte v kolenách a pritiahnite
ich k hrudníku.
Tréningová fáza, oddych zo, spôsob ukončenia tréningovej lekcie a brzdenia
Táto etapa si vyžaduje úsilie. Postupne počas pravidelného tréningu sa
Treba zopakovať rozťahovacie cvičenia, pričom si pamätajte, že nesmiete
svaly Tvojich nôh stanú viac pružnejšie. Treba cvičiť svojím vlastným
presilovať svaly. Odporúča sa tréning aspoň trikrát týždenne.
tempom, ale dôležité je, aby bolo stále udržiavané rovnaké tempo.
Aby zastaviť zariadenie prestaňte krútiť pedálmi. Bicykel nie je vybavený
Oddych dovoľuje na navrátiť normálny tep a ochladiť svaly. Táto etapa je
blokujúcim systémom, ani bezpečnostnou brzdou. Systém brzdenia nie je
zopakovaním rozcvičky a treba v nej pokračovať po dobu asi 5 minút.
regulovaný a nezávisí od rýchlosti.
Vzťahuje sa na počítadlo
Označenie zariadenia symbolom s prečiarknutým kontajnerom na odpad informuje o tom, že sa opotrebené elektrické a elektronické zariadenie nesmie vyhodiť s komunálnym
odpadom. V súlade so Smernicou OEEZ o odpade z elektrických a elektronických zariadení tento druh odpadu je potrebné odstraňovať iným spôsobom. Používateľ, ktorý sa
chce zbaviť tento produkt, je povinný odovzdať ho na mieste zbierky opotrebených elektrických a elektronických zariadení, vďaka čomu produkt sa môže opätovné využiť,
recyklovať alebo obnoviť a tým prispieť k ochrane životného prostredia. Aby to urobiť, kontaktujte podnik, v ktorom ste kúpili zariadenie alebo zástupcov miestnej
vlády. Nebezpečné látky, ktoré obsahujú elektronické zariadenia, môžu byť zapríčiniť nepožadované zmeny v životnom prostredí a aj škodiť ľudskému zdraviu.
www.spokey.pl
20
www.spokey.pl
www.spokey.eu
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
Palaikykite šią instrukciją vėlesniam naudojimui.
Produktas skirtas tik naminiam naudojimui.
PASTABOS
PASTABOS DĖL SAUGUMO
 Prieš įrengimo montavimą ir naudojimo pradžią atidžiai susipažinkite su
šią instrukciją. Tik teisingas šioje instrukcijoje aprašytas montavimas,
konservavimas ir naudojimas užtikrina saugų bei efektyvų įrenginio
naudojimą. Jei jūs nesate šio įrenginio naudotojas, perduokite šią
instrukciją visiems jo naudotojams ir informuokite juos apie visus su
įrenginio naudojimu susijusius pavojus ir atsargumo priemones.
 Prieš pradedant pratybas, būtina pasikonsultuoti su gydytoju dėl galimų
psichinių arba fizinių sutrikimų, dėl kurių tokios treniruotės būtų
pavojingos jūsų sveikatai ar saugumui. Pokalbis su gydytoju taip pat
gali apsaugoti nuo netinkamo įrengimo naudojimo. Gydytojas nustatys,
ar būtina vartoti vaistus, kurie galėtų daryti įtaką pulsui, kraujo
spaudimui ar cholesterolio lygiui.
 Stebėkite jūsų kūno siunčiamus signalus. Neteisingai atliekami arba
nesaikingi pratimai gali neigiamai veikti jūsų sveikatą. Būtina nedelsiant
nutraukti pratimus, jei atsirastų kuris nors iš šių simptomų: skausmas,
spaudimas krūtinės srityje, nereguliarus pulsas, dažnas kvėpavimas,
sąmonės netekimas, galvos svaigimas, pykinimas. Jei atsirastų kuri
nors iš aukščiau nurodytų simptomų, būtina nedelsiant nutraukti visas
treniruotes ir susisiekti su gydytuoju.
 Būtina saugoti įrenginį nuo vaikų ir gyvūnų. Įrenginiu gali naudotis tik
suaugusieji.
 Įrenginys turi būti pastatytas ant horizontalaus, tvirto paviršiaus
apsaugoto kilimėliu. Saugumo atžvilgiu iš kiekvienos pusės palikite po 2
m. laisvo ploto.
 Prieš pradedant pratimus būtina įsitikinti, kad visi sraigtai ir veržlės yra
gerai užsukti.
 Įrenginio saugumas gali būti garantuojamas tik, jei reguliariai bus
atliekamos techninės įrenginio apžiūros ir kontrolės. Ypatingą dėmesį
 būtina skirti dalims, kurios greičiausiai susidėvi.
 Įrenginys visuomet turi būti naudotas pagal jo paskirtį. Jei montavimo
arba naudojimo metu, kuri nors dalis būtų pažeista arba įrenginys
skleidžia keistus garsus, būtina nedelsiant nustoti naudoti įrenginį ir
perduoti jį servisui. Draudžiama naudoti sugadintą įrenginį.
 Treniruotės metu būtina vilkėti tinkamus drabužius. Venkite laisvų
drabužių, kurie galėtų įsisukti į įrenginį, arba tokius, kurie galėtų varžyti
jūsų judesius. Rekomenduojama apsiauti sportinius batus. Treniruotės
metu būtina laikytis rankenų.
 Pagal normą EN 957 įrenginys yra priskiriamas H ir C klasei ir yra
skirtas naudojimui tik namų sąlygomis. Įrenginys negali būti
naudojamas kaip terapijos ar reabilitacijos įrenginys.
 Įrenginys yra skirtas naudojimui tik namų sąlygomis. Pagal EN957
sertifikatą maksimalus vartotojo svoris yra 100 kg.
 Pakeliant ir pernešant įrenginį iš vietos į vietą, būkite ypatingai atsargūs.
Įrenginį turi pernešti du žmonės. Pakeliant ir pernešant įrenginį būtina
atsiminti apie teisingą kūno pozą, kuri apsaugos nuo stuburo
pažeidimo.
 Įrenginio montavimo metu būtina laikytis šios instrukcijos nurodymų ir
naudoti tik dalis, įeinančias į komplektą. Prieš pradedant montavimą,
būtina patikrinti sąraše nurodytų dalių komplektaciją.
 Nerekomenduojama yra palikti reguliacinių įrenginių, galinčių trukdyti
vartotojo judesius, tokioje padėtyje, kad būtų iškištas koks nors
elementas.
ĮSPĖJIMAS!! Prieš naudojant įrenginį būtina perskaityti instrukciją.
Gamintojas neatsako už galimas kontuzijas arba daiktų sugadinimą, kurie
įvyko neteisingai naudojant įrenginį.
Sveikatos sutrikimai gali atsirasti dėl neteisingo arba pernelyg
intensyvaus treningo.
TECHNINIAI DUOMENYS
Neto svoris – 23 kg, Smagratis – 6 kg
Matmenys atskleidus – 88,5 x 52,5 x 134 cm
KOMPONENTŲ SĄRAŠAS
Schema – p. 31
E/N
Aprašymas
Kiekis
Maksimalus produkto apkrovimas - 110 kg
Įrenginys skirtas treniruoti visą kūną
Aprašymas
E/N
Kiekis
E/N
Aprašymas
Kiekis
A
Skaitiklis
1pc
E-4
Poveržlė
12pcs
J-L&R
Kairysis ir dešinysis
pedalas
A-1
Pulso jutiklio laidas
1pc
E-5
Varžtas M6x20
8pcs
K
Kairioji ir dešinioji rankena
1set
A-2
Jutiklio laidas
1pc
E-6
Įvorė
4pcs
K-1
Poveržlė
2pcs
A-3
Varžtai M5x12
4pcs
E-7
Jungiamoji įvorė
2pcs
K-2
Rankenos aklė
2pcs
1set
E-8
Poveržlė
4pcs
L
Smagratis
1set
B
1set
B-1
Vairo gaubtas
1pc
E-9
Poveržlė
4pcs
L-1
Smagračio ašis
1pc
B-2
Poveržlė
1pc
F
Pagrindinis rėmas
1pc
L-2
Guoliai 6900
1pc
B-3
Poveržlė
1pc
F-1
Variklio laidas
1pc
L-3
Veržlė
4pcs
B-4
Įvorė
1pc
F-2
6203 guoliai
2pcs
L-4
Guoliai 6300
1pc
B-5
Vairo tvirtinimo varžtas
1pc
F-3
Variklis
1pc
L-5
Poveržlė
2pcs
Poveržlė
1pc
B-6
Laidas
1pc
F-4
Sraigtas M4x15
4pcs
L-6
B-7
Pulso jutikliai
2pcs
G
Priekinis stabilizatorius
1set
M
B-8
Putplastis
2pcs
G-1
Varžtas M8x60
5pcs
M-1
Varžtas M6x25
B-9
Aklės
2pcs
G-2
Veržlė M8
6pcs
M-2
Veržlė
1pc
C-L&R
Viršutinė laikiklių dalis
1set
G-3
Aklės
2pcs
M-3
Veržlė
3pcs
C-1
Viršutinė putplasčio dalis
2pcs
G-4
Varžtas
2pcs
M-4
Ratas
1pc
C-2
Laikiklių aklės
2pcs
H
Galinis stabilizatorius
1set
M-5
Įvorė
1pc
D
Vairo stovas
1set
H-1
Aklės
2pcs
N
D-1
Įvorė
1pc
I
Pedalų rėmas
2pcs
N-1
Magnetas
10pcs
1pc
Dirželis su magnetu
1pc
1set
D-2
Jutiklio laidas
1pc
I-1
Poveržlė
4pcs
N-2
Varžtas M6x20
1pc
D-3
Plastikinė įvorė
10pcs
I-2
Varžtas M6x50
2pcs
N-3
Spyruoklė
1pc
E
Apatinė laikiklių dalis
2pcs
I-3
Varžtas M6x50
4pcs
O
Varomasis ratas
1pc
E-1
Poveržlė
4pcs
I-4
Poveržlė
4pcs
O-1
Guolis
1pc
E-2
Varžtas M6x20
4pcs
I-5
Veržlė
4pcs
O-2
Diržas
1pc
E-3
Kupolo formos veržlė
4pcs
I-6
Aklė
2pcs
O-3
Varžtas M6x20
3pcs
www.spokey.pl
21
www.spokey.pl
www.spokey.eu
O-4
Įvorė
1pc
P(L&R)
Gaubtas
1set
P-2
Sraigtas M4x15
5pcs
O-5
Poveržlė
1pc
P-1
Rankena
1pc
P-3
Sraigtas M4x20
7pcs
O-6
Poveržlė
1pc
MONTAVIMO INSTRUKCIJA (BRĖŽINIAI – P. 34-35)
1 ŽINGSNIS Pritvirtinkite priekinį ir galinį stabilizatorių (G&H) prie
pagrindinio rėmo, naudodami varžtus (G-1). Priekinis stabilizatorius (G)
turi ratelius, sujunkite kiekvieną stabilizatorių, naudodami du varžtus (G1), dvi kupolo formos veržles (G-2) ir dvi poveržles (E-4).
