3/CP v1. RS - Electrocomponents

Transkrypt

3/CP v1. RS - Electrocomponents
RS review date: 01//1
3/CP v1. RS -, -
ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA
(Następujące rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 i (WE) nr 1272/2008)
SDS numer: 415 data pierwszego wydania: 01 może 2004 r. Ostatnia aktualizacja: 01 czerwca 2016
1. identyfikacja produktu i firmy
1.1 – Identyfikacja produktu
Nazwami handlowymi: Superwool HT zarządu
Wyżej wymienionych produktów zawiera ziem alkalicznych krzemionki wełny (AES wełny)
Numer indeksu: 650-016-00-2 załącznik VI
Numer CAS: 436083-99-7
Numer rejestracyjny: 01-2119457644-32-0000
1.2-wykorzystanie Produkt
Zastosowanie jako izolacja cieplna, ciepłochronne, ciepła zamknięcia, uszczelki oraz złączy
kompensacyjnych w piece przemysłowe, Piece, Piece, kotły i inne urządzenia oraz w przemyśle
lotniczym, motoryzacyjnym i urządzenia przemysłu, jako bierne systemów ochrony przeciwpożarowej
i ogień przystanków. (Proszę odnieść się do arkusza dane specyficzne dla Więcej informacji).
1.3-Identyfikacja firmy
RS Components Ltd
Birchington Road
Corby
Northants
NN17 9RS
Tel: + 44 (0) 1536 402888
Faks: + 44 (0) 1536 401588
1.4-Telefon alarmowy
[email protected]
(22) 30 70 548 (8am to 6pm)
2. identyfikacja zagrożenia
2.1-Klasyfikacja substancji/mieszaniny
2.1.1 KLASYFIKACJA ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM (WE) NR 1272/2008
Nie sklasyfikowane jako niebezpieczne według klasyfikacji, oznakowania i pakowania rozporządzeń
(CLP) 1272/2008 EWG
2.2-etykietowania elementów
Nie dotyczy
2.3 – innych zagrożeń, które nie prowadzą w klasyfikacji
Łagodne mechaniczne podrażnienie skóry, oczu i górne drogi oddechowe mogą być wynikiem
ekspozycji.
Efekty te są zwykle przemijające.
3/CP v1. RS -, -
3. Skład/informacja o składnikach
Opis
Ten produkt jest wykonany z wełny AES związany z materiałów organicznych i nieorganicznych.
Skład
SKŁADNIK
Krzemian ziem
alkalicznych
wełny
Obojętnych
materiałów
nieorganicznych
Skrobi
%
masy
60-90
Nr CAS.
NUMER rejestracji
Klasyfikacja zagrożenia
zgodnie z CLP
Nie sklasyfikowany jako
niebezpieczny
436083-99-7
01-2119457644-32
0-50
Nie dotyczy
Nie są jeszcze
dostępne
Nie sklasyfikowany jako
niebezpieczny
0-10
9005-25-8
Nie są jeszcze
dostępne
Nie sklasyfikowany jako
niebezpieczny
Dodatkowe informacje o składzie
Skład:
* Definicja CAS: ziem alkalicznych krzemionki (AES) składający się z krzemionki (50-82 wt %),
cyrkonowego i magnezytowych (18-43 wt %), tlenek glinu, titania i tlenek cyrkonu (mniej niż 6 wt %) i
śledzenia tlenków.
Żaden ze składników są radioaktywne zgodnie z Europejską dyrektywą Euratom 96/29.
4. Pierwsza pomoc
4.1-opis środków pierwszej pomocy
Skóry:
Obsługa tego materiału może generować łagodne mechaniczne tymczasowe podrażnienie skóry.
Jeśli to nastąpi, spłukać strumieniem wody i delikatnie umyć. Nie pocierać lub podstaw narażone
skóry.
