3/CP v1. RS - Electrocomponents
Transkrypt
3/CP v1. RS - Electrocomponents
RS review date: 01//1 3/CP v1. RS -, - ARKUSZ DANYCH DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA (Następujące rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 i (WE) nr 1272/2008) SDS numer: 415 data pierwszego wydania: 01 może 2004 r. Ostatnia aktualizacja: 01 czerwca 2016 1. identyfikacja produktu i firmy 1.1 – Identyfikacja produktu Nazwami handlowymi: Superwool HT zarządu Wyżej wymienionych produktów zawiera ziem alkalicznych krzemionki wełny (AES wełny) Numer indeksu: 650-016-00-2 załącznik VI Numer CAS: 436083-99-7 Numer rejestracyjny: 01-2119457644-32-0000 1.2-wykorzystanie Produkt Zastosowanie jako izolacja cieplna, ciepłochronne, ciepła zamknięcia, uszczelki oraz złączy kompensacyjnych w piece przemysłowe, Piece, Piece, kotły i inne urządzenia oraz w przemyśle lotniczym, motoryzacyjnym i urządzenia przemysłu, jako bierne systemów ochrony przeciwpożarowej i ogień przystanków. (Proszę odnieść się do arkusza dane specyficzne dla Więcej informacji). 1.3-Identyfikacja firmy RS Components Ltd Birchington Road Corby Northants NN17 9RS Tel: + 44 (0) 1536 402888 Faks: + 44 (0) 1536 401588 1.4-Telefon alarmowy [email protected] (22) 30 70 548 (8am to 6pm) 2. identyfikacja zagrożenia 2.1-Klasyfikacja substancji/mieszaniny 2.1.1 KLASYFIKACJA ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM (WE) NR 1272/2008 Nie sklasyfikowane jako niebezpieczne według klasyfikacji, oznakowania i pakowania rozporządzeń (CLP) 1272/2008 EWG 2.2-etykietowania elementów Nie dotyczy 2.3 – innych zagrożeń, które nie prowadzą w klasyfikacji Łagodne mechaniczne podrażnienie skóry, oczu i górne drogi oddechowe mogą być wynikiem ekspozycji. Efekty te są zwykle przemijające. 3/CP v1. RS -, - 3. Skład/informacja o składnikach Opis Ten produkt jest wykonany z wełny AES związany z materiałów organicznych i nieorganicznych. Skład SKŁADNIK Krzemian ziem alkalicznych wełny Obojętnych materiałów nieorganicznych Skrobi % masy 60-90 Nr CAS. NUMER rejestracji Klasyfikacja zagrożenia zgodnie z CLP Nie sklasyfikowany jako niebezpieczny 436083-99-7 01-2119457644-32 0-50 Nie dotyczy Nie są jeszcze dostępne Nie sklasyfikowany jako niebezpieczny 0-10 9005-25-8 Nie są jeszcze dostępne Nie sklasyfikowany jako niebezpieczny Dodatkowe informacje o składzie Skład: * Definicja CAS: ziem alkalicznych krzemionki (AES) składający się z krzemionki (50-82 wt %), cyrkonowego i magnezytowych (18-43 wt %), tlenek glinu, titania i tlenek cyrkonu (mniej niż 6 wt %) i śledzenia tlenków. Żaden ze składników są radioaktywne zgodnie z Europejską dyrektywą Euratom 96/29. 4. Pierwsza pomoc 4.1-opis środków pierwszej pomocy Skóry: Obsługa tego materiału może generować łagodne mechaniczne tymczasowe podrażnienie skóry. Jeśli to nastąpi, spłukać strumieniem wody i delikatnie umyć. Nie pocierać lub podstaw narażone skóry. Oczy: W przypadku kontaktu z oczami obficie przepłukać wodą; masz oko wanna dostępna. Nie pocierać oczu. Pomocy medycznej jeżeli podrażnienie utrzymuje się Nosa i gardła: Jeśli się podrażniona przenieść się do strefy wolnej kurzu, pić wodę i cios w nos. Pomocy medycznej jeżeli podrażnienie utrzymuje się. Dodatkowe informacje o pierwszej pomocy: Jeśli objawy utrzymują się, należy skonsultować się z lekarzem. 4.2 – Najważniejsze objawy i skutki, ostre i opóźnione Nie objawów lub efekty spodziewać ostrego lub opóźnione 3/CP v1. RS -, - 4.3-wskazanie wszelkich natychmiastowej pomocy medycznej oraz specjalne traktowanie wymagane Nie ma specjalnego traktowania wymagane, jeśli ekspozycji występuje umyć narażonych obszarach aby uniknąć podrażnień. 5. postępowanie w razie pożaru 5.1-Extinguishing mediów Użyj czynnik gaśniczy odpowiedni dla otaczających materiałów palnych. 