2 ŽINGSNIS Sujunkite viršutinį laidą (D-2) su plokščiu laidu (F-1), įdėkite
stovą (D) į pagrindiniame rėme esančią angą ir pritvirtinkite 4 varžtais (E5) ir 4 veržlėmis (E-4).
3 ŽINGSNIS Įstatykite veleną (D-1) į stove esančią angą, po to ant jo
uždėkite apatines laikiklių dalis (E), pritvirtinkite varžtais (E-2) ir
poveržlėmis (E-1), padėkite plastikines akles ant varžtų.
4 ŽINGSNIS Sumontuokite pedalus (J-R&L) ant pedalų pečių (I),
pritvirtinkite dviem varžtais (I-3), dviem poveržlėmis (I-4) ir dviem veržlėmis (I-5).
Pritvirtinkite apatinę laikiklių dalį prie pedalų peties, naudodami varžtą (I2), poveržlę (I-1) ir veržlę (G-2),
5 ŽINGSNIS Pritvirtinkite viršutinę laikiklių dalį (C-L&R) prie apatinės
laikiklių dalies, naudodami du varžtus (E-5) ir dvi poveržles (E-4).
6 ŽINGSNIS Padėkite vairą ant metalinės plokštelės, esančios ant stovo,
po to ant jo uždėkite plastikinį gaubtą (B-1), į jį įdėkite poveržlę (B-2),
poveržlę (B-3) ir įvores (B-4), įkiškite rankenėlę (B-5), priveržkite
rankenėlę, kad nustatytumėte tinkamą vairo padėtį.
7 ŽINGSNIS Sujunkite pulso jutiklio laidą (A-1) su pulso jutiklio laidu (B6), sujunkite jutiklio laidą (A-2) su jutiklio laidu (D-2), pritvirtinkite skaitiklį,
naudodami 4 varžtus (A-3).
Įrenginio perkėlimas į kitą vietą
Atsargiai pakelkite treniruoklį, padėkite ant galinių transportavimo ratelių (paveikslėlis - 32 psl.) ir laikydami iš abiejų pusių perkelkite jį į pasirinktą vietą.
Pasipriešinimo reguliavimas
Intensyvumo reguliavimo funkcija leidžia keisti pedalų pasipriešinimą.
Didelis pasipriešinimas reikalauja daugiau pastangų važinėjimo metu,
tačiau mažas reikalauja mažiau pastangų. Pasipriešinimo lygis
reguliuojamas spidometro pagalba. Siekiant gauti patikimus rezultatus,
intensyvumas turėtų būti nustatomas treniravimo metu naudojant
mygtukus UP ir DOWN. Pasipriešinimo diapazonas: nuo 1 iki 16.
Perkrovimo sistema yra nepriklausoma nuo greičio..
Prietaiso horizontalumo nustatymas (brėžinys p.36)
Prieš pradedant treniruotis rekomenduojama patikrinti, ar įrenginys
tinkamai pastatytas.
Išlyginkite įrenginį, naudodami priekinio stabilizatoriaus rankenėles.
SPIDOMETRO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
MYGTUKAI
MODE/ENTER Šis mygtukas leidžia perjungti dviračio darbo režimus ir
patvirtinti įvestus duomenis.
RESET - paspauskite RESET norėdami:
patvirtinti pasirinktą funkciją arba programą
grįžti į pagrindinį meniu
nustatyti vertes į nulinę padėtį arba atkurti pradines vertes, laikant
mygtuką nuspaustą 2-3 sekundes.
START/STOP - Paspauskite mygtuką START/STOP, norėdami pradėti
arba baigti treniruotės sesiją. Paspauskite mygtuką, norėdami pradėti
pratimus. Visos vertės skaičiuojamos nuo „0” į priekį.
RECOVERY - Paspauskite RECOVERY
norėdami patikrinti širdies susitraukimų dažnį.
UP - Šis mygtukas leidžia:
padidinti įvestą vertę
pasirinkti treniruotės programą
DOWN - Šis mygtukas leidžia:
sumažinti įvestą vertę
pasirinkti treniruotės programą
BODY FAT Paspauskite mygtuką BODY FAT,
norėdami patikrinti procentinį % riebalų lygį organizme ir patikrinti BMI riebalų lygio indeksas, atsižvelgiant į vartotojo ūgį, svorį ir lytį.
FUNKCIJOS
SPEED (greitis) - Rodo esamą pratimų atlikimo greitį (0,0~99,9 km/h)
DISTANCE (atstumas) - Rodo treniravimo metu įveiktą atstumą
(0,00~99,99 km)
TIME (laikas) - Rodo treniruotės laiką (0:00~99:59)
CALORIES (kalorijos) - Rodo treniruotės metu deginamas kalorijas
(0~999)
PULSE (pulsas) - Rodo esamą pulsą. Pulsas matuojamas per vairo
rankenose įmontuotus jutiklius. (P~30~240)
ĮSPĖJIMAS! Pulso stebėjimo sistemos rodmenys gali būti netikslūs. Per
daug mankštos gali sukelti rimtų sužalojimų ar net mirtį. Jei jaučiatės
silpnai, nedelsdami nutraukite mankštą.
RPM – Rodo esamą apsisukimų kiekį per minutę (0~15~999)
WATT - energijos suvartojimas atsižvelgiant į laiką, įveiktą nuotolį ir
sudegintas kalorijas (0~350)
SKAITIKLIO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
1. Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio. Skaitiklis įsijungs ir išskleis
ilgą signalą. Po dviejų sekundžių nuo įjungimo, pradėkite įvesti duomenis
(lytis, amžius, ūgis ir svoris) ne daugiau kaip 4 vartotojams U1~U4
paveikslėliai (A~F, p. 44).
2. Įvedus duomenis, pasirodo pradinis ekranas (paveikslėlis G, p. 44).
3. Pradiniame ekrane pirma pasirodo programa MANUAL, vartotojas gali
nustatyti pratimų parametrus, naudodamas mygtukus UP ir DOWN (12
programų) , >USER PROGRAM>HRC>WATT. (Paveikslėliai H~K ,p.44)
QUICK START IR MANUAL
Prieš pradedant pratimus Manual režime, galima nustatyti pratimų tikslą:
LAIKAS, ATSTUMAS, KALORIJOS ir PULSAS.
[Quick start] Įjungus prietaisą galima iš karto pradėti pratimus,
paspaudžiant mygtuką START/STOP, be jokių papildomų nustatymų.
Apkrovos lygis pakeičiamas mygtukais UP ir DOWN.
PROGRAMA
Paspauskite mygtuką Up arba Down, kad pasirinktumėte programą,
patvirtinkite programą mygtuku ENTER/MODEL. Prieš pradedamas
pratimus, vartotojas gali nustatyti pratimo trukmės laiką. Norėdami
padidinti arba sumažinti apkrovą, paskauskite UP arba DOWN.
H.R.C.
Prieš pradedant pratimus H.R.C. režimu, galima nustatyti pratimo tikslą pulsą 55%, 75% arba 90 %. Norėdami pasirinkti šią programą,
paspauskite mygtuką MODE. Pasirinkę TAG programą, įveskite pulso
vertę, po to nustatykite pratimo trukmės laiką, naudodami mygtukus UP ir
www.spokey.pl
22
www.spokey.pl
www.spokey.eu
DOWN. Galų gale patvirtinkite visus įvestus parametrus mygtuku MODE
ir pradėkite pratimus, spausdami mygtuką START.
USER PROGRAM
Vartotojas gali užprogramuoti savo pratimų profilį nuo 1 skilties iki 20
skilties.
Norėdami išeiti iš profilio programavimo režimo, palaikykite mygtuką
MODE nuspaustą 2 sekundes.
WATT
Pasirinkus šią programą, ekrane pasirodys numatytoji vertė - 120,
mygtukais UP ir DOWN galima ją nustatyti ribose nuo 10 iki 350.
Norėdami patvirtinti įvestą vertę, paspauskite mygtuką MODE.
RECOVERY
Norėdami patikrinti pulso vertę treniravimo metu, padėkite rankas ant
pulso jutiklių ir paspauskite mygtuką RECOVERY. Prietaisas pradeda
skaičiuoti laiką nuo 00:60 iki 00:00. Displėjuje pasirodo informacija apie
pulsą - F1,F2 ….iki F6. F1 yra geriausias, o F6 blogiausias rezultatas.
Norėdami išeiti iš šios funkcijos, dar kartą paspauskite mygtuką
RECOVERY.
BODY FAT
Ši funkcija rodo BMI indeksą arba procentinį % riebalų lygį organizme.
Baigę pratimus, paspauskite mygtuką BODY FAT ir padėkite rankas ant
pulso jutiklių. Matavimo metu skaitiklio ekrane rodomas simbolis “----“, o
šiam laikui praėjus 30 sekundžių rodomas matavimo rezultatas.
MAITINIMO ŠALTINIS SKIRTAS SKAITIKLIUI MAITINTI:
230V/50Hz or 60Hz
Output: 9V AC/0.5A. Skaitiklis po 4 minučių
persijungia į energijos taupymo režimą, visi nustatymai ir pratimų
duomenys išsaugomi. Jeigu monitorius neįsijungia, reikia atjungti
maitinimo šaltinį nuo elektros tinklo ir palaukti 15 sekundžių.
Įrenginio klaida
Jei įrenginio ekrane nėra jokios informacijos, tai įsitikinkite, kad visi laidai yra teisingai pajungti bei ar yra įdėti tinkami bei neiškrauti maitinimo elementai.
KONSERVAVIMAS
 Kiekvieną kartą prieš naudojant prietaisą, reikia patikrinti, ar visi varžtai,
veržlės ir rankenėlės prisukti.
 Prietaiso valymui negalima naudoti abrazyvinių valymo priemonių.
Naudokite minkštą, drėgną mazgotę, kad pašalintų nešvarumus ir
dulkes. Šalinkite prakaito dėmes, nes rūgšti reakcija gali pažeisti
apmušimą.
 Prietaisą reikia laikyti sausose vietose, norint jį apsaugoti nuo drėgmės
ir korozijos.
 Jeigu spidometras neveikia taisyklingai prašome patikrinti ar visi laidai
gerai prijungti, ypač viršutinis laidas su spidometru. Jeigu spidometras
dar neveikia taisyklingai, reikia patikrinti ar maitintuvo laidas arba
 kištukas nėra sugadintas.