Oczy:
W przypadku kontaktu z oczami obficie przepłukać wodą; masz oko wanna dostępna. Nie pocierać
oczu. Pomocy medycznej jeżeli podrażnienie utrzymuje się
Nosa i gardła:
Jeśli się podrażniona przenieść się do strefy wolnej kurzu, pić wodę i cios w nos. Pomocy medycznej
jeżeli podrażnienie utrzymuje się.
Dodatkowe informacje o pierwszej pomocy:
Jeśli objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem.
4.2 – Najważniejsze objawy i skutki, ostre i opóźnione
Nie objawów lub efekty spodziewać ostrego lub opóźnione
3/CP v1. RS -, -
4.3-wskazanie wszelkich natychmiastowej pomocy medycznej oraz specjalne traktowanie
wymagane
Nie ma specjalnego traktowania wymagane, jeśli ekspozycji występuje umyć narażonych obszarach
aby uniknąć podrażnień.
5. postępowanie w razie pożaru
5.1-Extinguishing mediów
Użyj czynnik gaśniczy odpowiedni dla otaczających materiałów palnych.
5.2-szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną
Niepalne produktów. Jednakże Dziewica produkt binder może spalić i produkcji gazów lub oparów.
5.3-porady dla strażaków
Opakowania i otaczających materiałów może być palnych.
6. niezamierzonego uwolnienia do
6.1-osobiste środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury awaryjne
Gdy stężenie pyłu nienormalnie wysokie, zapewnienie pracownikom z właściwego wyposażenia
ochronnego, jak określono w sekcji 8. Przywrócić sytuację do normalności tak szybko jak to możliwe.
6.2-środowiskowe środki ostrożności
Zapobiec dalszemu rozproszenia pyłu na przykład przez wygłuszających.
Nie spłukiwać przedostania się do drenażu i zapobiec przedostawaniu naturalnych cieków wodnych.
Sprawdź, czy lokalne przepisy, które mogą mieć zastosowanie.
6.3-metody i materiały do obudowy i oczyścić
Podnieść duże kawałki i używać odkurzacza.
Jeśli używane są szczotki, upewnij się, że obszar jest nawilżony w pierwszej kolejności.
Nie używać sprężonego powietrza do posprzątać.
Nie pozwala stać się zwalonych.
6.4-odniesienia do innych sekcji
Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj do sekcji 7 i 8
7. obsługa i magazynowanie
7.1-środki ostroż ności dotyczące bezpiecznego postępowania
Obsługi mogą być źródłem emisji pyłu i therfore procesy powinny być zaprojektowane aby ograniczyć
ilość przeładunków. W miarę możliwości obsługi powinno odbywać się w warunkach kontrolowanych
(tj za pomocą układów wydechowych kurz).
Regularne sprzątanie dobra wola sprowadzaæ do minimum wtórną przeciwpyłową rozproszenie.
7.2-warunki bezpiecznego magazynowania
Przechowywać w oryginalnym opakowaniu w suchym otoczeniu.
Zawsze używać containres zamkniętych i wyraźnie oznakowanych.
Uniknąć uszkodzenia pojemników.
Ograniczenie emisji pyłu podczas rozpakowywania.
7.3 – szczególne przeznaczenie
3/CP v1. RS -, -
Główne zastosowanie tych produktów jest jako izolacja cieplna. Zajrzyj do swojej lokalnej Morgan
Thermal ceramika dostawca.