5.2-szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Niepalne produktów. Jednakże Dziewica produkt binder może spalić i produkcji gazów lub oparów. 5.3-porady dla strażaków Opakowania i otaczających materiałów może być palnych. 6. niezamierzonego uwolnienia do 6.1-osobiste środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury awaryjne Gdy stężenie pyłu nienormalnie wysokie, zapewnienie pracownikom z właściwego wyposażenia ochronnego, jak określono w sekcji 8. Przywrócić sytuację do normalności tak szybko jak to możliwe. 6.2-środowiskowe środki ostrożności Zapobiec dalszemu rozproszenia pyłu na przykład przez wygłuszających. Nie spłukiwać przedostania się do drenażu i zapobiec przedostawaniu naturalnych cieków wodnych. Sprawdź, czy lokalne przepisy, które mogą mieć zastosowanie. 6.3-metody i materiały do obudowy i oczyścić Podnieść duże kawałki i używać odkurzacza. Jeśli używane są szczotki, upewnij się, że obszar jest nawilżony w pierwszej kolejności. Nie używać sprężonego powietrza do posprzątać. Nie pozwala stać się zwalonych. 6.4-odniesienia do innych sekcji Aby uzyskać więcej informacji zajrzyj do sekcji 7 i 8 7. obsługa i magazynowanie 7.1-środki ostroż ności dotyczące bezpiecznego postępowania Obsługi mogą być źródłem emisji pyłu i therfore procesy powinny być zaprojektowane aby ograniczyć ilość przeładunków. W miarę możliwości obsługi powinno odbywać się w warunkach kontrolowanych (tj za pomocą układów wydechowych kurz). Regularne sprzątanie dobra wola sprowadzaæ do minimum wtórną przeciwpyłową rozproszenie. 7.2-warunki bezpiecznego magazynowania Przechowywać w oryginalnym opakowaniu w suchym otoczeniu. Zawsze używać containres zamkniętych i wyraźnie oznakowanych. Uniknąć uszkodzenia pojemników. Ograniczenie emisji pyłu podczas rozpakowywania. 7.3 – szczególne przeznaczenie 3/CP v1. RS -, - Główne zastosowanie tych produktów jest jako izolacja cieplna. Zajrzyj do swojej lokalnej Morgan Thermal ceramika dostawca. 8. ryzyko zarządzania środkami/Kontrola narażenia/ochrony indywidualnej 8.1-kontrola parametrów Standardów higieny przemysłowej i wartości dopuszczalnych narażenia zawodowego różnią się pomiędzy krajami i lokalnych jurysdykcjach. Sprawdź, które poziomów ekspozycji zastosować do swojej placówki i są zgodne z przepisami lokalnymi. Jeśli nie ma regulacji kurzu lub innych standrds, higienistki przemysłowych kwalifikowaną może pomóc z oceny określonego miejsca pracy, w tym zalecenia dla ochrony dróg oddechowych. Poniżej przedstawiono przykłady stosowania (w listopadzie 2014) w różnych krajach limity narażenia: Kraj Austria Belgia MMVF 1 f/ml 10 mg/m³ Czechy Dania Finlandia Francja Niemcy * Węgry Irlandia Włochy Luksemburg Holandia Norwegia 1 f/ml 1 f/ml 1 f/ml 1 f/ml 1,25 mg/m³ 1 f/ml 1 f/ml 1 f/ml 1 f/ml 1 f/ml f 0,5/ml Polska Hiszpania Szwecja Szwajcaria WIELKA BRYTANIA 2 f/ml 1 f/ml 1 f/ml 1 f/ml 2 f/ml Źródła Grenzwerteverordnung Valeurs limites d'exposition professionnelle – VLEP / Grenswaarden voor beroepsmatige blootstelling - GWBB Graensevaerdier dla stoffer og materialer Fińskie ministerstwo spraw socjalnych i zdrowia INRS TRGS900 EuM-SZCSM rendelet MA-Eire Reglement wielkiego księcia du 30 juillet 2002 Społecznej i gospodarczej Rady z Holandii Veiledning om administracyjne normer dla forurensning i arbeidsatmosfaere Dziennik Ustaw 2010 INSHT Hygienska gransvarden och atgarder MT luftororeningar SUVA EH40/2005 Informacje na temat procedury monitorowania Wielka Brytania MDHS 59 specyficzne dla MMVF: "Sztucznych włókien mineralnych – stężenie w powietrzu numer przez kontrastem mikroskopii świetlnej" i MDHS 14/4 "ogólne metody pobierania próbek i grawimetryczne analizy zapylenia i wdychana