 Jeigu pasipriešinimas neišreguliuotas, patikrinkite ar viršutinis daviklio
laidas tinkamai sujungtas su apatiniu laidu
Atsižvelgiant į aplinkos apsaugą, baterijų, tiekiklių, variklių atliekų ir t.t.
negaliama išmesti kartu su naminėmis atliekomis. Suvartotas baterijas,
tiekiklius, akumuliatorius ir t.t. reikia perduoti įstaigai, atsakingai už atliekų
šalinimą pagal galiojančius teisės aktus dėl aplinkos apsaugos.
Rekomenduojama periodiškai tikrinti elektros laidą ir kištuką. Gedimo
atveju, įrenginio negalima naudoti. Niekada neremontuokite įrenginio
savarankiškai. Remontus privaloma atlikti kvalifikuotas SPOKEY firmos
darbuotojas. Niekada netraukite už kabelio.
NAUDOJIMAS
Poilsis
Atsistokite ant pedalų, rankomis laikykitės rankenų. Darykite judesius
rankomis ir kojomis. Pratimų metu nugara turi būti tiesi (žr. pav. žemiau).
Pratimai ant elipsinio treniruoklio yra tokie pat efektyvūs
kaip ir ant įprasto dviračio..
Raumenų formavimas
Norėdami suformuoti raumenis, treniravimo metu žymiai padidinkite
pasipriešinimą Raumenys bus labiau įtempti ir galbūt jūs negalėsite
treniruotis taip ilgai kaip jūs norėtumėt. Jeigu norite tobulinti savo formą,
keiskite treniravimo programas. Treniruotę reikia pradėti nuo apšilimo
fazės, per treniravimo fazę iki poilsio fazės, bet treniravimo fazės
pabaigoje reikia padidinti pasipriešinimą, kad pastiprintų kojų darbą.
Reikia apriboti greitį taip, kad išlaikytų pulsą apžymėtu lygiu.
Svorio sumažinimas, treniruotės sesijos
Svarbus veiksnys yra pastanga kurios reikalauja pratimas. Kuo ilgiau ir
sunkiau treniruojatės, tuo daugiau kalorijų sudeginate. Turėsite
pasisekimą kai Jūsų treniruotė bus taip efektyvi kaip fizinės formos
treniruotė.
Pratimus rekomenduojama atlikti 3-4 kartus per savaitę - apie: 30min.
Intensyvi, svorį mažinanti treniruotė turi būti atliekama dažniau, ne mažiau
kaip apie: 45-50 min
Treniravimo instrukcija
TRENIRAVIMO CIKLO laikymasis duoda daug naudos sveikatai, pavyzdžiui: fizinė forma, raumenų formavimas ir kartu su suvartotų kalorijų kontrole svorio sumažinimas.
Apšilimo fazė
Šis etapas garantuoja tinkamą kraujo apytaką kūne ir užtikrina tinkamą
raumenų darbą. Apšilimas sumažina raumens sutraukimų ir sužeidimų
riziką. Rekomenduojama atlikti keletą tempimo pratimų pagal piešinius
žemiau. Kiekvieną poziciją privaloma palaikyti per maždaug 10-15
www.spokey.pl
sekundžių, treniruojant negalima pervargti ar tampyti raumenų. Jeigu
pajusite kokį nors skausmą, reikia nedelsiant nutraukti treniruotę.
Pakartokite pratimą kelis kartus.
23
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Šlaunų ir sėdmenų raumenų ištempimas
Atlikite pratimą kaip parodyta pieš.
Šlaunų raumenų ištempimas
Padėkite dešinį delną ant sienos. Kaire ranka
pagriebkite kairę pėdą. Po to dešine ranka pagriebkite
dešinę pėdą.
Šlaunų ir kelių raumenų ištempimas
Atsisėskite ant grindų. Ištieskite kojas į priekį.
Po to atlikite nusilenkimą, stengdamiesi delnais pasiekti
pėdas.
Viršutinių kūno dalių ištempimas
Atsistikite ant grindų žergtai, pakelkite abi rankas virš
galvos (kaip parodyta pieš.), ir po to ištempkite pečių
raumenis.
Blauzdų raumenų ištempimas
Atsistokite žergtai prie sienos. Atremkite rankas į sieną.
Pakaitomis išstumkite kojas į užpakalį, kad ištemptų kojų
raumenis.
Kojų raumenų ištempimas
Atsigulkite ant grindų. Sulenkite kojas keliuose ir
pritraukite jas iki krūtinės.
Treniravimo fazė poilsis, treniruotės pabaigimo ir stabdymo būdas
Šis etapas reikalauja pastangų. Su laiku, reguliariai treniruojant, Tavo
kojų raumenys taps labiau elastingi. Reikia mankštintis pagal savo tempą,
bet svarbu kad pastoviai palaikytų tą patį tempą.
Poilsis leidžia atgauti normalų pulsą ir atvėsinti raumenis. Šis etapas yra
pakartotinis apšilimas ir jis privalo trukti per maždaug 5 minutes. Reikia
pakartoti tempimo pratimus, atsižvelgiant į tai, kad nepervargtų raumenų.
Rekomenduojama treniruotis ne mažiau kaip tris kartus per savaitę.
Siekiant sustabdyti treniravimo įrenginį, reikia nutraukti važinėti. Dviratis
neturi blokavimo sistemos ir apsauginio stabdžio. Stabdymo sistema
nėra reguliuojama.
Taikoma skaitikliui
Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis nurodomas ant produkto reiškia, kad elektros ir elektroninės įrangos atliekas draudžiama išmesti kartu su kitomis atliekomis. Sutinkamai su
EEĮ direktyva dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų tvarkymo, šiai įrangai taikomi atskiri šalinimo metodai. Vartotojas, kuris ketina pašalinti šį produktą, įpareigotas jį atiduoti
į elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo aikštelę, paskatindamas pakartotinį naudojimą, perdirbimą, ir natūralios aplinkos apsaugą. Šiuo tikslu, susisiekite su produkto
pardavėju, arba vietinių valdžių atstovu. Pavojingos elektroninės įrangos sudedamosios dalys gali sukelti nepalankius ilgalaikius aplinkos pakitimus, ir kenkti žmonių sveikatai.
www.spokey.pl
24
www.spokey.pl
www.spokey.eu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
PIEZĪMES
Saglabājiet šo instrukciju, lai varētu ieskatīties tajā arī turpmāk
Šis produkts paredzēts tikai lietošanai mājsaimniecības apstākļos.
DROŠĪBAS PIEZĪMES
 Pirms ierīces salikšanas sākšanas un pirms treniņa sākšanas, rūpīgi
jāiepazīstas ar šo instrukciju. Droša un efektīva ierīces lietošana var
būt nodrošināta tikai tad, kad tā būs salikta, saglabājama un lietojama
pareizā, instrukcijā aprakstītā veidā. Ja pats neesat lietotājs, lūdzam
pārdodiet visiem lietotājiem šo instrukciju un paziņojiet par visām
briesmām un drošības līdzekļiem.
 Pirms vingrinājumu sākšanas jākonsultējas ar ārstu, lai sazinātu vai nav
nekādu psihisku vai fizisku stāvokļu, kas varētu būt bīstami Tavai
veselībai un drošībai. Sarūna ar ārstu var arī nosargāt no nepareizas
ierīces lietošanas. Ārsts noteiks, vai pamatota ir zāļu lietošana, kas
varētu ietekmēt pulsu, spiedienu vai holesterīna līmeni.
 Pievērsiet uzmanību Tava ķermeņa signāliem.
Nepareizs vai
pārmērīgs vingrinājums var negatīvā veidā ietekmēt Tavu veselību.
Tūlīt jāpārtrauc vingrinājums, ja iznāks kāds no šiem simptomiem:
sāpes, spiediens krūškurvī, neregulārs pulss, ārkārtēji saīsināta
elpošana, ģīboņi, reiboņi, nelabumi. Ja kāds no iepriekšminētām
iznāks, jums tūlīt jākontaktējas ar savu ārstu un līdz tam laikam nav
jāturpina treniņš.
 Bērni un dzīvnieki nedrīkst tuvoties ierīcei. Ierīce ir paredzēta tikai
pieaugušajiem.
 Ierīce jāuzstāda uz līdzenas, stabilas un cietas virsmas apdrošinātas ar
matētu apdari vai paklāju. Drošības dēļ, apkārt ierīces jāpaliek pa 2 m
brīvas telpas katrā pusē, kas vajadzīgs drošai lietošanai.
 Pirms vingrinājumu sākšanas jāpārliecinās, ka visas skrūves un
uzgriežņi ir precīzi pieskrūvēti.
 Ierīces drošība var būt nodrošināta tik tad, ja tā būs regulāri
pārbaudāma un kontrolējama.
 Vienmēr jālieto ierīce pēc tās izmantošanas.
Ja montāžas vai
lietošanas laikā kāda sastāvdaļa būs sabojāta, vai izdod satraucošas
skaņas, jāpārtrauc lietošana un jāatdod ierīce uz servisa punktu.
Nedrīkst lietot ierīci ar bojājumiem.
 Treniņa laikā jāvalkā piemēroti apģērbi.
Jāizvairās no brīviem
apģērbiem, kas varētu piesiet pie ierīces vai tādiem, kas varētu
aprobežot vai padarīt kustības neiespējamas. Ieteicams arī vingrināt ar
piemērotiem apaviem. Sākumā jāuzstāda lēns temps. Vingrinājumu
laikā jātur stūre un nenokāpt no velosipēda.
 Jāsaglabā īpaša drošība ierīces pacelšanas un pārvietošanas laikā.
Ierīce jāpārvieto vienmēr divas personas. Ierīces pacelšanas un
pārvietošanas laikā jāsaglabā pareiza pozīcija, lai nesabojātu
mugurkaulu.
 Ierīce ir piešķirta klasei H un C - ir paredzēta tikai lietošanai
mājsaimniecības apstākļos. Nedrīkst to lietot kā terapeitiska vai
rehabilitācijas ierīce. Maksimālā produkta piepūle - 100 kg
 Montējot ierīci precīzi jāievēro piesaistīta instrukcija un tikai jālieto
sastāvdaļas komplektā. Pirms montāžas sākšanas jāpārbauda vai
visas sastāvdaļas, kas norādītas saistītā sarakstā, atrodas komplektā.
 Neieteicams palikt regulēšanas ierīces, kas varētu traucēt lietotāja
kustībām, tādā stāvoklī, lai kāds to elements izstādītu.
 Nerekomendējam atstāt regulēšanas piederumus, kuri var traucēt
lietotāja kustību, tādā pozīcijā, lai stāvētu jebkurš elements.
Brīdinājums: pirms treniņa sākšanas uz ierīces jāizlasa instrukcija.
Par iespējamiem ievainojumiem vai priekšmetu bojājumiem, kas tika
izraisīti šā produkta nepareizas lietošanas dēļ, mēs neesam atbildīgi.
Ievainojumi veselībai var iznākt nepareiza vai pārāk intensīva treniņa dēļ.