8. ryzyko zarządzania środkami/Kontrola narażenia/ochrony indywidualnej
8.1-kontrola parametrów
Standardów higieny przemysłowej i wartości dopuszczalnych narażenia zawodowego różnią się
pomiędzy krajami i lokalnych jurysdykcjach. Sprawdź, które poziomów ekspozycji zastosować do
swojej placówki i są zgodne z przepisami lokalnymi. Jeśli nie ma regulacji kurzu lub innych standrds,
higienistki przemysłowych kwalifikowaną może pomóc z oceny określonego miejsca pracy, w tym
zalecenia dla ochrony dróg oddechowych. Poniżej przedstawiono przykłady stosowania (w
listopadzie 2014) w różnych krajach limity narażenia:
Kraj
Austria
Belgia
MMVF
1 f/ml
10 mg/m³
Czechy
Dania
Finlandia
Francja
Niemcy *
Węgry
Irlandia
Włochy
Luksemburg
Holandia
Norwegia
1 f/ml
1 f/ml
1 f/ml
1 f/ml
1,25 mg/m³
1 f/ml
1 f/ml
1 f/ml
1 f/ml
1 f/ml
f 0,5/ml
Polska
Hiszpania
Szwecja
Szwajcaria
WIELKA
BRYTANIA
2 f/ml
1 f/ml
1 f/ml
1 f/ml
2 f/ml
Źródła
Grenzwerteverordnung
Valeurs limites d'exposition professionnelle – VLEP /
Grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling - GWBB
Graensevaerdier dla stoffer og materialer
Fińskie ministerstwo spraw socjalnych i zdrowia
INRS
TRGS900
EuM-SZCSM rendelet
MA-Eire
Reglement wielkiego księcia du 30 juillet 2002
Społecznej i gospodarczej Rady z Holandii
Veiledning om administracyjne normer dla forurensning i
arbeidsatmosfaere
Dziennik Ustaw 2010
INSHT
Hygienska gransvarden och atgarder MT luftororeningar
SUVA
EH40/2005
Informacje na temat procedury monitorowania
Wielka Brytania
MDHS 59 specyficzne dla MMVF: "Sztucznych włókien mineralnych – stężenie w powietrzu numer
przez kontrastem mikroskopii świetlnej" i MDHS 14/4 "ogólne metody pobierania próbek i
grawimetryczne analizy zapylenia i wdychana pyłu"
NIOSH
NIOSH 0500 "cząstki nie inaczej regulują, łącznie"
NIOSH 0600 "Cząstki nie inaczej regulują, zapylenia"
3/CP v1. RS -, -
7400 NIOSH "Azbest i inne włókna przez PCM"
8.2-Kontrola narażenia
8.2.1 ODPOWIEDNIE TECHNIKI KONTROLI
Opisz swoje aplikacje w celu identyfikacji potencjalnych źródeł narażenia na pył.
Lokalnej wentylacji wyciągowej, która zbiera kurz u źródła, mogą być używane. Na przykład w dół
projekt tabel, narzędzia i materiały manipulacyjne kontroli emisji.
Oczyścić miejsca pracy. Za pomocą odkurzacza. Należy unikać mycia i sprężonego powietrza.
Jeśli to konieczne, należy skonsultować się z przemysłowych higienistka do projektowania kontroli
pracy i praktyk.
Stosowanie produktów specjalnie dostosowane do Twojej applicatioon(s) przyczyni się do kontroli
pyłu. Niektóre produkty mogą być dostarczane gotowe do użycia do uniknięcia dalsze cięcia i
obróbki. Może niektóre wstępnej obróbce lub pakowane, aby zminimalizować lub zapobiegać
przedostawaniu się kurzu podczas obsługi.
Skonsultować się z dostawcą dla dalszych szczegółów.
8.2.2 - środki ochrony indywidualnej
Ochrona skóry:
Nosić rękawice i pracy ubrania, które są luźne, montażu na szyi i nadgarstków. Zabrudzone ubrania
należy czyścić, aby usunąć nadmiar włókna przed skreślanych (np. wykorzystanie odkurzania, nie
sprężonego powietrza). Pierz ubrania pracy oddzielnie od innych ubrań.
Ochrona oczu:
Razie potrzeby nosić okulary lub okulary ochronne z osłonami bocznymi.
Ochrona dróg oddechowych:
Stężenie pyłu poniżej wartości dopuszczalnej ekspozycji RPE nie jest wymagane ale maski FFP2
mogą być stosowane na zasadzie dobrowolności.