pyłu" NIOSH NIOSH 0500 "cząstki nie inaczej regulują, łącznie" NIOSH 0600 "Cząstki nie inaczej regulują, zapylenia" 3/CP v1. RS -, - 7400 NIOSH "Azbest i inne włókna przez PCM" 8.2-Kontrola narażenia 8.2.1 ODPOWIEDNIE TECHNIKI KONTROLI Opisz swoje aplikacje w celu identyfikacji potencjalnych źródeł narażenia na pył. Lokalnej wentylacji wyciągowej, która zbiera kurz u źródła, mogą być używane. Na przykład w dół projekt tabel, narzędzia i materiały manipulacyjne kontroli emisji. Oczyścić miejsca pracy. Za pomocą odkurzacza. Należy unikać mycia i sprężonego powietrza. Jeśli to konieczne, należy skonsultować się z przemysłowych higienistka do projektowania kontroli pracy i praktyk. Stosowanie produktów specjalnie dostosowane do Twojej applicatioon(s) przyczyni się do kontroli pyłu. Niektóre produkty mogą być dostarczane gotowe do użycia do uniknięcia dalsze cięcia i obróbki. Może niektóre wstępnej obróbce lub pakowane, aby zminimalizować lub zapobiegać przedostawaniu się kurzu podczas obsługi. Skonsultować się z dostawcą dla dalszych szczegółów. 8.2.2 - środki ochrony indywidualnej Ochrona skóry: Nosić rękawice i pracy ubrania, które są luźne, montażu na szyi i nadgarstków. Zabrudzone ubrania należy czyścić, aby usunąć nadmiar włókna przed skreślanych (np. wykorzystanie odkurzania, nie sprężonego powietrza). Pierz ubrania pracy oddzielnie od innych ubrań. Ochrona oczu: Razie potrzeby nosić okulary lub okulary ochronne z osłonami bocznymi. Ochrona dróg oddechowych: Stężenie pyłu poniżej wartości dopuszczalnej ekspozycji RPE nie jest wymagane ale maski FFP2 mogą być stosowane na zasadzie dobrowolności. Do krótkoterminowych operacji gdzie wycieczki są mniej niż dziesięć razy wartość graniczna użyć maski FFP2. W przypadku wyższych stężeniach lub gdy stężenie nie jest znana proszę zasięgnąć porady od firmy i/lub lokalnych termicznej ceramiki dostawcy. Informacje i szkolenie pracowników: Pracownicy powinni zostać przeszkoleni na dobrych praktyk pracy i poinformowany na obowiązującymi przepisami krajowymi. 8.2.3 – Kontrola narażenia środowiska Odnoszą się do lokalnego, krajowego lub Europejskiego stosowanych norm ochrony środowiska za uwolnienie do powietrza, wody i gleby. Odpadów odnoszą się do sekcji 13. 9 .właściwości fizyczne i chemiczne właściwości Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Nie dotyczy Wygląd Białe lub barwione deska Zapach Brak 3/CP v1. RS -, - Próg wyczuwalności zapachu pH Punkt topnienia/krzepnięcia Początkowy punkt wrzenia i zakres wrzenia Zapłonu Szybkość parowania Palność (soild, gazu) Górne/Dolne granice palności lub wybuchowości Prężność pary Gęstość par Gęstość względna Rozpuszczalność Partycji przenikliwości: n oktanol/woda Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Lepkość Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające Nie dotyczy Nie dotyczy > 1400 ° C Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy 200-400 kg/m³ Mniej niż 1 mg/l Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy Nie dotyczy 10. stabilność i reaktywność 10.1-reaktywność AES jest stabilna i nie reaktywne 10.2-stabilność chemiczna AES jest nieorganicznych, stabilne i obojętnych 10.3-możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Podczas pierwszego ogrzewanie, produktów utleniania ze spoiwem organicznym mogą być emitowane w zakresie temperatur od 180° C do 600° C. To jest polecany wobec przewietrzyć pokój do Gazy i opary zniknęły. Należy unikać narażenia na wysokie stężenia gazów lub oparów. 10.4-warunki w celu uniknięcia Proszę odnieść się do przenoszenia i przechowywania porady jest sekcja 7 10.5-Materiały niezgodne Brak 10.6-niebezpieczne produkty rozkładu Po podgrzaniu powyżej 900° C przez dłuższy czas, amorficzny materiał ten zaczyna się przekształcać do mieszanek faz krystalicznych. Więcej informacji można znaleźć w sekcji 16. 