TEHNISKIE DATI
Svars neto – 23 kg, Spara rats – 6 kg
Izmērs pēc montāžas – 88,5 x 52,5 x 134 cm
Maksimāls produkta noslogojums - 110 kg
Jāaprobežo ātrums, lai pulss turētos apzīmētā līmenī
SASTĀVDAĻU SARAKSTS
Shēma – l. 31
Nr. p. k.
Apraksts
Dau.
Nr. p. k.
Apraksts
Dau.
Nr. p. k.
Apraksts
Dau.
A
Skaitītājs
1pc
E-5
Skrūve M6x20
8pcs
K
Kreisais un labais kloķis
1set
A-1
Pulsa sensora vads
1pc
E-6
Ieliktnis
4pcs
K-1
Paplāksne
2pcs
A-2
Sensora vads
1pc
E-7
Savienojuma ieliktnis
2pcs
K-2
Kloķa aizbāznis
2pcs
A-3
Skrūves M5x12
4pcs
E-8
Paplāksne
4pcs
L
Spara rats
1set
1set
E-9
Paplāksne
4pcs
L-1
Spara rata ass
1pc
B-1
Stūres pārsegs
1pc
F
Galvenais rāmis
1pc
L-2
Gultņi 6900
1pc
B-2
Paplāksne
1pc
F-1
Dzinēja vads
1pc
L-3
Uzgrieznis
4pcs
B-3
Paplāksne
1pc
F-2
6203 gultņi
2pcs
L-4
Gultņi 6300
1pc
B-4
1pc
F-3
Dzinējs
1pc
L-5
Paplāksne
2pcs
1pc
F-4
Skrūve M4x15
4pcs
L-6
Paplāksne
1pc
B-6
Ieliktnis
Stūres stiprinājuma
skrūve
Vads
1pc
G
Priekšējais stabilizators
1set
M
B-7
Pulsa sensori
2pcs
G-1
Skrūve M8x60
5pcs
M-1
Skrūve M6x20
1pc
B-8
Putuplasts
2pcs
G-2
Uzgrieznis M8
6pcs
M-2
Uzgrieznis
1pc
B-9
Aizbāžņi
2pcs
G-3
Aizbāžņi
2pcs
M-3
Uzgrieznis
3pcs
C-L&R
Augšējā turētāju daļa
1set
G-4
Skrūve
2pcs
M-4
Ritenis
1pc
C-1
Putplasta augšdaļa
2pcs
H
Pakaļējais stabilizators
1set
M-5
Ieliktnis
1pc
C-2
Turētāju aizbāžņi
2pcs
H-1
Aizbāžņi
2pcs
N
Josta ar magnētu
1set
D
Stūres kolonna
1set
I
Pedāļu rāmis
2pcs
N-1
Magnēts
10pcs
D-1
Ieliktnis
1pc
I-1
Paplāksne
4pcs
N-2
Skrūve M6x20
1pc
D-2
Sensora vads
1pc
I-2
Skrūve M6x50
2pcs
N-3
Atspere
1pc
D-3
Plastmasas ieliktnis
10pcs
I-3
Skrūve M6x50
4pcs
O
Piedziņas ritenis
1pc
E
Apakšējā turētāju daļa
2pcs
I-4
Paplāksne
4pcs
O-1
Gultnis
1pc
E-1
Paplāksne
4pcs
I-5
Uzgrieznis
4pcs
O-2
Josta
1pc
E-2
Skrūve M6x20
4pcs
I-6
Aizbāznis
2pcs
O-3
Skrūve M6x20
3pcs
E-3
Uzmavas uzgrieznis
4pcs
J-L&R
Kreisais un labais pedālis
1set
O-4
Ieliktnis
1pc
E-4
Paplāksne
12pcs
B
B-5
www.spokey.pl
25
www.spokey.pl
1pc
www.spokey.eu
O-5
Paplāksne
1pc
P(L&R)
Pārsegs
1set
P-2
Skrūve M4x15
5pcs
O-6
Paplāksne
1pc
P-1
Kloķis
1pc
P-3
Skrūve M4x20
7pcs
MONTĀŽAS INSTRUKCIJA (ATTĒLS– L. 34-35)
1. SOLIS Savienojiet priekšējo un pakaļējo stabilizatoru ar galveno rāmi
(G-1), izmantojot skrūves (G&H). Priekšējam stabilizatoram (G) ir divi
riteņi, savienojiet katru stabilizatoru, izmantojot divas skrūves (G-1), divus
uzmavas uzgriežņus (G-2) un divas paplāksnes (E-4).
2. SOLIS Savienojiet augšējo vadu (D-2) ar plakanu vadu (F-1), ievietojiet
kolonnu (D) galvenajā rāmī esošajā atverē un piestipriniet ar 4 skrūvēm
(E-5) un 4 paplāksnēm (E-4).
3. SOLIS Iebīdiet vārpstu (D-1) kolonnā esošajā atverē, pēc tam
uzstādiet apakšējos turētāju plecus (E), piestipriniet ar skrūvēm (E-2) un
paplāksnēm (E-1), uzstādiet plastmasas aizbāžņus uz skrūvēm.
4. SOLIS Ievietojiet pedāļus (J-R&L) uz pedāļu pleciem (I), piestipriniet ar
divām skrūvēm (I-3), divām paplāksnēm (I-4) un diviem uzgriežņiem (I-5).
Piestipriniet apakšējo turētāju daļu pie pedāļu pleca, izmantojot skrūves
(I-2), paplāksnes (I-1) un uzgriežņus (G-2),
5. SOLIS Piestipriniet augšējo turētāju daļu (C-L&R) ar apakšējo daļu,
izmantojot divas skrūves (E-5) un divas paplāksnes (E-4).
6. SOLIS Uzstādiet stūri uz metāla plāksnītes, kas atrodas uz kolonnas,
uz tās uzstādiet plastmasas pārsegu (B-1), tajā ievietojiet paplāksni (B-2),
paplāksni (B-3) un ieliktņus (B-4), ievietojiet rokturi (B-5), pievelciet rokturi
un novietojiet stūri atbilstošā pozīcijā.
7. SOLIS Savienojiet pulsa sensora vadu (A-1) ar pulsa sensora vadu (B6), savienojiet sensora vadu (A-2) ar sensora vadu (D-2), piestipriniet
skaitītāju, izmantojot 4 skrūves (A-3).
IERĪCES PĀRVIETOŠANA
Uzmanīgi paceliet trenažieri un novietojiet to uz pakaļējiem transportēšanas ritenīšiem (attēls - 32 lpp.) un turot to no abām pusēm pārvietojiet to
izvēlētajā vietā.
Pretestības regulēšana
Intensitātes regulēšanas funkcija ļauj nomainīt pretestību pedāļos. Augsts
pretestības līmenis pieprasa lielākas pūles braukāšanas laikā, taču maza
to samazina.Pretestības intensitāte ir regulējama ar spidometra palīdzību.
Lai sasniegtu patīkamu rezultātu, intensitātes līmenim jābūt uzstādītam
treniņa laikā ar pogām UP un DOWN. Pieejamie pretestības līmeni: no 1
līdz 16. Piepūles sistēma ir neatkarīga no ātruma.
Ierīces horizontāla novietošana (attēls– l. 36)
Pirms treniņa sākšanas ieteicams pārbaudīt, vai ierīce ir piemēroti novietota. Nolīmeņojiet ierīci, izmantojot priekšējā stabilizatora regulatorus.
SKAITĪTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
POGAS
MODE/ENTER Šī poga ļauj pārslēgt velosipēda darba režīmus un
apstiprināt ievadītos datus.
RESET - Nospiediet pogu RESET, lai:
apstiprinātu izvēlēto funkciju vai programmu
atgrieztos uz galveno izvēlni
iestatītu vērtības uz nulli vai atgrieztos pie izejas vērtībām, turot pogu
nospiestu pogu 2-3 sekundes
START/STOP - Nospiediet pogu START/STOP, lai sāktu vai pabeigtu
treniņa sesiju. Nospiediet pogu, lai sāktu vingrinājumus. Visas vērtības
tiek skaitītas no "0".
RECOVERY - Nospiediet pogu RECOVERY, lai pārbaudītu sirds ritmu.
UP - Šī poga ļauj:
palielināt ievadītās vērtības
izvēlēties treniņa programmu
DOWN - Šī poga ļauj:
samazināt ievadītās vērtības
izvēlēties treniņa programmu
BODY FAT Nospiediet pogu BODY FAT, lai pārbaudītu tauku līmenis
organismā % un pārbaudītu BMI - tauku līmeņa indekss ņemot vērā
lietotāja augumu, svaru un dzimumu.
FUNKCIJAS
SPEED (ātrums) - Rāda pašreizējo vingrinājumu veikšanas ātrumu
(0,0~99,9 km/h)
DISTANCE (attālums) - Rāda vingrošanas laikā veikto attālumu
(0,00~99,99 km)
TIME (laiks) - Rāda treniņa laiku (0:00~99:59)
CALORIES (kalorijas) - Rāda vingrošanas laikā sadedzinātās kalorijas
(0~999)
PULSE (pulss) - Rāda pašreizējo pulsa līmeni. Pulss tiek mērīts caur
sensoriem, kas ir iebūvēti stūres balstos. (P~30~240)
BRĪDINĀJUMS! Pulsa mērīšanas sistēmu rādījumi var būt neprecīzi.
Pārāk intensīva vingrošana var izraisīt nopietnus ievainojumus vai pat
nāvi. Ja jūtaties slikti, nekavējoties pārtrauciet vingrošanu
RPM - Rāda pašreizējo apgriezienu daudzumu minūtē (0~15~999)
WATT - enerģijas patēriņš ņemot vērā laiku, veikto distanci un
sadedzinātās kalorijas (0~350)
SKAITĪTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
1. Pievienojiet barošanas ierīci. Skaitītājs ieslēgsies un atskan garš
skaņas signāls. Pēc divām sekundēm no ieslēgšanas, sāciet ievadīt datus
(dzimums, vecums, augums un svars) maksimāli 4 lietotājiem U1~U4
attēli (A~F, l. 44).
2. Pēc datu ievadīšanas, parādīsies sākuma ekrāns (attēls G, l. 44).
3. Uz sākuma ekrāna ir redzama pirmā programma - MANUAL, lietotājs
var iestatīt vingrinājumu parametrus, nospiežot pogas UP un DOWN (12
programmas) >USER PROGRAM>HRC>WATT. ( Attēli H~K, l. 44 )
QUICK START UN MANUAL
Pirms vingrinājumu sākšanas Manual režīmā, var iestatīt vingrinājumu
mērķi: LAIKS, ATTĀLUMS, KALORIJAS un PULSS.
[Quick start] Pēc ierīces ieslēgšanas var uzreiz sāk vingrinājumus,
nospiežot pogu START/STOP, bez papildus iestatījumiem. Lai mainītu
slodzes līmeni, izmantojiet pogas UP un DOWN.