Do krótkoterminowych operacji gdzie wycieczki są mniej niż dziesięć razy wartość graniczna użyć
maski FFP2.
W przypadku wyższych stężeniach lub gdy stężenie nie jest znana proszę zasięgnąć porady od firmy
i/lub lokalnych termicznej ceramiki dostawcy.
Informacje i szkolenie pracowników:
Pracownicy powinni zostać przeszkoleni na dobrych praktyk pracy i poinformowany na
obowiązującymi przepisami krajowymi.
8.2.3 – Kontrola narażenia środowiska
Odnoszą się do lokalnego, krajowego lub Europejskiego stosowanych norm ochrony środowiska za
uwolnienie do powietrza, wody i gleby.
Odpadów odnoszą się do sekcji 13.
9 .właściwości fizyczne i chemiczne właściwości
Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Nie dotyczy
Wygląd
Białe lub barwione deska
Zapach
Brak
3/CP v1. RS -, -
Próg wyczuwalności zapachu
pH
Punkt topnienia/krzepnięcia
Początkowy punkt wrzenia i zakres wrzenia
Zapłonu
Szybkość parowania
Palność (soild, gazu)
Górne/Dolne granice palności lub wybuchowości
Prężność pary
Gęstość par
Gęstość względna
Rozpuszczalność
Partycji przenikliwości: n oktanol/woda
Temperatura samozapłonu
Temperatura rozkładu
Lepkość
Właściwości wybuchowe
Właściwości utleniające
Nie dotyczy
Nie dotyczy
> 1400 ° C
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
200-400 kg/m³
Mniej niż 1 mg/l
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
Nie dotyczy
10. stabilność i reaktywność
10.1-reaktywność
AES jest stabilna i nie reaktywne
10.2-stabilność chemiczna
AES jest nieorganicznych, stabilne i obojętnych
10.3-możliwość występowania niebezpiecznych reakcji
Podczas pierwszego ogrzewanie, produktów utleniania ze spoiwem organicznym mogą być
emitowane w zakresie temperatur od 180° C do 600° C. To jest polecany wobec przewietrzyć pokój
do Gazy i opary zniknęły. Należy unikać narażenia na wysokie stężenia gazów lub oparów.
10.4-warunki w celu uniknięcia
Proszę odnieść się do przenoszenia i przechowywania porady jest sekcja 7
10.5-Materiały niezgodne
Brak
10.6-niebezpieczne produkty rozkładu
Po podgrzaniu powyżej 900° C przez dłuższy czas, amorficzny materiał ten zaczyna się
przekształcać do mieszanek faz krystalicznych. Więcej informacji można znaleźć w sekcji 16.
11. Informacje toksykologiczne
Toksykokinetyki, metabolizmu i rozmieszczenia
11.1.1 PODSTAWOWE TOKSYKOKINETYKA
Ekspozycja jest głównie przez drogi oddechowe lub połknięcie. Człowiek się szkliste włókna o
podobnej wielkości do AES nie okazały się przenieść z płuc i/lub jelita i nie stać się znajdujące się w
innych narządach ciała.
Włókien zawartych w produktach wymienionych w tytule zostały zaprojektowane, aby być szybko
usuwany z tkanki płucnej. Ten niski inhalacyjne została potwierdzona w wielu badaniach na AES przy
użyciu protokołu EU EBC/TM/27 (AP 7). Po inhalacji, nawet w bardzo dużych dawkach, nie
gromadzą się na każdym poziomie zdolne do wytwarzania poważne niekorzystne skutki biologiczne.
3/CP v1. RS -, -
11.1-informacje dotyczące skutków toksykologicznych
W czasie badań przewlekłych nie był, nie związanych z narażeniem życia efekt więcej niż byłaby
postrzegana z "obojętny" kurz. Podprzewlekłej studia najwyższej dawki osiągalne produkowane w
najgorszym przemijające łagodne reakcji zapalnej. Włókna z tym samym możliwość utrzymują się w
tkanki nie produkują nowotworów po wstrzyknięciu do jamy otrzewnej u szczurów.