11. Informacje toksykologiczne Toksykokinetyki, metabolizmu i rozmieszczenia 11.1.1 PODSTAWOWE TOKSYKOKINETYKA Ekspozycja jest głównie przez drogi oddechowe lub połknięcie. Człowiek się szkliste włókna o podobnej wielkości do AES nie okazały się przenieść z płuc i/lub jelita i nie stać się znajdujące się w innych narządach ciała. Włókien zawartych w produktach wymienionych w tytule zostały zaprojektowane, aby być szybko usuwany z tkanki płucnej. Ten niski inhalacyjne została potwierdzona w wielu badaniach na AES przy użyciu protokołu EU EBC/TM/27 (AP 7). Po inhalacji, nawet w bardzo dużych dawkach, nie gromadzą się na każdym poziomie zdolne do wytwarzania poważne niekorzystne skutki biologiczne. 3/CP v1. RS -, - 11.1-informacje dotyczące skutków toksykologicznych W czasie badań przewlekłych nie był, nie związanych z narażeniem życia efekt więcej niż byłaby postrzegana z "obojętny" kurz. Podprzewlekłej studia najwyższej dawki osiągalne produkowane w najgorszym przemijające łagodne reakcji zapalnej. Włókna z tym samym możliwość utrzymują się w tkanki nie produkują nowotworów po wstrzyknięciu do jamy otrzewnej u szczurów. Właściwości drażniących Włókien superwool są negatywne, gdy testowana przy użyciu zatwierdzonych metod (dyrektywy 67/548/EWG, załącznik 5, Metoda B4). Jak wszystkie włókna mineralne i niektórych włókien naturalnych włókien zawartych w tym produkcie może spowodować łagodne podrażnienie mechaniczne wynikające w tymczasowej swędzenie lub rzadko, u niektórych osób wrażliwych, w tymczasowej niewielkie zaczerwienienie. W przeciwieństwie do innych drażniących reakcje to nie jest wynikiem alergii lub uszkodzenia chemiczne skóry ale jest spowodowane przez mechaniczne efekty. 12. informacje ekologiczne informacje -Ekotoksyczności (wodnych i lądowych, jeżeli są dostępne) 12.1-toksyczność Produkty te są Nierozpuszczalne materiały, które pozostają stabilne nadgodziny i są chemicznie identyczne nieorganiczne związki chemiczne występujące w glebie i osadach; pozostają obojętne dla środowiska naturalnego. Przewiduje się negatywnego wpływu tych materiałów na środowisko. 12.2-trwałość i rozkład Nie ustalone. 12.3 – zdolności do bioakumulacji potencjalnych Nie ustalone. 12,4-mobilność w glebie Nie dostępnych informacji. 12,5-wyniki oceny właściwości PBT i vPvB Mieszanina ta zawiera nie substancji uważane za trwałe, bioakumulacji ani toksyczne (PBT). Mieszanina ta zawiera nie substancji uważana za bardzo trwałe i bardzo bioakumulacji (vPvB). 12.6-innych negatywnych skutków Brak dodatkowych informacji 13. uwagi dotyczące unieszkodliwienia 13.1 metody przetwarzania odpadów Odpadów z tych materiałów mogą być zwykle usuwane na składowiskach jest licencjonowany na ten cel. Proszę odnieść się do listy Europejskiej (decyzja N ° 2000/532/WE ze zmianami) do określenia 3/CP v1. RS -, - swojej odpowiedniej ilości odpadów i zapewnić przestrzegania uregulowań krajowych lub regionalnych. Chyba że nawilżony, takich odpadów jest zazwyczaj zakurzone i tak powinny być odpowiednio uszczelnione w pojemniki do składowania. Na niektórych stronach dyspozycji upoważnionych zakurzonych odpadów może być traktowana inaczej w celu zapewnienia, że oni zajmują się szybko więc nie cios w wiatr. Wyboru dla krajowych lub regionalnych przepisów, które mogą mieć zastosowanie. 