PROGRAMMA
Nospiediet pogu Up vai Down, lai izvēlētos programmu, un apstipriniet
izvēli, nospiežot pogu ENTER/MODEL. Pirms vingrinājumu sākšanas,
lietotājs var iestatīt vingrinājumu ilgumu. Lai palielinātu vai samazinātu
slodzi, izmantojiet pogas UP vai DOWN.
H.R.C.
Pirms vingrinājumu sākšanas H.R.C. režīmā, var iestatīt mērķi - sirds
ritmu 55%, 75% vai 90 %. Lai izvēlētos šo programmu, nospiediet pogu
MODE. Pēc TAG programmas izvēles, ievadiet pulsa vērtību, pēc tam
iestatiet vingrinājumu ilgumu, izmantojot pogas Up un Down. Beigās
apstipriniet visus ievadītos parametrus ar pogu MODE un sākt
vingrinājumus, nospiežot pogu START.
www.spokey.pl
26
www.spokey.pl
www.spokey.eu
USER PROGRAM
Lietotājs var ieprogrammēt savu vingrinājumu profilu - no 1 ailes līdz 20
ailei.
Lai izietu no profila programmēšanas režīma, turiet pogu MODE
nospiestu 2 sekundes.
WATT
Pēc šīs programmas izvēles uz ekrāna parādīsies noklusējuma vērtība 120, ar pogām UP un DOWN var to iestatīt robežās no 10 līz 350.
Lai apstiprinātu ievadīto vērtību, nospiediet pogu MODE.
RECOVERY
Lai pārbaudītu pulsa vērtību vingrošanas laikā, nolieciet rokas uz pulsa
sensoriem un nospiediet pogu RECOVERY. Ierīce sāk skaitīt laiku no
00:60 līdz 00:00. Uz displeja parādīsies informācija par pulsu - F1,F2
….līdz F6. F1 ir labākais, un F6 sliktākais rezultāts. Lai izietu no šīs
funkcijas, vēlreiz nospiediet pogu RECOVERY.
BODY FAT
Šī funkcija rāda BMI indeksu vai tauku līmeni organismā %. Pēc
vingrošanas, nospiediet pogu BODY FAT un nolieciet rokas uz pulsa
sensoriem. Mērīšanas laikā uz ekrāna ir redzams simbols “----“, pēc šī
laika 30 sekundes tiek rādīts mērījuma rezultāts.
BAROŠANAS BLOKS IR PAREDZĒTS SKAITĪTĀJA ELEKTROAPGĀDEI:
230V/50Hz or 60Hz Output: 9V AC/0.5A. Skaitītājs pēc 4 minūtēm pārej
saglabāti. Gadījumā, kad monitors neieslēdzas, atvienojiet strāvas avotu
enerģijas taupīšanas režīmā, visi iestatījumi un vingrinājumu dati tiek
no elektrotīkla un uzgaidiet 15 sekundes.
Ierīces kļūda
Ja rādītājā neparādīsies neviena zīme, pārliecinieties, ka visi vadi ir pareizi pievienoti.
KONSERVĀCIJA
 Pirms katras ierīces lietošanas, jāpārliecinās, ka visas skrūves,
uzgriežņi un regulatori ir pieskrūvēti.
 Ierīces tīrīšanai nedrīkst lietot agresīvus tīrīšanas līdzekļus. Lietojiet
mīkstu, mitru drānu netīrumu un putekļu novēršanai. Novērsiet svīšanas
traipus jo skābā reakcija var sabojāt polsterējumu.
 Ierīce jāsaglabā sausās vietās, lai apdraudētu to no mitruma un
korozijas.
 Ja spidometrs nepareizi darbojas, lūdzam pārbaudīt, vai visi vadi ir
pareizi pievienoti, īpaši augšējais vads ar spidometru. Gadījumā kad
spidometrs vēl nedarbojas, jāpārbauda vai piegādātāja vads vai dakša
nav sabojāta.
Gadījumā kad nav pretestības regulācijas, lūdzam pārbaudīt, vai
augšējais sensora vads ir pareizi savienots ar apakšējo vadu.
Ņemot vērā vides aizsardzību, nolietotas baterijas, barošanas ierīces,
dzinējus utt. nav jāizmet ar mājsaimniecības atkritumiem. Nolietotas
baterijas, barošanas ierīces, akumulatori utt. jāpārdod par atkritumu
savākšanu atbildīgai iestādei, pēc spēkā esošā likuma par vides
aizsardzību.
Ieteicams periodiski pārbaudīt elektrības vadu un
kontaktdakšu. Bojājumu gadījumā, ierīci nedrīkst lietot.
Nekad neremontējiet ierīci pašrocīgi. Remonti jāveic
kvalificētam SPOKEY uzņēmuma darbiniekam. Nekad
nevelciet aiz vada.
LIETOŠANA
Pozīcija
Uzstādiet uz pedāļiem, ar rokām satveriet roku balstus. Vingriniet veicot
mainīgas kustības ar kājām un rokām.
Vingrinājumu laikā mugurai jābūt taisnai (zīmējums zemāk).
Vingrinājumi stacionārā trenažierī aizstāj vingrinājumus veicamus parastā
velosipēdā.
Muskuļu veidošana
Lai veidotu muskuļus treniņa laikā nozīmīgi jāpalielina pretestība. Tas
izraisīs lielāku muskuļu nostiepšanu un var nozīmēt, ka nevarēsit trenēt
tik ilgi, cik jūs gribēsit. Ja arī gribat trenēt savu fizisko formu jāmaina
treniņa programma. Jātrenē kā parasti no iesildīšanās fāzes, treniņa un
atpūtas, taču treniņa fāzes beidzās jāpalielina pretestība, lai pastiprinātu
kāju darbību. Jāaprobežo ātrums, lai pulss turētos apzīmētā līmenī.
Svara zaudēšana
Šeit svarīgs faktors ir piepūle, kāda jāieliek vingrinājumā. Cik ilgāk un
grūtāk trenējat, tik vairāk kaloriju zaudēsit. Panākumi būs tad, kad
sasniegsit tādu pašu iedarbīgumu kā trenējot fizisko formu.
TRENIŅA INSTRUKCIJA
TRENIŅA CIKLA ievērošana dod daudz labumu veselībai, kā piem.: fiziskā forma, muskuļu veidošana un kopā ar patērētu kaloriju kontroli - svara
krišanās.
Iesildīšanās fāze
Šis etaps nodrošina pareizu asins cirkulāciju un nodrošina pareizu
muskuļu darbu. Iesildīšanās samazina krampju veidošanās un muskuļu
sabojāšanas risku. Ieteicams paveikt dažus izstiepšanās vingrojumus kā
www.spokey.pl
attēlots zemāk. Katra pozīcija jāsaglabā ap. 10-15 sekundes, nav
jāsasprindzina vai jāvelk muskuļi vingrošanas laikā. Ja izjutīsit kādas
sāpes, tūlīt jāpārtrauc. Atkārtojiet vingrinājumu dažas reizes.
Augšstilbu un gūžu muskuļu izstiepšana
Veiciet vingrinājumu kā attēlots.
Augšstilbu muskuļu izstiepšana
Nolieciet labo plaukstu pie sienas. Ar kreiso plaukstu
satveriet kreiso pēdu. Pēc tam ar labo roku satveriet
labo pēdu.
Augšstilbu un ceļu muskuļu izstiepšana
Apsēdieties uz grīdas. Izvelciet kājas pret sevi.
Augšējo ķermeņa daļu iztiepšana
Stāviet uz grīdas ar mazliet izplēstām
27
www.spokey.pl
kājām,
www.spokey.eu
Pēc tam veiciet noliekšanos cenšoties ar plaukstām
sasniegt pēdas.
novietojiet abas rokas virs galvas (kā attēlots), un pēc
tam izstiepiet plecu muskuļus.
Lielu muskuļu izstiepšana
Kāju muskuļu izstiepšana
Stāviet pie sienas ar plaši izplēstām kājām. Atbalstiet
Noliecieties uz zemes. Salieciet kājas ceļos un
plaukstas pret sienu.
pievelciet tos līdz krūškurvim.
Mainīgi izvelciet kājas uz muguru, lai izstieptu kāju
muskuļus.
Treniņa fāze, atpūta, vingrināšanas sesijas pabeigšanas metode un bremzēšana
Šis etaps pieprasa pūles. Ar laiku, trenējot regulāri Jūsu kāju muskuļi
izstiepšanās vingrojumi, atceroties par to, lai nesasprindzinātu muskuļus.
kļūs elastīgāki. Jāvingrina savā tempā, bet ir svarīgi, lai pastāvīgi
Ieteicams trenēt vismaz trīs reizes nedēļā.
saglabātu tādu pašu tempu.
Lai apturēt velotrenažieri, pietiek beigt spiest uz pedāļiem. Trenažierim
Atpūta ļauj atjaunot normālu pulsu un atdzist muskuļus. Šis etaps ir
nav blokādes sistēmas un drošības bremzes. Slodzes sistēma ir
iesildīšanās atkārtošana un tas jāturpina apmēram 5 minūtes. Jāatkārto
neatkarīga no ātruma.
Attiecas uz skaitītāju
Pārsvītrotā atkritumu groza simbols, norādīts uz produkta nozīmē, ka nolietotas elektriskās un elektroniskās ierīces aizliegts izmest kopā ar citiem atkritumiem. Saskaņā ar
EEIA direktīvu par nolietotu elektrisko un elektronisko iekārtu apsaimniekošanu, šai ierīcei ir piemērojama selektīva savākšana. Lietotājam, kurš grib likvidēt šo produktu ir
pienākums nodot nolietotās elektriskās un elektroniskās ierīces nolietoto ierīču pieņemšanas punktā, kas veicina atkārtotu izmantošanu, pārstrādi, un apkārtējās vides
aizsardzību. Šim mērķim, jāsazinās ar produkta pārdevēju, vai vietējās valdības pārstāvjiem. Elektroniskajā ierīcē esošas bīstamas sastāvdaļas var negatīvi un ilgstoši
iedarboties uz apkārtējo vidi un cilvēku dzīvību.
www.spokey.pl
28
www.spokey.pl
www.spokey.eu
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
BEMERKUNG
Vorliegende bedienungsanleitung auf später aufbewahren. Produkt Geeignet ausschliesslich für Hausgebrauch.
SICHERHEITSHINWEISE
 Vor dem Aufbau des Gerätes und vor dem Training lesen Sie die
vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sichere und
effiziente Nutzung des Gerätes kann nur dann gewährleistet werden,
wenn es zweckgemäß und entsprechend dieser Bedienungs- und
Montageanleitung aufgebaut, gewartet und benutzt wird.
Sollten Sie nicht der Benutzer sein, leiten Sie bitte vorliegende
Bedienungsanleitung an alle Benutzer weiter und informieren Sie sie
über sämtliche Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen.