Właściwości drażniących
Włókien superwool są negatywne, gdy testowana przy użyciu zatwierdzonych metod (dyrektywy
67/548/EWG, załącznik 5, Metoda B4). Jak wszystkie włókna mineralne i niektórych włókien
naturalnych włókien zawartych w tym produkcie może spowodować łagodne podrażnienie
mechaniczne wynikające w tymczasowej swędzenie lub rzadko, u niektórych osób wrażliwych, w
tymczasowej niewielkie zaczerwienienie. W przeciwieństwie do innych drażniących reakcje to nie jest
wynikiem alergii lub uszkodzenia chemiczne skóry ale jest spowodowane przez mechaniczne efekty.
12. informacje ekologiczne informacje
-Ekotoksyczności (wodnych i lądowych, jeżeli są dostępne)
12.1-toksyczność
Produkty te są Nierozpuszczalne materiały, które pozostają stabilne nadgodziny i są chemicznie
identyczne nieorganiczne związki chemiczne występujące w glebie i osadach; pozostają obojętne dla
środowiska naturalnego.
Przewiduje się negatywnego wpływu tych materiałów na środowisko.
12.2-trwałość i rozkład
Nie ustalone.
12.3 – zdolności do bioakumulacji potencjalnych
Nie ustalone.
12,4-mobilność w glebie
Nie dostępnych informacji.
12,5-wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
Mieszanina ta zawiera nie substancji uważane za trwałe, bioakumulacji ani toksyczne (PBT).
Mieszanina ta zawiera nie substancji uważana za bardzo trwałe i bardzo bioakumulacji (vPvB).
12.6-innych negatywnych skutków
Brak dodatkowych informacji
13. uwagi dotyczące unieszkodliwienia
13.1 metody przetwarzania odpadów
Odpadów z tych materiałów mogą być zwykle usuwane na składowiskach jest licencjonowany na ten
cel. Proszę odnieść się do listy Europejskiej (decyzja N ° 2000/532/WE ze zmianami) do określenia
3/CP v1. RS -, -
swojej odpowiedniej ilości odpadów i zapewnić przestrzegania uregulowań krajowych lub
regionalnych.
Chyba że nawilżony, takich odpadów jest zazwyczaj zakurzone i tak powinny być odpowiednio
uszczelnione w pojemniki do składowania. Na niektórych stronach dyspozycji upoważnionych
zakurzonych odpadów może być traktowana inaczej w celu zapewnienia, że oni zajmują się szybko
więc nie cios w wiatr. Wyboru dla krajowych lub regionalnych przepisów, które mogą mieć
zastosowanie.
14. transport
14.1 Numer UN
Nie dotyczy
14.2 UN właściwa nazwa przewozowa
Nie dotyczy
14.3 transport klasy zagrożenia
Nie dotyczy
14,4 Grupa opakowaniowa
Nie dotyczy
14,5 zagrożenia środowiska
Nie dotyczy
14.6 specjalne środki ostrożności dla użytkownika
Nie dotyczy
14,7 transport luzem zgodnie z załącznikiem II do MARPOL73/78 i kodeksem IBC
Nie dotyczy
15. Informacje o przepisach
15.1-bezpieczeństwo, zdrowie i środowisko specjalne przepisy prawne dla substancji lub
mieszanin
Przepisy UE:
-
-
-
Dyrektywa Rady 67/548/EWG "Na zbliżenia prawa, przepisów wykonawczych i
administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji
niebezpiecznych jako zmodyfikowane i dostosowane do postępu technicznego" (Dz.U.we L z
dnia 16 sierpnia 1967 r., s.1 i jego zmiany i dostosowania do postępu technicznego).