14. transport 14.1 Numer UN Nie dotyczy 14.2 UN właściwa nazwa przewozowa Nie dotyczy 14.3 transport klasy zagrożenia Nie dotyczy 14,4 Grupa opakowaniowa Nie dotyczy 14,5 zagrożenia środowiska Nie dotyczy 14.6 specjalne środki ostrożności dla użytkownika Nie dotyczy 14,7 transport luzem zgodnie z załącznikiem II do MARPOL73/78 i kodeksem IBC Nie dotyczy 15. Informacje o przepisach 15.1-bezpieczeństwo, zdrowie i środowisko specjalne przepisy prawne dla substancji lub mieszanin Przepisy UE: - - - Dyrektywa Rady 67/548/EWG "Na zbliżenia prawa, przepisów wykonawczych i administracyjnych odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania substancji niebezpiecznych jako zmodyfikowane i dostosowane do postępu technicznego" (Dz.U.we L z dnia 16 sierpnia 1967 r., s.1 i jego zmiany i dostosowania do postępu technicznego). Dyrektywa Rady 1999/45/WE z dnia 31 maja 1999 r. w sprawie zbliżenia ustaw, rozporządzeń i przepisów administracyjnych Państw Członkowskich odnoszących się do klasyfikacji, pakowania i etykietowania preparatów niebezpiecznych (Dz.U L 200 z 30.7.1999) Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 z dnia 18th grudnia 2006 r. w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) Rozporządzenie (WE) No1272/2008dated 20th stycznia 2009 na klasyfikacji, etykietowania i pakowania substancji i mieszanin (Dz.U L 353) 3/CP v1. RS -, - - - Komisji dyrektywy 97/69/WE z 5th grudnia 1997 r. dostosowująca do postępu technicznego po raz 23rd dyrektywę Rady 67/548/EWG (Dz.U.we dnia 13 grudnia 1997 r., L 343). Komisja rozporządzeniem (WE) nr 790/2009 z dnia 10 sierpnia zmieniająca, w celu dostosowania do postępu naukowo -technicznego, rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin. 1st adaptacji do technicznego postępu (ATP) do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008 wchodzi w życie w dniu 25 września 2009. Przenosi on 30th i 31st ATPs dyrektywy 67/548/EWG do rozporządzenia (WE) nr 1272/2008. OCHRONY PRACOWNIKÓW Muszą być zgodne z kilku dyrektyw europejskich zmienione i ich implementacje przez Państwa Członkowskie: ) Dyrektywa Rady 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie "wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa" i zdrowia pracowników w miejscu pracy (Dz.U.we (Dziennik urzędowy Wspólnoty Europejskiej) L183 29 czerwca 1989 roku, p.1). b) Rady dyrektywy 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. "w sprawie ochrony pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy" (131 L Dz.U.we dnia 5 maja 1998 r., p.11). INNE MOŻLIWE PRZEPISY Państwa Członkowskie są odpowiedzialne za wdrożenie dyrektyw europejskich do ich własnych przepisów krajowych w okresie czasu zwykle podane w niniejszej dyrektywie. Państwa Członkowskie mogą nakładać wymogi bardziej rygorystyczne. Proszę zawsze odnoszą się do wszelkich przepisów krajowych. 15.2-Ocena bezpieczeństwa chemicznego Ocena bezpieczeństwa chemicznego została przeprowadzona dla AES i OSP mogą być dostarczone na życzenie. 16. inne informacje Przydatne odnośniki (dyrektywy, które są cytowane muszą być rozpatrywane w ich zmieniona wersja) -Rady dyrektywy 89/391/EWG z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie "wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa" i zdrowia pracowników w miejscu pracy (Dz.U.we L 183 z dnia 29 czerwca 1989 r., str. 1). -Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 z dnia 18 grudnia 2006 r. dotycząca rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH). -Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008 z dnia 20 stycznia 2009 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin (Dz.U L 353) -Komisji dyrektywy 97/69/WE z dnia 5 grudnia 1997 r. dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę Rady 67/548/EWG (Dz.U.we dnia 13 grudnia 1997 r., L 343) po raz 23. -Radę dyrektywy 98/24/WE z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie "ochrona zdrowia" i bezpieczeństwa pracowników przed ryzykiem związanym ze środkami chemicznymi w miejscu pracy (Dz.U.we L 131 z dnia 5 maja 1998 r., p11). Środki