 Bevor Sie mit dem Training beginnen, befragen Sie Ihren Arzt und
holen Sie dessen Rat ein zwecks Feststellung, ob es keine psychischen
bzw. physischen Gegenanzeigen für Ihre Gesundheit und Sicherheit
gibt. Dadurch kann ebenfalls unrichtige Benutzung des Gerätes
verhindert werden. Der Arzt stellt fest, ob Anwendung von Arzneimittel,
die den Puls, Druck, bzw. Cholesterin beeinflussen, begründet ist.
 Achten Sie auf Signale Ihres Körpers. Nicht richtiges bzw. zu intensives
Training kann sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken. Sie sollen
mit dem Training sofort aufhören, sobald einer der folgenden
Symptome auftreten: Schmerz, Brustschmerzen, unregelmäßiger
Pulsschlag, auffällig reduzierter Atem, Ohnmacht, Schwindelfälle,
Übelkeit. Sollte eines der obigen Symptome auftreten, ist dies sofort
dem Arzt zu melden und bis dahin mit dem Training aufzuhören
 Kinder und Tiere sind von dem Gerät fernzuhalten. Das Gerät ist
ausschließlich für Erwachsene geeignet
 Das Gerät ist auf gerade, harte Fläche, die mit Matte bzw. Teppich
abgesichert wird, aufzustellen. Für die Sicherheit ist jeweils 2 m Fläche
von jeder Seite des Gerätes freizuhalten.
 Vor dem Training prüfen, ob sämtliche Schrauben und Mutter richtig
festgezogen sind. Dabei ist insbesondere auf die Verschleißteile zu
achten.
 Sicherheit des Gerätes kann nur dann gewährleistet werden, wenn es
systematisch gewartet und kontrolliert wird.
 Das Gerät ist immer gemäß seiner Bestimmung zu benutzen. Sollte
sich bei dem Aufbau bzw. bei der Benutzung eins der Teile als
mangelhaft erweisen, oder beunruhigende Geräusche von sich geben,
ist mit dem Training aufzuhören und das Gerät ist bei der Servicestelle
abzugeben. Ein defektem Gerät darf nicht benutzt werden.
 Beim Training tragen Sie angemessene Sportkleidung. Vermeiden Sie
lose Kleidungsstücke, die an das Gerät klammern könnten bzw. solche,
die Bewegungen beschränken bzw. unmöglich machen könnten.
Ebenfalls empfiehlt es sich entsprechende Sportschuhe zu tragen. Zu
Beginn empfiehlt es sich, ein langsames Tempo einzustellen. Während
der Übungen sich an die Griffe halten.
 Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Das Höchstgewicht des
Benutzers beträgt 100 kg.
 Besondere Vorsicht ist bei Heben und Verlegen zu bewahren. Das
Gerät soll immer von zwei Personen verlegt werden. Bei Heben bzw.
Verlegen des Gerätes ist auf die richtige Haltung zu achten, damit die
Wirbelsäule nicht beschädigt wird.
 Das Gerät ist der Klasse H und C gemäß der Norm EN 957 angeordnet
und ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf weder
für Therapie- noch für Rehazwecke benutzt werden.
 Bei dem Aufbau des Gerätes ist die beiliegende Aufbauanleitung strikt
zu befolgen und es sind nur dem Set beiliegenden Teile zu benutzen.
Vor dem Aufbau ist zu überprüfen, ob sämtliche Teile aus der
beiliegenden Liste im Set vorhanden sind.
 Vermeiden Sie Situationen, dass die Regulierungsanlagen, die bei der
Bewegung des Benutzers stören können, in solcher Einstellung
gelassen werden, dass irgendwelche Elemente hervorstehen.
Warnung: Vor der Benutzung des Gerätes die Bedienungsanleitung
durchlesen. Für eventuelle Verletzungen bzw. Beschädigungen der
Gegenstände, die auf die unangemessene Benutzung dieses Produktes
zurückzuführen sind, übernehmen wir keine Verantwortung.
Bei
unsachgemäßem
und
übermäßigem
Training
sind
Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
TECHNISCHE DATEN
Nettogewicht – 23 kg, Schwungrad – 6 kg
Abmessungen nach dem Aufbau: – 88,5 x 52,5 x 134 cm
Höchstbelastung - 110 kg
Gerät zum Ganzkörpertraining
ÜBERSICHT DER TEILE
Schema – S. 31
Lfd. Nr. Beschreibung
Menge
Lfd. Nr. Beschreibung
Menge
Lfd. Nr.
Beschreibung
Menge
A
Zähler
1pc
E-3
Deckelmutter
4pcs
I-5
Mutter
4pcs
A-1
Pulssensorleitung
1pc
E-4
Unterlegscheibe
12pcs
I-6
Blinddeckel
2pcs
A-2
Sensorleitung
1pc
E-5
Schraube M6x20
8pcs
J-L&R
Pedal (links / rechts)
1set
A-3
Schrauben M5x12
4pcs
E-6
Hülse
4pcs
K
Kurbel (links / rechts)
1set
1set
E-7
Verbindungshülse
2pcs
K-1
Unterlegscheibe
2pcs
B
B-1
Lenkradabdeckung
1pc
E-8
Unterlegscheibe
4pcs
K-2
Kurbeldeckel
2pcs
B-2
Unterlegscheibe
1pc
E-9
Unterlegscheibe
4pcs
L
Schwungrad
1set
B-3
Unterlegscheibe
1pc
F
Hauptrahmen
1pc
L-1
Schwungradachse
1pc
B-4
1pc
F-1
Motorleitung
1pc
L-2
Lager 6900
1pc
1pc
F-2
6203 Lager
2pcs
L-3
Mutter
4pcs
B-6
Hülse
Befestigungsschraube für
Lenkrad
Leitung
1pc
F-3
Motor
1pc
L-4
Lager 6300
1pc
B-7
Pulssensoren
2pcs
F-4
Schraube M4x15
4pcs
L-5
Unterlegscheibe
2pcs
B-8
Schaumstoff
2pcs
G
Stabilisator vorne
1set
L-6
Unterlegscheibe
1pc
B-9
Blinddeckel
2pcs
G-1
Schraube M8x60
5pcs
M
C-L&R
Oberteil der Halter
1set
G-2
Mutter M8
6pcs
M-1
Schraube M6x20
1pc
C-1
Schaumstoff, Oberteil
2pcs
G-3
Blinddeckel
2pcs
M-2
Mutter
1pc
C-2
Blinddeckel für Halter
2pcs
G-4
Schraube
2pcs
M-3
Mutter
3pcs
D
Lenkradsäule
1set
H
Stabilisator hinten
1set
M-4
Rad
1pc
D-1
Hülse
1pc
H-1
Blinddeckel
2pcs
M-5
Hülse
1pc
D-2
Sensorleitung
1pc
I
Pedalrahmen
2pcs
N
Magnetriemen
1set
D-3
Plastikhülse
10pcs
I-1
Unterlegscheibe
4pcs
N-1
Magnet
10pcs
E
Unterteil der Halter
2pcs
I-2
Schraube M6x50
2pcs
N-2
Schraube M6x20
1pc
E-1
Unterlegscheibe
4pcs
I-3
Schraube M6x50
4pcs
N-3
Feder
1pc
E-2
Schraube M6x20
4pcs
I-4
Unterlegscheibe
4pcs
B-5
1pc
O
Antriebsrad
1pc
O-4
Hülse
1pc
P(L&R)
Abdeckung
1set
O-1
Lager
1pc
O-5
Unterlegscheibe
1pc
P-1
Kurbel
1pc
O-2
Riemen
1pc
O-6
Unterlegscheibe
1pc
P-2
Schraube M4x15
5pcs
O-3
Schraube M6x20
3pcs
P-3
Schraube M4x20
7pcs
AUFBAUANLETUNG (BILDER – SEITEN 34 -35)
SCHRITT 1 Stabilisatoren vorne und hinten (G&H) mit Schrauben (G-1)
mit Hauptrahmen verbinden. Der Stabilisator vorne (G) weist Räder auf;
verbinden Sie jeden der Stabilisatoren mit zwei Schrauben (G-1), zwei
Hutmuttern (G-2) und zwei Unterlegscheiben (E-4).
SCHRITT 2 Obere Leitung (D-2) mit flacher Leitung (F-1) verbinden, die
Säule (D) in der Öffnung im Hauptrahmen anbringen und mit 4 Schrauben
(E-5) und 4 Unterlegscheiben (E-4) befestigen.
SCHRITT 3 Welle (D-1) in die Öffnung an der Säule einschieben und
dann untere Arme der Halter (E) auf dieser anbringen, mit Schrauben (E2) und Unterlegscheiben (E-1) befestigen und Plastikdeckel an
Schrauben anbringen.
SCHRITT 4 Pedale (J-R&L) auf Pedalarmen (I) anbringen, mit zwei
Schrauben (I-3), zwei Unterlegscheiben (I-4) und zwei Muttern (I-5) befestigen.
Den Unterteil der Halter an den Arm der Pedale mit Schraube (I-2),
Unterlegscheibe (I-1) und Mutter (G-2) befestigen.
SCHRITT 5 Das Oberteil der Halter (C-L&R) mit dem Unterteil der Halter
mit zwei Schrauben (E-5) und zwei Unterlegscheiben (E-4) befestigen.
SCHRITT 6 Das Lenkrad auf einer Metallplatte an der Säule anbringen
und dann eine Plastikabdeckung (B-1) auf dieser anbringen, eine
Unterlegscheibe (B-2), eine Unterlegscheibe (B-3) und eine Hülse (B-4)
auf dieser anbringen; einen Drehknopf (B-5) einschieben, den Drehknopf
festziehen, um das Lenkrad in die gewünschte Stellung zu stellen.
SCHRITT 7 Leitung des Pulssensors (A-1) mit der Leitung des
Pulssensors (B-6) verbinden, Leitung des Sensors (A-2) mit Leitung des
Sensors (D-2) verbinden; den Zähler mit 4 Schrauben (A-3) befestigen.
Verlegung des Gerätes
Das Trainingsgerät sorgfältig auf die hinteren Förderrollen anheben (Abbildung S. 32) und - dieses auf beiden Seiten haltend - an den gewünschten Ort
tragen.
Widerstandseinstellung
Funktion der Einstellung der Intensität ermöglicht, den Widerstand auf
Pedalen zu ändern. Der hohe Widerstand erfordert größeren Krafteinsatz
beim Treten in die Pedale und der niedrige Widerstand erfordert
niedrigeren Krafteinsatz. Die Widerstandsstärke wird mittels Zählwerks
eingestellt. Für die Erlangung von zufriedenstellenden Ergebnissen soll
die Intensität während des Trainings mittels Druckknöpfen UP(+) und
DOWN (-) eingestellt. Das Belastungssystem ist von der Geschwindigkeit
unabhängig. Die Widerstandsstärken: 1-16
Nivellierung des Gerätes (BILD - S.36)
Vor dem Beginn des Trainings ist die angemessene Einstellung des
Gerätes zu überprüfen.