Dyrektywa Rady 1999/45/WE z dnia 31 maja 1999 r. w sprawie zbliżenia ustaw,
rozporządzeń i przepisów administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do
klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych (Dz.U L 200 z
30.7.1999)
Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 z dnia 18th grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny,
udzielania zezwoleń i ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH)
Rozporządzenie (WE) No1272/2008dated 20th stycznia 2009 na klasyfikacji, etykietowania i
pakowania substancji i mieszanin (Dz.U L 353)
3/CP v1. RS -, -
-
-
Komisji dyrektywy 97/69/WE z 5th grudnia 1997 r. dostosowująca do postępu technicznego po
raz 23rd dyrektywę Rady 67/548/EWG (Dz.U.we dnia 13 grudnia 1997 r., L 343).
Komisja rozporządzeniem (WE) nr 790/2009 z dnia 10 sierpnia zmieniająca, w celu
dostosowania do postępu naukowo -technicznego, rozporządzenie (WE) nr 1272/2008
Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji
i mieszanin.
1st adaptacji do technicznego postępu (ATP) do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 wchodzi
w życie w dniu 25 września 2009. Przenosi on 30th i 31st ATPs dyrektywy 67/548/EWG do
rozporządzenia (WE) nr 1272/2008.
OCHRONY PRACOWNIKÓW
Muszą być zgodne z kilku dyrektyw europejskich zmienione i ich implementacje przez Państwa
Członkowskie:
) Dyrektywa Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie "wprowadzenia środków w celu
poprawy bezpieczeństwa" i zdrowia pracowników w miejscu pracy (Dz.U.we (Dziennik urzędowy
Wspólnoty Europejskiej) L183 29 czerwca 1989 roku, p.1).
b) Rady dyrektywy 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. "w sprawie ochrony pracowników przed
ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy" (131 L Dz.U.we dnia 5 maja 1998 r.,
p.11).
INNE MOŻLIWE PRZEPISY
Państwa Członkowskie są odpowiedzialne za wdrożenie dyrektyw europejskich do ich własnych
przepisów krajowych w okresie czasu zwykle podane w niniejszej dyrektywie. Państwa Członkowskie
mogą nakładać wymogi bardziej rygorystyczne. Proszę zawsze odnoszą się do wszelkich przepisów
krajowych.
15.2-Ocena bezpieczeństwa chemicznego
Ocena bezpieczeństwa chemicznego została przeprowadzona dla AES i OSP mogą być dostarczone
na życzenie.
16. inne informacje
Przydatne odnośniki
(dyrektywy, które są cytowane muszą być rozpatrywane w ich zmieniona wersja)
-Rady dyrektywy 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie "wprowadzenia środków w celu
poprawy bezpieczeństwa" i zdrowia pracowników w miejscu pracy (Dz.U.we L 183 z dnia 29 czerwca
1989 r., str. 1).
-Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 z dnia 18 grudnia 2006 r. dotycząca rejestracji, oceny,
udzielania zezwoleń i ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH).
-Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 z dnia 20 stycznia 2009 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i
pakowania substancji i mieszanin (Dz.U L 353)
-Komisji dyrektywy 97/69/WE z dnia 5 grudnia 1997 r. dostosowująca do postępu technicznego
dyrektywę Rady 67/548/EWG (Dz.U.we dnia 13 grudnia 1997 r., L 343) po raz 23.
-Radę dyrektywy 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie "ochrona zdrowia" i bezpieczeństwa
pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (Dz.U.we L 131
z dnia 5 maja 1998 r., p11).
Środki ostrożności
3/CP v1. RS -, -
Informacje na temat usługi po podgrzaniu włókien.
Do prawie wszystkich zastosowań w wysokiej temperaturze izolacja wełna produktów (HTIW) są
używane jako materiału izolacyjnego aby pomóc utrzymać temperaturę do 900 ° C lub więcej w
zamkniętej przestrzeni. Jak tylko cienką warstwą izolacji hot twarz jest narażony na temperaturę,
zapylenia generowane podczas wysokie wypłaty nie zawierać wykrywalnych poziomów krzemionki
krystalicznej.