ostrożności 3/CP v1. RS -, - Informacje na temat usługi po podgrzaniu włókien. Do prawie wszystkich zastosowań w wysokiej temperaturze izolacja wełna produktów (HTIW) są używane jako materiału izolacyjnego aby pomóc utrzymać temperaturę do 900 ° C lub więcej w zamkniętej przestrzeni. Jak tylko cienką warstwą izolacji hot twarz jest narażony na temperaturę, zapylenia generowane podczas wysokie wypłaty nie zawierać wykrywalnych poziomów krzemionki krystalicznej. W zastosowaniach, gdzie materiał jest ciepła zszokowany czas trwania narażenia ciepła jest zazwyczaj krótki i nie występuje znaczne devitrification CS pozwala budować. To jest w przypadku odpadów formy do odlewania np. Toksykologiczną oceną wpływu obecności CS w sztucznie podgrzewany HTIW materiał nie wykazały żadnych zwiększonej toksyczności in vitro. Wyniki różnych kombinacji czynników, takich jak zwiększona łamliwość włókien lub mikrokryształów osadzone w strukturze szkła, włókna i dlatego nie są biologicznie dostępne może wyjaśnić brak efektów toksykologicznych. IARC oceny jako pod warunkiem, że monografia 68 nie jest istotne jak CS nie jest biologicznie dostępne w serwis HTIW i zapylenia generowane podczas operacji usunięcia nie zawierać wykrywalnych poziomów krzemionki krystalicznej. http://www.IARC.fr/en/publications/PDFsonline/index.php Wysokie stężenia włókien i innych pyłów mogą być generowane podczas serwisowa produktów mechanicznie są zakłócone podczas operacji, takich jak rozbiórka. ECFIA poleca: a) kontrola środków mających na celu zmniejszenie emisji pyłów; i b) wszystkich pracowników bezpośrednio zaangażowanych właściwych oddechowej do zminimalizowania narażenia i spełniać lokalne ograniczenia regulacyjne Program opieki Stowarzyszenia handlu reprezentujących sektor wełny izolacyjne Europejskiej wysokiej temperatury (ECFIA) podjęła program rozległe higieny dla wysokiej temperatury izolacji wełny (HTIW). Cele są dwojakie: (i) monitorowania pracy kurzu w pomieszczeniach zarówno producentów, jak i klientów oraz (ii) do dokumentu produkcji i stosowania produktów HTIW z punktu widzenia higieny przemysłowej w celu ustalenia odpowiednich zaleceń do zmniejszenia ekspozycji. Wstępne wyniki programu zostały opublikowane. Jeśli chcesz uczestniczyć w programie opieki, skontaktuj się z ECFIA Twoje termicznej ceramiki dostawcy. Zastosowania odradzane Strona internetowa Aby uzyskać więcej informacji połączyć: Morgan termicznej ceramiki strony: (http://www.morganthermalceramics.com/) ECFIA na stronie internetowej (http://www.ecfia.org/) Krótki opis zmian Poprawki do części 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 12, 14, 15 i 16 do przestrzegania nowych wytycznych. 3/CP v1. RS -, - Arkusze danych technicznych Więcej informacji na temat poszczególnych produktów można znaleźć odpowiednie dane techniczne blachy z http://www.morganthermalceramics.com/downloads/datasheets Inne informacje OGŁOSZENIE: Informacje przedstawione w niniejszym dokumencie jest oparty na danych za dokładne daty przygotowania charakterystyki bezpieczeństwa materiału. Jednak zabezpieczenie przewidziane prawem, nie ma gwarancji lub reprezentacji, wyraźnych ani dorozumianych, składa się co do dokładności lub kompletności powyższych danych i bezpieczeństwa informacji, ani jakiekolwiek pozwolenie, biorąc pod uwagę lub domniemanych praktyki opatentowany wynalazek bez zezwolenia. Ponadto nie odpowiedzialności można założyć przez sprzedawcę za jakiekolwiek szkody lub szkody wynikające z nieprawidłowego wykorzystania, żadnych awarii przestrzegać zalecanych praktyk, lub zagrożenia wynikające z właściwości produktu (jednak, to nie działa ograniczenie sprzedawcy potencjalnych odpowiedzialności za zaniedbania lub na mocy statutu).