Das Gerät mit den Drehknöpfen des vorderen Stabilisators nivellieren.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZÄHLWERK
TASTEN
MODE/ENTER Taste zum Wechsel des Trainingsmodus des Fahrrads
sowie zur Bestätigung der eingeführten Daten.
RESET Drücken Sie die RESET Taste zwecks:
Bestätigung der ausgewählten Funktion/des ausgewählten Programms
Rückkehr zum Hauptmenü
Zurücksetzen des Werts, Rückkehr zu den Ausgangsdaten durch
Drücken und Halten für 2-3 Sekunden.
START/STOP
Drücken Sie die START/STOP Taste, um eine
Trainingseinheit zu beginnen oder zu beenden. Nach dem Drücken der
Taste kann das Training begonnen werden. Alle Werte beginnen von „0“
an aufwärts zu zählen.
RECOVERY
Drücken Sie RECOVERY um
den Status des Herzschlagtempos zu
überprüfen.
UP Diese Taste dient:
der Erhöhung des eingegebenen Werts
der Auswahl des Trainingsprogramms
DOWN Diese Taste dient:
der Reduzierung des eingegebenen Werts
der Auswahl des Trainingsprogramms
BODY FAT Drücken Sie die BODY FAT Taste, um Ihren Körperfettwert,
ausgedrückt in % sowie den BMI, also den Index für den Fettgehalt unter
Berücksichtigung von Größe, Gewicht und Geschlecht des Nutzers, zu
überprüfen.
FUNKTIONEN
SPEED (Geschwindigkeit) – Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an, mit
der das Training ausgeführt wird (0,0~99,9 km/h)
DISTANCE (Distanz) – Zeigt die während des Trainings zurückgelegte
Distanz an (0,00~99,99 km)
TIME (Zeit) – Zeigt die Dauer des Trainings an (0:00~99:59)
CALORIES (Kalorien) – Zeigt die während des Trainings verbrannten
Kalorien an (0~999)
PULSE (Puls) – Zeigt den aktuellen Pulswert an. Der Puls wird durch
Sensoren gemessen, die sich in den Griffen des Lenkers befinden.
(P~30~240)
WARNUNG! Das Puls-Überwachungssystem kann ungenau sein.
Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaften Verletzungen oder sogar
zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach fühlen, sollten Sie das Training
unverzüglich unterbrechen.
RPM – Zeigt die aktuelle Drehzahl pro Minute an (0~15~999)
WATT – Energieverbrauch unter Berücksichtigung der Zeit, bewältigten
Distanz und verbrauchten Kalorien (0~350)
BEDIENUNGSANLEITUNG DES ZÄHLERS
1. An die Stromversorgung anschließen. Der Zähler wird gestartet und
gibt ein langgezogenes Tonsignal von sich. Zwei Sekunden nach dem
Einschalten können Sie mit der Dateneingabe beginnen (Geschlecht,
Alter, Größe und Gewicht), für bis zu 4 Nutzer U1~U4 Abbildungen (A~F,
S. 44).
2. Nach der Einführung der Daten zeigt der Zähler den Startbildschirm an
( Abbildung G, S. 44)
3. Auf dem Startbildschirm erscheint zunächst das MANUAL-Programm,
der Nutzer kann die Trainingsparameter durch Drücken der UP- und
DOWN-Tasten
einstellen
(12
Programme),
>USER
PROGRAM>HRC>WATT. ( Abbildungen H~K , S. 44)
QUICK START UND MANUAL
www.spokey.pl
30
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Vor dem Beginn des Trainings im Manual-Modus, kann das Trainingsziel
eingegeben werden: ZEIT, DISTANZ, KALORIEN und PULS.
[Quick start] Nach dem Einschalten der Stromversorgung kann sofort mit
dem Training begonnen werden, durch Drücken der START/STOP Taste
ohne zusätzliche Einstellungen. Eine Änderung der Trainingsbelastung
erfolgt mittels der Tasten UP und DOWN
PROGRAMME
Drücke Sie Up oder Down, um ein Programm auszuwählen, zur
Bestätigung drücken Sie ENTER/MODEL. Vor dem Trainingsbeginn kann
der Nutzer die Trainingsdauer einstellen. Zur Belastungssteigerung oder reduzierung sind die Tasten UP oder DOWN zu verwenden
H.R.C.
Vor dem Trainingsbeginn im H.R.C.-Modus kann die gewünschte
Pulsfrequenz 55 %, 75 % oder 90 % eingestellt werden. Zum Einstellen
dieses Programms ist die MODE Taste zu betätigen. Nach Auswahl des
TAG Programms, sind der Puls-Wert sowie die Trainingsdauer mithilfe
der Tasten UP und DOWN einzugeben. Am Ende sind alle eingeführten
Parameter mit der MODE Taste zu bestätigen und das Training durch
Drücken der START Taste zu beginnen.
USER PROGRAM
Der Nutzer kann sein eigenes Trainingsprofil eingeben, beginnend mit der
Spalte 1 bis 20.
Um die Programmierung des Profils zu verlassen, halten Sie die Taste
MODE 2 Sekunden lang gedrückt.
WATT
Der automatische, auf dem Bildschirm angezeigte Wert für dieses
Programm ist 120, nach der Wahl des Programms kann dieser Wert
mittels UP und DOWN im Bereich von 10 bis 350 eingestellt werden. Die
Bestätigung der gewünschten Einstellung erfolgt durch Drücken der
MODE Taste.
RECOVERY
Um den Puls-Wert während des Trainings zu überprüfen, legen Sie die
Hände auf die Pulssensoren und drücken Sie RECOVERY. Auf dem
Display erscheint ein Countdown von 00:60 bis 00:00. Auf dem Display
erscheint eine Information zu den Trainings-Pulswerten von F1, F2 ….bis
F6. Wobei F1 das beste und F6 das schlechteste Ergebnis ist. Um diese
Anzeige zu verlassen, erneut RECOVERY drücken.
BODY FAT
Diese Funktion gibt Auskunft über den BMI oder Körperfettgehalt in %.
Drücken Sie nach Trainingsende BODY FAT und legen Sie Ihre Hände
auf die Pulssensoren. Während der Messung zeigt das Zählerdisplay “----
“ an, nach Ablauf der Ermittlungszeit wird das Messergebnis 30
Sekunden lang angezeigt.
NETZTEIL ZUR STROMVERSORGUNG DES ZÄHLERS:
230V/50Hz oder 60Hz Output: 9V AC/0.5A. Der Zähler geht nach 4
Minuten in den Energiesparmodus über, alle Einstellungen und
Trainingsdaten bleiben bis zur erneuten Aktivierung gespeichert.
Falls sich der Monitor nicht einschalten lässt, trennen Sie das Netzteil von
der Stromversorgung und warten Sie 15 Sekunden lang.
Fehler des Gerätes
Falls auf der Anzeige keine Ablese erscheint, sich vergewissern, dass sämtliche Kabel richtig angeschlossen sind.
WARTUNG
 Vor jeder Benutzung des Gerätes vergewissern Sie sich, dass
sämtliche Schrauben, Mutter und Knebelgriffe richtig festgezogen
wurden.
 Zur Reinigung des Gerätes dürfen keine aggressiven Reinigungsmittel
benutzt werden. Benutzen Sie einen weichen, feuchten Lappen zur
Beseitigung von Schmutz und Staub. Entfernen Sie Schweißspuren, da
die saure Reaktion die Polsterteile beschädigen kann. Das Zählwerk ist
ausschließlich mit trockenem Lappen zu reinigen.
 Das Gerät ist in den trockenen Räumen zum Schutz vor Feuchte und
Korrosion aufzubewahren.
 Sollte das Zählwerk nicht richtig funktionieren, vergewissern Sie sich,
dass sämtliche Kabel gut verbunden sind, insbesondere das obere
Kabel mit dem Zählwerk. Sollte das Zählwerk nach wie vor nicht richtig
funktionieren, überprüfen Sie, ob die Speiseleitung
bzw. der Stecker nicht beschädigt sind.
 Bei
fehlender
Widerstandseinstellung
sich
vergewissern, ob die obere Sensorleitung mit der
unteren Leitung richtig verbunden ist.
ACHTUNG: Aus Umweltschutzgründen sind die verbrauchten Batterien,
Speiseleitungen, Motoren u.s.w. nicht in Haushaltsmüll zu werfen. Leere
Batterien, Speiseleitungen, Akkus, sind an die Stellen zu bringen, die
Entsorgung gemäß geltenden Bestimmungen des Umweltschutzrechtes
durchführt. Empfohlen ist die systematische Prüfung der elektrischen
Leitung und des Steckers. Nie am Kabel ziehen. Bei Beschädigung ist
das Gerät nicht zu benutzen. Das Gerät ist nie auf eigene Hand zu
reparieren. Die Reparatur ist durch einen qualifizierten Mitarbeiter der
Firma SPOKEY durchzuführen.
BEDIENUNG
Position
Auf den Pedalen stehen, mit den Händen die Griffe halten. Abwechselnde
Bewegungen mit den Beinen und Händen ausführen. Während der
Übungen halten Sie den Rücken gerade (Abbildung). Die Übungen auf
dem stationären Orbitrek ersetzen Übungen auf dem Fahrrad. Das Gerät
ist für das Training des gesamten Körpers.
Muskelgestaltung
Zwecks Muskelgestaltung ist während des Trainings der Widerstand
bedeutend zu erhöhen. Dies führt zur größeren Spannung der Muskel
und kann bedeuten, dass das Training nicht so lang wie gewünscht
dauern kann. Sollte die Kondition trainiert werden, ist das
Trainingsprogramm zu ändern. Trainieren wie üblich über die
Aufwärmphase, Training und Erholung, zum Schluss des Trainings ist der
Widerstand zu steigern, damit die Beinarbeit erhöht wird. Die
Geschwindigkeit ist zu begrenzen, damit der Puls auf festgelegtem
Niveau bleibt.
Gewichtabbau
www.spokey.pl
31
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Wichtig ist der Krafteinsatz während der Übung macht. Je länger und
schwerer Sie trainieren, desto mehr Kalorien werden verbrannt.
Erfolgreich wäre dabei, wenn Sie die gleiche Effizienz wie bei dem
Konditionstraining erreichen.
Die
Berechnung
der
Trainingsleistung
Rotationsgeschwindigkeit und Drehmoment.
basiert
auf
TRAININGSANLEITUNG
Befolgung des TRAININGSZYKLUS hat viele Vorteile für die Gesundheit: physische Kondition, Muskelgestaltung und in Verbindung mit der Kontrolle
der konsumierten Kalorien – Gewichtabbau.