W zastosowaniach, gdzie materiał jest ciepła zszokowany czas trwania narażenia ciepła jest
zazwyczaj krótki i nie występuje znaczne devitrification CS pozwala budować. To jest w przypadku
odpadów formy do odlewania np.
Toksykologiczną oceną wpływu obecności CS w sztucznie podgrzewany HTIW materiał nie wykazały
żadnych zwiększonej toksyczności in vitro. Wyniki różnych kombinacji czynników, takich jak
zwiększona łamliwość włókien lub mikrokryształów osadzone w strukturze szkła, włókna i dlatego nie
są biologicznie dostępne może wyjaśnić brak efektów toksykologicznych.
IARC oceny jako pod warunkiem, że monografia 68 nie jest istotne jak CS nie jest biologicznie
dostępne w serwis HTIW i zapylenia generowane podczas operacji usunięcia nie zawierać
wykrywalnych poziomów krzemionki krystalicznej. http://www.IARC.fr/en/publications/PDFsonline/index.php
Wysokie stężenia włókien i innych pyłów mogą być generowane podczas serwisowa produktów
mechanicznie są zakłócone podczas operacji, takich jak rozbiórka. ECFIA poleca:
a) kontrola środków mających na celu zmniejszenie emisji pyłów; i
b) wszystkich pracowników bezpośrednio zaangażowanych właściwych oddechowej do
zminimalizowania narażenia i spełniać lokalne ograniczenia regulacyjne
Program opieki
Stowarzyszenia handlu reprezentujących sektor wełny izolacyjne Europejskiej wysokiej temperatury
(ECFIA) podjęła program rozległe higieny dla wysokiej temperatury izolacji wełny (HTIW). Cele są
dwojakie: (i) monitorowania pracy kurzu w pomieszczeniach zarówno producentów, jak i klientów
oraz (ii) do dokumentu produkcji i stosowania produktów HTIW z punktu widzenia higieny
przemysłowej w celu ustalenia odpowiednich zaleceń do zmniejszenia ekspozycji. Wstępne wyniki
programu zostały opublikowane. Jeśli chcesz uczestniczyć w programie opieki, skontaktuj się z
ECFIA Twoje termicznej ceramiki dostawcy.
Zastosowania odradzane
Strona internetowa
Aby uzyskać więcej informacji połączyć:
Morgan termicznej ceramiki strony: (http://www.morganthermalceramics.com/)
ECFIA na stronie internetowej (http://www.ecfia.org/)
Krótki opis zmian
Poprawki do części 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15 i 16 do przestrzegania nowych wytycznych.
3/CP v1. RS -, -
Arkusze danych technicznych
Więcej informacji na temat poszczególnych produktów można znaleźć odpowiednie dane techniczne
blachy z
http://www.morganthermalceramics.com/downloads/datasheets
Inne informacje
OGŁOSZENIE:
Informacje przedstawione w niniejszym dokumencie jest oparty na danych za dokładne daty
przygotowania charakterystyki bezpieczeństwa materiału. Jednak zabezpieczenie przewidziane
prawem, nie ma gwarancji lub reprezentacji, wyraźnych ani dorozumianych, składa się co do
dokładności lub kompletności powyższych danych i bezpieczeństwa informacji, ani jakiekolwiek
pozwolenie, biorąc pod uwagę lub domniemanych praktyki opatentowany wynalazek bez zezwolenia.
Ponadto nie odpowiedzialności można założyć przez sprzedawcę za jakiekolwiek szkody lub szkody
wynikające z nieprawidłowego wykorzystania, żadnych awarii przestrzegać zalecanych praktyk, lub
zagrożenia wynikające z właściwości produktu (jednak, to nie działa ograniczenie sprzedawcy
potencjalnych odpowiedzialności za zaniedbania lub na mocy statutu).