Aufwärmphase
Diese Phase garantiert den richtigen Blutdurchfluss im Körper und
gewährleistet die richtige Muskelarbeit. Die Aufwärmphase reduziert die
Gefahr der Krämpfe und Muskelverletzung. Es empfiehlt sich einige
Dehnübungen gemäß den nachfolgenden Abbildungen auszuführen.
Jede Stellung soll ca. 10-15 Sekunden lang gehalten werden, die Muskel
sollen bei den Übungen nicht übermäßig angestrengt und gezerrt werden.
Bei Schmerzen sollen Sie mit den Übungen sofort aufhören.
Jede Übung soll mehrmals wiederholt werden.
Dehnübungen Oberschenkel und Po
Die Übung gemäß der Abbildung ausführen.
Dehnübungen Oberschenkel
Rechte Hand auf die Wand legen. Mit der linken Hand an
dem linken Fuß greifen. Anschließend mit der rechten
Hand den rechten Fuß greifen.
Dehnübungen Oberschenkel und Knie
Sich auf dem Boden hinsetzen. Beine vor sich strecken.
Anschließend sich beugen und sich bemühen, mit den
Händen die Füße zu berühren.
Dehnübungen Oberkörper
Auf dem Boden in leichter Spreize stehend, die
Hände oberhalb des Kopfes heben (wie abgebildet),
und anschließend Muskel der Oberarme dehnen.
Dehnübungen Waden
Bei der Wand in der Spreize stehen. Die Hände gegen
die Wand stützen.
Abwechselnd die Beine nach hinten werfen zwecks
Dehnung der Beinmuskeln.
Dehnübungen Beine
Sich auf den Boden hinlegen. Die Beine an den Knien
biegen und sie zur Brust anziehen.
Dehnübungen sollen wiederholt werden. Dabei sollen die nicht überdehnt
werden. Das Training soll mindestens drei mal wöchentlich wiederholt
werden.
Zwecks das Gerät zum Stillstand zu bringen, ist dem Betätigen der
Pedale aufzuhören. Das Fahrrad besitzt kein Sperrsystem und keine
Sicherheitsbremse. Das Bremssystem ist nicht einstellbar. Das
Bremssystem ist nicht von der Geschwindigkeit abhängig.
Trainingsphase, Erholung, Beendigung des Trainings und Bremsen
Diese Phase erfordert Krafteinsatz. Mit der Zeit wird bei systematischem
Training die Beinmuskulatur elastischer. Im eigenen, immer gleichen
Tempo trainieren.
Die Erholung ermöglicht, den normalen Pulsschlag wiederherzustellen
und die Muskeln abzukühlen. Diese Phase ist die Wiederholung der
Aufwärmphase und soll ca. 5 Minuten lang fortgesetzt werden. Die
Betrifft Zählwerk
Die Bezeichnung des Gerätes mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne informiert über Verbot der Entsorgung der ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten mit
sonstigen Abfällen. Gemäß der WEEE Richtlinie zum Umgang mit Elektronikschrott, sind diese Geräte anderweitig zu entsorgen.Verbraucher dürfen ausgediente Elektrogeräte
nun nicht mehr in den Hausmüll werfen, sondern müssen diese an speziellen Sammelstellen abgeben. Zu diesem Zweck soll der Verbraucher sich an die Stelle wenden, wo
das Gerät erworben wurde, bzw. an Vertreter der örtlichen Behörden. Gefährliche Inhalte der Elektronikgeräte können lang anhaltende ungünstige Änderungen in natürlicher
Umgebung verursachen, wie auch die Gesundheit der Menschen beeinträchtigen.
www.spokey.pl
32
www.spokey.pl
www.spokey.eu
SCHEMAT / DIAGRAM / СХЕМА / SCHÉMA / SCHEMA / SHĒMA / SCHEMA
1
www.spokey.pl
33
www.spokey.pl
www.spokey.eu
www.spokey.pl
34
www.spokey.pl
www.spokey.eu
2
www.spokey.pl
35
www.spokey.pl
www.spokey.eu
KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 1
S13
(27)
(39)
(41)
S6
www.spokey.pl
36
www.spokey.pl
www.spokey.eu
KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 2
S8
(41)
(66)
www.spokey.pl
37
www.spokey.pl
www.spokey.eu
KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 2
www.spokey.pl
38
www.spokey.pl
www.spokey.eu
KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 4
(25)
(35)
(36)
www.spokey.pl
39
www.spokey.pl
www.spokey.eu
KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 5
(25)
(26)
(27)
www.spokey.pl
40
www.spokey.pl
www.spokey.eu
KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 6
(5)
(8)
www.spokey.pl
41
www.spokey.pl
www.spokey.eu
KROK / STEP / ШАГ / ŽINGSNIS / SOLIS / SCHRITT 7
www.spokey.pl
42
www.spokey.pl
www.spokey.eu
PRZENOSZENIE URZĄDZENIA / MOVING THE DEVICE / ПЕРЕНОС УСТРОЙСТВА / PŘENÁŠENÍ ZAŘÍZENÍ / PRENÁŠANIE ZARIADENIA /
ĮRENGINIO PERKĖLIMAS Į KITĄ VIETĄ / IERĪCES PĀRVIETOŠANA / TRANSPORT
3
POZIOMOWANIE URZĄDZENIA / LEVELLING / ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ РАЗМЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА / KALIBRACE ZAŘÍZENÍ / VODOROVNÁ
POLOHA ZARIADENIA / PRIETAISO HORIZONTALUMO NUSTATYMAS / IERĪCES HORIZONTĀLA NOVIETOŠANA / NIVELLIERUNG
DES GERÄTES
(PL) Zaślepki tylnego stabilizatora
(EN) Rear Stabilizer End Cap
(RU) Заглушки заднего стабилизатора
(CZ) Záslepky zadního stabilizátoru
(SK) Záslepky zadného stabilizátora
(LT) Užpakalinio stabilizatoriaus aklės
(LV) Pakaļējā stabilizatora tapas
(DE) Endkappen am hinteren Stabilisator
www.spokey.pl
43
www.spokey.pl
www.spokey.eu
www.spokey.pl
44
www.spokey.pl
www.spokey.eu
4
DOKUMENT GWARANCYJNY
Producent (Gwarant) :
Spokey Sp z o.o. z siedzibą w Katowicach
ul. Ks. Mjra Karola Woźniaka 5
tel. 32 317 20 00
NIP 731 11 59 686
REGON 471323630
5
Zasięg terytorialny ochrony gwarancyjnej:
Polska
Przedmiot sprzedaży:
TRENAŻER ELIPTYCZNY LEGANES (836507)
WARUNKI GWARANCJI JAKOŚCI
Gwarant udziela gwarancji jakości na zakupiony przedmiot sprzedaży przez okres 24 miesięcy od daty sprzedaży na elementy
mechaniczne oraz przez okres 5 lat od daty sprzedaży na stelaż.
2. Gwarant zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad fizycznych przedmiotu sprzedaży, jeżeli wady ujawnią się w elementach
mechanicznych w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży oraz w ramie w okresie 5 lat od daty sprzedaży. Okres gwarancji ulega
zawieszeniu na czas od daty zgłoszenia wad Gwarantowi do czasu umożliwienia odebrania przedmiotu gwarancji przez Nabywcę.
3. Nabywcy przysługuje żądanie dostarczenia przedmiotu sprzedaży wolnego od wad, jeżeli w terminie gwarancji dokonane zostały co
najmniej 4 jego naprawy, a przedmiot sprzedaży jest nadal wadliwy.
4. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady fizyczne ukryte, tkwiące w przedmiocie sprzedaży.
5. W razie ujawnienia wad, nabywca wyda przedmiot sprzedaży bez zanieczyszczeń, w opakowaniu oryginalnym lub zastępczym
pozwalającym na przetransportowanie przedmiotu sprzedaży w stanie nie pogłębiającym ujawnionych wad czy uszkodzeń,
przedstawicielowi Gwaranta, po uzgodnieniu z Gwarantem, telefonicznie pod numerem serwisu 32 317 20 34 lub 32 317 20 33 trybu i
terminu odbioru towaru. Gwarant ma prawo nie przyjąć przedmiotu sprzedaży, który nie spełnia powyższych wymogów.
6. Nabywca może dostarczyć do siedziby Gwaranta wadliwy przedmiot sprzedaży osobiście lub za pośrednictwem osoby trzeciej. Koszt
przesyłki nie podlega zwrotowi. Gwarant nie przyjmuje przesyłek za pobraniem lub wysłanych na koszt Gwaranta.
7. Karta gwarancyjna jest ważna z dowodem zakupu (paragonem, fakturą) zawierającym datę sprzedaży.
8. Gwarant zobowiązuje się odebrać przedmiot gwarancji w terminie 3 dni roboczych od zgłoszenia, oraz wykonać obowiązki wynikające z
niniejszej gwarancji w terminie kolejnych 7 dni. W przypadku uznania reklamacji, naprawiony przedmiot gwarancji zostanie dostarczony
6
Nabywcy na koszt własny Gwaranta, zaś w przypadku nie uznania reklamacji, Nabywca będzie mógł odebrać przekazany przedmiot w
siedzibie Gwaranta lub zamówić jego wysyłkę na własny koszt. Proces przebiegu reklamacji nie powinien przekraczać 14 dni.
9. Gwarancją nie są objęte:
 skutki mechanicznych uszkodzeń spowodowanych sposobem użytkowania – obicia, pęknięcia, otarcia;
 mechaniczne oderwania ozdób, naklejek;
 drobne powierzchniowe zarysowania, odbarwienia lub spękania powłoki kryjącej;
 uszkodzenia powstałe na skutek używania i przechowywania przedmiotu sprzedaży niezgodnie z instrukcją obsługi;
 przedmioty sprzedaży w zakresie wad jawnych, o których Nabywca wiedział w dniu zakupu;

skutki napraw podjętych przez Nabywcę we własnym zakresie.
10. W przypadku sprzedaży na rzecz konsumenta gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

UŻYTKOWANIE PRZEDMIOTU SPRZEDAŻY NIEZGODNIE Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I WARUNKAMI GWARANCJI POWODUJE JEJ
UTRATĘ.
1.
www.spokey.pl
45
www.spokey.pl
www.spokey.eu
Made in P.R.C. / Pagaminta Kinijos Liaudies Respublikoje / Ražots: Ķīna / Származási hely: Kína
WWW.SPOKEY.EU
Distributors:
PL
Spokey sp. z o.o.
ul. Woźniaka 5,
40-389 Katowice
[email protected] / [email protected]
www.spokey.pl
46
CZ
Spokey s.r.o., Sadová 618,
738 01 Frýdek – Místek, Czeská republika
SK
Kanlux s.r.o., M. R. Štefánika 379/19,
911 01 Trenčín, Slovensko
www.spokey.pl
www.spokey.eu

Podobne dokumenty